留学用 - 毕业证书翻译样本

合集下载

最新毕业证和学位证翻译模板资料

最新毕业证和学位证翻译模板资料

出国留学不仅需要准备留学材料原件,还需要准备相关的留学材料翻译,比如毕业证翻译、学位证翻译等。

建议大家最好找专业的留学材料翻译公司,下面为大家提供以下翻译模板作为参考:Graduation CertificateLiu Xiang, male, born on March 1, 1988, studied a four-year program in Information Management and Information System at our school from September 2007 to June 2011. Having completed all courses specified in the teaching plan and passed the examinations, he is allowed to graduate.School: Wuhan University (Seal) President/Rector: (Seal)Certificate No.: XX June 29th, 2011Bachelor’s Degree CertificateThis is to certify that Liu Xiang, male, born on October 1, 1988, has completed an undergraduate program in Information Management and Information System at Wuhan University and gr aduated. According to Regulations of the People’s Republic of China onAcademic Degrees, he is awarded the degree of Bachelor of Management.Wuhan University President:(Chairman of the Academic EvaluationCommittee)Certificate No.: XX June 29th, 2011翻译质量是企业的生存之本,威琳如译始终以确保品质作为公司的目标,确保人工翻译,强调译员个人素质,一译两审,依靠庞大的专业术语库,引导译员学习不同专业领域的基础知识。

南京大学出国留学学位证翻译模板

南京大学出国留学学位证翻译模板

NANJING UNIVERSITY DIPLOMACertificate No: ⑴This is to certify that ⑵, ⑶, born in ⑷, has studied in ⑸, in the Department of ⑹from ⑺to ⑻and has completed the requirements as stipulated in a ⑼-year undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted graduation.President: ⑽Nanjing UniversityDate: ⑾说明:⑴证书编号⑵姓名拼音⑶性别⑷出生日期⑸专业方向⑹院系名称⑺入学日期⑻毕业日期⑼学制年数⑽校长姓名⑾毕业证书签发日期CERTIFICATE OF THE BACHELOR’S DEGREECertificate No: ⑴This is to certify that ⑵, ⑶, born in ⑷, has studied in ⑸in the Department of ⑹from ⑺to ⑻and has completed the requirements as stipulated in a ⑼-year undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted graduation.Having passed the examinations in accordance with the requirements stipulated in the Regulations on Academic Degree of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the degree of Bachelor of ⑽ .Chairman: ⑾Committee on Conferring of DegreeDate: ⑿说明:⑴证书编号⑵姓名拼音⑶性别⑷出生日期⑸专业方向⑹院系名称⑺入学日期⑻毕业日期⑼学制年数⑽学科名称⑾学位评定委员会主席姓名⑿学位证书签发日期南京大学本科院系、专业一览表。

毕业证学位证英文翻译件模板

毕业证学位证英文翻译件模板

广西大学毕业证、学位证英文模板DIPLOMACertificate No: ⑴This is to certify that ⑵ , ⑶ , born on ⑷ , majoring in ⑸ in our university from September (6) toJune (7) and has completed the requirements as stipulated in a (8) -year undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted graduation.President: (9)Guangxi UniversityDate: (10)说明:⑴证书编号⑵姓名拼音⑶性别⑷出生日期⑸专业方向(6) 入学年份 (7)毕业年份⑻学制年数 (9) 校长姓名拼音 (10) 毕业证书签发日期BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATECertificate No: ⑴This is to certify that ⑵ , ⑶ , born on ⑷ , majoring in ⑸ in our university from September (6) to June (7) and has completed the requirements as stipulated in a (8) -year undergraduate program and is awarded the Bachelor of (9) upon graduation in conformity with the Degrees Regulations of the People’s Republic of China.Chairman: (10)Committee on Conferring of DegreeGuangxi UniversityDate: (11)说明:⑴证书编号⑵姓名拼音⑶性别⑷出生日期⑸专业方向⑹入学年份(7)毕业年份(8)学制年数(9)学科名称(10)学位评定委员会主席姓名(11)学位证书签发日期欢迎您的下载,资料仅供参考!致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习资料等等打造全网一站式需求。

证书翻译模板

证书翻译模板

证书翻译模板以下是本科生出国留学各类证书的英文翻译模板,对应*后可根据个人信息修改模板中相应的红色部分。

要求:A4纸的上半页为证书的复印件(毕业证书约80%缩印,20XX届之后学位证书约70%缩印),下半页为英文翻译。

字的大小可以调整,要做到美观清晰。

(毕业证书模板)DIPLOMA OF GRADUATIONName: XXX Sex: Male Date of Birth: 26/09/1989 Dates of Attendance: Sep. 20XX to June. 20XXMajor: StatisticsDepartment: School of Mathematical SciencesCertificate No: 证书编号(学校编号)Issued Date : June 25, 20XX This is to certify that the student has pleted the requirements of the undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted graduation.GONG KePresident of Nankai University (学位证书模板)DIPLOMA OF BACHELOR DEGREEName: XXX Sex:Male Date of Birth: 26/09/1989 Dates of Attendance: Sep. 20XX to June. 20XXMajor: StatisticsDepartment: School of Mathematical SciencesDegree Awarded:Bachelor of ScienceCertificate No: 证书编号Issued Date : June 25, 20XX This is to certify that the student has pleted the requirements of the undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted graduation.Having passed the examination in accordance with the requirements stipulated in the Regulations on Academic Degrees of the Peo ple’sRepublic of China, the student is awarded the degree.GONG KeChairman of the mittee of Academic Degree s of Nankai University (双学位证书模板)DIPLOMA OF BACHELOR DEGREE(for Double Degree)Name: XXX Sex:Male Date of Birth: 26/09/1992 Dates of Attendance: Sep. 20XX to June. 20XXMajor: StatisticsDepartment: School of Mathematical SciencesMinor: Business Administration in Business SchoolDegree Awarded: Bachelors of Science and ManagementCertificate No: 证书编号Issued Date : June 25, 20XXThis is to certify that the student has pleted the requirements of the undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted graduation.Having passed the examination in accordance with the requirements stipulated in the Regulations on Academic Degrees of the People’s Republic of China, the student is awarded the degree.(﹡此处写证书上学位主席姓名的汉字拼音)Chairman of the mittee of Academic Degree s of Nankai University(天津大学工商管理双学位证书模板)DIPLOMA OF BACHELOR DEGREE(for Double Degree)Name: XXX Sex:Male Date of Birth: 26/09/1992 Dates of Attendance: Sep. 20XX to June. 20XXMajor: StatisticsDepartment: School of Mathematical Sciences in Nankai University Minor: Business Administration from March 20XX to June 20XXin TianjinUniversityDegree Awarded: Bachelors of Science and ManagementCertificate No: 证书编号Issued Date : Jun 25, 20XXThis is to certify that the student has pleted the requirements of the undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted graduation.Having passed the examination in accordance with the requirements stipulated in the Regulations on Academic Degrees of the People’s Republic of China, the student is awarded the degree.(﹡此处写证书上学位主席姓名的汉字拼音)Chairman of the mittee of Academic Degree s of Tianjin University(辅修证书模板)MINOR COURSE CERTIFICATEName: XXX Sex:Male Date of Birth: 26/09/1992 Dates of Attendance: Sep. 20XX to June. 20XXMajor: StatisticsDepartment: School of Mathematical SciencesMinor: Business Administration in Business SchoolCertificate No: 证书编号Issued Date : June 25, 20XX This is to certify that the student has pleted and passed all the required courses of the minor program and is hereby awarded the Minor Course Certificate.Certificate No.:证书编号(﹡此处写证书上校长姓名的汉字拼音)President of Nankai University证书翻译件格式要求:中英文放在一张A4纸上,即:上半页为证书的复印件,下半页为英文翻译。

毕业证书英文版

毕业证书英文版

毕业证书英文版This Certifies That[Your Full Name]has successfully completed the requirements for the degree of [Bachelor/Master/Doctor/other] of [Major/Area of Study]from [Name of University/College][City, State, Country][Year of Graduation]This degree signifies the culmination of [Your Full Name]'s dedication, hard work, and extensive academic accomplishments. Throughout their academic career, [Your Full Name] has exhibited exceptional intellectual curiosity, creativity, and a commitment to excellence in their chosen field of study.During their tenure at [Name of University/College], [Your Full Name] has distinguished themselves as an outstanding student, consistently demonstrating a high level of academic achievement. Their ability to think critically, solve complex problems, and apply theoretical knowledge to real-world situations has set them apart from their peers.Moreover, [Your Full Name] has consistently displayed excellent research and writing skills, producing thoughtful and well-reasoned assignments and projects. Their communication and interpersonal skills have also been exemplary, allowing them to effectively collaborate with fellow classmates and work successfully in group settings.Furthermore, [Your Full Name] has actively engaged in extracurricular activities, demonstrating leadership qualities and a commitment to community service. Their involvement in various clubs, organizations, or volunteer work has contributed to the development of their interpersonal and organizational skills, making them a well-rounded individual.Additionally, [Your Full Name] has taken advantage of the numerous opportunities for personal and professional growth available at [Name of University/College]. Their participation in workshops, conferences, and internships has further enhanced their knowledge and practical skills, preparing them for the next phase of their career.With this degree, [Your Full Name] is equipped with the necessary academic foundation, skills, and qualities to excel in their chosen profession. They are poised to make significant contributions to their field and society as a whole.We, the faculty and administration of [Name ofUniversity/College], are proud to present this well-deserved degree to [Your Full Name]. We extend our warmest congratulations and wish them continued success in all their future endeavors.[Your Full Name] has demonstrated exceptional dedication,perseverance, and intellectual rigor throughout their academic journey, making them a deserving recipient of this prestigious degree.Done at [Name of University/College], this [Date] day of [Month], [Year].。

英文翻译模板-毕业证书(新版)

英文翻译模板-毕业证书(新版)

英文翻译模板-毕业证书(新版)毕业证书翻译模板Graduation Certificate Translation Template此证明[学生全名]已经成功完成[学位课程]的要求,获得[学位头衔]。

[学生全名]已经成功完成[学位课程]的要求,获得[学位头衔]。

学生信息Student Information- Name: [Student's Full Name][Student's Full Name]- Date of Birth: [Student's Date of Birth][Student's Date of Birth] - Student ID: [Student's ID] (if applicable)[Student's ID] (if applicable)- 姓名:[学生全名][学生全名]- 出生日期:[学生生日][学生生日]- 学生编号:[学生编号](如果适用)[学生编号](如果适用)课程信息Course Information- Degree Program: [Degree Program][Degree Program]- University Name: [University Name][University Name]- Graduation Date: [Graduation Date][Graduation Date]- 学位课程:[学位课程][学位课程]- 大学名称:[大学名称][大学名称]- 毕业日期:[毕业日期][毕业日期]专业信息Major Information- Major: [Major][Major]- Specialization: [Specialization] (if applicable)[Specialization] (if applicable)- 专业:[专业][专业]- 专长:[专长](如果适用)[专长](如果适用)获得学位信息Degree Awarded Information- Degree Title: [Degree Title][Degree Title]- Date of Degree Conferral: [Degree Conferral Date][Degree Conferral Date]- 学位头衔:[学位头衔][学位头衔]- 颁发学位日期:[颁发学位日期][颁发学位日期]签署部门Signatory Department- Department Name: [Department Name][Department Name] - Department Seal: [Department Seal Image] (if applicable)[Department Seal Image] (if applicable)- 部门名称:[部门名称][部门名称]- 部门印章:[部门印章图片](如果适用)[部门印章图片](如果适用)。

毕业证书 翻译模板

毕业证书 翻译模板

CERTIFICATE OF BACHELOR’S DEGREEPHOTO OF HOLDERThis is to certify that Chen Kefei, male, born on Jul. 12, 1990, has been permitted to graduate after completing Bachelor’s Program in North China University of Technology majoring in Industrial Design. Upon review, he is hereby conferred the Bachelor’s Degree of Engineering according to the Regulations of the People's Republic of China on Academic Degrees.Steel Seal: North China University of TechnologyPrincipalWang Xiaochun(Stamp)Chairman of Degree Appraising Committee:Jul.1, 2012Certificate Number: 1000942012000602(For Undergraduates from Ordinary Higher Institutes)North China University of TechnologyGRADUATION CERTIFICATEPHOTO OF THE HOLDERORDINARY FULL-TIME HIGHER INSTITUTESThis is to certify that Chen Kefei, male, born on Jul. 12, 1990, has majored a four-year full-time program of bachelor’s degree in Industrial Design in our school from September 2008 to Jul. 2012. Having completed all the required courses according to teaching plan with satisfactory marks, he is permitted to graduate.Principal: Wang Xiaochun (stamp)Jul. 1, 2012Steel Seal: North China University of TechnologyCertificate number: 100091201205000660Regular institutions of higher educationGRADUATION CERTIFICATEPHOTO OF THE HOLDERThis is to certify that An Na, female, born on 12 Oct. 1982, has majored a four-year full time programme of bachelor’s degree in English in English Language Literature Department from Sep. 2001 to Jun. 2005. Having completed all the courses according to teaching plan with satisfactory marks, she is permitted to graduate.Communication University of China (stamp)Principal: Lu Changfu24 Jun. 2005Ordinary higher educationCertificate number: 100331200505001813 No. 0511695This is to certify that Lin Lin, female, born on Mar. 10, 1981, has majored off-job study of upgrade from junior college to university in English from Mar. 2007 to Jan. 2009.This is to certify that LI Jing, female, born on Feb. 27, 1986, has majored a two-year full time program of upgrading from associate degree to bachelor’s degree in International Economics and Trade in our university from Sept. 2007 to July 2009. Having completed all the courses according to teaching plan with satisfactory marks, she is permitted to graduate..ORDINARY HIGHER INSTITUTESGRADUATION CERTIFICATEPHOTO OF THE HOLDERSupervised by Ministry of Education of PRCNo. 02320895This is to certify that Liu Ting, female, born on 23 Aug. 1981, has majored a four-year full time programme of bachelor’s degree in English in Wuhan University of Technology from September 1999 to Jun. 2003. Having completed all the required courses according to teaching plan with satisfactory marks, she is permitted to graduate.Wuhan University of Technology (stamp)30 Jun. 2003Certificate number: 104971200305005555Website for Certificates of Academic Qualifications established by the Ministry of Education of the People’s Republic of China: http:// Regular institutions of higher educationGRADUATION CERTIFICATEPHOTO OF THE HOLDERThis is to certify that student Feng Wei, male, born on Apr. 11, 1990, has majored a four-year full time program of bachelor’s degree in Telecommunications Engineering and Management from Sep. 2008 to Jun. 2012. Having completed all the courses according to teaching plan with satisfactory marks, he is permitted to graduate.Beijing University of Posts and Telecommunications (stamp) Principal: Fang BinxingCertificate No.: 100131201205002808Jun. 19, 2012Website for inquiry: 。

毕业证证书、学位证、辅修专业证书英文模版

毕业证证书、学位证、辅修专业证书英文模版

Graduation Certificate姓名, 性别, born on 月日, 年(ex. May 1, 1990), major in 专业名称(见专业名称中英文对照表)at Shandong University of Science and Technology from September 入校年份to June 毕业年份. He/She has completed all the courses stipulated by the teaching plan in a four-year undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted for graduation.Shandong University of Science and TechnologyPresident: 校长姓名(ex. Yao Qingguo)Certification Number: 证书编号Date: 毕业时间(ex. June 22, 2019)Bachelor Degree Certificate姓名, 性别, born on 月日, 年(ex. May 1, 1990), major in专业名称(见专业名称中英文对照表)at Shandong University of Science and Technology. He/She has completed all the courses stipulated by the undergraduate teaching program and been granted for graduation. According to “The Regulations Concerning Academic Degrees in the People’s Republic of China”, he/she is conferred the degree of BACHELOR of 学科门类(ex. Engineering).Shandong University of Science and TechnologyPresident, chairman of Degree Awarding Committee: 校长姓名(ex. Yao Qingguo)Certification Number: 证书编号Date: 授予学位时间(ex. June 22, 2019)Minor Certificate姓名, 性别, born on 月日, 年(ex. May 1, 1990), minor in 专业名称(见标准专业名称一览表)at Shandong University of Science and Technology from September, 起始年份to June 结束年份. He/She has completed all the courses stipulated by the teaching plan with satisfactory results and is hereby granted this certificate.Shandong University of Science and TechnologyPresident: 校长姓名(ex. Yao Qingguo)Certification Number: 证书编号Date: 发证时间(ex. June 22, 2019)说明:2018届毕业生起,辅修专业审核合格的学生发放辅修专业证书,翻译参见第三页Minor Certificate。

留学用-毕业证书翻译样本

留学用-毕业证书翻译样本

留学用-毕业证书翻译样本第一篇:留学用 - 毕业证书翻译样本毕业证书翻译件范例(本科)CERTIFICATE OF GRADUATIONThis is to certify that ⑵ , ⑶ , born in ⑷ , has studied in ⑸ , in the school of ⑹ from ⑺ to ⑻ and has completed the requirements as stipulated in a ⑼-year undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted graduation.⑽President of Sichuan UniversityDate: ⑾Certificate No: ⑴说明:1、填写说明:⑴ 证书编号⑵ 姓名拼音⑶ 性别⑷ 出生日期⑸ 专业方向⑹ 院系名称⑺ 入学日期⑻ 毕业日期⑼ 学制年数⑽ 校长姓名⑾ 毕业证书签发日期2、以此格式翻译打印出后,凭本人毕业证、学位证原件到校长办公室(行政楼3)审核,并复印在对外稿签纸上后加盖学校公章。

第二篇:毕业证书翻译CERTIFICATE OF BACHELOR’S DEGREEPHOTO OF HOLDERThis is to certify that Chen Kefei, male, born on Jul.12, 1990, has been permitted to graduate after completing Bachelo r’s Program in North China University of Technology majoring in Industrial Design.Upon review, he is hereby conferred the Bachelor’s Degree of Engineering according to the Regulations of the People's Republic of China on Academic Degrees.Steel Seal: North China University of TechnologyPrincipalWang Xiaochun(Stamp)Chairman of Degree Appraising Committee:Jul.1, 2012Certificate Number: ***2(For Undergraduates from Ordinary Higher Institutes)North China University of TechnologyGRADUATION CERTIFICATEPHOTO OF THE HOLDERORDINARY FULL-TIME HIGHER INSTITUTESThis is to certify that Chen Kefei, male, born on Jul.12, 1990, has majored a four-year full-time program of bachelor’s degree in Industrial Design in our school from September 2008 to Jul.2012.Having completed all the required courses according to teaching plan with satisfactory marks, he is permitted to graduate.Principal: Wang Xiaochun(stamp)Jul.1, 2012Steel Seal: North China University of TechnologyCertificate number: ***660Regular institutions of higher educationGRADUATION CERTIFICATEPHOTO OF THE HOLDERThis is to certify that An Na, female, born on 12 Oct.1982, has majored a four-year full time programme of bachelor’s degree in English in English Language Literature Department from Sep.2001 to Jun.2005.Having completed all the courses according to teaching plan with satisfactory marks, she is permitted to munication University of China(stamp) Principal: Lu ChangfuJun.2005Ordinary higher educationCertificate number: ***813No.0511695This is to certify that Lin Lin, female, born on Mar.10, 1981, has majored off-job study of upgrade from junior college to university in English from Mar.2007 to Jan.2009.This is to certify that LI Jing, female, born on Feb.27, 1986, has majored a two-year full time program of upgrading from associate degree to bachelor’s degree in International Economics and Trade in our university from Sept.2007 to July 2009.Having completed all the courses according to teaching plan with satisfactory marks, she is permitted to graduate..ORDINARY HIGHER INSTITUTES GRADUATION CERTIFICATEPHOTO OF THE HOLDERSupervised by Ministry of Education of PRCNo.02320895This is to certify that Liu Ting, female, born on 23 Aug.1981, has majored a four-year full time programme of bachelor’s degree in English in Wuhan University of Technology from September 1999 to Jun.2003.Having completed all the required courses according to teaching plan with satisfactory marks, she is permitted to graduate.Wuhan University of Technology(stamp)Jun.2003Certificate number: ***555Regular institutions of higher educationGRADUATION CERTIFICATEPHOTO OF THE HOLDERThis is to certify that student Feng Wei, male, born on Apr.11, 1990, has majored a four-year full time program of bachelor’s degree in Telecommunications Engineering and Management from Sep.2008 to Jun.2012.Having completed all the courses according to teaching plan with satisfactory marks, he is permitted to graduate.Beijing University of Posts andTelecommunications(stamp)Principal: Fang BinxingCertificate No.: 100***2808Jun.19, 2012第三篇:初中毕业证书翻译JIANG SU PROVINCE JUNIOR MIDDLE SCHOOLGRADUATION CERTIFICATEThis is to certify that student Zhang Yifan(Male, born on 6th of March 1997 in Nantong City, Jiangsu Province)has studied for three years in Experimental Junior Middle School of Suzhou High-tech & New District.After passing the examinations he has reached junior middle school level and is granted graduation.Student Registration No.: ***0306Graduation Certificate No.: 20120311Education Authorities(Sealed)Experimental Junior Middle School of Suzhou High-tech & New DistrictPresident(sealed): Lu JunThis certificate is also the certificate for nine-year compulsory education in Jiangsu.Missing will not been replaced.30th June, 2012第四篇:11年毕业证书、学位证书翻译格式Wuhan University of Technology武汉理工大学 Wuhan, Hubei, P.R.China中华人民共和国湖北武汉将毕业证书的扫描件或复印件,缩放为原件的65%,粘贴在此处。

学位证,毕业证,专八证,译者申明翻译模板

学位证,毕业证,专八证,译者申明翻译模板

Translation of Certification of Bachelor’s DegreeCERTIFICATE OF BACHELOR’S DEGREEThis is to certify that xxx, female, born on April xxth xxxx, having studied the undergraduate program of xxx xxx at the School of xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx in Shanghai University of Finance and Economics, and completed all the courses, has graduated and is hereby conferred the Bachelor’s Degree of Management according to REGULATION CONCERNING ACADEMIC DEGREES OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA after examinations.(Photo)(Embossed Seal of Shanghai University of Finance and Economics) President of the Academic Degree Appraisal Committee and Shanghai University of Finance and Economics: xxxxxx Certificate No. : xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Dated: July 1, xxxx Supervised by State Council of people’s Republic China Degree Committee Office(For Graduates from the Undergraduate Program of General Higher Learning)Translation of Certificate of GraduationGeneral Institution of Higher LearningCERTIFICATE OF GRADUATION(Photo)(Embossed Seal of Shanghai University of Finance and Economics)Electronic-registration No.: xxxxxxxxCertificate No.: xxxxxxxxxxxxxThis is to certify that xxx, female, Student ID:xxxxxxxx, born on April xxth xxxx, having studied the four-year undergraduate program of xxxxxxxxxxxx at this university from September xxxxx to July xxxxx, and completed all courses prescribed by the teaching syllabus with qualified academic standing, has hereby graduated.President: Tan MinUniversity: Shanghai University of Finance and Economics(Seal of Shanghai University of Finance and Economics)Dated: July 1, xxxxTranslation of Certificate of Translator’s Qualification This is to certify that xxx xxxxxx, Student of Shanghai International Studies University, attended the TEM8 (Test for English Major-Band 8), that is organised by the National Steering Committee of Foreign Language Program for Institution of Higher Learning of Ministry of Education in xxxx, xxxx, and has PASSED the TEM8 test.National Steering Committee of Foreign Language Programfor Institution of Higher Learning of Ministry of Education Certificate No.: xxxxxxxxxxxConfirmation of Translation AuthenticityI hereby certify that the five attached documents, listed below, are a complete and accurate translation of the original documents (Date of Translation: xx/xx/xxxx).1: Translation of Certificate of Translator’s Qualification2: Translation of Certificate of Deposit3: Translation of Fixed-Term Deposit Slip4: Translation of Certificate of Bachelor’s Degree5: Translation of Certificate of GraduationSigned:xxx xxxxxxTranslator’s DetailsTranslator’s Name: xxx xxxxxxxDate of Translation: xx/xx/xxxxPersonal Mobile Phone Number: + 86 xxxxxxxxxxTranslator’s Qualification:Test for English Major-Band 8 (TEM8)Qualification Serial No.:xxxxxxxxxxxxxOrganisation where the translator works:Deloitte Touche Tohmatsu CPA Ltd. (Shanghai) Organisation Address: 30/F Bund Centre222 East Yan An Road200002 ShanghaiCHINAOrganisation Telephone Number: + 86 (21) xxxxxxxxxxOrganisation Fax Number: + 86 (21) xxxxxxxxxxxx。

毕业证书、学位证书翻译件样本

毕业证书、学位证书翻译件样本

毕业证书、学位证书翻译件样本
毕业证书、学位证书翻译件样本
学历、学位证明,主要是指大学、研究生毕业证书、硕士学位证书及博士学位证书等,其翻译件通常用于申请国外大学,以下提供部分翻译件样本(仅供参考):
范例1:大学毕业证书
范例2:大学学位证书
Degree Regulations of the People's Republic of China, he/she is awardedthe degree of Bachelor of Business.
xx提示:
专业的事情,交给专业的机构来完成。

10年来,监审留学一直致力于留学文书的写作服务,已经帮助过无数留学生申请到理想的大学,擅长美国,加拿大,英国和澳洲的个人陈述和推荐信写作。

如果您有写作方面的需求可以联系QQ:7,按时交稿,绝不拖延,再也不用发愁。

范例3:硕士学位证书
Certificate of Master Degree University of Nanjing
We the undersigned hereby certify that Mr. Wen Huang havingfulfilled the requirements of the Ordinances and Regulations of theUniversity was by the University authority admitted to the Degree ofMaster of Business Administration at a Congregation held in theUniversity on July 14,
1999."
博士学位证书依上述硕士学位证书类推!
1/ 1。

毕业证书 学位证书翻译件样本

毕业证书 学位证书翻译件样本

毕业证书、学位证书翻译件样本毕业证书、学位证书翻译件样本学历、学位证明,主要是指大学、研究生毕业证书、硕士学位证书及博士学位证书等,其翻译件通常用于申请国外大学,以下提供部分翻译件样本仅供参考:范例1:大学毕业证书Let it be known that Mr. Wen Huang, native of Jiangsu Province, born on August 30, 1973, having specialized in Marketing in the Department of Economics & Management from to July 1998 and having completed the four year undergraduate program with qualified standing, is hereby awarded this Certificate of Graduation.范例2:大学学位证书This is to certify that Mr. Wen Huang, born in Jiangsu Province on August 30, 1973 has studied for 4 years from to July 1998 in the department of Economics & Management majoring in Marketing, has completed all the courses prescribed in the Teaching Program, and has passed all the exams necessary for graduation from Nanjing University. Having fulfilled the requirements stipulated by the Academic Degree Regulations of the People's Republic of China, he/she is awarded the degree of Bachelor of Business.范例3:硕士学位证书Certificate of Master Degree University of NanjingWe the undersigned hereby certify that Mr. Wen Huang having fulfilled the requirements of the Ordinances and Regulations of the University was by the University authority admitted to the Degree of Master of Business Administration at a Congregation held in the University on July 14, 1999.博士学位证书依上述硕士学位证书类推。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档