古诗望江南·重九遇雨翻译赏析
温庭筠《望江南》原文和翻译
温庭筠《望江南》原文和翻译1、温庭筠《望江南》原文和翻译温庭筠《望江南》原文和翻译望江南(梳洗罢独倚望江楼)梳洗罢,独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。
肠断白苹洲。
译文:梳洗化妆已罢,独自倚靠在望江楼上(眺望)。
过完了上千只船儿都不是(心上人船只),只有日落前的余辉含情凝睇着悠悠江水,(让人日日)愁肠寸断于白蒴洲头。
解释:梳洗:梳头洗脸、化妆等妇人的生活内容。
独:独自,单一。
望江楼:楼名,因临江而得名。
千帆:上千只帆船;帆:船上使用风力的布蓬,又作船的代名词。
皆:副词,都。
不是:不是(自家夫君归来之船)。
斜晖:日落前的日光;晖:阳光。
脉脉:默默含情达意的样子,这里是拟人手法。
肠断:形容极度悲伤愁苦。
白蘋;一种开白花的水草,蕨类植物。
洲:水边陆地。
2、王安石《读《江南录》》原文及翻译译文王安石《读《江南录》》原文及翻译王安石原文:故散骑常侍徐公铉奉太宗命撰《江南录》,至李氏亡国之际,不言其君之过,但以历数①存亡论之。
虽有愧于实录,其于《春秋》之义②,箕子之说③,徐氏录为得焉。
然吾闻国之将亡必有大恶,恶者无大于杀忠臣。
国君无道,不杀忠臣,虽不至于治,亦不至于亡。
纣为君,至暴矣,武王观兵于孟津,诸侯请伐纣,武王曰:“未可。
”及闻其杀王子比干,然后知其将亡也,一举而胜焉。
季梁在随,随人虽乱,楚人不敢加兵。
虞以不用宫之奇之言,晋人始有纳璧假道之谋④。
然则忠臣国之与也,存与之存,亡与之亡。
予自为儿童时,已闻金陵臣潘佑以直言见杀,当时京师因举兵来伐,数以杀忠臣之罪。
及得佑所上谏李氏表观之,词意质直,忠臣之言。
予诸父中旧多为江南官者,其言金陵事颇详,闻佑所以死则信。
然则李氏之亡,不徒然也。
今观徐氏录言佑死,颇以妖妄,与予旧所闻者甚不类。
不止于佑,其它所诛者,皆以罪戾,何也?予甚怪焉。
若以商纣及随、虞二君论之,则李氏亡国之君,必有滥诛,吾知佑之死信为无罪,是乃徐氏匿之耳。
何以知其然?吾以情得之。
大凡毁生于嫉,嫉生于不胜,此人之情也。
2024届高考专题复习:古代诗歌鉴赏
素
养
2.文化传承和理解:建继承和弘
扬中华优秀传统文化,背诵理
解古代诗歌,掌握古代诗歌写
作技巧和情感表达。
考点分析: 1.鉴赏文学作品的形象、语言、表达技巧;
2.评价文章的思想内容和作者的观点、态
叁
度。
就该考点而言,实际上是
“写什么” (形象)
“怎么写” (语言、表达技巧)
“为了什么” (思想内容、观点、态度)
高中语文(2024年高考专题复习)
高三语文组
理 三想二提一
解 、内、高、
情 学涵阅文培
感 习,读学养
, 鉴 领 古 修 鉴课
掌 握
赏 古
悟 作
代 诗
养 ;
赏 诗
程
壹
手 代品歌
歌标
法 诗的,
。 歌魅理
作 品
准
的力解
的
基;诗
阅
本作人
读
方品的
兴
法
思
趣
,
,
贰 1.审美鉴赏与创造:感悟诗歌中
学 科
思想感情,通过审美、评价等 形成正确的审美意识、和鉴赏 品味,加以理解诗歌主题。
8.(分析事物形象)两首诗中鹭鸶的形象和诗人寄托的情感有何不同?请简要分析。(6分)
①形象:杜诗描写的为群体形象,写鹭鸶聚群捕鱼、惊散远飞,突出其洁白美丽、轻灵 自由的特点;欧诗描写的为个体形象,写鹭鸶在巨浪风雨中悠然挺立,突出其独立不倚、 气定神闲的特点。②情感:杜诗咏物抒情,表达对鹭鸶的迷恋,流露出诗人闲适自在的 情感;欧诗托物言志,表达对鹭鸶的赞誉,寄托诗人虽遭贬谪而高洁不群的志向。
4.(分析人物形象)从诗歌最后两句,你读出了词人哪些形象特点?请概 括分析。(6分)
《望江南·重九遇雨》翻译赏析
《望江南·重九遇雨》翻译赏析《望江南·重九遇雨》作者为唐朝文学家岑参。
其古诗全文如下:重阳日,阴雨四效垂。
戏马台前泥拍肚,龙山会上水平挤。
直浸到东篱。
茱萸胖,菊蕊湿滋滋。
落帽孟嘉寻篛笠,休官陶令觅蓑衣。
都道不如归。
【前言】《望江南·重九遇雨》作者是宋代的康与之。
这首词是一首有名的谐谑词。
《词苑丛谈》中曾介绍:“建炎中,康伯可上中兴十策,名振一时。
后专应制为歌词。
重九遇雨,奉敕口占《望江南》。
”【注释】1、重阳:农历九月九日,这一日有登高和赏菊的风俗,称重阳节2、戏马台:即项羽的掠马台。
在江苏徐州市南。
南朝宋武帝常在重阳节登临此地。
后每逢重阳节都有很多人登临游览3、龙山会:晋代征西大将军温桓曾与幕僚宾客,在重阳节登游龙山,聚会饮乐,后人称其为“龙山会”4、东篱:取用陶渊明的“采菊东篱下”一诗,泛指赏菊之处5、茱萸:川谷的植物,其味香浓,古人重阳节有佩戴茱萸的习俗6、落帽孟嘉:《晋书·孟嘉传》载:孟嘉作温桓参军时,陪温桓登游龙山,风吹落孟嘉的帽子,孟嘉不觉。
温命7人作文嘲笑,孟嘉闻后,即兴对答,文采斐然,四座叹服8、箬笠:用箬竹叶编结的斗笠9、休官陶令:指弃官归隐的陶渊明。
陶渊明为彭泽令时,一日,督邮至,县吏曰:“应束带见之。
”陶渊明叹道:“我岂能为五斗米,折腰向乡里小儿!”即日解绶辞职【翻译】这首词上片写重阳节,秋雨绵绵,道路泥泞,骑马到戏马台前,溅得满身泥浆。
龙山脚下,水漫数尺之深,浸没了东篱花圃,泡得茱萸发胖,菊花湿漉漉。
下片借用孟嘉落帽和陶渊明采菊东篱的典故,诙谐地写出遇雨的狼狈样。
遇到如此大雨,潇洒的孟嘉也要四处找斗笠,陶令也要觅件蓑衣披上,那顾得上插茱萸、赏菊花,都会说回家吧。
【鉴赏】这首谐谑词很有名气。
据说是作者在“重九遇雨,奉敕口占”(见清徐釚《词苑丛谈》卷十一)。
词的情调是滑稽调侃,起到的艺术效果是“俗不伤雅,谑不为虐”的艺术效果。
词的上片写猖獗的语势,下片写登淋雨的`狼狈相,采用夸张词侃手法。
温庭筠望江南原文及翻译注释赏析
温庭筠望江南原文及翻译注释赏析温庭筠望江南原文梳洗罢,独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。
肠断白苹洲。
(苹通:蘋)温庭筠望江南译文梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。
上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。
太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白蘋洲上。
温庭筠望江南注释⑴望江南:又名“梦江南”“忆江南”,原唐教坊曲名,后用为词牌名。
段安节《乐府杂录》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)镇浙日,为亡妓谢秋娘所撰,本名“谢秋娘”,后改此名。
”《金奁集》入“南吕宫”。
小令,单调二十七字,三平韵。
⑵梳洗:梳头、洗脸、化妆等妇女的生活内容。
⑶独:独自,单一。
望江楼:楼名,因临江而得名。
⑷千帆:上千只帆船。
帆:船上使用风力的布蓬,又作船的代名词。
皆:副词,都。
⑸斜晖:日落前的日光。
晖:阳光。
脉脉:本作“眽眽”,凝视貌。
《古诗十九首》有“盈盈一水间,脉脉不得语”。
后多用以示含情欲吐之意。
⑹肠断:形容极度悲伤愁苦。
白蘋(pín):水中浮草,色白。
古时男女常采蘋花赠别。
洲:水边陆地。
温庭筠望江南赏析“梳洗罢,独倚望江楼”,是写这位女主人公早上起来,匆匆梳洗后,独自倚在望江楼上眺望。
从这了了的八个字中,应该可以读出几层意思:①“梳洗”点明了时间是早上,对下文的傍晚(斜晖)来说也是个伏笔。
唐圭璋先生在《唐宋词简释》中说这是午睡后的梳洗,时间短去了半天,则下文的“过尽千帆”极言等待之久便无着落,似不可取。
②“梳洗罢”,隐含着女主人公盼归的期望,如果不是有这份心情在,她可能就会象温庭筠在他的《菩萨蛮小山重叠金明灭》词中所说的“懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟”了。
“女为悦己者容”,这容是为了心上人才有意义的,正因为她期望中丈夫会回来,希望他看到自己的美好容貌,所以她才会认真梳洗。
③一个“罢”字之后,紧接“独倚”,反映了女主人公急切的心情DD她黎明即起,刚一梳洗完毕就匆匆的赶去江楼了。
2024年望江南原文翻译及赏析
2024年望江南原文翻译及赏析望江南原文翻译及赏析1 望江南 温庭筠 梳洗罢,独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。
肠断白O洲。
: 1.梳洗:梳头洗脸、化妆等妇人的生活内容。
2.独:独自,单一。
望江楼:楼名,因临江而得名。
3.千帆:上千只帆船;帆:船上使用风力的布蓬,又作船的代名词。
4.皆:副词,都。
不是:不是(自家夫君归来之船)。
5.斜晖:日落前的日光;晖:阳光。
脉脉:默默含情达意的样子,这里是拟人手法。
6.肠断:形容极度悲伤愁苦。
白O;一种开白花的水草,蕨类植物。
7.洲:水边陆地。
: 温庭筠(约812―866)唐代诗人、词人。
本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。
富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。
然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。
官终国子助教。
精通音律。
工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。
其诗辞藻华丽,?艳精致,内容多写闺情。
其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。
在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。
存词七十余首。
后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
: 望江南 温庭筠 梳洗罢,独倚/望江楼。
过尽/千帆/皆不是,斜晖/脉脉/水悠悠。
肠断/白O洲。
: 《望江南》是一首清新、明快的词,这首词主要表现了一位因心爱的人远行而独处深闺的女子的生活状况和内心情感。
: 梳洗化妆已罢,独自倚靠在望江楼上(眺望)。
过完了上千只船儿都不是(心上人船只),只有日落前的余辉含情凝睇着悠悠江水,(让人日日)愁肠寸断于白蒴洲头。
: 梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。
千帆过尽盼望的人都没有出现,太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白频洲上。
: 词中痴情女子对爱人的思念,真挚感人。
望江楼上悄然独立,只为能找寻心上人的归踪。
温庭筠《望江南》古诗赏析
温庭筠《望江南》古诗赏析温庭筠《望江南》古诗赏析《望江南·梳洗罢》是唐代文学家温庭筠的词作。
这是一首写闺怨的小令。
全词表现了女主人公从希望到失望以致最后的“肠断”的感情,情真意切,语言精练含蓄而余意不尽,没有矫饰之态和违心之语,风格清丽自然,是温词中别具一格的精品。
以下是小编搜集整理的温庭筠《望江南》古诗赏析,欢迎阅读收藏!望江南唐·温庭筠梳洗罢,独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。
肠断白蘋洲。
【注释】⑴望江南:又名“梦江南”“忆江南”,原唐教坊曲名,后用为词牌名。
段安节《乐府杂录》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)镇浙日,为亡妓谢秋娘所撰,本名“谢秋娘”,后改此名。
”《金奁集》入“南吕宫”。
小令,单调二十七字,三平韵。
⑵梳洗:梳头、洗脸、化妆等妇女的生活内容。
⑶独:独自,单一。
望江楼:楼名,因临江而得名。
⑷千帆:上千只帆船。
帆:船上使用风力的布蓬,又作船的代名词。
皆:副词,都。
⑸斜晖:日落前的日光。
晖:阳光。
脉脉:相视含情的样子,后多用以寄情思。
这里用来形容夕阳余晖使人留恋。
⑹肠断:形容极度悲伤愁苦。
白蘋(pín):水中浮草,色白。
古时男女常采蘋花赠别。
洲:水中的陆地。
【译文】清晨自愁梦中醒来,勉强梳洗后,就独自倚着楼阁,凝望碧波万顷的江流。
一片片归帆跳人眼帘,引起一阵阵内心的激动;可是,过尽了千片的帆影,都不是我所渴盼的`。
时光在等待中流逝了,到黄昏时,落日的斜晖映着悠悠的江水,真是恋恋不舍的样子。
无尽的期望似乎等于无尽的落空,怅望着长满白蘋草的沙洲,它的飘浮不定,又勾起我深深的愁伤。
【赏析】此词写思妇楼头,望人不归,只有二十七个字,为词中的小令。
“词之难于令曲,如诗之难于绝句”,“一句一字闲不得”(《白香词谱笺》)。
起句“梳洗罢”,看似平平,“语不惊人”。
但这三个字内容丰富,给读者留了许多想像的余地。
这不是一般人早晨起来的洗脸梳头,而是特定的人物(思妇),在特定条件(准备迎接久别的爱人归来)下,一种特定情绪(喜悦和激动)的反映。
李煜《望江南》诗词原文及赏析
李煜《望江南》诗词原文及赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如成语大全、谜语大全、汉语拼音、美文、教案大全、实用模板、话题作文、写作指导、试题题库、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides various types of practical materials for everyone, such as idioms, riddles, pinyin, American writing, lesson plans, practical templates, topic essays, writing instructions, test question banks, other materials, etc. If you want to know different materials Format and writing, please pay attention!李煜《望江南》诗词原文及赏析望江南李煜多少恨,昨夜梦魂中。
2024年高考语文复习:古代诗歌阅读遇雨诗 专项练习题(含答案解析)
2024年高考语文复习:古代诗歌阅读遇雨诗专项练习题阅读下面这首唐诗,完成下面小题。
武牢关遇雨①吴融泽春关路迥,暮雨细霏霏。
带雾昏河浪,和尘重客衣。
望中迷去骑,愁里乱斜晖。
惆怅家山远,溟蒙湿翠微。
【注】①武牢关,原称虎牢关,因西周穆王在此“牢虎”而得名,唐时因为避高祖的祖父李虎的讳亦称武牢关,为洛阳东边门户和重要的关隘,为历代兵家必争之地。
诗人多次考试不第,此诗应为诗人科举应试再次落第,途经武牢关时所作。
1.下列对这首诗的赏析,不正确的一项是()A.首联点“关”字,写前路杳杳,暮雨霏霏,渲染了关山难越的氛围。
B.颔联出句紧承首联次句展开,因“暮”河浪“昏”,因雨而“带雾”。
C.颔联对句“重”字,既写诗人沾满尘土的衣着之重,也写出心情沉重。
D.尾联以景作结,再次营造了凄迷的氛围,寄托了忧国怀乡的复杂情感。
2.诗歌讲究炼字,请赏析颈联炼字的妙处。
阅读下面这首唐诗,完成下面小题。
秋宿湘江遇雨谭用之①江上阴云锁梦魂,江边深夜舞刘琨②。
秋风万里芙蓉国,暮雨千家薜荔村。
乡思不堪悲橘柚,旅游谁肯重王孙。
渔人相见不相问,长笛一声归岛门。
【注】①谭用之:约后唐明宗长兴中前后在世。
善为诗而官不达。
②刘琨:与祖逖俱为司州主簿,一日中夜闻荒鸡鸣,因起舞。
3.下列对这首诗的赏析,不正确的一项是()A.诗的首句交代了因雨受阻、夜宿湘江的处境,“锁梦魂”巧扣标题“宿”字,流露出诗人的无奈与怅惘。
B.诗的第三句和第四句气象高远、境界壮阔,“芙蓉国”“薜荔村”极言芙蓉之盛,薜荔之多,生动形象。
C.本诗运用了夸张、融情于景等多种手法,情感呈现出由悲愤到雄壮的巨大变化,波澜起伏,动人心魄。
D.这是一首七言律诗,前半部分描写了湘江秋雨,后半部分抒发感慨,描写与抒情紧密关联,脉络清晰。
4.本诗多处用典,请找出并简析其中蕴含的思想感情。
阅读下面这首宋诗,完成下列小题。
早行遇雨袁说友约得东风二月春,稍①陪孤棹晓溪行。
酒能宽我三更梦,雨不饶人半日程。
08赏析古代诗歌的语言风格
2.(2024·百校开学联考)阅读下面这首唐诗,完成后面的题目。 元日 方干
晨鸡两遍报更阑,刁斗无声晓漏干。 暖日映山调正气,东风入树舞残寒。 轩车①欲识人间感,献岁②须来帝里③看。 才酌屠苏定年齿,坐中惟笑鬓毛斑。 【注】①轩车:此处指乘车外出。②献岁:进入新的一年。③帝里:京都。 颔联中哪两个字用得生动巧妙?为什么?(6分) 答:____________________________________________________________
【微点拨】 品味语言风格4注意
1.整体感知 鉴赏语言风格应立足于全诗,不是揣摩个别字词的巧妙。 2.调动积淀 不同的诗(词)人语言风格不同,同一诗(词)人不同时期因生活变迁、审美变 化导致作品语言风格也不同。平时要注意了解积累诗(词)人的语言风格,掌握语 言风格方面的术语。赏析语言风格时要注意迁移运用。
林昌彝在《射鹰楼诗话》中说林则徐“遣戍伊犁,出嘉峪关诗,风格高壮,读之 令人唾壶击碎”。请结合全诗分析其“高壮”体现在哪里。(6分) 答:______________________________________________________________
【解题思维】
第一步: 明特色
第二步: 列例证
二、典例再现——到高考中去 【例2】阅读下面这首诗,完成后面的题目。
出嘉峪关感赋四首(其一)① 林则徐
严关②百尺界天西,万里征人驻马蹄。 飞阁遥连秦树直,缭垣斜压陇云低。 天山巉削摩肩立,瀚海苍茫入望迷。 谁道崤函千古险?回看只见一丸泥。 【注】①鸦片战争爆发后,林则徐被革职,“谪戍伊犁”。经长途跋涉,到达嘉 峪关感慨万端,写下此诗。②严关:嘉峪关,是明清以来西北交通要道。
水天空阔,恨东风、不借世间英物。蜀鸟吴花残照里,忍见荒城颓壁。铜雀 春情,金人秋泪,此恨凭谁雪?堂堂剑气,斗牛空认奇杰。
关于九月九的诗句_描写九月九的诗句
关于九月九的诗句_描写九月九的诗句关于九月九的诗句有很多,本文收集了部分描写九月九的诗句,整理后列表如下:《过故人庄》作者为唐朝文学家孟浩然。
其全文古诗如下:故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
【翻译】老朋友准备好了黄米饭和鸡肉,邀请我到他的农舍做客。
翠绿的树木环绕着小村子,村子四周青山横斜。
打开窗子,面对的是打谷场和菜园。
我们举杯欢饮,谈论着今年庄稼的长势。
等到重阳节的那一天,我还要再来与你品尝着菊花酒。
《行军九日思长安故园》作者为唐朝文学家岑参。
其古诗全文如下:强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园菊,应傍战场开。
【翻译】九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。
我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概傍在这战场零星的开放了。
《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》作者是宋朝文学家李清照。
其古诗全文如下:薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。
佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透。
东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。
莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。
【翻译】稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,雕着兽形的铜香炉里,龙脑香已渐渐烧完了。
美好的重阳节又到来了,洁白的瓷枕和轻纱笼罩的床厨,才刚刚被凉气浸透。
在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。
别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇比黄花更加消瘦。
《望江南·重九遇雨》作者为唐朝文学家岑参。
其古诗全文如下:重阳日,阴雨四效垂。
戏马台前泥拍肚,龙山会上水平挤。
直浸到东篱。
茱萸胖,菊蕊湿滋滋。
落帽孟嘉寻箬笠,休官陶令觅蓑衣。
都道不如归。
【翻译】这首词上片写重阳节,秋雨绵绵,道路泥泞,骑马到戏马台前,溅得满身泥浆。
龙山脚下,水漫数尺之深,浸没了东篱花圃,泡得茱萸发胖,菊花湿漉漉。
下片借用孟嘉落帽和陶渊明采菊东篱的典故,诙谐地写出遇雨的狼狈样。
遇到如此大雨,潇洒的孟嘉也要四处找斗笠,陶令也要觅件蓑衣披上,那顾得上插茱萸、赏菊花,都会说回家吧。
《西江月重九》原文及翻译赏析
《西江月重九》原文及翻译赏析《西江月重九》原文及翻译赏析《西江月重九》原文及翻译赏析1原文《西江月·重九》点点楼头细雨,重重江外平湖。
当年戏马会东徐,今日凄凉南浦。
莫恨黄花未吐,且教红粉相扶。
酒阑不必看茱萸,俯仰人间今古。
翻译楼外点点细雨飘洒,映得江上烟雨重重。
遥记起当年,在东徐相会戏马,看今天,我独自一人在南浦,分外凄凉。
不要怨恨黄花未吐露芬芳,不如依傍身边女子。
酒兴阑珊,无须看那茱萸,古今事不过在俯仰之间而已。
注释戏马:即戏马台,位于徐州南。
东徐:即徐州。
黄花:菊花。
红粉:歌女或侍女。
创作背景此词作于元丰六年(1083年)重阳节。
当时苏轼身处黄州,登高上栖霞楼,念及弟弟苏辙而写下此词。
赏析赏析(一)该词上片写别情,开头两句写景由近及远:“点点楼头细雨,重重江外平湖。
”这两句词行文结构上的整齐对仗,也为这首词的意境铺开增加了无限的美感。
然而,空间上的开阔却和时间上的收缩不同,后两句词人开始交代事件:“当年戏马会东徐,今日凄凉南浦。
”这两句应题说明了送别一事,通过时间上由远及近的对比,借“当年”徐州聚会的热闹气氛与“今日”送别友人的凄清情景作比较,更表现出作者当时的寂寞和失落的悲凉心情。
上片营造出的词人送别友人时的矛盾心理,很好地暗示了他与徐君猷的感情之深,于是下片起韵先说道:“莫恨黄花未吐,且教红粉相扶。
”这两句词人站在朋友的角度言语,他深知朋友还不想离去,重阳节后菊花就快开放了,但是由于离别两人无法共赏秋菊,这便是“恨”的由来。
此时的词人已经不似过去那样对离别伤感断肠,历经人世风霜和厄运的苏东坡此时已经可以笑对人世间的悲欢离合和仕途上的沉浮进退。
人的一生就在俯仰之间,醉酒当歌,及时行乐,这才是把握与朋友短暂相聚的最好办法。
所以词人一个“莫恨”便打消了“凄凉南浦”的婉约惆怅,“黄花未吐”“红粉相扶”两处相应的意象,在字面上也通过饱满的`暖色色彩渲染了全词的温热的氛围。
结尾两句词人点出心意:“酒阑不必看茱萸,俯仰人间今古。
望江南原文_翻译及赏析
望江南原文_翻译及赏析家山好,好处是三春。
白白红红花面貌,丝丝袅袅柳腰身。
锦绣底园林。
行乐事,都付与闲人。
挈_携壶从笑傲,踏青挑菜恣追寻,赢得个天真。
——宋代·吴潜《望江南》望江南家山好,好处是三春。
白白红红花面貌,丝丝袅袅柳腰身。
锦绣底园林。
行乐事,都付与闲人。
挈_携壶从笑傲,踏青挑菜恣追寻,赢得个天真。
吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。
宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。
理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。
次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。
被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。
与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。
其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。
格调沉郁,感慨特深。
著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。
吴潜安晚堂前,梅开尽、都无留萼。
依旧是、铁心老子,故情堪托。
长恐寿阳脂粉污,肯教摩诘丹青摸。
纵沉香、为榭彩为园,难安著。
高节耸,清名邈。
繁李俗,粗桃恶。
但山矾行辈,可来参错。
六出不妨添羽翼,百花岂愿当头角。
尽暗香、疏影了平生,何其乐。
——宋代·吴潜《满江红(郑园看梅)》满江红(郑园看梅)安晚堂前,梅开尽、都无留萼。
依旧是、铁心老子,故情堪托。
长恐寿阳脂粉污,肯教摩诘丹青摸。
纵沉香、为榭彩为园,难安著。
高节耸,清名邈。
繁李俗,粗桃恶。
但山矾行辈,可来参错。
六出不妨添羽翼,百花岂愿当头角。
尽暗香、疏影了平生,何其乐。
堆枕香鬟侧。
骤夜声、偏称画屏秋色。
风碎串珠,润侵歌板,愁压眉窄。
动罗筻清商,寸心低诉叙怨抑。
映梦窗,零乱碧。
待涨绿春深,落花香泛,料有断红流处,暗题相忆。
欢酌。
檐花细滴。
送故人、粉黛重饰。
漏侵琼瑟。
丁东敲断,弄晴月白。
怕一曲、霓裳未终,催去骖凤翼。
叹谢客、犹未识。
漫瘦却东阳,灯前无梦到得。
路隔重云雁北。
——宋代·吴文英《秋思(夹钟商荷塘为括苍名姝求赋其听雨小阁)》秋思(夹钟商荷塘为括苍名姝求赋其听雨小阁)宋代吴文英展开阅读全文∨ 堆枕香鬟侧。
《望江南》原文翻译及赏析
《望江南》原文翻译及赏析《望江南》原文翻译及赏析梳洗罢,独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。
肠断白苹洲。
注释①斜晖:偏西的阳光。
②脉脉(mòmò):含情凝视、情意绵绵的样子。
这里形容阳光微弱;③白?(pín)洲:开满白色苹花的水中小块陆地。
古代诗词中长用以代指分别的地方。
白苹,一种水中浮草。
人民教育出版社/语文九年级上册,“苹”简体:上“艹” 下“频” 读pín。
译文梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。
千帆过尽盼望的人都没有出现,太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着。
思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。
赏析此词写一女子登楼远眺、盼望归人的情景,表现了她从希望到失望以致最后的“肠断”的感情。
这是一首小令,只有二十七个字。
“词之难于令曲,如诗之难于绝句”,“一句一字闲不得”(《白香词谱笺》)。
起句“梳洗罢”,看似平平,“语不惊人”。
但这三个字内容丰富,给读者留了许多想像的余地。
这不是一般人早晨起来的洗脸梳头,而是特定的人物(思夫),在特定条件(准备迎接久别的爱人归来)下,一种特定情绪(喜悦和激动)的反映。
在中国古典诗歌中,常以“炉薰阖不用,镜匣上尘生。
绮罗失常色,金翠暗无精”之类的描写来表现思妇孤寂痛苦的生活和心情。
本篇用法有所不同,离别的痛苦,相思的寂寞,孤独的日子似乎就要过去,或者说她希望中的美好日子似乎就要来到,于是,临镜梳妆,顾影自怜,着意修饰一番。
结果是热烈的希望之火遇到冰冷的现实,带来了深一层的失望和更大的精神痛苦,重新又要回到“明镜不治”“首如飞蓬”的苦境中去。
这三个字,把这个女子独居的环境,深藏内心的感情变化和对美好生活的向往,不是生动地表现出来了吗?接着,出现了一幅广阔、多彩的艺术画面:“独倚望江楼。
”江为背景,楼为主体,焦点是独倚的人。
这时的女子,感情是复杂的;随着时间的推移,情绪是变化的。
初登楼时的兴奋喜悦,久等不至的焦急,还有对往日的`深沉追怀……这里,一个“独”字用得很传神。
“半壕春水一城花,烟雨暗千家。”苏轼《望江南》原文翻译与赏析
“半壕春水一城花,烟雨暗千家。
”苏轼《望江南》原文翻译与赏析【原文】春未老,风细柳斜斜。
试上超然台上看,半壕春水一城花。
烟雨暗千家。
寒食后,酒醒却咨嗟。
休对故人思故国,且将新火试新茶。
诗酒趁年华。
【译文】春未暮,风中的细柳依然摇摆生姿。
登临超然台远眺,看见满池春水,满城鲜花,千家万户被蒙蒙烟雨笼罩。
寒食已过,想起家乡,酒后心情忧郁。
为了摆脱这浓浓的思乡之情,且生火煮茶。
品尝着春天新采的茶叶,作诗自娱,不要辜负了这春天的好时光。
【赏析一】宋神宗熙宁七年秋,苏轼由杭州移守密州。
次年八月,他命人修葺城北旧台,并由其弟苏辙题名超然,取《老子》虽有荣观,燕处超然之义。
熙宁九年暮春,苏轼登超然台,眺望春色烟雨,触动乡思,写下了此作。
这首豪迈与婉约相兼的词,通过春日景象和作者感情、神态的复杂变化,表达了词人豁达超脱的襟怀和用之则行,舍之则藏的人生态度。
词的上片写登台时所见暮春时节的郊外景色。
首句以春柳在春风中的姿态风细柳斜斜,点明当时的季节特征:春已暮而未老。
试上二句,直说登临远眺,而半壕春水一城花,在句中设对,以春水、春花,将眼前图景铺排开来。
然后,以烟雨暗千家作结,居高临下,说烟雨笼罩着千家万户。
于是,满城风光,尽收眼底。
作者写景,注意色彩上的强烈对比作用,把春日里不同时空的色彩变幻,用明暗相衬的手法传神地传达出来。
下片写情,乃触景生情,与上片所写之景,关系紧密。
寒食后,酒醒却咨嗟,进一步将登临的时间点明。
寒食,在清明前二日,相传为纪念介子推,从这一天起,禁火三天;寒食过后,重新点火,称为新火。
此处点明寒食后,一是说,寒食过后,可以另起新火,二是说,寒食过后,正是清明节,应当返乡扫墓。
但是,此时却欲归而归不得。
以上两句,词情荡漾,曲折有致,寄寓了作者对故国、故人不绝如缕的思念之情。
休对故人思故国,且将新火试新茶写作者为摆脱思乡之苦,借煮茶来作为对故国思念之情的自我排遣,既隐含着词人难以解脱的苦闷,又表达出词人解脱苦闷的自我心理调适。
《望江南》原文译文和注释及赏析
《望江南》原文译文和注释及赏析《望江南》原文望江南⑴江南蝶,斜日一双双。
身似何郎全傅粉⑵,心如韩寿爱偷香⑶。
天赋与轻狂。
微雨后,薄翅腻烟光⑷。
才伴游蜂来小院,又随飞絮过东墙。
长是为花忙。
《望江南》注释⑴望江南:词牌名。
又名“忆江南”“梦江南”“江南好”。
《金奁集》入“南吕宫”。
廿七字,三平韵。
中间七言两句,以对偶为宜。
第二句亦有添一衬字者。
宋人多用双调。
⑵何郎全傅粉:此以“何郎傅粉”喻蝶的外形美,说蝶仿佛是经过精心涂粉装扮的美男子。
何郎,何晏,字平叔,南阳宛(今河南南阳)人,三国魏玄学家。
《世说新语·容止》:“何平叔(晏)美姿仪,面至白,魏明帝疑其傅粉,正夏月与热汤饼,既啖,大汗出,以朱衣自拭,色转皎然。
”⑶韩寿爱偷香:此以“韩寿偷香”比喻蝶依恋花丛、吸吮花蜜的特性。
据《世说新语·惑溺》与《晋书·贾充传》载,“韩寿美姿容。
贾充辟为司空掾。
充少女贾午见而悦之,使侍婢潜通音问,厚相赠结,寿逾垣与之通。
午窃充御赐西域奇香赠寿。
充僚属闻其香气,告于充。
充乃考问女之左右,具以状对。
充秘之,遂以女妻寿。
”⑷腻烟光:在雨后的春光(阳光)照耀下显得润泽滑腻。
《望江南》原文翻译江南的蝴蝶,双双在夕阳下翩翩起舞。
长得像何晏那样美,心思像韩寿那样爱偷香。
在花丛中流连,吸吮花蜜,生性轻浮放浪。
下过小雨后,蝴蝶沾水发腻的粉翅在夕阳的照耀下,发出微光。
它刚随着蜜蜂飞进小院,又陪柳絮越过东墙,经常为鲜花奔忙。
《望江南》赏析这首咏物词开头两句写双双对对的江南蝴蝶在傍晚的阳光下翩翩飞舞。
“身似何郎全傅粉”,《世说新语·容止》。
三国时魏人何晏皮肤白皙,就像敷了粉一样,故曰“傅粉何郎”。
此句以人拟蝶,以何郎傅粉喻蝶的外形美。
蝶翅和体表生有各色鳞片和丛毛,形成各种花斑,表面长着一层蝶粉,仿佛是经过精心涂粉装扮的美男子。
“心如韩寿爱偷香”,典出《世说新语·惑溺》。
韩寿为西晋大臣贾充之部属,为美男子,贾充女见而悦之,偷其父西域奇香以赠之。
望江南 重阳日
创作背景
据清代徐釚《词苑丛谈·卷十一》,此词是词人“重九遇雨,奉敕口占”的,具体创作时间不详。
作品鉴赏
文学赏析
名家点评
此词上片写雨势的猖獗,下片写登高遇雨的狼狈相,皆以夸张调侃出之。上片的发端纯用口语,点明时间是 重阳,气候是阴雨,朴拙而平淡之极,不仅“老妪能解”,抑且“老妪能道”,忽然扣紧重阳登高的现实,连用 “戏马台”、“龙山路”两个富有韵致的典故,既切合题旨,又符合现实,随手拈来,浑化无痕,收到了“以巧 补拙,以灵济朴”的艺术效果。用典之后,分别续之以“泥拍肚”和“水平脐”,冶雅俗于一炉,合事意于一体, “文而不文,俗而不俗”,成为一个雅俗互补的有机的统一体。接着的“淹浸倒东篱”承接“阴雨”而来,同时 也为下片的“黄菊”和“陶令”作伏线,使之顺理成章地过渡到下片去。这里,词人夸张调侃,征典用事,始终 紧紧地把握题旨,围绕重阳遇雨来写,故能宕而不野,疏而不放。
谢谢观看
过片的“茱萸胖,黄菊湿齑齑”正如清代沈祥龙在《论词随笔》所谓的“须词意断而仍续,合而复分”:用 “胖”和“湿”照应上片的“阴雨”,用“茱萸”和“黄菊”照应上片的“戏马台”、“龙山路”和“东篱”等 重阳事物,便是“词意断而仍续”;上片写雨势之大,写人之所见,下片写遇雨之状,写人之所历,都是写重阳 遇雨,而各有侧重,便是“合而复分”。在这断续分合之间,充分体现了此词的“吞吐之妙”。接着的“落帽孟 嘉”与上片的“龙山路上”相呼应;“漉巾陶令”与上片的“东篱”相呼应。最后以“都道不如归”作结,据周 必大的 《二老堂诗话》记载,曾有人把这句改为“两个一身泥”,周必大径云“非也”。其所以为非,是因为这 样便成浅俗而无余韵,使前两句对古人的雅谑得不到意趣相应的衬补与收结。“不如归”本是诗词中雅言,多阳日2,四面雨垂垂3。戏马台前泥拍肚4,龙山路上水平脐5。淹浸倒东篱6。 茱萸胖7,黄菊湿齑齑8。落帽孟嘉寻箬笠9,漉巾陶令觅蓑衣10。都道不如归。
重难点19:诗歌阅读之鉴赏诗歌语言风格(原卷版)
重难点19:诗歌阅读之鉴赏诗歌语言风格(原卷版)一、考情一览二、命题趋势近几年高考对于语言风格的考查,往往选取最能表露作者情感、志向或观点的高度凝练的字词,以及对表达内涵、深化意境、突出形象起关键作用的诗句。
①语言赏析题是近几年高考考查的热点,且重点考查语言风格和炼句艺术。
②从考查趋势看,这类题有可能出现。
一、设问形式1.分析某个字/词/全诗诗眼的作用。
2.分析全诗/某句诗的语言风格。
3.有人认为XX字/词更佳,你同意吗?二、设问解读鉴赏诗歌的语言就是要求学生领悟诗歌语言的精妙。
近几年高考对于语言风格的考查,往往选取最能表露作者情感、志向或观点的高度凝练的字词,以及对表达内涵、深化意境、突出形象起关键作用的诗句。
总体来说,更加强调对诗歌整体风格的把握。
三、解题方法“字斟句酌”赏析语言风格1.整体感知,明确风格:用一两个词或一两句话,准确点明语言特色(清新自然、朴实无华、华美绚丽、明白晓畅、多用口语、委婉含蓄、雄浑豪放、笔调婉约、简练生动…)2.结合诗句,分析语言特色,一般可从意象、手法、境界、情感表达、遣词造句等角度展开。
3.结合主旨,分析效果:阐述诗中用语在表情达意方面的作用,产生了怎样的艺术效果。
微储备:古诗常见的九种语言风格(2021全国乙卷真题再现)阅读下面这首宋词,完成下面小题。
鹊桥仙·赠鹭鸶辛弃疾溪边白鹭,来吾告汝:“溪里鱼儿堪数。
主人怜汝汝怜鱼,要物我欣然一处。
白沙远浦,青泥别渚,剩有虾跳鳅舞。
听君飞去饱时来,看头上风吹一缕。
”重难点突破:这首词的语言特色鲜明,请简要分析。
第一步:认真审题,明确问题的重点以及考查的方向。
第二步:整体感知,明确诗歌的语言风格。
第三步:结合诗句,分析诗歌的语言特色。
第四步:整理答案,根据分值分点,形成文字。
作答步骤第一步:认真审题,明确问题的重点以及考查的方向。
第二步:整体感知,明确诗歌的语言风格。
第三步:结合诗句,分析诗歌的语言特色。
第四步:整理答案,根据分值分点,形成文字。
李煜望江南翻译及赏析(五代李煜望江南)
李煜望江南翻译及赏析(五代李煜望江南)创作背景:开宝八年(975年),宋军攻破金陵,李煜被迫降宋,被俘至汴京(今开封),封为右千牛卫上将军、违命侯。
词人通过此词表达了对故国清幽自在的情境和人物的追慕之情。
李煜简介:李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。
汉族,彭城(今江苏徐州)人。
南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。
开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。
后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。
李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。
精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。
千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。
在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。
望江南·闲梦远注释:闲梦远,南国正芳春。
船上管弦(某ián)江面渌,满城飞絮(某ù)辊(gǔn)轻尘。
忙杀看花人!闲梦悠远,南国春光正好。
船上管弦声不绝于耳,江水一片碧绿,满城柳絮纷飞,淡淡尘烟滚滚,忙坏了看花的人们。
闲梦远:闲,指囚禁中百无聊赖的生活和心情。
梦远,指梦见遥远的地方,也指梦长。
南国:一般指长江以南的广大地区,这里指南唐国土。
正芳春:正是春光明媚的时候。
芳春:美好的春天。
管弦:管乐器与弦乐器,也泛指乐器,这里指各种乐器共同演奏。
江面绿:指春天里江水明彻而泛绿色。
绿,也作“渌”,水清彻的样子。
飞絮:飞扬的柳絮。
辊:有本作“滚”(gǔn),翻滚,滚动,转动。
轻尘:指车马过后扬起的尘土。
忙杀:犹言忙死。
杀:同“煞”,形容极甚。
忙杀,《花草粹编》、《全唐诗》等本作“愁杀”。
闲梦远,南国正清秋。
千里江山寒色远,芦花深处泊(bó)孤舟,笛在月明楼。
闲梦幽远,南唐故国正值秋高气爽的清秋。
辽阔无际的江山笼罩着一片淡淡的秋色,美丽的芦花深处横着一叶孤舟,悠扬的笛声回荡在洒满月光的高楼。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
古诗望江南·重九遇雨翻译赏析
《望江南·重九遇雨》作者为唐朝文学家岑参。
其古诗全文如下:重阳日,阴雨四效垂。
戏马台前泥拍肚,龙山会上水平挤。
直浸到东篱。
茱萸胖,菊蕊湿滋滋。
落帽孟嘉寻箬笠,休官陶令觅蓑衣。
都道不如归。
【前言】《望江南·重九遇雨》作者是宋代的康与之。
这首词是一首有名的谐谑词。
《词苑丛谈》中曾介绍:“建炎中,康伯可上中兴十策,名振一时。
后专应制为歌词。
重九遇雨,奉敕口占《望江南》。
”【注释】1、重阳:农历九月九日,这一日有登高和赏菊的风俗,称重阳节2、戏马台:即项羽的掠马台。
在江苏徐州市南。
南朝宋武帝常在重阳节登临此地。
后每逢重阳节都有很多人登临游览3、龙山会:晋代征西大将军温桓曾与幕僚宾客,在重阳节登游龙山,聚会饮乐,后人称其为“龙山会”4、东篱:取用陶渊明的“采菊东篱下”一诗,泛指赏菊之处5、茱萸:川谷的植物,其味香浓,古人重阳节有佩戴茱萸的习俗6、落帽孟嘉:《晋书·孟嘉传》载:孟嘉作温桓参军时,陪温桓登游龙山,风吹落孟嘉的帽子,孟嘉不觉。
温命7人作文嘲笑,孟嘉闻后,即兴对答,文采斐然,四座叹服8、箬笠:用箬竹叶编结的斗笠9、休官陶令:指弃官归隐的陶渊明。
陶渊明为彭泽令时,一日,督邮至,县吏曰:“应束带见之。
”陶渊明叹道:“我岂能为五斗米,折腰向乡里小儿!”即日解绶辞职【翻译】这首词上片写重阳节,秋雨绵绵,道路泥泞,骑马到戏马台前,溅得满
身泥浆。
龙山脚下,水漫数尺之深,浸没了东篱花圃,泡得茱萸发胖,菊花湿漉漉。
下片借用孟嘉落帽和陶渊明采菊东篱的典故,诙谐地写出遇雨的狼狈样。
遇到如此大雨,潇洒的孟嘉也要四处找斗笠,陶令也要觅件蓑衣披上,那顾得上插茱萸、赏菊花,都会说回家吧。
【鉴赏】这首谐谑词很有名气。
据说是作者在“重九遇雨,奉敕口占”(见清徐釚《词苑丛谈》卷十一)。
词的情调是滑稽调侃,起到的艺术效果是“俗不伤雅,谑不为虐”的艺术效果。
词的上片写猖獗的语势,下片写登淋雨的狼狈相,采用夸张词侃手法。
上片以口语的形式发端,点明时间是重阳,气候是限雨,极为平淡朴拙,不仅“老妪能解”,抑且“老妪能道”,忽然扣紧重阳登高的,连用两个富有韵致的典故,就收到了“以巧补拙,以灵济朴”的艺术效果。
戏马台即项羽曾经的掠马台。
在今江苏徐州市南,宋武帝刘裕曾于重阳到此,置酒赋诗,后遂成为重九登高的胜地,见于《水经注·泗水》。
龙山会,指东征西大将军桓温于重九日游龙山,宾客云集,互相调弄的韵事,见于《世说新语。
识鉴》注。
这两个的历史掌故,切合题旨,符合现实,随手拈来,浑化无痕,不愧为用典的妙手。
尤其是用典之后,分别续之以“泥拍肚”和“水平脐”,雅俗熔于一炉,意事合于一体,“文而不文,俗而不俗”,组成了雅俗互容的有机整体。
“直浸到东篱”,是承接“阴雨”而来,也是为下片的“菊蕊”和“陶令”和伏笔,使之顺利地过渡到下片。
东篱,是赏菊之地。
典出陶潜的“采菊东篱下,悠然见南山”(《饮酒》)。
赏菊饮酒,是古代重节习俗。
在这里,词人夸张调侃,征典用事,紧扣题旨,围绕重阳遇雨来写,故能宕而不野,
疏而不放。
过片处“须词意断而仍续,合而复分”(沈祥龙《论词随笔》)。
这首词过片的“茱萸胖,菊蕊湿滋滋”,是用“胖”和“湿”照应上片的“阴雨”,用“茱萸”和“菊蕊”照应上片的“戏马台”、“龙山会”和“东篱”等,便是“词意断而仍续”。
上片写雨大,写所见,下片写遇雨,写所见,都是写重阳遇雨,却各有侧重,便是“合而复分”。
在这断续分合之间,表现了这首词的“吞吐之妙”。
古代重阳登高时有插茱萸,饮菊酒的习俗,以避灾祸(见梁吴均《续齐谐记》),王维有诗云“遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人”(《九月九日忆山东兄弟》)。
可是而今呢?雨垂水漫,“寻箬笠”、“觅蓑衣”还来不及哪还能插茱萸、赏菊花呀!即使是洒脱的孟嘉天真的陶潜,在那样的倾盆大雨下,也要面对现实,使自己可以逃脱“落汤鸡”的厄运。
“落帽孟嘉”照应上片的“龙山会上”。
孟嘉陪同桓温登龙山,帽子被风吹落,却没有发觉。
桓温让孙盛作风嘲笑他,孟嘉提笔作文回敬,文采甚美,四座叹服,后遂成为九日登高的韵事。
“休官陶令”与上片的“东篱”相呼应。
《宋书·隐逸传》说:陶潜当彭泽县令时,“郡遣督邮至,县吏白应束带见之”。
潜叹曰:“‘我不能为五斗米折腰向乡里小人’。
即日解印绶去职,赋《归去来》以见志”。
对这样两个潇洒、高洁的人,词人采用漫画的手法,涂抹出他们的狼狈相,进行调侃和嘲弄,最后,词以“都道不如归”作结。
曾有人把这句词改了,据周必大《二老堂诗话》记载:“与之自语人云,末句或传‘两个一身泥’,非也。
”他所以认为不是,是因为这样便成浅俗而无余韵的词文,使前两句对古人的雅谑得不到意趣的照应。
“不如归”者,
多用于久客思家或久宦思隐的场合。
这里却因承上雅人遇雨,体会他们的心意说:与其“寻箬笠”、“觅蓑衣”,倒不如赶快回家去,便淋不着矣。
化雅言为俗意,以妙语结词情,用笔既摇曳生姿,下语又冷隽可喜,不离谑雅风调,又收余味不尽的效果,所以为高。
元人小令中颇多这类隽语。
如卢疏斋《朱履曲》赋雪天饮酒听歌之乐,天云:“这其间听鹤唳,再索甚趁鸥盟。
不强如孟襄阳于受冷!”结句有如奇兵突出,借孟浩然踏雪寻梅故事而别有意会,耐人寻味,与此词结尾可谓异曲同工。
---来源网络整理,仅供参考。