PNOZX10使用说明
PNOZ m EF Multi Link 操作手册说明书
PNOZ m EF Multi Link}Configurable control systems PNOZmulti 2This document is a translation of the original document.All rights to this documentation are reserved by Pilz GmbH & Co. KG. Copies may be made for internal purposes. Suggestions and comments for improving this documentation will be gratefully received.Pilz®, PIT®, PMI®, PNOZ®, Primo®, PSEN®, PSS®, PVIS®, SafetyBUS p®,SafetyEYE®, SafetyNET p®, the spirit of safety® are registered and protected trademarks of Pilz GmbH & Co. KG in some countries.SD means Secure Digital1.2Using the documentation4 1.3Definition of symbols42.2Unit features6 2.3Front view73.2System requirements8 3.3Safety regulations8 3.3.1Safety assessment8 3.3.2Use of qualified personnel9 3.3.3Warranty and liability9 3.3.4Disposal9 3.3.5For your safety94.2Functions10 4.3System reaction time11 4.4Block diagram115.2Dimensions in mm12 5.3Connect the base unit and expansion modules136.2Connection15 6.3Download modified project to the PNOZmulti system157.2Fault detection179.2Accessories211Introduction1.1Validity of documentationThis documentation is valid for the product PNOZ m EF Multi Link. It is valid until new docu-mentation is published.This operating manual explains the function and operation, describes the installation andprovides guidelines on how to connect the product.1.2Using the documentationThis document is intended for instruction. Only install and commission the product if youhave read and understood this document. The document should be retained for future ref-erence.1.3Definition of symbolsInformation that is particularly important is identified as follows:NOTICEThis describes a situation in which the product or devices could be dam-aged and also provides information on preventive measures that can betaken. It also highlights areas within the text that are of particular import-ance.INFORMATIONThis gives advice on applications and provides information on special fea-tures.2Overview2.1Scope of supply2.2Unit featuresUsing the product PNOZ m EF Multi Link:Link module to safely connect two configurable control systems PNOZmulti 2.The product has the following features:}Connection options:–Two base units PNOZmulti 2}Can be configured in the PNOZmulti Configurator}Point-to-point connection via 4-core shielded and twisted-pair cable}32 virtual inputs and 32 virtual outputs}Status indicators}Max. 4 PNOZ m EF Multi Link can be connected to the base unit}LEDs for–Operating state–Error–Connection status}Plug-in connection terminals:either spring-loaded terminal or screw terminal available as an accessory (see orderreference)2.3Front viewPowerReadyLinkFaultLegend:}X2:–0 V, 24 V:Supply connections–FE: Functional earth}Link:Connection}LEDs:–Power–Ready–Link–Fault3Safety3.1Intended useThe expansion module is used for the point-to-point connection of safe virtual inputs andoutputs between two base units.The expansion module may only be connected to a base unit from the configurable systemPNOZmulti 2 (please refer to the document "PNOZmulti System Expansion" for details ofthe base units that can be connected).The configurable systems PNOZmulti is used for the safety-related interruption of safety cir-cuits and is designed for use on:}Emergency stop equipment}Safety circuits in accordance with VDE 0113 Part 1 and EN 60204-1The following is deemed improper use in particular:}Any component, technical or electrical modification to the product}Use of the product outside the areas described in this manual}Use of the product outside the technical details (see Technical details [ 18]).NOTICEEMC-compliant electrical installationThe product is designed for use in an industrial environment. The productmay cause interference if installed in other environments. If installed in otherenvironments, measures should be taken to comply with the applicablestandards and directives for the respective installation site with regard to in-terference.3.2System requirementsPlease refer to the "Product Modifications PNOZmulti" document in the "Version overview"section for details of which versions of the base unit and PNOZmulti Configurator can beused for this product.3.3Safety regulations3.3.1Safety assessmentBefore using a unit it is necessary to perform a safety assessment in accordance with theMachinery Directive.Functional safety is guaranteed for the product as a single component. However, this doesnot guarantee the functional safety of the overall plant/machine. In order to achieve the re-quired safety level for the overall plant/machine, define the safety requirements for theplant/machine and then define how these must be implemented from a technical and organ-isational standpoint.3.3.2Use of qualified personnelThe products may only be assembled, installed, programmed, commissioned, operated,maintained and decommissioned by competent persons.A competent person is someone who, because of their training, experience and current pro-fessional activity, has the specialist knowledge required to test, assess and operate thework equipment, devices, systems, plant and machinery in accordance with the generalstandards and guidelines for safety technology.It is the company’s responsibility only to employ personnel who:}Are familiar with the basic regulations concerning health and safety / accident preven-tion}Have read and understood the information provided in this description under "Safety"}And have a good knowledge of the generic and specialist standards applicable to the specific application.3.3.3Warranty and liabilityAll claims to warranty and liability will be rendered invalid if}The product was used contrary to the purpose for which it is intended}Damage can be attributed to not having followed the guidelines in the manual}Operating personnel are not suitably qualified}Any type of modification has been made (e.g. exchanging components on the PCB boards, soldering work etc.).3.3.4Disposalin the safety-re-}In safety-related applications, please comply with the mission time TMlated characteristic data.}When decommissioning, please comply with local regulations regarding the disposal of electronic devices (e.g. Electrical and Electronic Equipment Act).3.3.5For your safetyThe unit meets all the necessary conditions for safe operation. However, you should alwaysensure that the following safety requirements are met:}This operating manual only describes the basic functions of the unit. The expanded functions are described in the PNOZmulti Configurator's online help. Only use thesefunctions once you have read and understood the documentations.}Do not open the housing or make any unauthorised modifications.}Please make sure you shut down the supply voltage when performing maintenance work (e.g. exchanging contactors).Function Description4Function Description4.1Integrated protection mechanismsThe relay conforms to the following safety criteria:}The circuit is redundant with built-in self-monitoring.}The safety function remains effective in the case of a component failure.4.2FunctionsThe link module PNOZ m EF Multi Link is used to safely transfer the input information from32 virtual inputs and 32 virtual outputs between two PNOZmulti systems. One link moduleis assigned to each base unit. Data is exchanged cyclically.The function of the inputs and outputs on the control system depends on the safety circuitcreated using the PNOZmulti Configurator. A chip card is used to download the safety cir-cuit to the base unit. The base unit has 2 microcontrollers that monitor each other. Theyevaluate the input circuits on the base unit and expansion modules and switch the outputson the base unit and expansion modules accordingly.The LEDs on the base unit and expansion modules indicate the status of the configurablecontrol system PNOZmulti.The online help on the PNOZmulti Configurator contains descriptions of the operatingmodes and all the functions of the control system, plus connection examples.Data exchange:}Data is exchanged cyclically.}After the end of a PNOZmulti cycle, each base unit sends its output data to its link mod-ule. This output data is immediately sent to the link module on the other base unit.}At the same time, the base unit reads the input data from the link module.Connection of multiple base units:Any number of base units can be connected via link modules. Two link modules are re-quired for a connection between two base units. However, only a maximum of 4 link mod-ules may be connected to any one base unit.Virtual inputs and outputs:Inputs and outputs for both PNOZmulti systems are assigned in the PNOZmulti Configur-ator. Inputs and outputs with the same number are assigned to each other, e.g. output o5on one PNOZmulti system to input i5 on the other PNOZmulti system.Function DescriptionBase unit 1 Virtual outputs o0...o31Virtual inputs i0...i31Base unit 2 Virtual inputs i0...i31Virtual outputs o0...o314.3System reaction timeCalculation of the maximum reaction time between an input switching off and a linked out-put in the system switching off is described in the document "System Expansion".4.4Block diagram5Installation5.1General installation guidelines}The unit should be installed in a control cabinet with a protection type of at least IP54.}Fit the safety system to a horizontal mounting rail. The venting slots must face upward and downward. Other mounting positions could damage the safety system.}Use the locking elements on the rear of the unit to attach it to a mounting rail.}In environments exposed to heavy vibration, the unit should be secured using a fixing element (e.g. retaining bracket or end angle).}Open the locking slide before lifting the unit from the mounting rail.}To comply with EMC requirements, the mounting rail must have a low impedance con-nection to the control cabinet housing.}The ambient temperature of the PNOZmulti units in the control cabinet must not exceed the figure stated in the technical details, otherwise air conditioning will be required.NOTICEDamage due to electrostatic discharge!Electrostatic discharge can damage components. Ensure against dischargebefore touching the product, e.g. by touching an earthed, conductive sur-face or by wearing an earthed armband.5.2Dimensions in mm5.3Connect the base unit and expansion modulesConnect the base unit and the expansion module as described in the operating instructionsfor the base units.}Connect the black/yellow terminator to the expansion module.}Install the expansion module in the position in which it is configured in the PNOZmulti Configurator.The position of the expansion modules is defined in the PNOZmulti Configurator. The ex-pansion modules are connected to the left or right of the base unit, depending on the type.Please refer to the document "PNOZmulti System Expansion" for details of the number ofmodules that can be connected to the base unit and the module types.6Commissioning6.1WiringThe wiring is defined in the circuit diagram of the PNOZmulti Configurator.Please note:}Information given in the Technical details [ 18] must be followed.}Use copper wire that can withstand 75° C.}The power supply must meet the regulations for extra low voltages with protective sep-aration.} 2 connection terminals are available for each of the supply connections 24 V and 0 V.This means that the supply voltage can be looped through several connections. Thecurrent at each terminal may not exceed 3 A.}The max. cable length between two link modules on a connection with one link module –PNOZ ml1p <V2.0: 100 m–PNOZ ml1p from V2.0, PNOZ mml1p, PNOZ m EF Multi Link: 1000 m}Connect the inputs and outputs from two link modules with 4-core shielded cable. The cables must be twisted in pairs (see "Preparing for operation").}Note the crossover cabling, e.g. CA+ with CB+.}The cables must be classified into a minimum of Category 5 in accordance with ISO/ IEC 11801.6.2Connection6.3Download modified project to the PNOZmulti systemAs soon as an additional expansion module has been connected to the system, the project must be amended using the PNOZmulti Configurator. Proceed as described in the operat-ing instructions for the base unit.NOTICEFor the commissioning and after every program change, you must check whether the safety devices are functioning correctly.7OperationWhen the supply voltage is switched on, the PNOZmulti safety system copies the configur-ation from the chip card.The LEDs "POWER","DIAG", "FAULT", "IFAULT" and "OFAULT" light up on the base unit.The PNOZmulti safety system is ready for operation when the "POWER" and "RUN" LEDson the base unit and the "READY" LED on the PNOZ m EF Multi Link are lit continuously.7.1MessagesLegend:7.2Fault detectionEach base unit contains information about}its own link module (in order, defective, no supply voltage)}the status of the connection (yes, no)}the operating status of the connected base unit (RUN, STOP)When the connection is interrupted, the base units switch the virtual inputs to zero. Thebase units remains in a RUN condition.Defective link module:}The corresponding base unit switches to a STOP condition. The virtual outputs on the link module are set to zero.}The connected base unit remains in a RUN condition.8Technical detailsApprovals BG, CCC, CE, EAC (Eurasian), TÜV, cULus Listedfor Module supplyVoltage24 VKind DCVoltage tolerance-15 %/+20 %Output of external power supply (DC)2,5 WPotential isolation yesAmbient temperatureIn accordance with the standard EN 60068-2-14Temperature range0 - 60 °CStorage temperatureIn accordance with the standard EN 60068-2-1/-2Temperature range-25 - 70 °CClimatic suitabilityIn accordance with the standard EN 60068-2-30, EN 60068-2-78Condensation during operation Not permittedEMC EN 61131-2VibrationIn accordance with the standard EN 60068-2-6Frequency 5 - 55 HzAcceleration1gShock stressIn accordance with the standard EN 60068-2-27Acceleration15gDuration11 msMax. operating height above sea level2000 mAirgap creepageIn accordance with the standard EN 61131-2Overvoltage category IIPollution degree2Rated insulation voltage30 VIn accordance with the standard EN 60529Mounting area (e.g. control cabinet)IP54Housing IP20Type of potential isolation Functional insulationRated surge voltage2500 VPotential isolation between Module and system voltageType of potential isolation Functional insulationDIN railTop hat rail35 x 7,5 EN 50022Recess width27 mmMaterialBottom PCFront PCTop PCConnection type Spring-loaded terminal, screw terminal Mounting type plug-inConductor cross section with screw terminals1 core flexible0,25 - 2,5 mm², 24 - 12 AWG2 core with the same cross section, flexible withoutcrimp connectors or with TWIN crimp connectors0,2 - 1,5 mm², 24 - 16 AWGRigid single-core, flexible multi-core or multi-corewith crimp connector0,5 - 1,5 mm²Torque setting with screw terminals0,5 NmConductor cross section with spring-loaded terminals:Flexible with/without crimp connector0,2 - 2,5 mm², 24 - 12 AWGSpring-loaded terminals: Terminal points per connec-tion2Stripping length with spring-loaded terminals9 mmDimensionsHeight101,4 mmWidth22,5 mmDepth120 mmWeight91 gWhere standards are undated, the 2013-01 latest editions shall apply.8.1Safety characteristic dataNOTICEYou must comply with the safety-related characteristic data in order to achieve the required safety level for your plant/machine.2-channel PL eCat. 4SIL CL 38,82E-09SIL 33,86E-0520All the units used within a safety function must be considered when calculating the safety characteristic data.INFORMATIONA safety function's SIL/PL values are not identical to the SIL/PL values of the units that are used and may be different. We recommend that you use the PAScal software tool to calculate the safety function's SIL/PL values.Order referenceOperating Manual PNOZ m EF Multi Link 1003018-EN-04219Order reference 9.1Product9.2AccessoriesConnection terminalsTerminator, jumperSupportTechnical support is available from Pilz round the clock. Americas Brazil+55 11 97569-2804Canada+1 888-315-PILZ (315-7459)Mexico+52 55 5572 1300USA (toll-free)+1 877-PILZUSA (745-9872)Asia China+86 21 60880878-216 Japan+81 45 471-2281South Korea +82 31 450 0680Australia +61 3 95446300Europe Austria+43 1 7986263-0Belgium, Luxembourg +32 9 3217575France+33 3 88104000Germany+49 711 3409-444Ireland+353 21 4804983Italy+39 0362 1826711Scandinavia +45 74436332Spain+34 938497433Switzerland +41 62 88979-30The Netherlands +31 347 320477Turkey+90 216 5775552United Kingdom +44 1536 462203You can reach our international hotline on: +49 711 3409-444 ****************C M S E ®, I n d u r a N E T p ®, P A S 4000®, P A S c a l ®, P A S c o n fi g ®, P i l z ®, P I T ®, P L ID ®, P M C p r i m o ®, P M C p r o t e g o ®, P M C t e n d o ®, P M D ®, P M I ®, P N O Z ®, P r i m o ®, P SE N ®, P S S ®, P V I S ®, S a f e t y B U S p ®, S a f e t y E Y E ®, S a f e t y N E T p ®, T h E S P I r I T O f S A f E T Y ® a r e r e g i s t e r e d a n d p r o t e c t e d t r a d e m a r k s o f P i l z G m b h & C o . K G i n s o m e c o u n t r i e s . W e w o u l d p o i n t o u t t h a t p r o d u c t f e a t u r e s m a y v a r y f r o m t h e d e t a i l s s t a t e d i n t h i s d o c u m e n t , d e p e n d i n g o n t h e s t a t u s a t t h e t i m e o f p u b l i c a t i o n a n d t h e s c o p e o f t h e e q u i p m e n t . W e a c c e p t n o r e s p o n s i b i l i t y f o r t h e v a l i d i t y , a c c u r a c y a n d e n t i r e t y o f t h e t e x t a n d g r a p h i c s p r e s e n t e d i n t h i s i n f o r m a t i o n . P l e a s e c o n t a c t o u r T e c h n i c a l S u p p o r t i f y o u h a v e a n y q u e s t i o n s .Pilz develops environmentally-friendly products using ecological materials and energy-saving technologies. Offices and production facilities are ecologically designed, environmentally-aware and energy-saving. So Pilz offers sustainability, plus the security of using energy-efficient products and environmentally-friendly solutions.Pilz Gmbh & Co. KG felix-Wankel-Straße 2 73760 Ostfildern, Germany Tel.: +49 711 3409-0 fax: +49 711 3409-133 *************100X X X X -D E -0X 0-0-1-3-000, 2015-00 P r i n t e d i n G e r m a n y © P i l z G m b h & C o . K G , 20151003018-E N -04, 2015-11 P r i n t e d i n G e r m a n y © P i l z G m b H & C o . K G , 2015。
pilz安全继电器
安全继电器是由数个继电器与电路组合而成,为的是要能互补彼此的异常缺陷,达到正确且低误动作的继电器完整功能,使其失误和失效值愈低,安全因素则愈高,因此需设计出多种安全继电器以保护不同等级机械,主要目标在保护暴露於不同等级之危险性的机械操作人员。
安全继电器与一般继电器的主要差别在哪里?所谓“安全继电器”并不是“没有故障的继电器”,而是发生故障时做出有规则的动作,它具有强制导向接点结构,万一发生接点熔结现象时也能确保安全,这一点同一般继电器完全不同。
安全继电器用在何处呢?用在带有确认机器安全的输入,确认安全后,给接触器等的输入进行控制的安全电路的设计上。
Q:对安全电路的要求1、在紧急停止解除时,机器不能出现突然再启动2、万一机器安全电路发生故障时,可以停止机器动力电源3、安全电路发生故障时,机器不能再启动像安全开关、光幕等确认安全的输入,无法做到上述功能,那么,怎样才能做到安全电路呢?时候双重电路就可以了?A:单靠双重化是不行的。
双重化是必要的,但是除此之外,比备如下几个条件,双重化电路的互相检查,确认所有安全电路已经断开一次,必要时由作业者操作便可以启动等条件。
还有从另一个角度来说,输入的开关接线短路或电线外皮破损而引起的接地的可能性时,必须预防因此而引起的机器突然启动。
实际上,为了方便安全电路的构成,将安全继电器和其他组件组合配套,把基本的紧急停止电路、安全电路组成电路模块的产品称为安全继电器模块。
皮尔兹安全继电器PNOZX124VDC工作原理安全继电器顾名思义要安全,它是一个安全回路中所必须的控制部分(安全回路包括安全输入,控制器,安全输出),安全继电器接受了安全输入(比方说安全光幕、安全门锁)通过内部回路的判断,确定性的输出开关信号到设备的控制回路里。
它的输入输出一般都是冗余的,并且触点都是强制导向的开关。
其实安全继电器说白了就是把2-4个继电器混在了一起,各自的触点很多是互锁的,这样就可以有效地监控外部回路的触点是否熔接,或者有没有短路等现象。
pilz安全继电器工作原理
安全继电器是由数个继电器与电路组合而成,为的是要能互补彼此的异常缺陷,达到正确且低误动作的继电器完整功能,使其失误和失效值愈低,安全因素则愈高,因此需设计出多种安全继电器以保护不同等级机械,主要目标在保护暴露於不同等级之危险性的机械操作人员。
安全继电器与一般继电器的主要差别在哪里?所谓“安全继电器”并不是“没有故障的继电器”,而是发生故障时做出有规则的动作,它具有强制导向接点结构,万一发生接点熔结现象时也能确保安全,这一点同一般继电器完全不同。
安全继电器用在何处呢?用在带有确认机器安全的输入,确认安全后,给接触器等的输入进行控制的安全电路的设计上。
Q:对安全电路的要求1、在紧急停止解除时,机器不能出现突然再启动2、万一机器安全电路发生故障时,可以停止机器动力电源3、安全电路发生故障时,机器不能再启动像安全开关、光幕等确认安全的输入,无法做到上述功能,那么,怎样才能做到安全电路呢?时候双重电路就可以了?A:单靠双重化是不行的。
双重化是必要的,但是除此之外,比备如下几个条件,双重化电路的互相检查,确认所有安全电路已经断开一次,必要时由作业者操作便可以启动等条件。
还有从另一个角度来说,输入的开关接线短路或电线外皮破损而引起的接地的可能性时,必须预防因此而引起的机器突然启动。
实际上,为了方便安全电路的构成,将安全继电器和其他组件组合配套,把基本的紧急停止电路、安全电路组成电路模块的产品称为安全继电器模块。
皮尔兹安全继电器PNOZX124VDC工作原理安全继电器顾名思义要安全,它是一个安全回路中所必须的控制部分(安全回路包括安全输入,控制器,安全输出),安全继电器接受了安全输入(比方说安全光幕、安全门锁)通过内部回路的判断,确定性的输出开关信号到设备的控制回路里。
它的输入输出一般都是冗余的,并且触点都是强制导向的开关。
其实安全继电器说白了就是把2-4个继电器混在了一起,各自的触点很多是互锁的,这样就可以有效地监控外部回路的触点是否熔接,或者有没有短路等现象。
最新pilz安全继电器PNOZ端子及接线功能描述(中文)资料
PNOZ X3P产品描述安全继电器PNOZ X3P被封装在一个45mm p-99的塑壳里面。
该装置可以接24 (240)VAC/DC.的电源使用。
特点•继电器输出:3对常开触点和一对辅助触点。
Positiveguided型触点。
(指采用机械方式联接使常开和常闭触点永远不能同时闭合的触点)•接线连接包括急停按钮、安全门限位开关、复位按钮。
•状态指示灯。
•扩展接触器/继电器的状态监视•晶体管有输出表明装置已备妥。
继电器兼容以下安全标准要求:•电路是含有内置自检功能的冗余设计--符合EN 954-1•在自身组件失效的情况下安全功能仍然起作用•安全功能继电器的正确开闭在每个on-off过程中被自动测试•继电器装有一只电子式保险功能描述PNOZX3P为您提供一个安全趋向型的电路切断。
A1、A2接通电源后,power灯点亮;当s13-s14闭合(自动复位用法)或者s33-s34端子接线的复位触点被打开并再次闭合后(手动复位用法),PNOZ X3P就处于备妥状态。
——输入电路闭合(例如:急停按钮没有被按下时):k1、k2继电器得电吸合并自保----CH1,CH2状态指示灯点亮-----安全触点(13-14/23-24/33-34)闭合---辅助触点(41-42)打开。
——输入电路断开后(例如:急停按钮按下时):k1、k2继电器释放----CH1,CH2状态指示灯熄灭-----安全触点(13-14/23-24/33-34)打开---辅助触点(41-42)闭合。
晶体管输出——果K1、K2吸合,晶体管Y32将导通输出。
当K1、K2失电释放,Y32将关断—状态复位。
操作模式——单通道操作:输入接线按照VDE 0113-1 及EN 60204-1标准执行,输入电路中无双回路冗余输入。
接地故障将会在急停回路中被检测。
——双通道操作:输入回路中存在冗余重复输入。
急停回路中的接地故障及急停按钮相邻成对触点间的短路故障都将被检测。
PNOZX系列安全继电器的有关知识
PNOZ X系列安全继电器的有关知识1.安全继电器的概念安全继电器是由数个继电器与电路组合而成,所谓“安全继电器”并不是“没有故障的继电器”,而是发生故障时做出有规则的动作,它具有强制导向接点结构,万一发生接点熔结现象时也能确保安全,主要保护暴露於不同等级之危险性的机械操作人员。
外国在做电气设计的时候很注重这个安全问题,所以安全继电器在箭牌、金霸王、雀巢这些外企工厂进口的生产线控制系统上见得比较多,要想在国产设备上见到安全继电器的机率会低很多。
举个例子来说,当一台机器的安全门(也可以是安全光栅)打开的时候,安全继电器就会断开供电,安全电路控制主马达的接触器断开,主马达停止,待安全门关上后,在按下复位键才能使主马达运转。
安全继电器的品牌型号很多,但基本上包含以下功能:1、万一机器安全电路发生故障时,可以停止机器动力电源;2、安全电路发生故障时,机器不能再启动;3、在紧急停止解除时,机器不能出现突然再启动。
2.PNOZ X 系列安全继电器PNOZ X 系列安全继电器的内部由2或3个继电器组成,触点形式为机械式触点。
PNOZ X 系列安全继电器是Pilz 安全自动化的基石之一,其除了传统的紧急停止功能外,还有安全门、光栅、双手控制、安全地毯、静音功能监控等其他功能。
PNOZ X 系列安全继电器的面板上只有三个LED 显示灯,分别是 POWER,CH.1,CH.2 。
每次上电之后安全继电器的POWER显示灯就会亮。
如果不亮的话,检查安全继电器的电源接线是否正确,供电电源是否正常。
如果都正确的话,那就说明是安全继电器的内部电源有问题,您则需要更换此型号的安全继电器。
CH.1和CH.2分别代表安全继电器的输出回路上的两副常开触点。
从上图PNOZ X10.1内部接线图中大家可以看到CH.1 和CH.2 分别代表触点K1和触点K2 的状态,即K1闭合时CH.1 亮; K2闭合时CH.2亮。
正常情况下安全继电器有输出,则必须K1和K2 都处于闭合状态,即CH.1和CH.2 都亮。
Pilz PNOZ X10 NSG-D-2-038-2009-04 安全中断器和安全门监控器安全联接
Safety relay for monitoring E-STOP pushbuttons, safety gates and light barriers.ApprovalsBlock diagram PNOZ X10A1 ~Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, GermanyNSG-D-2-038-2009-04Telephone:+497113409-0,Telefax:+497113409-133,E-Mail:*****************Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, GermanyNSG-D-2-038-2009-04Telephone:+497113409-0,Telefax:+497113409-133,E-Mail:*****************Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, GermanyNSG-D-2-038-2009-04Telephone:+497113409-0,Telefax:+497113409-133,E-Mail:*****************PNOZ X10Electrical dataExternal contact fuse protection (I K = 1 kA) to EN 60947-5-1Blow-out fuse, quickSafety contacts:10 AAuxiliary contacts:10 ABlow-out fuse, slowSafety contacts: 6 AAuxiliary contacts: 6 ACircuit breaker 24 VAC/DC, characteristic B/CSafety contacts: 6 AAuxiliary contacts: 6 AMax. overall cable resistance R lmaxinput circuits, reset circuitssingle-channel at U B DC45 Ohm Order no.: 774709single-channel at U B AC45 Ohm Order no.: 774700, 774701, 774703, 774706 dual-channel without detect. of shorts across contacts at U B DC90 Ohm Order no.: 774709dual-channel without detect. of shorts across contacts at U B AC90 Ohm Order no.: 774700, 774701, 774703, 774706 dual-channel with detect. of shorts across contacts at U B DC15 Ohm Order no.: 774709dual-channel with detect. of shorts across contacts at U B AC15 Ohm Order no.: 774700, 774701, 774703, 774706 Safety-related characteristic dataPL in accordance with EN ISO 13849-1PL e (Cat. 4)Category in accordance with EN 954-1Cat. 4SIL CL in accordance with EN IEC 62061SIL CL 3PFH in accordance with EN IEC 62061 2.31E-09SIL in accordance with IEC 61511SIL 3PFD in accordance with IEC 61511 2.03E-06t M in years20TimesSwitch-on delaywith automatic reset typ.180 ms Order no.: 774700, 774701, 774703, 774706190 ms Order no.: 774709with automatic reset max.250 mswith automatic reset after power on typ.200 mswith automatic reset after power on max.300 mswith manual reset typ.200 mswith manual reset max.250 mson monitored reset with rising edge typ.150 ms Order no.: 774700, 774701, 774703, 774706165 ms Order no.: 774709on monitored reset with rising edge max.200 ms Order no.: 774700, 774701, 774703, 774706220 ms Order no.: 774709Delay-on de-energisationwith E-STOP typ.20 mswith E-STOP max.30 mswith power failure typ.170 mswith power failure max.250 msRecovery time at max. switching frequency 1/safter E-STOP50 msafter power failure300 msMin. start pulse duration with a monitored resetwith rising edge50 msSimultaneity, channel 1 and 2150 msSupply interruption before de-energisation 35 msEnvironmental dataEMC EN 60947-5-1, EN 61000-6-2Vibration to EN 60068-2-6Frequency10 - 55 HzAmplitude0.35 mmClimatic suitability EN 60068-2-78PNOZ X10NSG-D-2-038-2009-04Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, GermanyTelephone:+497113409-0,Telefax:+497113409-133,E-Mail:*****************The standards current on 2009-04 apply.Airgap creepage in accordance with EN 60947-1Pollution degree2Overvoltage category III Rated insulation voltage250 V Rated impulse withstand voltage 4.0 kVAmbient temperature -10 - 55 °C Storage temperature -40 - 85 °C Protection typeMounting (e.g. cabinet)IP54Housing IP40TerminalsIP20Mechanical data Housing material Housing PPO UL 94 V0FrontABS UL 94 V0Cross section of external conductors with screw terminals 1 core flexible0.20 - 4.00 mm² , 24 - 10 AWG 2 core, same cross section, flexible:with crimp connectors, without insulating sleeve0.20 - 2.50 mm² , 24 - 14 AWG without crimp connectors or with TWIN crimp connectors 0.20 - 2.50 mm² , 24 - 14 AWG Torque setting with screw terminals 0.60 NmDimensions Height 87.0 mm Width 90.0 mm Depth 121.0 mmWeight540 g Order no.: 774709720 g Order no.: 774700, 774701, 774703, 774706Conventional thermal current Number of contacts I th (A) at U B DCI th (A) at U B AC18.00 A Order no.: 7747098.00 A Order no.: 774700, 774701, 774703, 77470628.00 A Order no.: 7747097.00 A Order no.: 774700, 774701, 774703, 77470637.00 A Order no.: 774709 5.60 A Order no.: 774700, 774701, 774703, 7747064 6.10 A Order no.: 774709 4.90 A Order no.: 774700, 774701, 774703, 7747065 5.40 A Order no.: 774709 4.40 A Order no.: 774700, 774701, 774703, 77470665.00 A Order no.: 7747094.00 A Order no.: 774700, 774701, 774703, 774706Environmental dataOrder reference TypeFeatures TerminalsOrder no.PNOZ X1024 VAC Screw terminals 774 700PNOZ X1042 VACScrew terminals 774 701PNOZ X10110 - 120 VAC Screw terminals 774 703PNOZ X10230 - 240 VACScrew terminals 774 706PNOZ X1024VDCScrew terminals774 709。
(安全生产)安全继电器工作原理
安全继电器是由数个继电器与电路组合而成,为的是要能互补彼此的异常缺陷,达到正确且低误动作的继电器完整功能,使其失误和失效值愈低,安全因素则愈高,因此需设计出多种安全继电器以保护不同等级机械,主要目标在保护暴露於不同等级之危险性的机械操作人员。
安全继电器与一般继电器的主要差别在哪里?所谓“安全继电器”并不是“没有故障的继电器”,而是发生故障时做出有规则的动作,它具有强制导向接点结构,万一发生接点熔结现象时也能确保安全,这一点同一般继电器完全不同。
安全继电器用在何处呢?用在带有确认机器安全的输入,确认安全后,给接触器等的输入进行控制的安全电路的设计上。
Q:对安全电路的要求1、在紧急停止解除时,机器不能出现突然再启动2、万一机器安全电路发生故障时,可以停止机器动力电源3、安全电路发生故障时,机器不能再启动像安全开关、光幕等确认安全的输入,无法做到上述功能,那么,怎样才能做到安全电路呢?时候双重电路就可以了?A:单靠双重化是不行的。
双重化是必要的,但是除此之外,比备如下几个条件,双重化电路的互相检查,确认所有安全电路已经断开一次,必要时由作业者操作便可以启动等条件。
还有从另一个角度来说,输入的开关接线短路或电线外皮破损而引起的接地的可能性时,必须预防因此而引起的机器突然启动。
实际上,为了方便安全电路的构成,将安全继电器和其他组件组合配套,把基本的紧急停止电路、安全电路组成电路模块的产品称为安全继电器模块。
皮尔兹安全继电器PNOZX124VDC工作原理安全继电器顾名思义要安全,它是一个安全回路中所必须的控制部分(安全回路包括安全输入,控制器,安全输出),安全继电器接受了安全输入(比方说安全光幕、安全门锁)通过内部回路的判断,确定性的输出开关信号到设备的控制回路里。
它的输入输出一般都是冗余的,并且触点都是强制导向的开关。
其实安全继电器说白了就是把2-4个继电器混在了一起,各自的触点很多是互锁的,这样就可以有效地监控外部回路的触点是否熔接,或者有没有短路等现象。
Pilz安全继电器说明书大全_1[9]
Pilz安全继电器说明书大全_1一、Pilz安全继电器的主要产品系列myPNOZ:具有内部组合逻辑的模块化安全继电器,可以根据个性化需求进行预装配,易于操作和安装。
PNOZsigma:在最小的宽度上实现最大的功能,可调节的操作模式和时间,采用模块化设计,具有可扩展性。
PNOZX:适合于每种功能的机电式触点,具有宽电压范围,适合于所有安全功能的丰富产品类型。
PNOZcompact:方形、简易、黄色,是大批量系列机器创造商的理想选择,适合于基本的安全功能。
PNOZelog:易于连接,无磨损,扩展诊断,适合于复杂的安全功能。
PNOZpower:高负载8A至16A,开关机电负载直接,模块化输出触点。
二、Pilz安全继电器的功能特点国际认证:Pilz安全继电器符合国际标准和法规,如EN ISO 13849-1, IEC 62061, IEC 61508, UL, CE等。
便捷的诊断选项:Pilz安全继电器提供了多种诊断选项,如LED指示灯、显示屏、故障输出信号等,匡助您快速定位故障原因,并提高设备可用性和缩短停机时间。
快速方便的接线:Pilz安全继电器提供了多种接线方式,如直插式端子、弹簧加载端子或者螺丝式端子等,可以实现更快的调试和更方便的接线。
直插式端子还具有编码插头、单独打开和测试开口等优点,提高了操作安全性和效率。
全面的解决方案:Pilz不仅提供了各种类型的评估设备,还提供了兼容的传感器技术和控制与信号装置,为您提供了从传感到执行的一站式解决方案。
高安全性:Pilz安全继电器提供了高达PL e或者SIL CL3级别的安全性能,并采用了双继电器技术或者半导体输出技术来保证输出触点的可靠性。
三、Pilz安全继电器的技术参数电源电压:Pilz安全继电器提供了多种电源电压选择,如AC/DC24V, AC/DC 110V, AC/DC 230V等,以适应不同的电源环境。
安全输入:Pilz安全继电器提供了不同数量和类型的安全输入,如急停按钮、安全门开关、光栅、光幕、双手按钮等,以适应不同的安全功能。
PNOZX10使用说明
PNOZX10使用说明
1.硬件连接:
在使用PNOZX10之前,首先要确保正确连接设备。
将音频设备(如麦克风、乐器等)插入PNOZX10的输入通道,然后将输出通道连接到功放、音箱或电脑等设备上。
2.控制界面:
3.基本设置:
在开始使用PNOZX10之前,需要进行一些基本设置。
通过菜单界面可以设置采样率、位深、输入输出通道等参数,确保符合项目需求。
4.录制功能:
5.混音功能:
6.后期制作:
7.存储和导出:
8.软件升级:
9.常见问题解答:
总结:
PNOZX10是一款功能强大的音频处理平台,适用于音频录制、混音和后期制作等多个领域。
通过正确的硬件连接和基本设置,用户可以轻松进行高质量的音频录制。
同时,PNOZX10的混音和后期制作功能可以帮助用
户进一步提升音频的质量和效果。
通过存储和导出功能,用户可以方便地保存和分享音频数据。
pilz安全继电器工作原理
其安全继电器单元如下:而PILZ安全继电器可以监控功率、电流、电压、接地故障、相位序列;同时也可以用来控制急停、安全门、光栅、安全地毯、双手控制等,而且PILZ安全继电器操作简便、产品部件符合国际标准与规范(如EN954-1)而且通过最少一家以上的机构测试,并予以认证。
带有插入终端的单元,可确保更快的试运行,有最小的空间,有最高的安全等级,极好的性价比,通用电源的低存储成本。
可用于所有安全功能,如监控紧急停止,安全门,光栅等。
..4 PNOZX 10急停继电器概述PNOZX 10急停继电器用于紧急停止,PNOZX 10急停继电器装在P93的外壳中,共计有10种不同的型号适用于交流电,1种适用于直流电。
特点:⏹继电器输出:6个安全触点(常开),4个辅助触点(常闭)。
⏹可连接急停按钮,安全门按钮和启动按钮。
⏹电源电压显示⏹继电器状态显示。
⏹反馈回路用于检测外部保护回路状态。
此继电器符合下列安全要求:⏹采用冗余的接线方式,并具有自身诊断功能。
⏹当有部分元件损坏时,仍然具有保护作用。
⏹在每次开-关设备时都会自动检测,继电器是否能正常工作。
⏹用于直流和交流的继电器都有电器保险。
功能描述:PNOZX 10急停继电器用于确保紧急情况下安全回路的断开。
当接通电源后,短接Y1-Y2、S12-S34并接通输入回路,K3处于工作状态。
输入回路接通(如:未按下急停按钮),继电器K1、K2通过触点K3.1、K3.2接通,并通过K1.1、K2.1自锁保持,状态指示LED亮。
当断开K1.2、K2.2后,K3在经过90ms的延时后断开。
安全触点(13-14/23-24/33-34/43-44/53-54/63-64)闭合,辅助触点(71-72/81-82/91-92/01-02)打开。
输入回路断开(如:按下急停按钮),继电器K1、K2断开,安全触点13-14/23-24/33-34 /43-44/53-54/63-64)重复断开,辅助触点(71-72/81-82/91-92/01-02)闭合。
PNOZ_安全模块
PNOZ c2}安全继电器本文件为原始文件的翻译版本。
本文件所有权利归Pilz GmbH & Co. KG所有。
副本可用于内部用途。
欢迎提供本文件的改进意见与建议。
某些组件使用了第三方生产商的源代码或开源软件。
相关许可证信息可从Pilz主页获取。
Pilz®、PIT®、PMI®、PNOZ®、Primo®、PSEN®、PSS®、PVIS®、SafetyBUS p®、SafetyEYE®、SafetyNET p®、the spirit of safety®均为Pilz有限公司在某些国家的注册保护商标。
SD代表Secure Digital。
文件有效性5使用文件记录5符号的定义5预定用途6安全规章6安全评估6使用合格人员6保修和责任7废弃处理7安全提示7使用压接连接器连接电缆9不使用压接连接器连接电缆10断开电缆11状态指示灯13安全特性数据17使用寿命曲线图18简介文件有效性本文件适用于PNOZ c2。
新文件出版前,本文件将始终有效。
本操作手册介绍了产品的功能和操作,描述了安装过程,并提供了关于如何连接产品的指导信息。
使用文件记录本文为说明文件。
安装及调试本产品前,必须通读本文件。
应妥善保存本文件,以便日后进行参考。
符号的定义特别重要的信息如下:注意它表示产品或设备可能会受损的情况,同时还提供了可以采取的预防措施。
它还在文字中着重标注了特别重要的位置。
安全性预定用途本安全继电器符合 EN 60947-5-1、EN 60204-1 和 VDE 0113-1 的要求,可搭配双通道正向切换 OSSD 用于如下应用:}按照 EN 61496-1 标准定期测试的 2 类光电保护设备}EN 61496-1 标准 4 类光电保护设备}带半导体输出的安全传感器该安全继电器可为安全电路提供安全相关的分断功能。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
PNOZ X10急停继电器使用说明书
使用范围:
PNOZ X10急停继电器用于紧急停止,适用于VDE 0113第1部分和EN 60204-1:1997所要求的安全回路。
基本特征:
PNOZ X10急停继电器装在P93的外壳中,有多种不同的型号适用于交流电,1种适用于直流电。
特点:
-继电器输出:6个安全触点(常开),4个辅助触点(常闭)。
-可连接急停按钮,安全门按钮和启动按钮。
-电源电压显示
-继电器状态显示。
-反馈回路用于检测外部保护回路状态。
此继电器符合下列安全要求:
-开关方式属复式接线,并具有自身诊断功能。
-当有部分元件损坏时,仍然具有保护作用。
-在每次开-关设备时都会自动检测,继电器工作是否正常断开和闭合。
-交流继电器有抗短路电源变压器,直流继电器装有电器保险。
功能描述:
PNOZ X10急停继电器用于紧急停止。
当接通电源后,短接Y1-Y2、S12(S33)-S34,
并接通输入回路使K3处于工作状态。
-输入回路接通(即未按下急停按钮),继电器K1、K2通过触点K3.1、K3.2接通,并通过K1.1、K2.1自锁保持,状态指示LED亮。
由于K1.2、K2.2的断开,K3在经过180ms 的延时后断开。
安全触点(13-14/23-24/33-34/43-44/53-54/63-64)闭合,辅助触点(71-72/81-82/91-92/01-02)打开。
-输入回路断开(即按下急停按钮),继电器K1、K2断开,安全触点(13-14/23-24/33-34/43-44/53-54/63-64)打开,辅助触点(71-72/81-82/91-92/01-02)闭合。
.有监控的启动:
按下启动按钮,K3吸合并自锁,当放开启动按钮后,继电器才进入运行准备状态,
同时K3断开。
运行方式:
.单通道方式:
输入按照VDE 0113 和EN 60204-1的标准,在输入回路没有复式接线,可以判别输入回路中的接地故障。
.双通道方式:
在输入回路有复式接线,可以判别输入回路中的接地故障,和按钮之间的短路故障。
.自动启动方式:
当输入回路闭合后,继电器自动进入运行准备状态。
内部功能图
.手动启动方式:
只有当按下启动按钮后,继电器才进入运行准备状态。
主要是防止设备断电再送电后,继电器自动启动。
.手动有监控的启动方式:
只有当按下启动按钮再松开后,继电器才能进入运行准备状态,主要是防止自动启动和启动按钮的短路。
.可通过外接继电器增加触点的数量和容量。
安装使用:
.在应用时应注意只有输出触点13-14/23-24/33-34/43-44/53-54/63-64是安全触点,输出触点71-72/81-82/91-92/01-02均为辅助触点,只能用于显示。
.在输出触点前端应安装保险(6AT/10AF),以避免触点烧坏。
.输入回路:
温度+25 o C
最大电缆长度:
单通道无按钮短路检测:
线径1.5mm2 时,DC/AC:2000m
双通道有按钮短路检测:
线径1.5mm2 时,DC/AC:300m
线径2.5mm2 时,DC/AC:500m
由于输入回路的短路检测功能并不是绝对可靠,因此,尽管在出厂时继电器已经经过检查,在安装后还可以按下列步骤对继电器的功能进行检查:
-使继电器处于运行准备状态(输出触点闭合)。
-短接检测端S12/S22检查短路保护功能。
-继电器内部保险动作,输出触点断开,如果电缆太长,接近极限长度,则保险的动作时间可能会延长到2 min。
-保险复位:去掉短接线,并将继电器关断约1分钟,然后再送电。
.在交流继电器中,不要再连接附加的负载,在直流继电器中,允许连接最大400mA的
负载。
.接线应使用耐温60/75 0C的铜线。
.安装螺丝的最大扭矩为0.8Nm。
.严格遵照在技术参数中规定的数据。
接线:
.接线端子A1(+)、A2(-)接电源。
在直流时,A2接电源的接地端;在交流时,接地端与保护端相接。
.输入回路:
-单通道输入:S12-Y3、S21-S22之间短接,常闭触点的输入信号连接在S12和S11。
-双通道无按钮短路检测:S21-S22短接,常闭触点的输入信号连接在S11-S12和S11-Y3。
-双通道带按钮短路检测:S11-Y3短接,常闭触点的输入信号连接在S11-S12和S21-S22。
.启动回路:
单通道/双通道无按钮短路检测
-自动启动:S33-S34短接。
-手动启动:S33-S34之间连接按钮。
-手动有监控的启动方式:S33-S34之间连接按钮,Y1-S37之间短接。
双通道带按钮短路检测
-自动启动:S12-S34短接。
-手动启动:S12-S34之间连接按钮。
- 手动有监控的启动方式:S12-S34之间连接按钮,Y1-S37之间短接。
.反馈回路:Y1-Y2短接或连接到外部保护回路。
继电器处于运行准备状态,安全触点闭合,辅助触点断开(71-72/81-82/91-92/01-02),通道1、通道2的指示灯亮。
如果输入回路断开,则安全触点13-14/23-24/33-34/43-44/53- 54/63-64也断开,辅助触点71-72/81-82/91-92/01-02闭合,状态指示灯熄灭。
重新启动:
.输入回路闭合;
.在手动启动的状态下,还要按下S12(S33)和S34之间的启动按钮,如果是手动带监控的情况,按下启动按钮再松开。
状态指示灯亮,继电器重新启动。
故障排除:
.接地故障:
-当使用交流继电器的时候,输入电压叠加,安全触点短开。
-当使用直流继电器的时候,输出电流>=1.2A时,电器保险使输出触点断开。
在排除故障点后约1秒,
继电器重新处于运行准备状态
.触点故障:当触点烧死后,打开输入回路,继电器也不会有重新的动作。
.只有1个或没有LED指示灯亮:存在外部线路或内部的故障。
技术参数:
输入电压:AC:24,42,100,110,115,120,200,230,240V
DC:24V
电压范围: 85% ~ 110%
电源频率: AC :50~60Hz
功率消耗: max .10VA/5W
纹波系数: DC :160%
触点功率: AC1:240V / 0.03…8A/2000VA
AC1:400V / 0.03…5A/2000VA
DC1:24V / 0.03…8A/200W
AC15:230V/5A ;DC13:24V/7A
工作环境温度: -10 o C … +55 o C
-25 o C … +85 o C
应用列举:
图2:单通道输入 图3:双通道输入无按
钮短路检测。
图4:双通道输入带按 钮短路检测及监控启动。
图5:安全门控制
单通道输入 图6:安全门控制, 双通道输入,自动启动 图7:自动启动控制
图10:外部保护接线
图9:手动启动控制,
图8:手动启动控制 动作元件
安全门打开 安全门关闭 S1/S2: 急停按钮/门开关 S3: 启动按钮。