核舟记重点字词与翻译
第11课《核舟记》知识点整理
部编版:核舟记知识点整理(超全)一、重点字词及翻译1.明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿( mǐn)、人物,以至鸟兽、木石,罔( wǎnɡ)不因势象形,各具情态。
2.奇巧人:指手艺奇妙精巧的人。
以:用3.径寸之木:直径一寸的木头。
径:直径。
4.为:做。
这里指雕刻。
5. 器皿:盛东西的日常用具6.木:树木。
7.罔不因势象形:全都是就着(材料原来的)样子刻成(各种事物的)形象。
罔不:无不、全都。
因:顺着、就着。
象:模拟。
具:具有。
情态:神情姿态。
译文:明朝有个手艺奇妙精巧的人叫王叔远,他能够用直径一寸的木头,雕刻出宫殿,器具,人物,以至飞鸟走兽,树木石头,全都是就着(材料原来的)样子刻成(各种事物的)形象。
各有各的神情姿态。
2.尝贻( yí)余核舟一【倒装句】,盖大苏泛赤壁云【判断句】。
尝:古义:曾经。
今义:品尝。
【古今异义】8.贻:赠。
今义:贻误,贻害【古今异义】9.盖大苏泛赤壁云:是苏轼游赤壁(的情景)。
泛:泛舟,乘船在水上游览。
云:句末语气词。
盖:句首语气助词,表推测,“大概是”。
尝贻( yí)余核舟一【倒装句】定语后置,尝贻余一核舟译文:他曾经送给我一只用桃核刻成的船,(刻的)是苏轼乘船游赤壁(的情景)。
3.舟首尾长约八分有奇( jī),高可二黍( shǔ)许。
10.有奇:有余,多一点。
奇:零数、余数。
“有”通“又”,用来连接整数和零数【通假字】11.高可二黍许:大约有两个黄米粒那么高。
可:大约。
今义:可以。
【古今异义】许:表示约数。
今义:答应或表猜测。
【古今异义】译文:船从头到尾大约八分多长,大约有两个黄米粒那么高。
4.中轩敞( chǎnɡ)者为舱【判断句】,箬( ruò)篷覆之。
旁开小窗,左右各四,共八扇。
12.中轩敞者为舱:中间高起而宽敞的部分是船舱轩敞:高起而宽敞。
13.箬篷:用箬竹叶做的船篷,名作状语。
【词类活用1】开:开设。
译文:中间高起而宽敞的部分是船舱,用箬竹叶做成的船篷覆盖着它。
核舟记的原文及翻译注释
核舟记的原文及翻译注释核舟记的原文及翻译注释《核舟记》是魏学洢(约1596~约1625)所写的说明文言文。
出自清代张潮编辑的《虞初新志》。
这是小编为大家带来的核舟记的原文及翻译注释,希望能帮助到大家。
核舟记的原文及翻译注释原文〔明〕魏学洢明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。
尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。
中轩敞者为舱,箬篷覆之。
旁开小窗,左右各四,共八扇。
启窗而观,雕栏相望焉。
闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。
船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。
苏、黄共阅一手卷。
东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。
鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。
东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。
佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏黄不属。
卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之,珠可历历数也。
舟尾横卧一楫。
楫左右舟子各一人。
居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。
居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。
其船背稍夷,则题名其上,文曰“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。
又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。
通计一舟,为人五,为窗八,为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。
而计其长,曾不盈寸。
盖简桃核修狭者为之。
魏子详瞩既毕,诧曰:嘻,技亦灵怪矣哉!《庄》《列》所载,称惊犹鬼神者良多,然谁有游削于不寸之质,而须麋瞭然者?假有人焉,举我言以复于我,亦必疑其诳。
乃今亲睹之。
由斯以观,棘刺之端,未必不可为母猴也。
嘻,技亦灵怪矣哉!——选自文学古籍刊行社排印本《虞初新志》译文明朝有个手艺奇妙精巧的人叫王叔远,他能用直径一寸左右的木头雕刻成宫室、器皿、人物,以及飞鸟走兽、树木石头,而且无不按着木头的原形来雕饰模拟物态,因而雕刻得各有各的情趣神态。
《核舟记》全文翻译和重点字词
《核舟记》明朝魏学洢明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、以:用之:结构助词,的为:做,这里指雕刻人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。
尝贻余以至:连词,用于下半句开头,表示上述情况所达到的程度或结果,可以解释为“甚至,一直到”罔不:无不因:顺着,就着象:模拟,这里指雕刻尝:曾经贻:赠送核舟一,盖大苏泛赤壁云。
盖:表示推测的句首语气词,可以在句中翻译成“大概”泛:泛舟。
坐着船在水上游览明朝(有一个)手艺特别精巧的人,名字叫王叔远。
(他)能用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具、人物,还有飞鸟、走兽、树木、石头,没有一件不是根据木头原来的样子雕刻那些东西的形状,各有各的神情姿态。
(他)曾经送给我一个用桃核雕刻成的小船,(刻的)应当是苏轼游赤壁(的情形)。
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。
中轩敞者为舱,箬有:通“又”,用来连接整数和零数奇:零数可:大约许:上下轩:高起敞:宽敞为:是箬篷:名作状,用箬篷篷覆之。
旁开小窗,左右各四,共八扇。
启窗而观,雕栏相启:打开望焉。
闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。
徐:缓缓地兴:起石青:名作状,用石青糁:涂小船从船头到船尾大约长八分多一点,大约有两个黄米粒那么高。
中间高起而开敞的部分是船舱,用箬竹叶做成的船篷覆盖着它。
(船舱)旁边辟有小窗,左右各四扇,一共八扇。
推开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。
关上窗户,就看见右边刻着“山高月小,水落石出”八个字,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用石青涂在字的凹处。
船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直峨冠:名作动,戴着高高的帽子峨:高高的多髯:名作动,长着浓密的胡子居:位于居左。
苏、黄共阅一手卷。
东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。
执:拿着鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。
东坡现右足,鲁直如:好像现:露出现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。
佛印绝微:稍微其:他们的相:相互比:靠近隐:隐藏绝:极,非常类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。
核舟记 注释
核舟记注释一、重点字词1. 明有奇巧人曰王叔远- 奇巧人:指手艺奇妙精巧的人。
奇,奇特。
- 曰:叫。
2. 能以径寸之木- 以:用。
- 径寸:直径一寸。
3. 为宫室、器皿、人物- 为:做。
这里指雕刻。
4. 罔不因势象形- 罔不:无不、全都。
- 因:顺着、就着。
- 象:模拟,这里指雕刻。
5. 尝贻余核舟一- 尝:曾经。
6. 盖大苏泛赤壁云- 盖:表示推测的句首语气词。
- 泛:泛舟,坐着船在水上游览。
- 云:句末语气词。
7. 舟首尾长约八分有奇- 有奇(jī):多一点。
有,同“又”,用来连接整数和零数。
奇,零数、余数。
8. 高可二黍许- 可:大约。
- 黍:一种谷物,去皮后叫黄米。
- 许:上下,表示约数。
9. 中轩敞者为舱- 轩敞:高起而宽敞。
10. 箬篷覆之- 箬篷:用箬竹叶做的船篷。
11. 旁开小窗,左右各四,共八扇 - 开:开设,凿出。
12. 启窗而观- 启:打开。
13. 雕栏相望焉- 相望:相对。
14. 闭之,则右刻- 之:代词,指窗户。
15. 山高月小,水落石出16. 清风徐来,水波不兴- 徐:慢慢地。
17. 石青糁之- 石青:一种青翠色颜料。
- 糁(sǎn):涂。
18. 中峨冠而多髯者为东坡- 峨冠:高高的帽子。
峨,高。
- 髯(rán):两腮的胡子,也泛指胡须。
19. 佛印居右,鲁直居左- 居:位于。
20. 苏、黄共阅一手卷- 手卷:只能卷舒而不能悬挂的横幅书画长卷。
21. 东坡右手执卷端- 执:拿着。
- 卷端:指画幅的右端。
22. 左手抚鲁直背- 抚:轻按。
23. 鲁直左手执卷末- 卷末:指画幅的左端。
24. 右手指卷,如有所语- 如有所语:好像在说什么似的。
语,说话。
25. 东坡现右足26. 鲁直现左足- 同“现右足”的“现”,露出。
27. 各微侧- 微侧:略微侧转(身子)。
28. 其两膝相比者- 比:靠近。
29. 各隐卷底衣褶中- 隐:隐藏。
- 衣褶(zhě):衣服的褶皱。
30. 佛印绝类弥勒- 绝类:极像。
《核舟记》重点词汇及解释
《核舟记》重点词汇及解释核舟记重点词汇及解释1. 核舟记(Hé Zhōu Jì)核舟记是一本长篇小说,由中国作家刘慈欣创作。
该小说以科幻背景为基础,探讨了人类在未来社会中面临的种种问题。
2. 科幻(Kē Huàn)科幻是指以科学和科技为基础创作的文学作品或电影作品。
这些作品通常涉及到未来的世界、科学的发展、外星生物等内容。
3. 未来社会 (Wèi Lái Shè Huì)未来社会指的是作者设想的在未来发展起来的社会形态和制度。
在核舟记中,刘慈欣刻画了一个关于未来社会的深度想象和描绘。
4. 小说(Xiǎo Shuō)小说是一种虚构的故事,通常是以故事情节和人物为主线,通过描述事件和人物的思想、感情、行动等来反映社会生活的文学作品。
5. 人类 (Rén Lèi)人类是指属于智人属的灵长类动物,具有思维、语言等高度发达的智慧动物。
在核舟记中,人类面临种种问题,引发了作者对人性的思考。
6. 情节 (Qíng Jié)情节是指小说、电影等作品中所呈现的故事发展过程。
核舟记的情节紧凑有趣,引人入胜。
7. 主线(Zhǔ Xiàn)主线是指小说、电影等作品中贯穿始终的核心故事线索。
核舟记以人类在未来社会中的生存问题作为主线,围绕着这一故事展开。
8. 作者(Zuò Zhě)作者是指创作文学作品的人,通常是使用自己的想象和语言表达来创作作品。
刘慈欣是核舟记的作者,他以独特的视角和才华描绘了未来世界。
9. 描绘 (Miáo Huì)描绘是指通过文字或其他形式,对景物、人物、情感等进行详细的描述。
刘慈欣在核舟记中用生动的笔触描绘了未来社会的各个方面。
10. 深度想象(Shēn Dù Xiǎng Xiàng)深度想象是指对未来、科技、人类等课题进行深入思考和设想的能力。
【《核舟记》字词总汇】 核舟记重点字词翻译
【《核舟记》字词总汇】核舟记重点字词翻译一字魏学洢(yī)罔(wǎng)贻(yí)八分有奇(jī)黍(shǔ)篛(ruò)蓬糁(sǎn)之峨冠(guān)不属(shǔ)诎(同屈)髯(qūrán)楫(jī)椎(chuí)髻(jì)衡(同横)夷(yí)壬(rén)戌(xū)虞(yú)山篆(zhuàn)文简(同拣)褶(zhé)二词语[奇巧人]特别手巧的人。
奇,奇特。
[径寸之木]长一寸的木头。
径,直。
[罔不因势象形各具情态]都能就着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态。
罔不,无不,都。
[贻]赠。
[雕栏相望]雕刻着花纹的栏杆左右相对。
[峨冠]高高的帽子。
[矫首昂视]抬着仰望。
矫,举。
[不属]不相联系。
[若听茶声然]好像在听茶水烧开了没有的样子。
[船背稍夷]船的顶面稍平。
夷,平。
[了了]清清楚楚。
[曾不盈寸]还不满一寸。
曾,尚,还。
盈,满。
[修狭]长而窄。
[技亦灵怪矣哉]技艺也真奇妙啊!矣哉,表示惊叹的语气词,相当于了啊。
[为宫室]雕刻宫室。
为,雕刻。
[尝]曾经。
[其两膝相比者]他们的互相靠近的两膝(东坡的左膝,鲁直的右膝)。
比,并。
感谢您的阅读!。
《核舟记》全文逐句对照翻译
舟尾横卧一楫。 船尾横放着一支船桨。 船桨的左右两边各有一个撑船的人。 楫左右舟子各一人。 居右者椎髻仰面, 位于右边的人梳着椎形的发髻, 仰着脸, 左手倚一衡木, 左手倚着一根横木, 右手攀右趾, 右手扳着右脚趾头, 若啸呼状。 好像在大声呼叫的样子。 居左者右手执蒲葵扇, 在左边的人右手拿着蒲葵扇, 左手抚炉, 左手抚摸着炉子, 炉上有壶, 炉子上面有一把水壶, 其人视端容寂, 那个人眼睛正视着茶炉,神色平静, 若听茶声然。 好像在听茶水烧开了没有的样子。
那只船的顶部较平, 其船背稍夷, 就在它的上面刻上了名字, 则题名其上, 文字是 文曰: “天启壬戌秋日, “天启壬戌秋日, 虞山王毅叔远甫刻”, 虞山王毅叔远甫刻”, (字迹)细小得像蚊子脚, 细若蚊足, 笔画清楚明白, 钩画了了, 它的颜色是黑的。 其色墨。 还刻着一枚篆字图章, 又用篆章一, 文字是“初平山人”, 文曰“初平山人”, 字的颜色是红的。 其色丹。
《核舟记》翻译
1、明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木:明 朝有个特别手巧的人名叫王叔远,能够用直 径一寸的木头, 2、为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石: 雕刻房屋、器具、人物,以及鸟兽、树木、 石头。 3、罔不因势象形,各具情态:全都是按照材 料原来的形状刻成(各种事物的形象),各 有各的情态。 4、尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云:王叔远 曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,(刻 的)应当是苏轼坐船游览赤壁(的情景)。
东坡现右足, 鲁直现左足, 各微侧, 其两膝相比者, 各隐卷底衣褶中。 佛印绝类弥勒, 袒胸露乳, 矫首昂视, 神情与苏、黄不属。 卧右膝, 诎右臂支船, 而竖其左膝, 左臂挂念珠倚之 ——珠可历历数也。
核舟记原文及译文注释
核舟记原文及译文注释核舟记原文及译文注释《核舟记》表现了作者对王叔远精湛艺术的赞美和对民间艺术的赞扬。
以下是小编整理的核舟记原文及译文注释,欢迎参考阅读!原文明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。
尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。
中轩敞者为舱,箬篷覆之。
旁开小窗,左右各四,共八扇。
启窗而观,雕栏相望焉。
闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。
(箬篷一作:篛篷)船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。
苏、黄共阅一手卷。
东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。
鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。
东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。
佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。
卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。
舟尾横卧一楫。
楫左右舟子各一人。
居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。
居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。
其船背稍夷,则题名其上,文曰“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。
又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。
通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四;而计其长曾不盈寸。
盖简桃核修狭者为之。
嘻,技亦灵怪矣哉!译文明朝(有一个)有特殊技艺(技艺精巧)的人名字叫王叔远。
(他)能用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具、人物,还有飞鸟、走兽、树木、石头,没有一件不是根据木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态。
(他)曾经送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的是苏轼乘船游赤壁(的情形)。
船头到船尾大约长八分多一点,大约有两个黄米粒那么高。
中间高起而开敞的部分是船舱,用箬竹叶做的船篷覆盖着它。
旁边有小窗,左右各四扇,一共八扇。
《核舟记》重点字词及翻译
《核舟记》重点字词及翻译
本文档旨在列举和翻译《核舟记》中的重点字词,以帮助读者更好地理解该作品。
重点字词及翻译
以下是《核舟记》中的一些重点字词及其对应的翻译:
1. 核舟:指在核能源灾难后,人类为了生存而制造的船只。
Translation: Nuclear Ark.
2. 灾难:指核能源的灾难。
Translation: Disaster.
3. 生存:指人类在核灾后努力保持生存。
Translation: Survival.
4. 能量:指核能源。
Translation: Energy.
5. 污染:指核能源造成的环境污染。
Translation: Pollution.
6. 资源:指人类在核灾后所依赖的各种资源。
Translation: Resources.
7. 人类:指地球上的人类。
Translation: Humanity.
8. 适应:指人类在核灾后努力适应新的生存环境。
Translation: Adaptation.
9. 拯救:指人类试图拯救自己免受核灾难影响。
Translation: Rescue.
10. 希望:指人类对未来生存的期望和信念。
Translation: Hope.
请注意,以上翻译只是根据字词本身的意义给出的初步翻译,具体根据上下文可能会有一些变化。
读者可以根据需要在阅读《核舟记》时进行进一步理解和解释。
《核舟记》全文逐句对照翻译
《核舟记》翻译
1、明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木:明 朝有个特别手巧的人名叫王叔远,能够用直 径一寸的木头, 2、为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石: 雕刻房屋、器具、人物,以及鸟兽、树木、 石头。 3、罔不因势象形,各具情态:全都是按照材 料原来的形状刻成(各种事物的形象),各 有各的情态。 4、尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云:王叔远 曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,(刻 的)应当是苏轼坐船游览赤壁(的情景)。
那只船的顶部较平, 其船背稍夷, 就在它的上面刻上了名字, 则题名其上, 文字是 文曰: “天启壬戌秋日, “天启壬戌秋日, 虞山王毅叔远甫刻”, 虞山王毅叔远甫刻”, (字迹)细小得像蚊子脚, 细若蚊足, 笔画清楚明白, 钩画了了, 它的颜色是黑的。 其色墨。 还刻着一枚篆字图章, 又用篆章一, 文字是“初平山人”, 文曰“初平山人”, 字的颜色是红的。 其色丹。
东坡现右足, 鲁直现左足, 各微侧, 其两膝相比者, 各隐卷底衣褶中。 佛印绝类弥勒, 袒胸露乳, 矫首昂视, 神情与苏、黄不属。 卧右膝, 诎右臂支船, 而竖其左膝, 左臂挂念珠倚之 ——珠可历历数也。
东坡露出右脚, 黄鲁直露出左脚, 各自略微侧转身子, 他们的互相靠近的两膝, 各自隐藏在卷子下面的衣褶里。 佛印极像弥勒菩萨, 袒着胸襟,露出两乳, 抬头仰望,
船头坐着三个人, 船头坐三人, 中峨冠而多髯者为 中间戴着高高的帽子并且胡须 浓密的人是苏东坡, 东坡, 佛印居右, 佛印位于他的右边, 鲁直居左。 鲁直位于他的左边。 苏、黄共阅一手卷。 苏东坡、黄鲁直共同在看一幅 东坡右手执卷端, 书画长卷。 左手抚鲁直背。 苏东坡右手拿着画幅的右端, 鲁直左手执卷末, 左手轻按在鲁直的背上。 鲁直左手拿着横幅的左端, 右手指卷, 如有所语。 右手指着画幅, 好像在说什么似的。
核舟记字词注释及原文翻译
核舟记字词注释及原文翻译《核舟记》是明朝魏学洢所写的说明文言文。
出自清朝人张潮《虞初新志》。
下面是为你带来的核舟记字词解释及原文翻译,欢迎阅读。
核舟记作品原文明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。
尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。
中轩敞者为舱,箬篷覆之。
旁开小窗,左右各四,共八扇。
启窗而观,雕栏相望焉。
闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。
船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。
苏、黄共阅一手卷。
东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。
鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。
东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。
佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏黄不属。
卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之,珠可历历数也。
舟尾横卧一楫。
楫左右舟子各一人。
居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。
居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。
其船背稍夷,则题名其上,文曰“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。
又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。
通计一舟,为人五,为窗八,为篛篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。
而计其长,曾不盈寸。
盖简桃核修狭者为之。
魏子详瞩既毕,诧曰:嘻,技亦灵怪矣哉!《庄》、《列》所载,称惊犹鬼神者良多,然谁有游削于不寸之质,而须麋瞭然者?假有人焉,举我言以复于我,亦必疑其诳。
乃今亲睹之。
繇斯以观,棘刺之端,未必不可为母猴也。
嘻,核舟记词句解释明:明朝。
奇巧人:手艺奇妙精巧的人。
曰:名叫。
王叔远:名毅,叔远是他的字,号初平山人,明末常熟(今江苏省常熟市)人。
以:介词,用,凭。
径寸之木:直径一寸的木头。
径:直径。
寸:市制长度单位。
之:结构助词,的。
核舟记翻译注释及原文
核舟记翻译注释及原文核舟记翻译注释及原文《核舟记》是明朝魏学洢所写的说明文言文。
出自清朝人张潮《虞初新志》。
以下是小编为大家整理的核舟记翻译注释及原文,仅供参考,希望能够帮助到大家。
【原文】核舟记〔明〕魏学洢明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。
尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。
中轩敞者为舱,箬篷覆之。
旁开小窗,左右各四,共八扇。
启窗而观,雕栏相望焉。
闭之,则右刻山高月小,水落石出,左刻清风徐来,水波不兴,石青糁之。
船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。
苏、黄共阅一手卷。
东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。
鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。
东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。
佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏黄不属。
卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之,珠可历历数也。
舟尾横卧一楫。
楫左右舟子各一人。
居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。
居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。
其船背稍夷,则题名其上,文曰天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻,细若蚊足,钩画了了,其色墨。
又用篆章一,文曰初平山人,其色丹。
通计一舟,为人五,为窗八,为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。
而计其长,曾不盈寸。
盖简桃核修狭者为之。
魏子详瞩既毕,诧曰:嘻,技亦灵怪矣哉!《庄》《列》所载,称惊犹鬼神者良多,然谁有游削于不寸之质,而须麋瞭然者?假有人焉,举我言以复于我,亦必疑其诳。
乃今亲睹之。
由斯以观,棘刺之端,未必不可为母猴也。
嘻,技亦灵怪矣哉!【翻译】明朝有个手艺奇妙精巧的人叫王叔远,他能用直径一寸左右的木头雕刻成宫室、器皿、人物,以及飞鸟走兽、树木石头,而且无不按着木头的原形来雕饰模拟物态,因而雕刻得各有各的情趣神态。
《核舟记》重点字词及翻译
21.《核舟记》重点字词及翻译1.明有奇巧人曰王叔远,能径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。
【奇巧人】手艺奇妙精巧的人。
[以]用【径寸之木】直径一寸的木头。
径:直径。
【为】做,这里指雕刻。
【木.石】木:树木。
【罔不因势象形】全都是就着材料原来的样子刻成各种事物的形状。
【罔不】无不,全都。
【因】顺着,就着。
【象】模仿,这里指雕刻。
明朝有个手艺奇妙精巧的人,名字叫做王叔远,(他)能够在直径一寸的木头上,雕刻出宫殿、器具、人物,甚至飞鸟、走兽、树木、石头,全都是按照(材料原来的)形状刻成(各种事物的)形象,各有各的神情姿态。
2.尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
【尝】曾经【贻】赠。
【泛】泛舟,坐着船在水上游览。
(他)曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,(刻的)是苏轼游赤壁(的情景)。
3.舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。
中轩敞者为舱,箬篷覆之。
【有】同“又”。
【奇】零数。
【可】大约。
【许】左右。
小船从头到尾长约八分多一点儿,大约有两个黄米粒那么高。
中间高起而宽敞的部分是船舱,用箬竹叶做成的船篷覆盖着它。
4.旁开小窗,左右各四,共八扇。
启窗而观,雕栏相望..焉。
【启】打开【相望】相对(船舱)旁边开着小窗,左右各有四扇,一共八扇。
打开窗户,雕刻着花纹的栏杆左右相对。
5.闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。
【石青】名词作状语,用石青。
【糁】涂。
关上窗户,就看到右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用石青涂在刻着字的凹处。
6.船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,【峨冠】高高的帽子。
峨:高。
【髯】胡须。
船头坐着三个人,中间(戴着)高高的帽子、(长着)浓密胡须的人是苏东坡,佛印坐在右边,鲁直坐在左边。
苏东坡、黄鲁直(黄庭坚)共同看着一幅画卷。
7.鲁直居左。
苏、黄共阅一手卷。
东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。
苏东坡的右手拿着画卷的右端(前端),左手抚着鲁直的脊背。
核舟记原文及翻译注释
核舟记原文及翻译注释《核舟记》是由明代作家魏学洢撰写的一篇文章,由同时期学者张潮编核舟记》是由明代作家魏学洢撰写的一篇文章,《核舟记》生动的描写了一件精致绝伦的微雕工艺文章描写了用桃核刻成的小舟,表明古代工艺的精深境域,文章描写了用桃核刻成的小舟,表明古代工艺的精深境域,我国古代劳动人民的聪明。
接下来作者为你带来核舟记原文及翻译注释,期望对你有帮助。
【原文】核舟记〔明〕魏学洢明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。
尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。
中轩敞者为舱,箬篷覆之。
旁开小窗,左右各四,共八扇。
启窗而观,雕栏相望焉。
闭之,则右刻山高月小,水落石出,左刻清风徐来,水波不兴,石青糁之。
船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。
苏、黄共阅一手卷。
东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。
鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。
东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。
佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,表情与苏黄不属。
卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之,珠可历历数也。
舟尾横卧一楫。
楫左右舟子各一人。
居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。
居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。
其船背稍夷,则题名其上,文曰天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻,细若蚊足,钩画了了,其色墨。
又用篆章一,文曰初平山人,其色丹。
通计一舟,为人五,为窗八,为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。
而计其长,曾不盈寸。
盖简桃核修狭者为之。
魏子详瞩既毕,诧曰:嘻,技亦灵怪矣哉!《庄》《列》所载,称惊犹鬼神者很多,然谁有游削于不寸之质,而须麋瞭然者?假有人焉,举我言以复于我,亦必疑其诳。
乃今亲睹之。
由斯以观,棘刺之端,未必不可为母猴也。
嘻,技亦灵怪矣哉!【翻译】明朝有个手艺奇妙精致的人叫王叔远,他能用直径一寸左右的木头雕刻成宫室、器皿、人物,以及飞鸟走兽、树木石头,而且无不按着木头的原形来雕饰模拟物态,因此雕刻得各有各的乐趣神态。
核舟记翻译及注释
核舟记【作者】魏学洢【朝代】明明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。
尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。
中轩敞者为舱,箬篷覆之。
旁开小窗,左右各四,共八扇。
启窗而观,雕栏相望焉。
闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。
船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。
苏、黄共阅一手卷。
东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。
鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。
东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。
佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。
卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。
舟尾横卧一楫。
楫左右舟子各一人。
居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。
居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。
其船背稍夷,则题名其上,文曰“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。
又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。
通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。
而计其长,曾不盈寸。
盖简桃核修狭者为之。
嘻,技亦灵怪矣哉!译文:明朝(有一个)有特殊技艺(技艺精巧)的人名字叫王叔远。
(他)能用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具、人物,还有飞鸟、走兽、树木、石头,全部是按照材料原来的形状刻成各种事物的形象,各有各的神情姿态。
(他)曾经送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的是苏轼乘船游赤壁(的情形)。
船头到船尾大约长八分多一点,大约有两个黄米粒那么高。
中间高起而开敞的部分是船舱,用箬竹叶做的船篷覆盖着它。
旁边有小窗,左右各四扇,一共八扇。
打开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。
关上窗户,右边刻着,“山高月小,水落石出”,左边刻着,“清风徐来,水波不兴”,用石青涂在字的凹处。
核舟记翻译
苏东坡右手拿着画卷的右端,左手轻按鲁直的背上。鲁直左手拿着画卷的左端,右手指着画卷,好像在说什么话似的。东坡露出右脚,鲁直露出左脚,身子略微侧斜,他们的互相靠近的两膝(东坡的左膝,鲁直的右膝),都被隐蔽在手卷下边的衣褶里。
【原文】
佛印绝类弥(mí)勒,袒胸露(lòu)乳(rǔ),矫(jiǎo)首昂视,神情与苏、黄不属(zhǔ)。卧右膝,诎(qū) 右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。
因为这样写符合核舟的主题,苏东坡是“泛舟”的主角。
11、《赤壁赋》《后赤壁赋》的作者是宋代大作家_苏轼_。
“山高月小,水落石出”是《后赤壁赋》中的句子;“清风徐来,水波不兴”是《赤壁赋》中的句子。
12、黄庭坚是宋朝的文学家,字鲁直。
13、点明核舟主题的句子是盖大苏泛赤壁云。
14、“启窗而观,雕栏相望焉”一句点明了窗子具有灵活精致的特点,说明雕刻的精巧。
【翻译】
明朝有个有特殊技艺的人名字叫王叔远,他能够用直径一寸的细小圆形木头,雕刻出宫殿、器具、人物,以及鸟兽、树木、石头,没有一件不是依据木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态。他曾经赠给我一只用桃核雕刻成的小船,刻的是苏东坡乘船游览赤壁。
【原文】
舟首尾长约八分有(yòu)奇(jī),高可二黍(shǔ)许。中轩敞者为舱,篛(ruò)篷覆之。
【原文】
通计一舟,为人五;为窗八;为箬(ruò)篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆(zhuàn)文,为字共三十有(yòu)四;而计其长曾(céng)不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉!
【注释】
73计:计,计算。74为:刻。75而:表转折76曾,尚、还。77盈,满。78简:挑选。同“拣”,挑选。79修:长。80矣哉,相当于“了啊”,表示惊叹的语气词。
《核舟记》重点字词及解释
《核舟记》重点字词及解释核舟记重点字词及解释
核舟记
《核舟记》是一本科幻小说,作者是中国作家韩松。
该小说以虚构的未来世界为背景,描述了人类在核战后幸存者在一艘巨大的船上的生活和探索。
字词解释
- 核舟:小说中描述的巨大船只,为核战后幸存者提供了安全居住和探索未知领域的环境。
- 记:在这里表示记录、记载的意思。
- 科幻小说:科幻小说是以科学和技术为基础,通过设想未来世界或未知领域的故事形式来展示各种可能性的文学作品。
- 虚构:表示小说中所描述的事物是作者通过自己的想象创造出来的,并不真实存在。
- 未来世界:小说中描述的时空背景,描绘了一种将来可能存
在的世界。
- 幸存者:核舟上的人类,幸免于核战破坏的人们。
总结
《核舟记》是一本以虚构的未来世界为背景的科幻小说。
核舟
是每个核战后幸存者的避难所,同时也是他们探索未知领域的舞台。
通过这本小说,作者韩松展示了一种可能的未来世界,并为读者带
来了对科技、人类和社会的思考。
核舟记翻译重点文言文
原文:核舟记,明·魏学洢作。
舟,一叶也,其制,微雕,仅容一人坐。
舟中置一小桌,桌上有杯盘,如人间之饮食。
舟首立一童子,童子戴斗笠,斗笠下露黑发,黑发下藏一宝剑,宝剑在童子怀中。
舟尾有两人,一人为舟子,一人为舟客。
舟子右手持桨,左手扶舟,舟客坐于舟中,观舟外之景。
翻译及重点:核舟记,明代魏学洢所著。
这里的“核舟”指的是用核桃雕刻成的小舟。
舟,是指一叶小船,它的制作非常精细,只能容纳一个人坐下。
舟中放置了一张小桌子,桌子上摆放着杯盘,就像人间的饮食一样。
舟首站立着一个童子,童子戴着斗笠,斗笠下面露出黑色的头发,黑发下面隐藏着一柄宝剑,宝剑被童子抱在怀中。
舟尾有两个人,一个是船夫,一个是船客。
船夫右手拿着桨,左手扶着船舷,船客坐在船中,观赏着船外的风景。
重点翻译如下:1. 核舟记,明·魏学洢作。
- 核舟记:指用核桃雕刻成的小舟的记载。
- 明·魏学洢作:明代魏学洢所著。
2. 舟,一叶也,其制,微雕,仅容一人坐。
- 舟:小船。
- 一叶也:一叶小船。
- 其制:它的制作。
- 微雕:非常精细的雕刻。
- 仅容一人坐:只能容纳一个人坐下。
3. 舟中置一小桌,桌上有杯盘,如人间之饮食。
- 舟中:船中。
- 置:放置。
- 一小桌:一张小桌子。
- 桌上有杯盘:桌子上摆放着杯盘。
- 如人间之饮食:就像人间的饮食一样。
4. 舟首立一童子,童子戴斗笠,斗笠下露黑发,黑发下藏一宝剑,宝剑在童子怀中。
- 舟首立一童子:船头站立着一个童子。
- 童子戴斗笠:童子戴着斗笠。
- 斗笠下露黑发:斗笠下面露出黑色的头发。
- 黑发下藏一宝剑:黑发下面隐藏着一柄宝剑。
- 宝剑在童子怀中:宝剑被童子抱在怀中。
5. 舟尾有两人,一人为舟子,一人为舟客。
- 舟尾有两人:船尾有两个人。
- 一人为舟子:一个是船夫。
- 一人为舟客:一个是船客。
6. 舟子右手持桨,左手扶舟,舟客坐于舟中,观舟外之景。
- 舟子右手持桨:船夫右手拿着桨。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
21.《核舟记》重点字词及翻译
1.明有奇巧人
...曰王叔远,能径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。
【奇巧人】___________【径寸之木】________________。
【径】_________.[木】________。
[【罔不因势象形】___________________________________________。
【罔不】_________。
【因】____________。
【象】_______。
2.尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
【尝】___________【贻】________。
【大苏泛赤壁云】____________________________。
【泛】________________。
3.舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。
中轩敞者为舱,箬篷覆之。
【有】__________。
【奇】_______。
【可】_______。
【许】_________。
4.旁开小窗,左右各四,共八扇。
启窗而观,雕栏相望
..焉。
【启】________ 【相望】________
5.闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。
【石青】______________。
【糁】__________。
6.船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,
【峨冠】____________。
峨:______。
【髯】________。
8.鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。
【语】__________。
9.东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。
【比】__________。
【其两膝相比者,各隐卷底衣褶中】__________________________________________________ 10.佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。
【绝】________。
【类】________。
【矫】______。
【属】________。
【矫首昂视】______________
11.卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。
【诎】_______________。
【历历】_______________。
13.居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。
【衡】________________。
14.居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。
【若……然】________________【视端容寂】_____________________________________
【若听茶声然】_______________________________________________________________
15.其船背稍夷,则题名其上,文曰“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。
【夷】__________。
甫:____________。
【了了】__________________。
16.又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。
【丹】_____________
18.而计其长曾不盈寸。
盖简桃核修狭者为之。
(定语后置)嘻,!
【曾】________。
【盈】________。
【盖】_________【简】________。
【修狭】______【而计其长曾不盈寸】________________________【技亦灵怪矣哉】_____________________________。