MI-ONE使用手册

合集下载

小米使用说明书

小米使用说明书

音乐
27
上网
29
使用地图
29
切换多任务
29
添加桌面小工具、 更换壁纸、浏览屏幕缩略图
29
3
更换主题风格
30
下载更多程序
30
系统工具
30
便捷小工具
30
更多内容
31
4
第1章:MI-ONE概览
概览
按键 电源键 短按:开机、锁定屏幕、点亮屏幕; 长按:弹出静音模式/飞行模式/访客模式/重新启动/关机对话框。 主屏幕键 屏幕锁定时,短按点亮屏幕; 解锁后,在任何界面,点击返回主屏幕;长按,显示近期任务窗口。 返回键 点击返回之前屏幕。 菜单键 点击显示当前界面菜单。 音量加减键 调节音量大小; 来电时,点击此键,铃声变为静音。 米键 小米手机多功能键,可以在设置中自定义。 启动相机后半按对焦,按下拍照。 菜单键+音量减键 点亮屏幕后,截取当前屏幕,可在“图库”-“MIUI截屏”中查看截图。
通过通话记录拨打 最近拨打或接通的电话会在通话记录中显示,点击列表中的姓名或电话号码即可快速回拨或 进入联系人详情页,您可以通过电话设置选择单击拨号列表的操作。 通话记录中未接来电以红色标识,显示响铃次数。 陌生电话显示号码的归属地。
通过通讯录 点击左下角通讯录按钮,可跳转至通讯录界面,选择某个联系人,然后点击“电话”按钮。
5
打开后盖
在开盖凹口处沿夹缝向两侧轻抠即可。 插拔电池 插入电池,电池金属接触口与机体电池接触器对齐,向下轻压,再将电池平整推入即可; 拔出电池,于凹口处方向轻推同时将电池向外拉提起。
重要须知:应按照说明书指示插入、取出电池,以避免对机体或电池造成不必要的损害。
插入或取出SIM卡 1. 打开手机后盖,取出电池; 2. 将SIM卡锁完全向外侧拨开; 3. 按机体图示方向,插入或取出SIM卡。

Amazfit Bip 用户手册

Amazfit Bip 用户手册

User Manual for Amazfit BipContentsDial Function Navigation and Buttons Instruction (1)Dial Function Navigation (1)Keys Instruction (2)Wrist Placement and Charging (2)1.All-day Wearing (2)2.Wearing in Sports (3)3.Charging (3)Watch Functions (4)1.Watch Display Settings (4)Watch Dial (4)Notifications (5)Watch Alerts (11)Activity Tracking (13)1.Starting Activity (13)2.Activity Initiated (13)3.Alerts during Activity (13)4.Basic approach during Activity (15)5.Suspending/Continuing/Ending Activity (15)6.Viewing Activity History (15)7.Deleting Activity History (16)8.Activity Settings (16)9.GPS and A-GPS (17)10.Heart Rate Zone (18)Maintenance (18)side button to set it.Dial Function NavigationYou can navigate thescreen by swipingup, down, left and right. Thewatch displays the dial interface by default.⚫ Swipe up to view notifications history.⚫Swipe down to access DND (Do Not Disturb) Mode setting and check⚫ Swipe left and right to view all APP features.Keys Instruction1.⚫ Wake up the watch screen when the watch is locked⚫ Return to dial interface when the watch is on sub -⚫⚫2. ⚫Turn on the watch⚫ Quickly start the activity if “Long press the button” is turned on⚫ Help reset the watch after you click “Factory reset”⚫Wrist Placement and Charging1. All -day Wearing Please wear your watch two fingers' width below your wrist bone to ensure that the optical heart rate monitor can monitor the data properly2. Wearing in SportsPlease DO NOT wear your watch too tight and it should also be slightly tighter(snug, but not constricting) during exercise thanduring all -daywearing.3.To charge your Amazfit Bip:⚫ Please attach the USB end of the charger to your PC or a normal charging adapter.⚫ Insert the watch into its charging base and make sure to align the two charging pins on the backside of the watch with the ones on the charging base.⚫ Once clipped in, the watch face will light up and show that the watch as “charging”.Note: The charger adapter output values are DC 5.0V/500mA. We suggest you use brand phone power adapters or charge the watch by connecting to a computer.Watch Functions1. Watch Display Settings1) You can choose items like “Status”, “Activities”, “Weather”, “Alarm”, “Timer”, and “Compass” to be displayed on the watch or not.(Open App ➡Profile ➡My devices Amazfitsettings ➡2) Note: “Watch face” and “Settings” are defaulted to be displayed on the watch.Watch Dial1. Change the dial on the watch:⚫From the home screen of the watch, swipe left you can access Set the watch face.⚫⚫Tap on your selection and confirm by tapping OK, thewatch face will update. 2. Change the dial on the Mi Fit App:Open App ➡Profile ➡My devices Amazfit Bip➡settings ➡Tap on your selection and sync it to your watch3. DND (Do Not Disturb) ModeSwipe down from the home screen of the watch; Tap on DND, you will⚫When you choose “Now”, your watch will immediately stop alertingfor phone call, SMS/APP/Email and other pushnotifications from apps you set.⚫ However, if you choose “Auto”, Bip will stop alerting only in thenight when it detects you are sleeping with wearing the watch.Notifications1. Setting up notificationsPlease enable “App alerts” in the Mi Fit App and make sure Bluetooth is⚫ For iOS phones, please connect your watch with your phone inBluetooth settings⚫ For Android phones, please enable auto -start and lock Mi Fit App inthe "Recent apps"/ "App overview" page.2. Viewing notificationsWhen the watch receives a notification reminder, it will vibrate andautomatically display the content of the notification. If you do not view the notification immediately, you can find it later by swiping up from the watch face.3. Delete or clear notificationsThe watch can save up to 10 recent notifications. After this limit is exceeded, the oldest notification will be automatically deleted every time a new one is received. When the content of the notification exceeds one screen and cannot be displayed, it will display on the second screen, and the portion beyond the second screen will not be displayed.1) You can delete the notification by swiping left on the content page.2) Swipe up to the bottom of the notification list and tap “Clear” to delete all notifications.4.Status1)We can see Steps, last-minute heart rate, mileage, calories burned, and sedentary times from “Status” widget.2)Heart rate will be measured automatically when you tap “Status”.5.ActivityFrom home screen of the watch, swipe left till you find Activity. For more details, please refer to Activity Tracking.6.Weatherfrom the home screen of the watch, swipe left till you find “Weather”. Tap “Weather” and view the weather for the current day and the next several days.⚫The weather comes from the server. Therefore, in order to obtain the latest weather information, please keep your watch connected with your phone.⚫In addition, the watch can receive the weather warning notification when “Weather alert push” is turned on. (Mi Fit App➡Profile➡My Devices Amazfit Bip➡Weather settings➡Weather alert push )7.AlarmYou can turn off/on the alarm directly from the watch and add another alarm from Mi Fit App. You can store up to 10 alarms on the watch.⚫When an alarm vibrates, you have two options “Snooze” and “Stop”.If you tap “Snooze”, it will vibrate later. And you can tap “Snooze” to delay reminder by 10 minutes; If you tap “Stop”, it will stop vibrating.⚫If the alarm continuously vibrates 6 times, the alarm will be turned off after the sixth vibration is over.8.TimerThe timer has a stopwatch and a countdown timer.1)The stopwatch can be used to record multiple time periods.2)For countdown timer, you can set a time. And when the time is up, it will vibrate to remind you.passFrom the home screen of the watch, swipe left till you find “Compass”.⚫Tap “Compass”, it will show you a figure 8 pattern. Move your watch around in a figure 8 pattern to calibrate. After calibration successfully, you can see your orientation on the watch screen. “N” will always point North, and the arrow is the direction you are facing.⚫Swipe Left and you can see the altitude and pressure data, which can only be obtained when in an open space outside with GPS signal. It takes some time to enable GPS, please wait patiently.⚫In order to avoid signal interference, please stay away from magnetic interference.10.SettingsFrom the home screen of the watch, swipe left you can access “Watch face”, “Long press the button”, “Adjust brightness”, “Find device”, “About”, “Factory reset”, and “Turn off” in watch “Settings”.⚫Watch face: There are 10 watch faces, which can be applied according to your preferences⚫Long press the button: Tap the check mark next to the activity to make it quick start by long press. You can set to quick start outdoor running, treadmill, cycling and walking. And you can tap the check mark next to “Turn off” to disable this function.⚫Adjust brightness: You can adjust the brightness by tapping the add or subtract buttons on the brightness scale.⚫Find device: Your phone will ring when the watch is connected to your phone by Bluetooth.⚫About: You can check firmware version and Bluetooth address.⚫Turn off: You can turn off your watch.⚫Factory reset: All the data in the watch will be removed after factory reset. And in this case, you need to re-pair the watch with phone.Watch Alerts1.Incoming call notification:When the watch receives an incoming call, it will vibrate. If you want to hang up the phone, click "Hang up" on the reminder page; If you want to ignore the reminder, click "Silent" or press the key to stop the vibration. Before using this function, please go to the app and turn on the alert. (Mi Fit App➡Profile➡My Devices Amazfit Bip➡Incoming call)2.Idle alert:The watch will vibrate to remind you to get up and move for a while if inactivity lasts for one hour. Before using this function, please go to the app and turn on the alert. (Mi Fit APP➡Profile➡My Devices Amazfit Bip➡More➡Idle alert)3.Liked by your friend notification:The watch will vibrate to remind you when someone liked you.4.Goals notification:The watch will vibrate when you reach a goal. Before using this function, please go to the app and turn on the alert. (Mi Fit App➡Profile➡My Devices Amazfit Bip➡More➡Goals notifications)5.Alarms alert:When the alarm on your mobile phone rings, the watch will vibrate to remind you. Before using this function, please go to the app and turn on the alert. (Mi Fit App➡Profile➡My Devices Amazfit Bip➡More➡Watch alarm )6.Disconnection reminder:When your watch is disconnected with your phone the watch will vibrates to remind you. Before using this function, please go to the app and turn on the alert. (Mi Fit App➡Profile➡My Devices Amazfit Bip➡More➡Disconnection reminder )7.Event reminder:The watch will vibrate on time if you have added an event reminder. Before using this function, please go to the app and turn on the alert. (Mi Fit App➡Profile➡My Devices Amazfit Bip➡More➡Event reminder )8.Quick Entry SettingsSwiping the dial to the right gives you a quick view of the weather information.Activity Tracking1.Starting ActivityThere are two ways to start an Activity:⚫From the home screen of the watch, swipe left till you find Activity.⚫Long press the physical button to quick start an Activity set up already in watch Settings.Amazfit Bip supports outdoor running, treadmill, cycling and walking. Before you start an activity, please check if the storage space on the watch is enough. If it is not enough, the previously unsynchronized activity data may be covered during the activity. To ensure that the data will not be covered, it is recommended to connect and sync the data as soon as you finish the activity.For these sports modes like outdoor running, cycling and walking, which need to enable GPS positioning, you can start the activity after the GPS getting location successfully.2.Activity InitiatedIf the GPS option is initiated and started, the watch will offer a three-second countdown before tracking begins.3.Alerts during ActivityFrom the home screen of the watch, swipe left to access “Activity”➡“Activity settings”. Tap “Activity settings” to set “Auto pause”, “Heart rate alert”, “Pace alert”, and “Distance alert”.⚫Heart rate alert: You can set a value to make the watch alert you when your heart rate jumps above the value you set.⚫Pace alert: You can set a target pace to make the watch alert you when your pace is below the target pace.⚫Distance alert: You can set the desired distance to alert you. (eg: The watch will vibrate when you reach every 2 mile/km)⚫Insufficient space alert: The watch will vibrate to remind you whether to continue the activity when there is insufficient space. If you click "Continue", the unsynchronized data will be covered. If you click "End", you will end this activity.⚫Space exhaust alert: If you run out of space during the activity, you will be also alerted by vibration. And the watch will automatically save this activity record for you.⚫GPS status change alert: When you choose an outdoor activity, it will vibrate to alert you after GPS is successful positioned.4.Basic approach during ActivityOn activity interface, long press the key to pause the activity; short press the key to switch the screen. You can also switch the screen by swiping up or down manually.5.Suspending/Continuing/Ending ActivityPress and hold the physical button to pause the activity. The paused interface is displayed. And you can tap “Continue” to resume or tap “End” to stop.Note: If you ran less than 50 meters, watch will prompt you that "distance is too short to save".6.Viewing Activity HistoryYou can view the activity history from both your watch and app.1)WatchFrom the home screen of the watch, swipe left to access “Activity”➡“Activity history”. If there is an unsynchronized activity record, you cansee an unsynchronized icon on the right side of the list column. After the data is synchronized successfully in the app, that icon will no longer be displayed. Click on an activity record to see the detailed data.2)Mi Fit AppPlease open App➡ Click "Activity" right below the app home page to view all activity records that are synchronized from the watch.7.Deleting Activity HistoryFrom the home screen of the watch, swipe left to access “Activity”➡“Activity history”➡ Swipe up till you see "Delete".Note: Please make sure this activity is synchronized with app before you delete it. And if you also want to delete this activity record from app, you need to delete it manually on the app.8.Activity SettingsFrom the home screen of the watch, swipe left to access “Activity”➡“Activity settings”. Tap “Activity settings” to set “Auto pause”, “Heart rate alert”, “Pace alert”, and “Distance alert”. And after the alert is activated, the corresponding reminder will be performed during the activity.9.GPS and A-GPSTap outdoor running, watch will automatically initiate the search for a GPS signal but you can skip this step at that moment by clicking on the “Skip” button, however it will still search GPS during your activity.1)If the GPS option is initiated and started, the watch will offer a three-second countdown before tracking begins. You can long press the physical button to “pause” and tap “continue” to continue or tap “end” to stop.2)After you finish and sync, you can view the GPS route and details in the watch and Mi Fit App.3)GPS signal is better in an open space. After getting location successfully, you can start the activity. If you are in a crowd, please raise your arm to your chest, which can speed up the GPS positioning. Assisted GPS (A-GPS) is a system allowing global positioning system (GPS) receivers to obtain information from network resources to assist in satellite location. An A-GPS system is especially useful when the receiver is in a location where it is difficult for the satellite signals to penetrate. AGPS will help your watch find your precise position quickly and improve accuracy. The A-GPS data updates once a day. The latest A-GPS data is automatically updated each time you sync it with Mi Fit App. Note: If watch hasn’t sync with your Mi Fit App for 7 days, A-GPS data will expire. The positioning speed may be affected when AGPS expiresand watch will remind you to update when you start an activity.10.H eart Rate ZoneDuring activity, the watch calculates your heart rate zone based on your personal information. The heart rate zone will help you determine the effect and intensity of the activity. The current heart rate zone will be displayed next to the heart rate on the watch. After the activity is finished, you can view the duration in each heart rate zone from “Details” page of Activity history on the app.There are six zones (Relaxed, Light, Weight, Aerobic, Anaerobic, and VO2 max) by default, which are calculated based on the estimated maximum heart rate. And the watch calculates the maximum heart rate using the commonly used “220 minus age” formula.MaintenanceAmazfit Bip is water-resistant, but NOT waterproof.⚫Please clean the watch and strap periodically with clean water and then use a dry soft cloth to dry up the watch.⚫Please DO NOT use shampoo, soaps and other chemicals to wipe the dirt in avoidance of irritating skin or corrosion of the watch.⚫Please wipe your wrist and watch with a dry cloth or tissue after workout. Sweat may interfere and cause inaccuracy.Warning:⚫Amazfit Bip is IP 68 certified which means resistant to dust, rain, splashing, and accidental submersion. It can withstand a maximum depth of 1.5 meter water for up to 30 minutes. The resistance testing is performed in fresh water, normal temperature and under static condition. It shouldn’t be used when you are taking a shower/bath, having a spa, swimming or in the sauna or steam room.⚫DO NOT operate the watch underwater. Please wipe the watch with a dry cloth before operating the touch screen or charging it.⚫Amazfit Bip is NOT waterproof. Our warranty does NOT cover damages or defects caused by misuse or abuse, including but not limited to damage caused by corrosive liquids such as sea water, acid and alkaline solution, and chemical reagents.19。

智能Wi-Fi摄像头用户手册说明书

智能Wi-Fi摄像头用户手册说明书
dirección de correo electrónico
PASO 2 Introduzca el código de verificación y cree una contraseña.
Disponible en
3 Enchufe la cámra ¿Cómo restablezco mi dispositivo?
1. Descargue la aplicación Linda Smart desde App Store o Google Play.
2. registre una cuenta en su aplicación Linda Smart
PASO 1. Introduzca su número de teléfono móvil o
3 ¿Cuántas cámaras puedo controlar? La aplicación Linda Smart puede controlar una cantidad ilimitada de dispositivos en una cantidad ilimitada de ubicaciones. Su router puede tener un límite de cuántos dispositivos se pueden conectar Байду номын сангаас un router. El limite de un router estándar en una red 2.4ghz suele ser de 20 dispositivos.
Por favor leer el manual de instrucciones atentamente antes de usar el producto.

小米手机使用说明书

小米手机使用说明书

小米手机使用说明书使用手册1欢迎使用小米手机是由小米公司出品的高性能智能手机。

欢迎您登录小米官方网站w ww.xi a om i.c om了解更多小米手机功能,购买丰富相关配件。

加入小米手机用户俱乐部b b s.xi a om i.c om结识和您一样选择小米手机,爱好小米手机的机友,讨论与小米手机相关话题。

加入MIUI大本营w ww.mi u 登录大本营,讨论MIUI系统相关话题,了解MIUI系统最新动态。

MIUI论坛上有丰富的资源如主题、壁纸、铃声等。

由于产品功能的不断更新,您手中的用户手册可能会与实际操作有所出入。

最新用户手册请从小米官方网站下载。

此用户手册更新日期为2011年10月19日。

目录第1章:M I-O N E概览5概览5随机配件7应用程序8状态图标11第2章:使用入门12重要提示12电池充电12将小米手机连接电脑12使用耳机12第3章:基本功能13使用应用程序13手势13查看通知13输入文本14第4章:详细功能介绍16电话16短信18通讯录20拍照片或视频23查看图片或视频25音乐27上网29使用地图29切换多任务29添加桌面小工具、更换壁纸、浏览屏幕缩略图29更换主题风格30下载更多程序30系统工具30便捷小工具30更多内容31第1章:M I-O N E概览概览按键电源键短按:开机、锁定屏幕、点亮屏幕;长按:弹出静音模式/飞行模式/访客模式/重新启动/关机对话框。

主屏幕键屏幕锁定时,短按点亮屏幕;解锁后,在任何界面,点击返回主屏幕;长按,显示近期任务窗口。

返回键点击返回之前屏幕。

菜单键点击显示当前界面菜单。

音量加减键调节音量大小;来电时,点击此键,铃声变为静音。

米键小米手机多功能键,可以在设置中自定义。

启动相机后半按对焦,按下拍照。

菜单键+音量减键点亮屏幕后,截取当前屏幕,可在“图库”-“MIUI截屏”中查看截图。

5打开后盖在开盖凹口处沿夹缝向两侧轻抠即可。

插拔电池插入电池,电池金属接触口与机体电池接触器对齐,向下轻压,再将电池平整推入即可;拔出电池,于凹口处方向轻推同时将电池向外拉提起。

小米手机使用说明书

小米手机使用说明书

小米手机使用说明书使用手册1欢迎使用小米手机是由小米公司出品的高性能智能手机.欢迎您登录小米官方网站了解更多小米手机功能,购买丰富相关配件。

加入小米手机用户俱乐部bb s.xi a om i。

c om结识和您一样选择小米手机,爱好小米手机的机友, 讨论与小米手机相关话题。

加入MIUI大本营登录大本营,讨论MIUI系统相关话题,了解MIUI系统最新动态。

MIUI论坛上有丰富的资源如主题、壁纸、铃声等。

由于产品功能的不断更新,您手中的用户手册可能会与实际操作有所出入。

最新用户手册请从小米官方网站下载. 此用户手册更新日期为2011年10月19日.2目录第1章:M I—O N E概览5概览5随机配件7应用程序8状态图标11第2章:使用入门12重要提示12电池充电12将小米手机连接电脑12使用耳机12第3章:基本功能13使用应用程序13手势13查看通知13输入文本14第4章:详细功能介绍16电话16短信18通讯录20拍照片或视频23查看图片或视频25音乐27上网29使用地图29切换多任务29添加桌面小工具、更换壁纸、浏览屏幕缩略图293更换主题风格30下载更多程序30系统工具30便捷小工具30更多内容314第1章:M I-O N E概览概览按键电源键短按:开机、锁定屏幕、点亮屏幕;长按:弹出静音模式/飞行模式/访客模式/重新启动/关机对话框。

主屏幕键屏幕锁定时,短按点亮屏幕;解锁后,在任何界面,点击返回主屏幕;长按,显示近期任务窗口.返回键点击返回之前屏幕.菜单键点击显示当前界面菜单。

音量加减键调节音量大小;来电时,点击此键,铃声变为静音。

米键小米手机多功能键,可以在设置中自定义。

启动相机后半按对焦,按下拍照。

菜单键+音量减键点亮屏幕后,截取当前屏幕,可在“图库"-“MIUI截屏”中查看截图.5打开后盖在开盖凹口处沿夹缝向两侧轻抠即可。

插拔电池插入电池,电池金属接触口与机体电池接触器对齐,向下轻压,再将电池平整推入即可;拔出电池,于凹口处方向轻推同时将电池向外拉提起.重要须知:应按照说明书指示插入、取出电池,以避免对机体或电池造成不必要的损害。

小米1说明书

小米1说明书

篇一:小米手机使用说明书小米手机使用说明书使用手册1欢迎使用小米手机是由小米公司出品的高性能智能手机。

结识和您一样选择小米手机,爱好小米手机的机友,讨论与小米手机相关话题。

由于产品功能的不断更新,您手中的用户手册可能会与实际操作有所出入。

最新用户手册请从小米官方网站下载。

此用户手册更新日期为2011年10月19日。

2目录第1章:mi-one概览概览随机配件应用程序状态图标第2章:使用入门重要提示电池充电将小米手机连接电脑使用耳机第3章:基本功能使用应用程序手势查看通知输入文本第4章:详细功能介绍电话短信通讯录拍照片或视频查看图片或视频音乐上网使用地图切换多任务添加桌面小工具、更换壁纸、浏览屏幕缩略图55 7 8 111212 12 12 121313 13 13 1416 18 20 23 25 27 29 29 29 29316更换主题风格下载更多程序系统工具便捷小工具更多内容30 30 30 30 314篇二:小米使用说明集结了全体人员智慧的结晶,小米手机使用说明全攻略是你一定要看的说明书,其中包括小米的指令大全,屏幕磨损的修复,小牙膏的妙用,以及小米手机的保养策略,使用小米手机的用户一定要看。

1.小米手机使用说明之小米的指令大全 *#*#4636#*#*显示手机信息、电池信息、电池记录、使用统计数据、wifi信息 *#*#7780#*#*重设为原厂设定,不会删除预设程序,及sd卡档案。

*2767*3855#重设为原厂设定,会删除sd卡所有档案。

*#*#34971539#*#*显示相机相机韧体版本,或更新相机韧体 *#*#7594#*#*6当长按关机按钮时,会出现一个切换手机模式的窗口,包括:静音模式、飞航模式及关机,你可以用以上代码,直接变成关机按钮。

*#*#273283*255*663282*#*#*开启一个能让你备份媒体文件的地方,例如相片、声音及影片等*#*#197328640#*#*启动服务模式,可以测试手机部分设置及更改设定wlan、gps及蓝牙测试的代码*#*#232339#*#*或*#*#526#*#*或*#*#528#*#*–wlan测试*#*#232338#*#*–显示wifimac地址*#*#1472365#*#*–gps测试*#*#1575#*#*–其它gps测试*#*#232331#*#*–蓝牙测试*#*#232337#*#–显示蓝牙装置地址*#*#8255#*#*启动gtalk服务监视器显示手机软件版本的代码*#*#4986*2650468#*#*–pda、phone、h/w、rfcalldate*#*#1234#*#*–pda及phone*#*#1111#*#*–ftasw版本*#*#2222#*#*–ftahw版本*#*#44336#*#*–pda、phone、csc、buildtime、、changelistnumber各项硬件测试*#*#0283#*#*–packetloopback*#*#0*#*#*–lcd 测试*#*#0673#*#*或*#*#0289#*#*–melody测试*#*#0842#*#*–装置测试,例如振动、亮度*#*#2663#*#*–触控屏幕版本*#*#2664#*#*–触控屏幕测试*#*#0588#*#*–接近感应器测试*#*#3264#*#*–内存版本2.小米手机使用说明之小米的耳机小米的耳机孔似乎没有保护,灰尘很容易进去,咋办呢?没事,咱有终极绝招。

ABB高压铸铁电动机产品手册

ABB高压铸铁电动机产品手册

产品手册
高压铸铁电动机
功率范围可达2250千瓦,3000马力
肋片的设计应确保有一个较大的散热区域。

肋片的形状还
线圈质量决定电动机的可靠性。

HXR系列电动机定子绕组The quality of the winding is a key factor in overall
电动机转子笼用铜、铜合金或导电性非常好的铝合金材料The rotor cage is constructed using deep bars of either
3 All auxiliaries are wired to a separate connection box. The connection diagram is attached inside the cover. 12
3
ABB works with its customers around the world to offer
我们与全球用户一起合作提供灵活的解决方案来满足用户
联系我们
9A K K 104629 C N 08-2010
© 2010 ABB 公司版权所有,保留所有权利。

未经ABB 公司允许,不得以任何方式对本出版物的内容进行复制、抄录、传播或出版。

ABB 高压电机有限公司
中国上海闵行区天星路380号电话:+86 21 6113 7688传真:+86 21 6113 7788邮编:200245
/motors&generators。

小米真无线耳机手册说明书

小米真无线耳机手册说明书

Mi True Wireless EarphonesUser ManualRead this manual carefully before use, and retain it for future referenceProduct OverviewAccessories:Type-C charging cable, ear tips × 4 pairs (XS/S/M/L, M installed)Light FunctionButtonEar TipMicrophoneCharging Case Charging• Charging the earphonesWhen the earphones are placed into the charging case, they will automatically start charging.• Charging the charging caseThe indicator light will blink slowly while charging, and it will stay lit when charging has been completed.Note: Prior to first use, the earphones are deactivated. To activate them, place them into the charging case, and press the function button. We recommend fully charging the earphones before using them for the first time.Checking Battery Level• Checking the battery level of the earphonesThe battery level of the earphones can be checked in the following two ways:1. While the earphones are being charged.2. When taking the earphones out of the charging case or your ears.When the earphones indicator light stays lit for 5 seconds, it means the battery level issufficient. When the earphones indicator light is blinking, it means the battery level is low and should be charged immediately.• Checking the battery level of the charging caseOpen the charging case cover, or press the function button if the charging case cover is closed: When the indicator light of the charging case stays lit for 5 seconds, it means the battery is sufficient.When the charging case’s indicator light is blinking, it means the earphones’ battery level is low and should be charged immediately.Turning OnWhen opening the charging case, the earphones will automatically turn on.Wearing1. Take the earphones out of the charging case, and insert them into your ears according to the left (L) and right (R) marks.2. You can switch to a different size ear tips to find the ones that suit you most (size M is installed by default).Note:After using the earphones, place them back into the charging case. This will extend their lifespan and help you avoid losing or misplacing them.Connecting• Connecting the earphones to a new device1. Place the earphones into the charging case, then press and hold the function button for2 seconds. The charging case indicator light will start blinking, indicating that the earphones are waiting to be connected.2. Enable the device’s Bluetooth, then locate and connect to “Mi True Wireless Earphones”. If a passcode is requested, enter “0000”.• Connecting to two devices1. Place one of the earphones into the charging case, then press and hold the function button for 2 seconds. Use device A to search for and connect to the earphone.2. After the first earphone is connected to device A, take the earphone out of the charging case. Now place the second earphone into the charging case and press and hold the function button for 2 seconds. Use device B to search for and connect to the earphone. This will connect each earphone to a separate device.Note:Before using this function, the connection history of each earphone needs to be cleared.• Connection interruptedWhen a device’s Bluetooth is disabled, or if the earphones are out of range, the earphones will automatically enter awaiting connection mode. If the earphones remain unconnected to a device for 10 minutes, they will enter sleep mode. Wearing the earphones again will wake them up and enter awaiting connection mode.• Automatic connectionWhile the earphones are in the charging case, opening the case will cause the earphones to automatically connect to the most recently used Bluetooth device. If no connection history is detected, or if the earphones cannot successfully connect to any Bluetooth device, the earphones will automatically enter the awaiting connection mode.Note:If the earphones cannot automatically connect to a device, you will need to manually connect the earphones to the desired device via the device’s Bluetooth settings.Due to the connection characteristics of the Bluetooth signal, in dense environments with 2.4 GHz electromagnetic signal interferences, there may be occasional disconnects or no sound. Clearing Connection History1. Place the earphones into the charging case.2. Press and hold the charging case’s function button for at least 10 seconds. When the indicator light stays lit, release the button.3. The earphones will restart and enter into pairing mode. Previous connection history has been cleared.Function OverviewIncoming callsGently tap either one of the earphones twice, to answer/end calls.Music and voice assistantWhile wearing both earphones:Gently tap the right (R) earphone twice, to play/pause music.Gently tap the left (L) earphone twice, to access the voice assistant.Taking out an earphone will automatically pause music.While wearing one earphone:Gently tap the earphone twice, to play/pause music.Note:The voice assistant function requires device support, and voice assistant needs to be authorized on the device.Noise Cancelling ModeWear both earphones, press and hold either one of the earphones for 3 seconds. You will hear a beeping sound to indicate the earphones have entered noise cancelling mode.Note:1. Noise cancelling mode cannot be enabled during a call or when receiving a call.2. Find the eartip that fits the best to achieve better listening experience.3. Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. Actual product and functions may vary due to product enhancements.SpecificationsModel: TWSEJ01JY Charging Port: Type-CNet Weight: 58 g Wireless Connectivity: Bluetooth 4.2Charging Time: 1 h Earphones' Battery Life ( standalone ):Impedance: 16 Ω 3 h ( at 80 % volume )Input: 5 V ⎓ 1.1 A Total Battery Life ( with charging case ):Wireless Range: 10 m10 h ( at 80 % volume )Bluetooth Profiles: BLE/HFP/HSP/A2DP/AVRCPHereby, Tiinlab declares that the radio equipment type Mi True Wireless Earphones isin compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration ofconformity is available at the following internet address:/global/service/support/declaration.htmlThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:-- Reorient or relocate the receiving antenna.-- Increase the separation between the equipment and receiver.-- C onnect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.WEEE InformationAll products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste.Instead, you should protect human health and the environment by handing over yourwaste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.Safety CautionDo not expose batteries or battery packs to excessive heat such as sunshine, fire or the like.。

小米手机MIUI说明书

小米手机MIUI说明书
5
打开后盖
在开盖凹口处沿夹缝向两侧轻抠即可。 插拔电池 插入电池,电池金属接触口与机体电池接触器对齐,向下轻压,再将电池平整推入即可; 拔出电池,于凹口处方向轻推同时将电池向外拉提起。
重要须知:应按照说明书指示插入、取出电池,以避免对机体或电池造成不必要的损害。
插入或取出SIM卡 1. 打开手机后盖,取出电池; 2. 将SIM卡锁完全向外侧拨开; 3. 按机体图示方向,插入或取出SIM卡。
输入英文
点击 切换至英文大写
输入数字符号,点击
14
支持笔画输入, 支持手写输入, 如果要切换默认输入法,请长按任一输入框,在弹出菜单中选择其他输入法。
15
第4章:详细功能介绍
电话
拨打和接听电话 在MI-ONE上拨打电话推荐使用T9拨号键盘搜索您要找的联系人, 也可以点击通话记录来 快速回拨。
拨打电话
集中管理通过系统应用下载的内容,可以设置仅在WLAN环境下载以 节省您的流量。
10
状态图标
状态栏显示时间、电池状态、信号强度、运营商名或通知图标。 屏幕顶部状态栏图标信息:
状态图标
含义
蜂窝信号
显示您的信号强度,格数越多,信号越强。
飞行模式 3G网络
显示飞行模式已打开。不能使用电话、互联网和 蓝牙设备。
接听电话 接听:向下滑动滑块以接听电话。 拒绝:向上滑动滑块,可以选择挂断电话或挂断并发短信。
静音来电响铃:按下“电源键”或任一“音量键”,来电铃声会被静音,但仍可以选择接听 电话。
通话过程中 通话过程中,可以选择“免提”、“键盘”或“更多”选项。 免提:使用免提外放声音。当连接蓝牙设备时,免提按钮会变为“接听设备”,用于切换通 话使用的设备,如蓝牙设备、耳机、扬声器

MIMXRT1160-EVK 板子的用户手册说明书

MIMXRT1160-EVK 板子的用户手册说明书

NXP Semiconductors Document identifier: UM11617 User Guide Rev. 1, 07 September 2021MIMXRT1160-EVK Board User ManualContentsChapter 1 Introduction (3)1.1 Board overview (3)1.2 IMXRT1160 EVK board revision history (4)1.3 IMXRT1160 EVK contents (4)1.4 Reference documentation (4)1.5 EVK design files (4)1.6 Acronyms and Abbreviations (4)1.7 PCB information (5)1.8 Contents of evaluation kit (6)Chapter 2 Specifications (7)2.1 Board pictures (8)2.2 i.MX RT1160 processor (9)2.3 Boot mode configurations (9)2.4 Power tree (10)2.5 SDRAM memory (13)2.6 SD card slot (13)2.7 Hyper Flash (13)2.8 QSPI Flash (13)2.9 ENET PHY connector (13)2.10 USB PHY connector (14)2.11 Audio input/output connector (14)2.12 OpenSDA circuit (DAP-Link) (14)2.13 JTAG connector (14)2.14 Arduino expansion port (15)2.15 Camera module connector (16)2.16 User interface switch/button (16)2.17 Sensor (DNP) (16)2.18 User interface LED indicator (16)2.19 LCD interface (16)Chapter 3 Revision history (18)Chapter 1IntroductionThis document is a Hardware User’s Guide for the IMXRT1160 Evaluation Kit (EVK) based on NXP's i.MX RT1160 processor. NXP Semiconductors fully supports this board. The User's Guide includes system setup and debugging. It provides detailed information on the overall design and usage of the EVK board from a hardware systems perspective.1.1Board overviewThis EVK board is platform designed to showcase the most commonly used features of the i.MX RT1160 Processor in a small, low-cost package. The IMXRT1160 EVK board is an entry level development board, which gives developers an option to be familiar with the processor before investing large amount or resources in more specific designs. For the Board Kit contents, refer to Contents of evaluation kit.Table 1 lists the features of the IMXRT1160 EVK board.Table 1.Board featuresTable continues on the next page...Table 1.Board features (continued)1.2IMXRT1160 EVK board revision history•EVK REVA: Internal use, Alpha program, and product launch1.3IMXRT1160 EVK contentsThe IMXRT1160 EVK contains the following items:•IMXRT1160 EVK board• 5 V power adapter•USB cable (Micro B)1.4Reference documentationBelow are listed the additional documents and resources that you can refer to for more information on the IMXRT1160 EVK board. Some of the documents listed below may be available only under a non-disclosure agreement (NDA). To request access to these documents, contact your local NXP field applications engineer (FAE) or sales representative.•IMXRT1160 EVK Quick Start Guide1.5EVK design filesThe schematics, layout files, and Gerber files (including Silkscreen) can be downloaded from MIMXRT1160-EVK Product Support Page on .1.6Acronyms and AbbreviationsThe following table lists the acronyms and abbreviations used in this document.Table 2.Acronyms and abbreviations1.7PCB informationThe IMXRT1160 EVK board uses the standard 6-layer technology. The material used is FR-4. The table below describes the PCB stack-up information.Table 3.Board stack-up information1.8Contents of evaluation kitTable 4.EVK contentsMicro SD Card and LCD Module are not standard parts of the Evaluation Kit.Chapter 2SpecificationsThis chapter provides detailed information about the electrical design and practical considerations of the EVK board. Figure 1 shows the block diagram of the IMXRT1160 EVK board. Board pictures are shown in the following section.Figure 1.Block diagram of the IMXRT1160EVK board2.1Board picturesCPU ON/OFFButton MICMIC Array Extension OctalFlashM.2 SocketUSB OTG2USB OTG1 (SDP)Audio JackMIMXRT1166SD Card SocketArduinoArduinoOverview of the IMXRT1160 EVK board (Front side)MIPI LCD ConnectorQSPI Flash2.2i.MX RT1160 processorThe i.MX RT1160 is a new processor family featuring NXP's advanced implementation of the high performance Arm® Cortex®R-M7 Core and power efficient Arm CortexR-M4 Core. It provides high CPU performance and best real-time response.The i.MX RT1160 has 2 MB on-chip RAM in total, including a 512 kB RAM which can be flexibly configured as TCM or general-purpose on-chip RAM. The i.MX RT1160 integrates advanced power management module with DC-DC and LDO that reduces complexity of external power supply and simplifies power sequencing.It provides various memory interfaces, including SDRAM, Raw NAND FLASH, NOR FLASH, SD/eMMC, Quad SPI, Hyper RAM/Flash. It also provides a wide range of other interfaces for connecting peripherals, such as WLAN, BluetoothR, GPS, displays, and camera sensors. Like other i.MX processors, i.MX RT1160 also has rich audio and video features, including MIPI CSI/DSI, LCD display, graphics accelerator, camera interface, S/PDIF, and I2S audio interface.The i.MX RT1160 applications processor can be used in areas such as industrial HMI, IoT, high-end audio appliance, low-end instrument cluster, motor control, and home appliances.2.3Boot mode configurationsThe device has four boot modes, with one reserved for NXP use. The boot mode is selected based on the binary value stored in the internal BOOT_MODE register. Switches (SW1-3 and SW1-4) are used to select the boot mode on the IMXRT1160 EVK board.Table 5.Boot mode pin settingsTypically, the internal boot is selected for normal boot, which is configured by external BOOT_CFG GPIOs. The table below shows the typical boot mode and boot device settings.Table 6.Typical boot modes and boot device settings1.Switch value is not described if the option remains 0 for different boot device.For more information about Boot mode configuration, refer to the "System Boot" Chapter in MIMXRT1160Reference Manual.For more information about IMXRT1160 EVK boot device selection and configuration, refer to theBoard Schematic.2.4Power treeSpecificationsA DC 5 V external power supply is used to supply the IMXRT1160 EVK board at J43, and a slide switch SW5 is used to turn the power ON/OFF. J20 and J11 can also be used to supply the EVK Board. Different power supplies need to configure different Jumper setting of J38. The table below lists the details.Table 7.Jumper settings of power supplyPower supply J38 settingsJ431-2J203-4J115-6Forsomeusecases,****************************************************,itisrecommendedtousea DC adapter that can support up to 3 A.Figure 4 shows the power tree.Figure 4.Power tree•Power-on sequence requirements:—VDD_SNVS_IN supply must be turned on before any other power supply, or be connected (shorted) with VDD_LPSR_IN and DCDC_IN supply.—If a coin cell is used to power VDD_SNVS_IN , ensure that it is connected before any other supply is switched on.—When internal DC-DC is enabled, external delay circuit is required to delay the DCDC_PSWITCH signal 1 ms afterDCDC_IN is stable.—The POR_B input, if used, must be immediately asserted at power-on and remain asserted until after the last powerrail reaches its working voltage. In the absence of an external reset feeding the POR_B input, the internal POR module takes control.•Power-off sequence requirements:—VDD_SNVS_IN supply must be turned off after any other power supply, or be connected (shorted) with VDD_LPSR_INand DCDC_IN supply.—If a coin cell is used to power VDD_SNVS_IN , ensure that it is removed after any other supply is switched off.Figure 5.Power-on and power-off sequenceThe figure below shows the power control logic of the IMXRT1160 EVK board.•It powers up SNVS first, then PMIC_ON_REQ is switched on to enable external DC-DC to power up other power domains.•ON/OFF button is used to switch ON/OFF PMIC_ON_REQ to control power modes.•The RESET button and WDOG output are used to reset the system power.Figure 6.The power control logic of the IMXRT1160 EVK boardThe table below describes the power rails on the board.Table 8.Power rails2.5SDRAM memoryTwo 256 MB, 200 MHz SDRAM (W9825G6KH-5I) is used on the EVK Board.2.6SD card slotThere is an SD card slot (J15) on the IMXRT1160 EVK board. J15 is the Micro SD slot for USDHC1 interface. If the developer wants to boot from the SD Card, the boot device switch settings should be set correctly as shown in Table 6.2.7Hyper FlashSpecificationsOn the IMXRT1160 EVK board, there is one 512 Mbit Hyper Flash device. If the developer wants to boot from the Hyper Flash, the boot device switch settings should be set correctly as shown in Table 6.By default, the Hyper Flash is not used. To enable the onboard OCT Flash, the settings must be changed.1. Remove resistors: R380/R399/R386/R390/R392/R385.2. Weld 0 Ω resistors: R381/R378/R382/R389/R402/R377/R388/R391.2.8QSPI FlashA 128 Mbit QSPI Flash is used on the IMXRT1160 EVK board. If the developer wants to boot from the QSPI Flash, the boot device switch settings should be set correctly as shown in Table 6.By default, this QSPI Flash is enabled on the EVK.2.9ENET PHY connectorThere are two Ethernet Mac controllers in the MIMXRT1160 processor.The 10/100 M Ethernet subsystems of the IMXRT1160 EVK board are provided by the KSZ8081RNB 10/100 M Ethernet transceiver (U7) and an RJ45 (J3) with integrated magnetic.The 10/100/1000 M Ethernet subsystems of the IMXRT1160 EVK board are provided by the RTL8211FDI-CG 10/100/1000 M Ethernet transceiver (U10) and an RJ45 (J4) with integrated magnetic.2.10USB PHY connectorThe MIMXRT1160 contains two integrated USB 2.0 PHYs capable of connecting to USB host/device systems at the USBlow-speed (LS) rate of 1.5 Mbits/s, full-speed (FS) rate of 12 Mbits/s or at the USB 2.0 high-speed (HS) rate of 480 Mbits/s.2.11Audio input/output connectorThe audio CODEC used on the IMXRT1160 EVK board is Wolfson’s low-power, high-quality Stereo Codec, WM8960. The IMXRT1160 EVK board includes:1.One headphone interface (J33), which is a 3.5 mm audio stereo headphone jack that supports jack detection.2.One on-board MIC (P1).3.Two speaker interfaces (J39, J40).The EVK also provides the SPDIF interface (J45 and J46, DNP) and DMIC interface input through U40/U41/U44/U45.2.12OpenSDA circuit (DAP-Link)The OpenSDA circuit (CMSIS–DAP) is an open-standard serial and debug adapter. It bridges serial and debug communications between a USB host and an embedded target processor.CMSIS-DAP features a Mass Storage Device (MSD) bootloader, which provides a quick and easy mechanism for loading different CMSIS-DAP Applications such as flash programmers, run-control debug interfaces, serial-to-USB converters, etc. Two or more CMSIS-DAP applications can run simultaneously. For example, run-control debug application and serial-to-USB converter run in parallel to provide a virtual COM communication interface while allowing code debugging via CMSIS-DAP with just a single USB connection.For the IMXRT1160 EVK board, J11 is the connector between the USB host and the target processor. Jumper to serial downloader mode uses the stable DAP-Link debugger function. If developer wants to make OpenSDA going to the bootloader mode, jumper J27 to 1-2 and press SW3 when powering it on. Meanwhile, the OpenSDA supports drag/drop feature for U-Disk.e the serial downloader mode to drag/drop the image file to U-Disk.2.Select QSPI Flash as boot device.3.Reset the board.Now the image runs.2.13JTAG connectorJ1 is a standard 20-pin/2.54 mm box header connector for JTAG. Figure 7 shows the pin definitions. SWD is supported by default.By default, the RT1160 silicon can use both SWD and JTAG modes using the Arm stitching sequence. For theRT1160 EVK board, SWD debug is used by default without any board modification. To use JTAG debug, solderout R187, R208, R195, and R78, because some JTAG signals are multiplexed with other functions.2.14Arduino expansion portJ22 to J25 are defined as Arduino interfaces. The table below lists the pin definitions of Arduino interfaces. Table 9.Arduino interface pin definitions2.15Camera module connectorThe i.MX RT1160 EVK board supports one MIPI CSI. There is a Camera Module Connector (J2) on the IMXRT1160 EVK board. The MT9M114 based on OV5640 can be used directly.2.16User interface switch/buttonThere are four user interface switches/buttons on the IMXRT1160 EVK board. Their functionalities are as below.2.16.1Power switchSW5 is a slide switch to control the power of the IMXRT1160 EVK board when the power supply is from J43. The functions of this switch are listed as below:•Sliding the switch to the ON position connects the 5 V power supply to the Evaluation board main power system.•Sliding the switch to the OFF position immediately removes all power from the board.2.16.2ON/OFF buttonSW6 is the ON/OFF button for IMXRT1160 EVK board. A short pressing in the OFF mode causes the internal power management state machine to change state to ON. In the ON mode, a short pressing generates an interrupt, intended to be a software-controllable (power-down). Pressing for approximate five seconds or longer causes a forced OFF. Both boot mode inputs can be disconnected.2.16.3Reset buttonThere are two reset buttons on the EVK board. SW4 is the power-on reset button. Pressing the SW4 in the ON state forces reset on the system power except for SNVS domain. The processor is immediately turned off and a boot cycle from the OFF state is reinitiated. SW3 is the POR pin reset button.2.16.4USER buttonSW7 is the USER button connected to the WAKEUP pin for developer to use.2.17Sensor (DNP)U34 on the EVK board is a 6-Axis Ecompass, 3-Axis Magnetometer, 3-Axis Accelerator, and sensor FXOS8700CQ. The Ecompass is connected to I2C5 port of i.MX RT1160.2.18User interface LED indicatorThere are four LED status indicators on the EVK board. The functions of these LEDs include:•Main power supply(D16)—Green: DC 5 V main supply is normal.—Red: J2 input voltage is over 5.6 V.—Off: the board is not powered.•POR pin Reset RED LED (D7)•USER LEDs (D6, D34)2.19LCD interfaceThe Mobile Industry Processor Interface (MIPI) Display Serial Interface (DSI) controller is a flexible digital core, with high-performance and easy to use. It implements all protocol functions defined in the MIPI DSI specification. The MIPI DSI controller provides an interface that allows communication with MIPI DSI-compliant peripherals.If developers want to use LCD, NXP provides an optional LCD module RK055HDMIPI4M equipped with a 5.5” 720*1280 TFT LCD display with touch sensitive overlay. This module contains one FPC cable that connects to RT1160 EVK. The LCD interface can be connected to J48. LCD modules can be purchased from the NXP website.Chapter 3 Revision history Table 10.Revision historyHow To Reach Us Home Page: Web Support: /support Information in this document is provided solely to enable system and software implementers to use NXP products. There are no express or implied copyright licenses granted hereunder to design or fabricate any integrated circuits based on the information in this document. NXP reserves the right to make changes without further notice to any products herein.NXP makes no warranty, representation, or guarantee regarding the suitability of its products for any particular purpose, nor does NXP assume any liability arising out of the application or use of any product or circuit, and specifically disclaims any and all liability, including without limitation consequential or incidental damages. “Typical” parameters that may be provided in NXP data sheets and/or specifications can and do vary in different applications, and actual performance may vary over time. All operating parameters, including “typicals,” must be validated for each customer application by customer's technical experts. NXP does not convey any license under its patent rights nor the rights of others. NXP sells products pursuant to standard terms and conditions of sale, which can be found at the following address: /SalesTermsandConditions.Right to make changes - NXP Semiconductors reserves the right to make changes to information published in this document, including without limitation specifications and product descriptions, at any time and without notice. This document supersedes and replaces all information supplied prior to the publication hereof.Security — Customer understands that all NXP products may be subject to unidentified or documented vulnerabilities. Customer is responsible for the design and operation of its applications and products throughout their lifecycles to reduce the effect of these vulnerabilities on customer’s applications and products. Customer’s responsibility also extends to other open and/or proprietary technologies supported by NXP products for use in customer’s applications. NXP accepts no liability for any vulnerability. Customer should regularly check security updates from NXP and follow up appropriately. Customer shall select products with security features that best meet rules, regulations, and standards of the intended application and make the ultimate design decisions regarding its products and is solely responsible for compliance with all legal, regulatory, and security related requirements concerning its products, regardless of any information or support that maybeprovidedbyNXP.NXPhasaProductSecurityIncidentResponseTeam(PSIRT)(************************) that manages the investigation, reporting, and solution release to security vulnerabilities of NXP products.NXP, the NXP logo, NXP SECURE CONNECTIONS FOR A SMARTER WORLD, COOLFLUX,EMBRACE, GREENCHIP, HITAG, ICODE, JCOP, LIFE, VIBES, MIFARE, MIFARE CLASSIC, MIFARE DESFire, MIFARE PLUS, MIFARE FLEX, MANTIS, MIFARE ULTRALIGHT, MIFARE4MOBILE, MIGLO, NTAG, ROADLINK, SMARTLX, SMARTMX, STARPLUG, TOPFET, TRENCHMOS, UCODE, Freescale, the Freescale logo, AltiVec, CodeWarrior, ColdFire, ColdFire+, the Energy Efficient Solutions logo, Kinetis, Layerscape, MagniV, mobileGT, PEG, PowerQUICC, Processor Expert, QorIQ, QorIQ Qonverge, SafeAssure, the SafeAssure logo, StarCore, Symphony, VortiQa, Vybrid, Airfast, BeeKit, BeeStack, CoreNet, Flexis, MXC, Platform in a Package, QUICC Engine, Tower, TurboLink, EdgeScale, EdgeLock, eIQ, and Immersive3D are trademarks of NXP B.V. All other product or service names are the property of their respective owners. AMBA, Arm, Arm7, Arm7TDMI, Arm9, Arm11, Artisan, big.LITTLE, Cordio, CoreLink, CoreSight, Cortex, DesignStart, DynamIQ, Jazelle, Keil, Mali, Mbed, Mbed Enabled, NEON, POP, RealView, SecurCore, Socrates, Thumb, TrustZone, ULINK, ULINK2, ULINK-ME, ULINK-PLUS, ULINKpro, μVision, Versatile are trademarks or registered trademarks of Arm Limited (or its subsidiaries) in the US and/or elsewhere. The related technology may be protected by any or all of patents, copyrights, designs and trade secrets. All rights reserved. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates. The Power Architecture and word marks and the Power and logos and related marks are trademarks and service marks licensed by .© NXP B.V. 2021.All rights reserved.For more information, please visit: Forsalesofficeaddresses,pleasesendanemailto:**********************Date of release: 07 September 2021Document identifier: UM11617。

One 操作说明说明书

One 操作说明说明书

06.2020 ZH首次使用机器之前,请务必仔细通读本指导手册。

保管好这些说明以备将来使用。

 本机器不用于抽吸有害材料或气体,这样做可能会给相关人员带来严重的健康风险。

 不得将本机器用于抽吸水或其他液体。

 切勿拾取针或玻璃碎片等尖锐物体。

 切勿拾取燃烧或冒烟的任何物体,例如香烟、火柴或热灰。

 本机器适合在 0 °C 到 60 °C 的室内干燥环境下使用和存放。

 切勿在室外使用本机器。

 在激活自动电缆回卷的情况下,电缆末端的插头可能会在回卷的最后阶段摆动,因此务必多加小心。

建议您在回卷时握住插头。

 切勿用湿手操作本机器。

 在拔下插头之前,请关闭机器。

 要拔下插头,请握住插头,而不是拉拔电线。

切勿通过电线来拖拽机器。

 如果电线有任何损坏迹象,则不得使用本机器。

定期检查电线是否损坏,特别要检查电线是否被挤压、门掩或辗压。

 若机器出现故障,则切勿使用。

如果机器发生坠落、损坏、留置室外或与水接触,请让授权服务中心对机器进行检查。

 不应对机械或电气安全装置进行更改或修改。

 必须由授权服务中心开展任何维修工作。

 只能使用当地经销商提供的原装集尘袋、原装过滤器和原装附件。

使用未经授权的集尘袋和过滤器将令担保失效。

 在开始更换集尘袋或过滤器之前,请关闭机器并拔下插头。

握住插头,而不是拉拔电线。

 如果电源线损坏,则必须由制造商、其服务代理或具有同类资格的人员进行更换,以免发生危险。

 在使用涡轮喷嘴时,切勿用手触摸旋转部件。

 对于 8 岁及以上儿童以及身体机能、感知能力或智力低下人士或缺乏经验者,如果有人监督或指导其如何安全地使用本电器并已了解相关危险,则可以使用本电器。

 切勿让儿童在无人监管下清洁电器或执行用户维护。

 必须对儿童加以监督以确保他们不会拿电器玩耍。

 切勿给非充电电池充电。

 充电前,从电器中取出充电电池。

 切勿混用不同类型的电池或混用新旧电池。

 装入电池时,注意确保极性正确。

 从电器中取出电量耗尽的电池,并安全地进行处理。

Mi-T-M 产品操作手册说明书

Mi-T-M 产品操作手册说明书

PagiñaSeguridad (65)Mandos (75)Instalación (76)Operación (80)Localización de fallas (83)Mantenimiento (85)Almacenamiento (89)Especificaciónes (90)Garantia (91)Toda información, ilustraciónes, y especificaciones en este manual sebasa en información lo último que disponible al tiempo de publicación. Sereserva el dercho de efectuar combios sin previo aviso.INSPECCIONES UNIDADAsegúrese que todas tapas, guardias, y escudos son ajustados y en posición.Encuentre todos controles operando y etiguetas de seguridad.Inspeccione cordón eléctrico para daño antes de usando. Hay un riesgo de electrocución de aplastante, cortando, o daño de calor.SERVICIO CON CIUDADO UNIDADApague la unidad, desconéctela de la red eléctrica, y permita que la unidad se enfrié antes de repararla.Preste servicio en un área limpie, seca y planca. Embraque el freno para evitar el movimiento de la unidad.A -- GeneradorB -- BombaC -- Cristal De la Vista Del AceiteD -- ManijaE -- Depósito De GasolinaF -- MotorG -- Guardia del cintúronH -- Válvula de descargardel tanque de aireI -- Indicador de presiónAFBGECIA -- GeneradorB -- BombaC -- Cristal De la Vista Del AceiteD -- ManijaE -- Depósito De GasolinaF -- MotorG -- Guardia del cintúron H -- Válvula de descargar del tanque de aire I -- Indicador de presiónAFBGECHIALTITUD ALTAEn altitud alta, la mezcla de aire/combustible del carburador estandard será demasiado rico. Función disminuirá y consumpción de combustible aumentará. Una mezcla muy rica también ensucia la bujía en los motores de gasolina y puede dificultar el arranque. Operación a una altitud que es diferente de altitud donde el motor fue certificado, para una extensión de mucho tiempo, puede aumentar emissiones. Función de altitud alta puede mejorar de modificaciones especificos al carburador. Si siempre operar su unidad a altitudes más de 5,000 pies (1500 metros), su concesionario haga esta función de modificación a carburador. Este motor, cuando operando a altitud alta con modificaciones a carburador para uso en altitud alta, encontrará cada estandard de emissión en toda vida de uso.Con modificación de carburador, caballo de fuerza de motor disminuirá sobre 3.5% para cada 1,000 pies (300-metros) aumento en altitud. Este efecto de altitud en caballo de fuerza será más grande de este si no haga modificación de carburador.NOTA: Cuando el carburador modificó para operación altitud alta, la mezcla de aire/combustible será demasiadodelgado para uso en altitud abajo. Operación aaltitudes abajo de 5,000 pies (1500 metros) concarburador modificado causaría recalentado de motory resultaría en daño serio de motor.Para uso a altitudes abajos, vuelva carburador aconcesionario de servicio a especificados orginalesde fábrica.OPERACIÓNOperación:1. Leer atentamente las advertencias de seguridad antes de efectuaresta operación.NOTA: Desenchufe todo el equipo de los receptáculos de energía antes de comenzar la unidad.2. Colocar muletilla que estar en la arriba de válvula pilota a posición vertical. Este dar una empezada sin descargar. Este compresor de aire puede descargar y tener una empezada de motor más facil.3. Encender el motor. (Referir a manual de este unito de motor.)4. Despues de 1-2 minutos de funcionando, poner muletilla en posición orginal.5. Ajustar la presión moviendo el regulador de presión en el sentido contrario a las manecillas del reloj para reducir la presión y en el sentido de las manecillas del reloj para aumentaria. (La presión real de entrega pueden variar de un nivel de presión máxima de la bomba).6. Asegúrese que unidad toma a tierra. Vea Instrucciones de Conexión a Tierra.7. Cargas pueden aplicar a unidad ahora.NOTA: Este motor está protegido con un sistema que para el motor cuando el aceite alcanza un nivel muy bajo. Elmotor no volverá a arrancar si no se agrega aceite.En caso de ruidos o vibraciones anómalos, detenerel compresor de aire y consultar la sección "Localizaciónde Averías".Apagamiento:1. Quite todas cargas como desconecten cordones électricos y apagadando aparatos électricos.2. Para parar el compresor de aire mover el boton de motora posición de "OFF". (Referir a manual de motor de este unito.)3. Descargar el aire de los depósitos de aire, por medio de una herramienta conectada o tirando los anillos de la válvula de seguridad.4. Una vez que le presión en el interior de los depósitos de aire es inferior a 10 libras, abrir la válvula de descarga debajo de cada depósito de aire para eliminar la humedad.5. Dejar enfriar el compresor de aire.6. Limpiar el compresor de aire con un paño y colocarlo en un lugar seguro, donde no exista el riesgo de congelación.82 Manual del OperadorManual del Operador83Síntoma Problema Soluciones El motor no encender. Varias problemos de motor. Referir a manual de motor de sucompresor de aire.Funcionamiento ruidoso. Polea de motor o bomba de rueda Apretar polea y/o rueda volado. voldao es suelto.Falta aceite en la bomba. Reponer la cantidad de aceitenecesaria. Controlar que los cojinetesno se hayan dañado.Residuos de carbono en los pistones o Desmontar e inspeccionar la culataen las válvulas. del cilindro. Limpiar y sustituir.Avería del cojinete, pistón o biela. PARAR EL COMPRESOR! Póngaseen contacto con la Asistencia Clientes.Abajo de presión en tanque de Los accesorios no han sido apretados Aretar los accesorios donde se oye aire o abajo de presión bien. que el aire dale. Controlar losrapidamente cuando el compresor accesorios con una solución de agua y de aire está apagado. jabón. No apretar demasiado. La válvula de retención y la válvula Desmontar, limpiar o sustituir. piloto es defectuose. Fugas de aire del depósito de aire. Sustituir el depósito de aire. No intentar reparar el depósito.Presión insuficiente en la Fugas de aire. Localizar las fugas y reparar. herramienta o en los accesorios. Filtro aspiración aire obstruido. Limpiar o sustituir.Los tubos o los empalmes de los Sustituir con tubos o empalmes más tubos son demasiado pequeños grandes.o largos.El compresor de aire no produce la Controlar el requisito de aire delcapacidad de aire requerida. accesorio. Si es superior al CMF o a la presión suministrada or el compresor de aire, es necesario usar uncompresor más grande.El regulador de presión no ha sido Ajustar el regulador de presión al ajustado a una presión suficientemente valor adecuado o sustituir. alta o avería del regulador de presión.Las resbalaban de correa. Haga mas apretado o reemplace. Válvula pilota restrica. Limpie o reemplace.El aire sale de la válvula de La válvula de seguridadActivar la válvula de seguridad seguridad. probablemente es defectuosa. manualmente tirando del anillo. La presión de aire en el depósito Si el aire sigue saliendo, debe ser es excesiva. sustituida. Interruptor motor/presióndefectuoso. Sustituir.84Manual del OperadorSíntoma Problema Soluciones No hay salida de voltaje del Arranque de control de marcha en Coloque control de marcha en vacío. unidad.vacío.Serie de cordon o extensiones Revise capabilidades de series de inadecuados. cordon o extensiones.Fugas de aire en la bomba. Juntas defectuosas. Apriete los pernos en el compresor usando la fuerza de torsión correcta oreemplace las empaquetaduras.Soufflement d'air provenant Soupape (reed) d'admission Sustituir.du filtre d'admission d'air. défectuuese.Condensación en el aire de Condensación en el depósito de aire Opera el compresor de aire por una descarga. debido a una elevada humedad hora para impedir demasiadoatmosférica o el compresor de aire condensión. Vaciar el depósito de aire no ha funcionado por un tiempo después de cada empleo. Vaciar el suficiente. depósito de aire más frecuentemente en climas húmedos y usar un filtro enla línea de aire.Excesivo consumo de aceite en Filtro aspiración aire obstrucido. Limpiar o sustituir.la bomba. Compresor de aire sobre superficie No inclinar el compresor de aire no nivelada. a un ángulo superior a 10° en ninguna dirección mientras estéen marcha.Cárter demasiado lleno de aceite. Vaciar el aceite. Reponer con aceitehasta el nivel apropiado.Viscocidad incorrecto. Elimina el aceite. Llene al nivelcorrecto con SAE-30W aceite sin detergente.Pérdidas de aceite. Apriete los pernos en el cabeza del compresor usando la fuerza de torsióncorrecta o reemplace las empaquetaduras.Anillos del pistón desgastados o Ponerse en contacto con la Asistencia cilindro rayado. Clientes.Respirado de cárter es taparo. Limpiar o sustituir.Condensación en el aire de Condensación en el depósito de aire Opera el compresor de aire por una descarga. debido a una elevada humedad hora para impedir demasiadoatmosférica. condensión. Vaciar el depósito de aire después de cada empleo. Vaciar el depósito de aire más frcuentemente en climas húmedos y usar un filtro en la línea de aire.No hay salida de voltaje del Serie de cordon o extensiones Revise capabilidades de series de unidad. inadecuados. cordon o extensiones en sección de Controles; Tamaño de Cable en este manual. Consultar con unconcesionario de distribuidor.Manual del Operador 8586 Manual del OperadorManual del Operador 87(Fig. 3)88 Manual del OperadorManual del Operador 8990 Manual del OperadorANOTE NÚMERO SERIEEscriba número de modelo, numero serie de máquina (vea etiqueta de número serie (A) en ilustración y fecha de compra en espacios abajo. Su concesario necesita esta información cuando ordenando partes.Num. de modelo _________________________________________Num. serie de máquina ___________________________________ Fecha de compra ________________________________________ (llene de comprador)ARTÍCULOESPECIFICACIÓNESUnit *AG2-PH13-08M1 *AG2-SH13-08M1 **AG2-SH13-30M ***AG2-SH13-B *AG2-PS14-08M1 *AG2-SS14-08M1 **AG2-SR14-30M ***AG2-SS14-B*AG2-PK14-08M1*AG2-SK14-08M1 **AG2-SK14-30M ***AG2-SK14-B*AG2-PM14-08M1 *AG2-SM14-08M1 **AG2-SM14-30M ***AG2-SM14-BMotor Honda Subaru Kohler Mi-T -M Motor HP 13141414Aceite (L)1.09 L1.19 L1.30 L0.94 LVatios con el compresor 3500Vatios sin el compresor 3000Tension nominale (V)120V Frecuencia (Hz)60 Hz Bomba Compresor Bifásico Aceite (L)0.73 LDepósito Aire (L)*30.3 L **113.5 L ***N/APresión máximo (psi)175 PSIARTÍCULO ESPECIFICACIÓNESUnit AG1-PH65-08M1AG1-PR07-08M1AG2-SKD-30MMotor Honda Subaru Kohler Motor HP 6.579.1Aceite (L)0.59 L0.59 L1.41Vatios con el compresor 16002750Vatios sin el compresor 6001800Tension nominale (V)120V Frecuencia (Hz)60 HzBomba Compresor Monofásico Bifásico Aceite (L)0.74 L 0.73 L Depósito Aire (L)30.3 L 113.5 L Presión máximo (psi)125 psi175 psiDECLARACIÓN DE GARANTÍAMi-T-M garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nueva generador libres de defectos en materiales y mano de obra durante los periodos siguientes:Por dos (2) años a partir de la fecha original de compra:Bomba de Compresor CañeriasTanqueGeneradordeAsambleaPor seis (6) mes a partir de la fecha original de compra:Interruptor de Presión ReguladoresVàlvula de revisar Válvula de pilotoLinea de cobre/acero inoxidablePor noventa (90) días a partir de la fecha original de compra:Indicadores de presión Válvula de alivio de seguridadVálvulas de desagüeLas piezas defectuosas que no están sujetas a deterioro causado por el uso seránreparadas o reemplazadas a nuestra opción durante el periodo de garantía. En todo caso, el reembolso está limitado al precio de compra pagado.EXCLUSIONES1. El motor está cubierto bajo una garantía separada proporcionada por el fabricante respectivo y estásujeta a los términos en ella establecidos.2. Partes de desgaste normal:Aisladores Filtro de aire3. Esta garantía no cubre las piezas dañadas debido al deterioro normal causado por el uso, mala aplicación,mal uso, operación a velocidades, presiones o temperaturas diferentes a las recomendadas. Las piezasdañadas o gastadas a causa del uso de líquidos cáusticos o por la operación en medios ambientesabrasivos o corrosivos o bajo condiciones que causan cavitación de la bomba no están garantizadas.La falla en seguir los procedimientos recomendados de operación y mantenimiento también cancela lagarantía.4. Cobras de trabajar, peridio o daño resultando de operación mala, mantenimiento (otro de descarga detanque de aire rutina y cambios de aceite si aplica) o reparaciones hace por personas otro de Mi-T-MCentro de servicio autorizado.5. El uso de piezas de repuesto diferentes a las genuinas Mi-T-M cancelará lagarantía. Las piezas devueltas, con franqueo pagado a un Centro de Servicio AutorizadoMi-T-M serán inspeccionadas y reemplazadas, libre de cargos, si se determina que están defectuosas ysujetas a la garantía. No existen garantías que se extiendan más allá de la descripción contenida aquí.Bajo ninguna circunstancia Mi-T-M será responsable por la pérdida de uso de la unidad, pérdida detiempo, inconvenientes, pérdida comercial o daños consecuentes.PARA SERVICIO O CONSIDERACION DE LA GARANTIA CONSULTE CON:Mi-T-M® Corporation/50 Mi-T-M Drive, Box 50/Peosta, IA 52068-0050Telefono: 563-556-7484 / 800-553-9053 / Fax 563-556-1235Lunes - Viernes 8:00 a.m. - 5:00 p.m. CSTManual del Operador 9192Manual del Operador Manufactured by Mi-T -M 50 Mi-T -M Drive, Peosta IA 52068563-556-7484/ Fax 563-556-1235。

Dual IR perimeter detector 用户手册说明书

Dual IR perimeter detector 用户手册说明书

P 2CSYD0103B 2CSYD0103MDual IR perimeter detectorwhite - brownInstallation and user manual1 General descriptionThe Dual IR perimeter detector enables to control accesses through two different detecting modes.Through two IR sensors it is possible to control free passages, such as open windows or balcony doors. The linear lens of the device have a tent-like coverage.Through an external contact (optional) the device enables to control the opening of doors, windows, blinds and shutters in general. This function can be excluded by leaving active only the IR operation. The device is equipped with anti-masking function (that can beexcluded).2 InstallationWARNING! Installation must be carried out only by aqualified electrician.The installation procedure encompasses the following steps: •Device fixing.•Programming.•Completion and test.2.1 Device fixingINSTRUCTIONS RELEVANT TO POSITIONING The device can be installed: •on the top of the frame of the window or of the balcony door tobe protected;•on the architrave or on the ceiling above the window or thebalcony door to be protected (in this case the magnetic contact might not be usable);•on the window frame stile (solution to be adopted in specialcases);•far from heat sources or direct sunlight;•far from electromagnetic sources (e.g. electricity meters,electric engine);•at a distance of at least 1.5 meters from florescent lights.Figure 1 shows the IR coverage diagram.If the access to be protected is larger than the area covered by the single detector, it is possible to install multiple devices, also opposite one to the other, with overlapping coverage areas.Figure 1Figure 2Package contentsno. 1 Dual IR perimeter detectorno. 1 Battery CR17345 3 V – 1.4 Ahno. 2 stainless steel self-tapping cross-recessed screws 2.9 x 38 mm no. 2 screw anchors Ø 5mm no. 1 Manual no. 1 Templateno. 1 Magnet Ø 5 x 20 mm.EC Declaration of ConformityABB S.p.A., with registered office in Milan - via Vittor Pisani 16,declares under its own responsibility that the device with product code 2CSYD0103B/M meets the essential electromagnetic compatibility and security requirements contained in the Directive R&TTE 1999/5/EC.ABB S.p.A. – ABB SACE Division Viale dell’Industria, 18 20010 Vittuone (MI) - Italy Phone.: 02.9034.1 Telefax: 02.9034.7609 Printed in ItalyABB S.p.A. reserve the right to change the product described in this manual at any time and without any advance notice.For further information: , at DomusTech section or call the free-phone numberCodice manuale 2CSM600504D0201 rev 00- 1 -- 2 -- 3 -The antiFigure 2 shows a possible position of the detectors in order to protect a long and narrow access (e.g. a glass window). WARNING: do not use this position if the sensors are exposed todirect sunlight. ANTI-RIP TAMPERThe anti-rip tamper is realized through a magnetic contact made up by the reed that is on the back of the card of the detector and by a magnet that shall be built in beneath the detector. Figure 3 shows how magnet and detector shall be installed.The provided template enables to properly position the magnet with respect to the detector.Check that the magnet does not move from its position if the sensor is ripped.Tip: before drilling and installing the anti-rip tamper, complete the installation and check that the position chosen for the detector actually covers the area to be protected. If this is the case and it is not necessary to find another position, remove the detector, install the magnet and mount the detector again.Figure 3To fix the detector:1) Remove the cover of the device by loosening the screws on thecover and lift it (figure 4).2) Fix the base of the detector on the frame or where it isrequired, with two screws or screw anchors, as appropriate.Figure 4If you want to use also the external contact, it is necessary to drill the external part of detector frame. Figure 5 shows in grey the frame areas where it is necessary to make the hole to let the cable pass.Figure 5WARNNG! Drilling the detector frame reduce the IP level of the device. The diameter of the hole should be as small as possible according to the size of the cable that shall pass.Be careful that water does not enter from the hole as it could damage the electronic circuits of the device.Both externalcontact and tamper wires can be connected to the connection terminals (figure 6).IMPORTANT: if the inputs were not disabled through the programming executed on the control unit, the non-used input (Tamper or Contact) has to be short-circuited through a jumper on the terminal.Figure 6NO Inactive anti-rip tamperUnderlined values are factory settings.The anti-masking function detects fixed obstacles at a distance of at least 25 cm from the IR sensors. Within 5 seconds from the detection, a tampering alarm is sent.If both a jamming and a tampering (tamper) attempts are detected, the first event occurred is signaled.IR sensors can be operated in OR or AND mode.In case of OR mode, it is enough that the sensor detects a movement to activate the alarm signal. In this way a higher sensitivity is provided.In case of AND mode, both sensors shall detect the movement in order to activate the alarm signal. The immunity to false alarms will increase.The pulse count adjusts the readiness to send the alarm.Signal LED (figure 5) is used to check the IR coverage. It turns on each time the IR sensors execute a detection.The LED can be visible also when the detector is closed.WARNING: once you have executed the check and calibration, deactivate the LED signal in order to not reduce the battery autonomy.In case of enabled external contact, the detector transmits both the closing and the opening of the wired contact connected to the terminals.In case of deactivated anti-rip tamper, the reed is inhibited and the device behaves as if the contact were always closed.In case of active anti-rip tamper, the detector signals any possible removal.The function Invia supervisione (Send Supervision) is active becauseit is a factory setting.2.3 Completion and testLay the cover back on the device and fix it with the screws.WARNING: the coverage has to be laid on the right side. The coverage openings for IR sensors shall be above the battery compartment.Proceed with the detector test, by following the testing instructions encompassed in the installation manual of the control unit.The LED turns on each time the sensors detect a movement within the covered area. This enables to check possible shaded areas and to move the detector, if required.At the end of the test, disable the LED signals through the programming.3 Maintenance3.1 CleaningTo clean the device use a dry cloth.Regularly check that the IR sensor slot is clean and without any obstacle.3.2 Battery replacementThe battery in the detector shall not be disposed as urban waste(Directive, 2006/66/EC), as it is subject to separate waste collection in order to avoid environmental damages.Battery shall be replaced by qualified personnel.To replace the battery:1. Put the control unit into maintenance status (please refer to theinstallation manual of the control unit). 2. Remove the detector cover. 3. Remove the exhausted battery. 4. Insert the new battery.5. Lay the cover back on the detector.6. Execute the test of the detector to be sure it works.7. Exit the maintenance status, if required.3.3 ResetIn order to execute the reset of the detector, remove and insert the battery again.A sensor already acquired on the control unit can be acquired again on the same control unit without executing the reset.- 4 -- 5 -- 6 -- 8 -- 9-。

红米 Watch 3 Active Bluetooth 通话智能手表用户操作手册说明书

红米 Watch 3 Active Bluetooth 通话智能手表用户操作手册说明书

Manuals+— User Manuals Simplified.Redmi Watch 3 Active Bluetooth Calling Smart Watch User ManualHome » Redmi » Redmi Watch 3 Active Bluetooth Calling Smart Watch User ManualContents1 Redmi Watch 3 Active Bluetooth Calling SmartWatch2 PRODUCT INFORMATION3 PRODUCT SPECIFICATION4 Product Overview5 Specifications6 Safety Precautions7 Regulatory Compliance Information8 EU Declaration of Conformity9 WARRANTY NOTICE10 Documents / Resources10.1 References11 Related PostsRedmi Watch 3 Active Bluetooth Calling Smart WatchPRODUCT INFORMATIONRead this manual carefully before use, and retain it for future reference.Component DescriptionDisplay Screen A high-resolution display screen for viewing information. Quick-release Button A button used to quickly detach the watch strap.Heart Rate Sensor A sensor that measures your heart rate.Contact Points Points used for charging the watch and connecting with accessories.Power Button A button used to power on/off the watch.Microphone A built-in microphone for voice commands and recording audio.Watch The main body of the Redmi Watch 3 Active. Charging Cable A cable used to charge the watch.PRODUCT SPECIFICATIONFor more detailed information about the watch, please connect it with the App and view the instructions.Scan the QR code to download the App.5 VThe symbol indicates DC voltageunder license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.Please use the included charging cable to charge the watch. Only use the power adapters that comply with the local safety standards or are certified and supplied by qualified manufacturers.Do not disassemble, strike, crush, or throw the watch into a fire. Stop using the battery immediately if there is any swelling or fluid leakage.The watch has a built-in battery. To avoid damage to the battery or the watch, do not disassemble and replace the battery by yourself. Only authorized service providers can replace the battery; otherwise, it will cause potential dangers even personal injuries if the wrong type of battery is used.Disposal of a battery into a fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion.Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.A battery subjected to extremely low air pressure may result in an explosion or the leakage of flammable liquidor gas.The watch and its accessories may contain small parts. To avoid choking or other hazards or damages caused by the children, keep the watch out of the reach of children.Keep the product’s indicator away from the eyes of children and animals while the product is in use.This watch is not a medical device, any data or information provided by the watch should not be used as a basis for diagnosis, treatment, and prevention of diseases.The product information is listed on the back case of the watch for your reference.Regulatory Compliance InformationAll products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as the terms and conditions of such collection points.EU Declaration of ConformityHereby, Xiaomi Communications Co., Ltd. declares that the radio equipment type M2235W1 is in compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU Declaration of conformity is available at the following internet address:/global/service/support/. declaration.html Hereby, Xiaomi Communications Co., Ltd. declares that the radio equipment type M2235W1 is in compliance with Radio Equipment Regulations 2017.The full text of the UKCA declaration of conformity is available at the following internet address:https:///uk/service/support/declaration.html.This equipment has been tested and meets applicable limits for radio frequency (RF) exposure.Specific Absorption Rate (SAR) refers to the rate at which the body absorbs RF energy.SAR limits depend on whether this equipment is used against the head or on the wrist. The SAR limit is 2.0 watts per kilogram averaging over 10 grams of tissue for use against the head and 4.0 watts per kilogram averaging over 10 grams of tissue for use on the wrist.During testing, these equipment radios are set to their highest transmission levels and placed in positions that simulate use next to the mouth, with 5 mm separation, and on the wrist, with no separation.ReferencesMi United StatesXiaomi Global HomeMi United StatesXiaomi Global HomeXiaomi Global | Xiaomi Official Website-Xiaomi Korea | Xiaomi-Mi United StatesXiaomi Global | Xiaomi Official WebsiteXiaomi Global HomeXiaomi Japan | | Xiaomi |Xiaomi Japan | | Xiaomi |Mi KoreaManuals+,。

Epson 打印机用户操作手册说明书

Epson 打印机用户操作手册说明书

Papier de protectionuvrez les emballages des cartouches d’encre seulement quandvous êtes prêt à installer ces dernières. Les cartouches sont3 A baissez l’unité du scanner.A llumez le produit etconfigurez-le1 B ranchez le câble d’alimentation à l’arrière du produit etdans une prise de courant.Mise en garde : Ne branchez pas le produit à l’ordinateur toutde suite.2 A llumez le produit, puis ajustez le panneau de commande.3 Sélectionnez votre langue.Remarque :• V ous pourrez modifier ce paramètre plus tard en utilisantle panneau de commande du produit. Pour obtenir plusd’informations, consultez le Guide de l’utilisateur en ligne.• S i un message d’erreur s’affiche, éteignez le produit et vérifiezqu’aucun matériel de protection ne se trouve à l’intérieur duproduit.I nstallez les cartouchesd’encreMise en garde : Gardez les cartouches d’encre hors de la portée desenfants et n’ingérez pas l’encre.Remarque : Les cartouches d’encre initiales fournies sont conçuespour assurer la fiabilité de la configuration de l’imprimante et nepeuvent être utilisées comme cartouches d’encre de remplacementni revendues. Après la configuration, l’encre restante peut être utiliséepour l’impression.Mise en garde : N’éteignez pas l’imprimante et ne soulevezpas l’unité du scanner pendant le chargement, sinon vous gaspillerez de l’encre.Remarque : Dans le cadre du processus de configuration, le numéro de série de votre imprimante sera envoyé vers un serveur Epson sécurisé afin de vous rendre admissible auxprogrammes que nous pourrions offrir de temps à autre, incluant le programme de réapprovisionnement en encre Epson. Vous aurez la possibilité de donner votre consentement individuel pour chacun de ces programmes.8 S uivez les instructions à l’écran pour régler la qualitéd’impression de votre produit.Remarque :• V ous devez charger du papier avant de pouvoir ajuster la qualité d’impression. Consultez la section « Chargez le papier » ci-après pour les détails.• S électionnez Ajuster plus tard si vous souhaitez ajuster la qualité d’impression plus tard. Pour obtenir plusd’informations, consultez le Guide de l’utilisateuren ligne.C hargez le papierVous pouvez charger les formats de papier suivants :• B ac 1 : Papier photo 3,5 × 5 po (89 × 127 mm), 4 × 6 po(102 × 152 mm) ou 5 × 7 po (127 × 178 mm)• B ac 2 : Papier de format lettre, A4, légal ou 8 × 10 po (203 × 254 mm)Consultez le Guide de l’utilisateur en ligne pour obtenir de l’information concernant les types et les formats de papier disponibles, les capacités de chargement et les instructions pour l’impression sur CD, DVD et disques Blu-ray ®.1 Abaissez le couvercle avant.2 Tirez un bac papier.Bac 21 Soulevez l’unité du scanner.Mise en garde : Ne touchez pas au câble plat blanc ou auguide de la tête d’impression.2 Sd’encre noire (BK).Remarque : d’encre noire photo (PB) ou les autres cartouches d’encre.3 DMise en garde :illustrées ci-dessous. Cela pourrait nuire à l’impression et au rendement normal.4 Retirez le bouchon de chaquecartouche d’encre.Remarque : Conservez les bouchons et utilisez-les pour couvrir lescartouches d’encre après les avoir retirées de l’imprimante à des fins de stockage ou lorsque vous souhaitez procéder à leur élimination.5 I nsérez les cartouches en angle dans le logement dechaque couleur. Appuyez sur chaque cartouche jusqu’àce qu’elle s’enclenche.6 Abaissez l’unité du scanner.7 S électionnez Installée et appuyez sur le bouton OK pourcommencer le chargement de l’encre. Le chargement del’encre prend environ 10 minutes. Lorsque vous voyez un message d’achèvement à l’écran ACL de l’imprimante, lechargement est terminé.1 A ssurez-vous que le produit N’EST PAS BRANCHÉ àvotre ordinateur.W indows ® : Si une fenêtre Nouveau matériel détecté s’affiche,cliquez sur Annuler et débranchez le câble USB.2 I nsérez le CD de votre produit (Windows seulement) outéléchargez et exécutez le progiciel de votre produit. Pourobtenir la version la plus récente du progiciel, visitez le site www.epson.ca/support/xp6100.3 S uivez les instructions à l’écran de l’ordinateur pour exécuter le programme de configuration.4 L orsque l’écran Sélectionnez votre connexion s’affiche,sélectionnez l’une des connexions suivantes et suivez lesinstructions qui s’affichent à l’écran :• Connexion sans filDans la plupart des cas, le programme d’installation des logiciels essaie automatiquement de configurer votre connexion sans fil. Si la configuration échoue, il est possible que vous deviez saisir le nom de réseau (SSID) et le mot de passe.• Connexion USB directeA ssurez-vous d’avoir un câble USB (non inclus).Impression mobile et à commande vocale• Imprimez directement depuis un appareil iOS. Vous n’avez qu’à connecter votre imprimante et l’appareil au même réseau et à appuyer sur l’icône d’action pour sélectionner l’option d’impression.• Imprimez avec appareils Android MC (v4.4 ou une versionultérieure).* Connectez simplement votre imprimante et l’appareil au même réseau et appuyez sur l’icône de menu pour sélectionner l’option d’impression.• Imprimez à distance ou lorsque vous vous trouvez près de votre imprimante avec Epson Connect MC et Google Cloud Print MC . Apprenez-en plus sur le site www.epson.ca/connect .• Utilisez les assistants à commande vocale pour imprimer une variété de contenus créatifs et courants depuis votre produit Epson. Vous n’avez qu’à ajouter votre produit à un compte Epson Connect, puis à relier le compte à un assistant à commande vocale. Consultezwww.epson.ca/voice pour plus d’informations.* P ourrait nécessiter l’application Epson Print Enabler ou l’application Mopria Print Service, disponibles sur Google Play .3 Glissez les guide-papier latéraux vers l’extérieur.Bac 1Bac 24 I nsérez le papier avec la face d’impression ou le côtéglacé vers le bas.Bac 1Bac 2R emarque : Assurez-vous que le papier est bien chargé contre la paroi arrière du bac et qu’il ne dépasse pas l’extrémité avant du bac.5 F aites glisser les guide-papier latéraux contre le papier,sans trop serrer. Assurez-vous que le papier est bienplacé sous les languettes des guide-papier latéraux.6 M aintenez le bac droit lorsque vous l’insérezcomplètement dans le produit.Bac 1Bac 27 S électionnez les paramètres de papier sur le panneaude commande du produit.8 Déployez le plateau de sortie.I nstallez les logicielsRemarque : Si vous utilisez un Mac ou si votre ordinateur ne possède pas de lecteur CD/DVD, une connexion Internet est requise pour obtenir les logiciels de votre produit.Pour imprimer depuis un Chromebook MC , visitez le site Web www.epson.ca/support/gcp pour les instructions.Avis concernant la mise à jour du micrologiciel : Epson fournit périodiquement des mises à jour de micrologiciel afin de résoudre des problèmes de sécurité ou de performance, des bogues mineurs et pour s’assurer que votre imprimante fonctionne tel que prévu. Votre imprimante a été conçue pour être utilisée seulement avec des cartouches d’encre de marque Epson authentiques. Certaines mises àjour pourraient affecter le fonctionnement de l’encre de tiers.Soutien techniqueVisitez le site Web www.epson.ca/support/xp6100 afin de télécharger des pilotes, voir les manuels, consulter les FAQ et communiquer avec Epson.Composez le 905 709-3839, de 6 h à 20 h, heure du Pacifique, du lundi au vendredi, et de 7 h à 16 h, heure du Pacifique, le samedi. Les heures et les jours de soutien sont modifiables sans préavis. Des frais d’interurbain peuvent s’appliquer.RecyclageEpson offre un programme de recyclage pour le matériel et les cartouches d’encre en fin de vie utile. Veuillez consulter le site Web www.epson.ca/recycle pour obtenir de l’information concernant le retour de vos produits pour une élimination appropriée.Achat de papier et d’encrePour garantir d’excellents résultats, utilisez les papiers pour usages spéciaux d’origine Epson, conçus spécialement pour les imprimantes Epson. Vous pouvez acheter l’encre et lespapiers pour usages spéciaux d’origine Epson à l’adresse www.epson.ca et auprès d’un détaillant Epson autorisé. Composez le 1 800 807-7766.Cartouches d’encre de remplacement XP-6100EPSON et Claria sont des marques déposées, EPSON Exceed Your Vision est un logotype déposé et Epson Connect est une marque de commerce de Seiko Epson Corporation. Small-in-One est une marque déposée et Designed for Excellence est une marque de commerce d’Epson America, Inc.Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.Mac est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays.Android, Google Cloud Print, Chromebook et Google Play sont des marques de commerce de Google LLC.Avis général : Les autres noms de produit figurant dans le présent document ne sont cités qu’à des fins d’identification et peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Epson renonce à tous les droits associés à ces marques.L’information contenue dans le présent document peut être modifiée sans préavis.© 2018 Epson America, Inc., 11/18 CPD-55650Des problèmes?La configuration réseau a échoué.•Assurez-vous d’avoir sélectionné le bon nom de réseau (SSID).•Redémarrez votre routeur (éteignez-le et rallumez-le), puis essayez de vous reconnecter au routeur.•Le produit ne peut être connecté qu’à un réseau qui prend en charge les connexions 2,4 GHz. Si votre routeur offre des connexions 2,4 GHz et 5 GHz, assurez-vous que la fréquence 2,4 GHz est activée.•Si vous apercevez un message d’alerte de pare-feu,cliquez sur Débloquer ou Permettre pour permettre à la configuration de se poursuivre.•Si la sécurité de votre réseau est activée, assurez-vous d’avoir bien saisi le mot de passe du réseau (clé WEP ou phrase passe WPA). Le mot de passe doit être saisi selon la casse appropriée.Il y a des lignes ou des couleurs incorrectes sur mes tirages.Exécutez une vérification des buses pour voir s’il y a des écarts sur le tirage. Ensuite, nettoyez la tête d’impression, au besoin. Consultez le Guide de l’utilisateur en ligne pour obtenir plus d’informations.L’écran de l’imprimante s’est assombri.Assurez-vous que votre produit est allumé et appuyez sur l’un des boutons afin que le produit quitte le mode veille.Impossible de détecter le produit après l’avoir relié avec un câble USB.Assurez-vous que le produit est allumé et qu’il est bien branchétel qu’illustré ci-dessous :Des questions?Guide rapideInformations de base et de dépannage.Guide de l’utilisateurWindows : Cliquez sur l’icône sur le bureau ou sur l’écran Applications afin d’accéder au Guide de l’utilisateur en ligne.Mac : Cliquez sur l’icône dans le dossier Applications/Epson Software/Guide afin d’accéder au Guide de l’utilisateur en ligne.Si vous n’avez pas l’icône du Guide de l’utilisateur, visitez le site d’Epson, comme indiqué ci-après.。

汉莎航空系列 806 型 MIL-AERO 超微型圆形连接器的技术手册说明书

汉莎航空系列 806 型 MIL-AERO 超微型圆形连接器的技术手册说明书

Commercial Aerospace EWIS Technology Signature Interconnect Solutions for Commercial AircraftNEXT-GENERATION SMALL FORM-FACTOR AEROSPACE-GRADE CONNECTOR SERIES 806 MIL-AEROULTRAMINIATURE CIRCULARNext-generation high-density connector for demanding aerospace applications▪▪▪▪▪▪▪▪▪The Scoop-Proof High Performance Environmental Connector for Signal, Power, RF, and DatalinksStyles, Options▪▪▪▪The next-generation mil-aero rectangular for high-speed datalink applicationsHigh Performance • Miniaturized • Modular ▪▪▪▪▪▪▪Summary▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪With Size #23, #20HD, #12, #16 and #8 Contact CavitiesThe “Better Than QPL” D38999 Series from GlenairAdvanced-performance D38999 environmental connectors▪▪▪▪▪▪▪High-vibration D38999 environmental 233-205 and 6Full hermetic sealing (10-7) in a lightweight connector shell package, with low contact resistance AND mission-critical durability▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪Shell Size -Config.Glass Sealed CODE RED Weight ∆% WeightReduction Weight (grams)11-9835.218.616.647% 9-3528.413.614.852%15-9756.232.623.642% 13-3548.225.622.647%21-1191.462.628.832% 19-3281.449.232.240% 25-08153.7*88.265.543% 23-2195.869.026.828%Material SpecificGravityDensity(lb/in3)% Heavier thanComposite% Heavier thanAluminumComposite 1.27-1.510.055--Aluminum 2.55-2.800.09844%-Stainless Steel7.70-7.730.28481%65%Stainless Steel over Copper Microfilament EMI Shield▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪Polymer-Core ▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪insertsSST retention SST shell▪▪Potting area MI Cable Metal Seal Laser Welds Ceramic InsertsCrown Ring ContactsReduced size and weight for mission-critical applications ▪▪▪▪▪▪▪For the Harshest Environments …▪▪▪▪230 grams32 grams60 gramsBackup and integrated drive generator connectors for both high voltage and high current applications ▪▪▪Backup and integrated drive generator connectors for both high voltage and high current applications ▪▪▪▪▪▪Cable, panel mount, and bulkhead designs; stainless steel and plated aluminumProven commercial airframe performanceEnvironmentally-sealed breakaway design ▪▪▪▪The 10G Ethernet Size 8 contact with patented data pair isolation technology now for both for AWG#26 and AWG#24 ▪▪▪▪▪▪▪Sr. 28 HiPer-D▪▪▪▪▪▪Sr. 791 MicroCrimp▪▪▪▪▪▪Sr. 792 MicroCrimp▪▪▪▪▪Sr. 805 Mighty Mouse ▪▪Sr. 23 SuperNine ▪▪▪Sr. 88 SuperFly ▪▪▪▪▪Sr. 801 Mighty Mouse ▪▪▪▪HDMI/DisplayPort/SATA▪▪▪▪▪USB 3.1 Gen 1▪▪▪The ultraminiature 10GbE and SuperSpeed USB connector for harsh environments▪▪▪▪▪The ultraminiature 10GbE and SuperSpeed USB connector for harsh environments▪▪▪▪The ultraminiature 10GbE and SuperSpeedUSB connector for harsh environmentsTwo-piece quick snap versionSingle-piece versionSpiralock threaded versionSaves significant time and labor over manual DO150 type splicing▪▪▪▪▪▪▪▪Compression focalFor reliable sealing of unused contact cavities —without the use of electrical contactsSignificant weight and cost savings ▪▪▪▪▪▪Circular, with self-aligning pressure seal, dust and water jet resistant。

Energenie MiHome In-line Relay(MIHO014)用户手册说明书

Energenie MiHome In-line Relay(MIHO014)用户手册说明书

User Manual - EnergenieMiHome In-line Relay (MIHO014)Thank you for buying the MIHO014 In-Line Relay. This is a radio controlled switch for the switching of mains power to lighting and appliances up to 3kW. Only the Live feed is switched to the load. Switching is initiated either by radio control signal or manually by pressing the button on the housing.The In-Line Relay is compatible with Energenie hand controllers (MIHO003) and the MiHome network. It is a receive-only device operating in the 433MHz ISM short-range band using OOK modulation. Please read through this manual before using the product. This manual explainshow to install and use the In-Line Relay.Please keep this manual in a safe place so you can refer to it in the future if you need to reinstall the device. If you need this guide in larger print, download the instructions from . The box should contain the following items and accessories.∙ In-Line Relay∙Instructions for installationInstallationThis device operates at UK mains voltage levels and it requires therefore installation by a competent electrician. It should be mounted on a flat surface and secured using suitable screws through the two 3.5mm mounting holes on opposite sides of the housing.Note: The In-line Relay is not suitable for use with devices that contain electric motors such as power tools and fans.IMPORTANT:Where the installation of this product falls under the scope of the Building Regulations requirements for Part P, the installation must be carried out by registered competent persons and certified as follows: a. Self-certification by a registered competent personb. Third-party certification by a registered third-party certifierc. Building control bodyFor an installation that is not notifiable according to the Building Regulations Part P, work should be designed andinstalled, and inspected, tested and certificated in accordance with BS 7671. We recommend that a competent qualified person is used for all installations of this product even if the installation is deemed to be minor works and non-notifiable for the purposes of the Building Regulations. Non-notifiable electrical work can present a risk to safety. If qualified electricians carry out the work they should give you a Minor Works Certificate, which means that they have tested the work to make sure it is safe. If you do the work yourself you may wish to engage a qualified electrician to check it for you. Note that it is the owner of the property who has the legal liability for complying with the Building Regulations.Remote Controller PairingTo control this product remotely it must be first paired with a controlling device such as an Energenie hand controller or a MiHome Gateway.1. Pair with an Energenie hand controller as follows:To set the unit into pairing mode, press and hold the button on the front of the relay unit housing for 5 seconds or so until the lamp on the front starts to flash at 1 second intervals. NOTE: A single press of the button while it is flashing will take it out of pairing mode.Point the hand controller at the relay unit at a range of 2 metres and then press and hold the chosen “ON” button on the remote handset for 2 seconds or so. You should then see the lamp on the relayhousing flash more quickly for a brief period indicating the pairing has succeeded.2. To Pair with a MiHome Gateway, select the In-Line Relay device from the list of devices to pair in your MiHome account and follow the on-screen pairing instructions.NOTE: The In-Line Relay can be paired with up to 5 separate controllers – hand controllers and Gateways alike. Further attempts to pair the device will overwrite the previous pairings.Remote Control OperationOnce paired with a remote controlling device the unit can be switched on and off. With the Energenie hand controller it can be controlled with the on/off buttonsto which it is paired and the all on/off buttons.Follow the instructions with your MiHome app or on the MiHome server to control the device. You can set it to switch under programmable conditions such as time of day and other events.Manual OperationA single short press of the button on the front of the housing will simply toggle the light or circuit on and off.Factory ResetTo remove knowledge of all pairing information, press and hold the button on the housing for 10 seconds or so until you see the LED lamp flash quickly.What the push button does1. Single short press to toggle poweron/off2. Long press for 6 seconds: learningmode (with slow LED flash)3. Long press > 6 seconds: factory reset(with fast LED flash) to remove all pairing informationWhat the LED indicator lamp means1. Red = ON, off = OFF2. Slow flashing = pairing mode3. Quick flashing = pairing accepted orfactory reset completeDisposalThe outer box of the packaging is made from 70% recycled material from managedforests and is 100% recyclable.Do not throw this device away with your regular household waste. You must take electronic equipment to a local tip to bedisposed of in line with current regulations.SafetyIf you do not install and use in line with the instructions within this guide:The warranty will become invalidated and we will not be liable for any damage or loss whatsoever, including indirect loss, damage to property or personal injury.Do not leave packaging material lyingaround as children might be tempted toplay with it, which is extremely dangerous.You must only use the product in dry areas indoors, and it must be protected from moisture and water.Do not disassemble as it does not contain any parts that you need to service. If it arrives faulty, return it to where you bought it.This device meets the regulatory requirements for CE marking.It complies with the R&TTE Directive.Installation Example。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
显示您的运营商网络是可用的,可通过该网络接 入互联网。
EDGE网络
显示您的运营商的EDGE网络可用。
漫游信号
显示您在漫游时的信号强度。
没有接入运营商网络
没有接入运营商网络,但有信号,仅能拨打紧急 电话。
无线网络
显示您已连接到无线网络,信号格数越多,信号 越强。
静音
显示您目前处于静音状态。
无SD卡
显示您手机中没有插入SD卡。
集中管理通过系统应用下载的内容,可以设置仅在WLAN环境下载以 节省您的流量。
10
状态图标
状态栏显示时间、电池状态、信号强度、运营商名或通知图标。 屏幕顶部状态栏图标信息:
状态图标
含义
蜂窝信号
显示您的信号强度,格数越多,信号越强。
飞行模式 3G网络
显示飞行模式已打开。不能使用电话、互联网和 蓝牙设备。
GPS定位服务
显示某个应用程序正在使用定位服务。
闹钟
显示您已设置了闹钟。
蓝牙
显示您已打开蓝牙。
蓝牙已连接
显示您的手机已经连接到其他蓝牙设备。
耳机
显示您已插入耳机。
11
第2章:使用入门
重要提示
为了避免不必要的伤害出现,请在使用小米手机以前注意以下信息。
• 请不要在禁止使用无线设备的地方开机。如飞机、标明不可使用手机的医疗场所和医疗 设备附近。
查看通知
当状态栏显示有通知图标时,表示您有新通知,如未接电话或新短信等。请向下拉下通知 栏,通知信息支持点击查看详情。
13
输入文本
您可以使用屏幕的虚拟键盘来输入中文、英文、符号和数字。当您第一次点击任意输入框 时,会提示您选择一个默认使用的输入法,此后还可以通过长按输入框更换默认输入法。有 些输入法(例如搜狗、触宝等)还可以支持手写和笔画输入。 以下是一个输入法使用的范例,具体的界面布局和操作方式根据您所选择的默认输入法而有 所区别。 调出键盘 1. 点击输入框(如写短信等)以调出键盘。此时输入框有光标闪动。 2. 点击输入法键盘上的键。 输入拼音
使用手册
1
欢迎使用
小米手机是由小米公司出品的高性能智能手机。 欢迎您登录小米官方网站 了解更多小米手机功能,购买丰富相关配件。 加入小米手机用户俱乐部 结识和您一样选择小米手机,爱好小米手机的机友, 讨论与小米手机相关话题。 加入MIUI大本营 登录大本营,讨论MIUI系统相关话题,了解MIUI系统最新动态。MIUI论坛上有丰富的资源 如主题、壁纸、铃声等。 由于产品功能的不断更新,您手中的用户手册可能会与实际操作有所出入。 最新用户手册请从小米官方网站下载。 此用户手册更新日期为2011年10月19日。
第三方来电 通话过程中,如果您接到第二个来电,MI-ONE会发出嘟嘟声,并显示来电者的信息 及“接听”和“忽略”按钮。
【注】拨打或接听第二个电话可能是可选服务,请联系您的运营商咨询有关信息。
电话会议 如果您的运营商支持多方通话服务,您可以发起电话会议同时与多达5位联系人通话。 创建电话会议: 1 拨打电话。 2 点击“添加通话”并拨打其他电话。第一个通话会被保留。 3 点击“合并通话”。通话会被合并到一条线路上,所有人都可以听到彼此说话。 4 重复第二步和第三步以添加更多通话。
按下中央按钮。再按一次播放/暂停 按下下一首按钮。 按下上一首按钮。 按下中央按钮。 按下中央按钮。 按住中央按钮大约两秒钟。
12
第3章:基本功能
使用应用程序
要打开应用程序,请在屏幕上点击其图标。 返回到主屏幕:按下显示屏下方的主屏幕键。 切换到其他主屏幕:向左或向右划动手指,或者划动底部圆点区域。 切换最近使用的应用程序:长按主屏幕键。
通过通话记录拨打 最近拨打或接通的电话会在通话记录中显示,点击列表中的姓名或电话号码即可快速回拨或 进入联系人详情页,您可以通过电话设置选择单击拨号列表的操作。 通话记录中未接来电以红色标识,显示响铃次数。 陌生电话显示号码的归属地。
通过通讯录 点击左下角通讯录按钮,可跳转至通讯录界面,选择某个联系人,然后点击“电话”按钮。
通讯录
管理通讯录,支持从SIM卡、SD卡、云端帐户导入联系人信息。搜 索、添加、编辑、删除联系人。
电子邮件 音乐
设置好您的邮箱账户后,即可用小米手机来发送邮件,有新邮件时, 会第一时间收到提醒。
音乐程序支持播放本地和海量在线音乐。支持按歌曲名、歌手、专 辑、播放列表不同模式播放本地歌曲。有体贴的睡眠模式、 甩动切 歌、自动关联歌词和专辑封面等功能。
手势
通过您的手势可操作图标、按钮、菜单、输入法键盘等项目。 点击:用手指轻轻触摸屏幕一次。 长按:在桌面、列表等区域,按住目标,会进入编辑模式或弹出菜单。 滑动:轻轻点住屏幕并滑动,目标区域如列表或网页会按手指移动方向跟随滑动。 两指缩放:在某些程序中,如图库中,支持用两根手指,如大拇指和食指在屏幕上 做“捏”和“放”的动作,以实现放大或缩小。 拖动:用手指按住图标不放并移动手指,以拖动图标。 双击:连续点击屏幕两次。在看图时,双击图片放大查看,再次双击即可缩小。
重要须知:为更全面地保护SIM卡,小米手机采用电池顶锁式SIM卡锁设计。为防止SIM卡损坏,应始终在取 出电池、打开SIM卡锁后,再插入或取出该卡。
6
插入存储卡 存储卡接触区朝下插入卡槽,听到存储卡锁定时的咔哒声时即可。
重要须知:请安全卸载或关机后取下存储卡,否则有可能导致系统问题。 挂饰物 打开后盖,将挂绳穿过挂件孔,将挂绳紧扣于螺丝上即可。
• 请不要在使用设备会引起干扰或危险的地方开机。 如加油站、燃料或化学制品附近、 爆 破地点附近等。
• 请使用原装的配件和电池。请勿使用不配套的产品。 • 请保持手机干燥。 • 请找合格的维修人员修理手机。 • 连接其他设备时,请参考用户手册的连接方法,不要随意连接不配套的设备。
电池充电
屏幕右上角的电池显示电池电量或充电状态。您也可以选择显示电池电量的百分比。(在设 置-系统-电量-状态栏电量样式中选择您喜欢的显示样式。)
输入英文
点击 切换至英文大写
输入数字符号,点击
14
支持笔画输入, 支持手写输入, 如果要切换默认输法,请长按任一输入框,在弹出菜单中选择其他输入法。
15
第4章:详细功能介绍
电话
拨打和接听电话 在MI-ONE上拨打电话推荐使用T9拨号键盘搜索您要找的联系人, 也可以点击通话记录来 快速回拨。
拨打电话
通过T9搜索结果拨打 T9拨号键盘搜索支持: 输入联系人姓名的中文拼音,支持首字母组合、全拼、任意部分拼音的混合搜索; 输入联系人英文的任意字段的搜索; 输入联系人号码的任意字段的搜索; 搜索结果会高亮显示匹配的部分,点击该条目即可拨打电话。
直接拨号 拨号:直接输入号码后,按“呼叫”按钮拨出电话。
输入符号"+" :长按数字键 “0” 输入暂停符号"," :长按 * 键 进入语音信箱:长按数字键 “1”
2
目录
第1章:MI-ONE概览
5
概览
5
随机配件
7
应用程序
8
状态图标
11
第2章:使用入门
12
重要提示
12
电池充电
12
将小米手机连接电脑
12
使用耳机
12
第3章:基本功能
13
使用应用程序
13
手势
13
查看通知
13
输入文本
14
第4章:详细功能介绍
16
电话
16
短信
18
通讯录
20
拍照片或视频
23
查看图片或视频
25
地图
使用地图程序,您可以快速定位您的位置、查找去往目的地的路线。 支持双击或两指拨动缩放。
8
主题风格 应用超市 文件管理 流量监控
备份
主题风格程序更换系统全局主题, 支持丰富的局部自定义,包括壁 纸、桌面、图标、锁屏样式、铃声等。更有不断更新的在线主题资 源。
支持批量安装推荐的装机必备程序,可以和我的好友分享新奇有趣的 应用程序。
相机 图库 浏览器
相机程序拍摄高品质的照片,支持快速调节焦距,支持连拍、定时、 特效等更专业的拍照模式,支持拍摄720P高质量视频。
图库程序支持按文件夹路径看图,您可以通过双击或两指拨动来缩放 单张图片,可以左右滑动来切换上一张或下一张图片,单击图片可以 显示或隐藏菜单控制项目。
浏览器支持双击或两指拨动来缩放网页。通过网址导航快速抵达常用 网站。支持多标签,点击标签即可切换网页。智能全屏,浏览区域最 佳适配。
16
键盘:展开键盘输入数字信息 更多:展开更多面板
展开“更多”面板包括: 静音:将自己的线路静音 暂停通话: 点击“暂停通话”按钮或接听另一方来电,前一对象的通话会暂停;此时取 消“暂停通话”按钮或者“切换通话”,恢复前一通话 通讯录:点击“通讯录”按钮,跳到通讯录界面查看联系人信息 添加通话:跳到通讯录界面添加另一通话对象,电话接通后前一对象的通话会暂停,此时可 选择切换通话或“合并通话”,选择“合并通话”后将进入电话会议状态 录音:点击“录音”按钮,可保存通话语音 便签:点击“便签”按钮,可打开便签手动输入要记录的文字,自动保存
5
打开后盖
在开盖凹口处沿夹缝向两侧轻抠即可。 插拔电池 插入电池,电池金属接触口与机体电池接触器对齐,向下轻压,再将电池平整推入即可; 拔出电池,于凹口处方向轻推同时将电池向外拉提起。
重要须知:应按照说明书指示插入、取出电池,以避免对机体或电池造成不必要的损害。
插入或取出SIM卡 1. 打开手机后盖,取出电池; 2. 将SIM卡锁完全向外侧拨开; 3. 按机体图示方向,插入或取出SIM卡。
随机配件
USB2.0接线 电源适配器 专用电池 保修证书 入门指南
相关文档
最新文档