新世纪大学英语课后句子翻译答案

合集下载

新世纪大学英语综合教程2-课后翻译答案

新世纪大学英语综合教程2-课后翻译答案

第一单元翻译:1. In life our stupidiest course of action is to cling too much to what we have and refuse to let go.2. I'm willing to work in the IT industry, but have no idea how to go about it.3. Many people are aware of the importance of living in harmony with nature.4. Problems like the generation gap cannot be swept under the carpet.5. I never did understand what was eating away at her.6. He has been at peace with the world all his life.7. He did not speak out/say what he thought. For one thing, she might not understand. For another, he was afraid that she might not forgive him.8. As the years rooled by, he became increasingly interested in /fascinated第二单元P58汉译英1) Such a sight always moves me and sets me thinking.2) Stop scolding/blaming her—you’d have done the same thing under/in similar circumstances.3)We should be appreciative of/grateful for what we have instead of taking everything for granted.4) He may promise to change, but it’s the same old story of saying one thing and doing another.5) I racked my brains about how to break the terrible news to him.6) It will be impossible for me to repay my parents for everything they have done for me.7) For now, it reminds to me to thank you once more for joining us and wish you good luck in your work.8) I said right from the beginning that he would cause us trouble.第三单元P93 translation1) Rumor has it that his new book is based on a true story about a family in a small Tennessee town.2) He teaches in a middle school, but he does some translation work on the side to bring extra cash/money.3) It’s good to be confident(about yourself), but there is a difference between confidence and conceit.4) Only those who stick it out can achieve success. Those who give up halfway will never realize their dreams.5) A true hero possesses/has courage, a noble purpose and a willingness to make sacrifices.6) Anyone who picked up this novel and reads the first paragraph will be hard pressed to put it down.7) In a sense, life is like swimming; if you keep holding on to the sides of the pool, you (will) never learn.8) The future of a nation depends in a large measure upon the quality of education and training.第四单元P124 TRANSLATION1) Only those who have lived through a similar experience can fully appreciate this.(The only people who can fully appreciate this are those who have lived through a similar experience.)2) Scientists have been hard pressed to figure out how these particles form and interact (withone another).3) I’d like to express my special thanks to everyone who has contributed over the years in oneway or another.4) The individual success of the employees in a team environment results in success for thecompany.5) The war, although successful in military terms, left the economy almost in ruins.6) He decided to channel his energies into something useful, instead of being glued to the TVset all day long.(He decided to channel his energies into something useful, instead of sitting in front of the TV set all day long.)7) There’s a difference between strength and courage. It takes strength to survive. It takescourage to live.8) She was by nature a very affectionate person, always ready to give a helping hand to others. 第五单元translation1)He consults for out company and we often consult him when we encounter problems in our work.2) Don’t try to cheat--- you’ll never get away with it.3) My father is always optimistic, regardless of the difficulties that he may face. He is a positive role model for us.4) This novel describes the ups and downs of a big family during China’s 1920’s and 1930’s.5) It is not enough to act in good faith. We also need to act reasonably.6) You may score good marks by burning the midnight oil before the exams, but in the long run you have to study hard every day to achieve academic excellence.7)Don’t stare at the computer screen for too long. Raise your eyes once in a while and look into the distance.第六单元Translation1) It is only by trail and error that we learn and progress / make progress.2) You should know that the education of the heart is very important. It will distinguish you from others.3) A person who strives for perfection tends to have a low threshold of pain. Things around bother them.4)They regard honesty as a matter of principle and they are willing to sacrifice everything for its sake.5)People judge you by the company you keep. You are inviting trouble if you get into bad company.6)S peaking your mind without regard to other people’s feelings is not a virtue.7) Her sensitivity exposes her to more suffering and pain than ordinary people can imagine.8)We must awaken people to the need to protect our environment.第七单元Translations:1.We have worked together for a long time and have never let our differing opinions get in the way of our friendship.2.This agreement will pave the way for a lasting peace between the two countries.3.They usually don’t mention their req uirements until you are beginning to let your defenses down.4.You should have the courage for face your own mistakes. Don’t try to shift the blame onto others when things go wrong.5. If you are more often than not affected by fear and worry, you will find this book very useful.6.Now that I have accepted the position, I shall certainly do to the best of my ability all that is required of me.7.If you don’t have a plan of what you will do every day, chances are high that you won’t do much.8. Great minds think alike. Your ideas are completely in line with his.第八单元翻译:1.It is true that no one is perfect, but we can always do better.2. Mozart is often referred to as one of the greatest musicians of all time.3. Adversity comes to every one, but the quality of your life may depend in a large measure on how you tap into resources available to handle that adversity.4. When writing, you can draw on your personal experience for examples to help explain your ideas.5. Christmas is a little warmth in the depth of winter and a bright light in the dark.6. Sometimes we do get less when we go for more.7. It will only make your life worse if you refuse to forgive those who have done you wrong and be determined to repay them in kind.8. Many farmers claim that the vicious weather this summer has driven them to despair.。

新世纪大学英语系列教材(第二版)综合教程1课后句子翻译答案 (2)

新世纪大学英语系列教材(第二版)综合教程1课后句子翻译答案 (2)

1)the judge asked the reporters not to disclose the name of the victim.法官要求记者不要公开受害人的姓名(disclose)。

2)The teacher took pains to make sure that we all understood what he said.老师费尽苦心务使我们全都理解他说的话(take pains to do sth)。

3)Recently the school conducted a survey among those students who have attained academic excellence.最近学校在学业优秀的学生中进行了一项调查(conduct attain)。

4)He said he would accept the job,so we have asked him to confirm his acceptance by writing us a letter.他说他要接受这份工作,我们要求他写封信证实(confirm)。

5)George studies very hard. He wants to make the most of his chance to learn.乔治学习很努力,他要尽量利用学习的机会(take the most of)。

6)We can’t go. To begin with, it’s too cold. Beside, we’re busy.我们不能去。

第一,天太冷。

另外我们正忙着(to begin with)。

7)It’s about time that someone spoke up for these basic truths/facts.该是有人公开讲清楚这些基本事实的时候了(speak up)。

8)You should be working instead of lying there in bed at this time of the day.此时此刻你应该工作而不该在床上躺着。

新世纪大学英语综合教程2课后翻译题)答案整理

新世纪大学英语综合教程2课后翻译题)答案整理

1. 在生活中,我们最愚蠢的行为就是太执着于自己的东西,不愿意放弃。

In life our stupidest course of action is to cling too much to what we have and refuse to let go.2.我愿意在IT行业工作,但我不知道如何着手。

I'm willing to work in the IT industry, but have no idea how to go about it.3.许多人都已意识到与大自然和谐相处的重要性。

Many people are aware of the importance of living in harmony with nature.4.像“代沟”这样的问题是不可以被掩盖起来的。

Problems like the generation gap cannot be swept under the carpet.5.我始终不懂什么事在使她心烦。

I never did understand what was eating away at her.6.他一生都与世无争。

He has been at peace with the world all his life.7. 他没有说出自己的想法。

一则她未必理解,二则他怕自己得不到她的宽恕。

He did not speak out/say what he thought. For one thing, she might not understand. For another, he was afraid that she might not forgive him.8.随着岁月流逝,他对中国文化越来越感兴趣。

As the years rolled by, he became increasingly interested in /fascinated by Chinese culture.1. 这种情景总是令我感动,让我沉思。

新世纪大学英语综合教程2课后翻译题)答案全[1]

新世纪大学英语综合教程2课后翻译题)答案全[1]

Unit 1 1. 在生活中,我们最愚蠢的行为就是太执着于自己的东西,不愿意放弃。

在生活中,我们最愚蠢的行为就是太执着于自己的东西,不愿意放弃。

In life our stupidest course of action is to cling too much to what we have and refuse to let go. 2.我愿意在IT 行业工作,但我不知道如何着手。

行业工作,但我不知道如何着手。

I'm willing to work in the IT industry, but have no idea how to go about it. 3.许多人都已意识到与大自然和谐相处的重要性。

许多人都已意识到与大自然和谐相处的重要性。

Many people are aware of the importance of living in harmony with nature. 4.像“代沟”这样的问题是不可以被掩盖起来的。

这样的问题是不可以被掩盖起来的。

Problems like the generation gap cannot be swept under the carpet. 5.我始终不懂什么事在使她心烦。

我始终不懂什么事在使她心烦。

I never did understand what was eating away at her. 6.他一生都与世无争。

他一生都与世无争。

He has been at peace with the world all his life. 7. 他没有说出自己的想法。

一则她未必理解,二则他怕自己得不到她的宽恕。

他没有说出自己的想法。

一则她未必理解,二则他怕自己得不到她的宽恕。

He did not speak out/say what he thought. For one thing, she might not understand. For another, he was afraid that she might not forgive him. 8.随着岁月流逝,他对中国文化越来越感兴趣。

新世纪大学英语综合教程4翻译答案

新世纪大学英语综合教程4翻译答案

Unit 11、这个村子离边境很近,村民们一直担心会受到敌人的攻击。

The village is so close to the border that the villagers live in constant fear of attacks from the enemy.2、这个国家仅用了20年的时间就发展成了一个先进的工业强国。

In only twenty years the country was transformed into an advanced industrial power.3、这个公司已经发展成为这个地区主要的化工生产基地之一。

The company has evolved into one of the major chemical manufacturing bases in this region.4、鉴于目前的金融形势,美元进一步贬值(devalue)是不可避免的。

Given the current financial situation, it is inevitable that the US dollor will be further devalued.5、政府号召市民就控制水污染问题献计献策,但响应却不强烈。

The government’s call for suggestions about the control of water pollution produced very little response from the citizens.6.天气没有出现好转的迹象,所以政府号召我们做好防洪的准备。

The weather showed no signs of getting better so the government called upon us to get prepared for floods.7、科学家曾一度认为没有比原子更小的东西了,但现在大多数人都知道原子是由更小的粒子(particle)构成的。

新世纪大学英语综合教程unit1-unit4课后答案翻译

新世纪大学英语综合教程unit1-unit4课后答案翻译

Unit11.这个村子离边境很近,村民们一直担心会受到敌人的攻击。

The village is so close to the border that the villagers live in constant fear of attacks from the enemy.2.这个国家仅用了20年的时间就发展成了一个先进的工业强国。

In only twenty years the country was transfomed into an advanced indus trial power.3.这个公司已经发展成为这个地区主要的化工生产基地之一。

this company has evoled into one of the major chemical manufacturing bases in this region.4.鉴于目前的金融形势,美元进一步贬值是不可避免的。

Given the current financial situation,it is inevitable that the US dollar will be further devalued.5.政府号召市民就控制水污染问题献计献策,但响应却不强烈。

The government is call for suggestions about the control of water pollution produced very little response from the citizens.6.天气没有出现好转的迹象,所以政府号召我们做好防洪的准备。

The weather showed no signs of getting better so the government called upon us to get prepared for floods.7.科学家曾一度认为没有比原子更小的东西了,但现在大多数人都知道原子是由更小的粒子组成的。

新世纪大学英语综合教程课后翻译答案

新世纪大学英语综合教程课后翻译答案

U 11)What I didn’t count on was that over time I would sincerely take pridein being a social worker.我不曾想到,随着时间的流逝,我果真以身为社工而自豪2)Shooting a quick look at the clock on the wall, Grandma let out a cry,“Oh, My dear, we’re going to miss the train!”奶奶迅速瞥了一眼墙上的时钟,发出一声惊呼:天呐,我们要赶不上火车了3)At the kindergarten entrance, I always see some kids holding firmlyon to their parents. Should young parents be sterner towards their kids and leave immediately under these circumstances?我总在幼儿园门口看到一些孩子抓住父母不让走,请问在这种情况下,年轻的父母是否得对孩子严厉些,赶紧离开4)In the dim street light stood a weeping little girl/ a girl weeping. 昏暗的路灯下站着一个哭泣的小女孩5)When making donations, rich people should be as considerate aspossible in order not to put the recipient in an embarrassingsituation.富人捐款时要尽量考虑周全,不要让受赠者陷入难堪境地6)Since last month, my work has been revolving around the routine officeduties, so now I am counting the days until the National Day comes, when my friends and I are going hiking in the countryside.从上个月起,我的工作就是围绕日常办公事务转,所以现在每天掰着手指算什么时候才到国庆节,我和朋友要去乡下远足。

新世纪大学英语综合教程2课后翻译题答案整理

新世纪大学英语综合教程2课后翻译题答案整理

1. 在生活中,我们最愚蠢的行为就是太执着于自己的东西,不愿意放弃。

In life our stupidest course of action is to cling too much to what we have and refuse to let go.2.我愿意在IT行业工作,但我不知道如何着手。

I'm willing to work in the IT industry, but have no idea how to go about it.3.许多人都已意识到与大自然和谐相处的重要性。

Many people are aware of the importance of living in harmony with nature.4.像“代沟”这样的问题是不可以被掩盖起来的。

Problems like the generation gap cannot be swept under the carpet.5.我始终不懂什么事在使她心烦。

I never did understand what was eating away at her.6.他一生都与世无争。

He has been at peace with the world all his life.7. 他没有说出自己的想法。

一则她未必理解,二则他怕自己得不到她的宽恕。

He did not speak out/say what he thought. For one thing, she might not understand. For another, he was afraid thatOnly those who have lived through a similar experience can fully appreciate this. /The only people who can fully appreciate this are those who have lived through a similar experience.2. 科学家们一直没有弄明白这些粒子是怎么形成、又是如何相互作用的。

新世纪大学英语综合教程2课后翻译题)答案全(带原文)

新世纪大学英语综合教程2课后翻译题)答案全(带原文)

新世纪大学英语综合教程2课后翻译答案Unit 11. 在生活中,我们最愚蠢的行为就是太执着于自己的东西,不愿意放弃。

In life our stupidest course of action is to cling too much to what we have and refuse to let go.2.我愿意在IT行业工作,但我不知道如何着手。

I'm willing to work in the IT industry, but have no idea how to go about it.3.许多人都已意识到与大自然和谐相处的重要性。

Many people are aware of the importance of living in harmony with nature.4.像“代沟”这样的问题是不可以被掩盖起来的。

Problems like the generation gap cannot be swept under the carpet.5.我始终不懂什么事在使她心烦。

I never did understand what was eating away at her.6.他一生都与世无争。

He has been at peace with the world all his life.7. 他没有说出自己的想法。

一则她未必理解,二则他怕自己得不到她的宽恕。

He did not speak out/say what he thought. For one thing, she might not understand. For another, he was afraid that she might not forgive him.8.随着岁月流逝,他对中国文化越来越感兴趣。

As the years rolled by, he became increasingly interested in /fascinated by Chinese culture.Unit 21. 这种情景总是令我感动,让我沉思。

新世纪大学英语系列教材(第二版)综合教程1课后句子翻译答案

新世纪大学英语系列教材(第二版)综合教程1课后句子翻译答案

1)the judge asked the reporters not to disclose the name of the victim.法官要求记者不要公开受害人的姓名(disclose)。

2)The teacher took pains to make sure that we all understood what he said.老师费尽苦心务使我们全都理解他说的话(take pains to do sth)。

3)Recently the school conducted a survey among those students who have attained academic excellence.最近学校在学业优秀的学生中进行了一项调查(conduct attain)。

4)He said he would accept the job,so we have asked him to confirm his acceptance by writing us a letter.他说他要接受这份工作,我们要求他写封信证实(confirm)。

5)George studies very hard. He wants to make the most of his chance to learn.乔治学习很努力,他要尽量利用学习的机会(take the most of)。

6)We can’t go. To begin with, it’s too cold. Beside, we’re busy.我们不能去。

第一,天太冷。

另外我们正忙着(to begin with)。

7)It’s about time that someone spoke up for these basic truths/facts.该是有人公开讲清楚这些基本事实的时候了(speak up)。

8)You should be working instead of lying there in bed at this time of the day.此时此刻你应该工作而不该在床上躺着。

新世纪大学英语系列教材(第二版)综合教程1课后句子翻译答案

新世纪大学英语系列教材(第二版)综合教程1课后句子翻译答案

1)the judge asked the reporters not to disclose the name of the victim.法官要求记者不要公开受害人的姓名(disclose)。

2)The teacher took pains to make sure that we all understood what he said.老师费尽苦心务使咱们全都理解他说的话(take pains to do sth)。

3)Recently the school conducted a survey among those students who have attained academic excellence.最近学校在学业优秀的学生中进行了一项调查(conduct attain)。

4)He said he would accept the job,so we have asked him to confirm his acceptance by writing us a letter.他说他要接受这份工作,咱们要求他写封信证明(confirm)。

5)George studies very hard. He wants to make the most of his chance to learn.乔治学习很尽力,他要尽可能利用学习的机缘(take the most of)。

6)We can’t go. T o begin with, it’s too cold. Beside, we’re busy.咱们不能去。

第一,天太冷。

另外咱们正忙着(to begin with)。

7)It’s about time that someone spoke up for these basictruths/facts.该是有人公开讲清楚这些大体事实的时候了(speak up)。

8)You should be working instead of lying there in bed at this time of the day.此时此刻你应该工作而不该在床上躺着。

新世纪大学英语综合教程3课后翻译答案

新世纪大学英语综合教程3课后翻译答案

Unit 1 FriendshipTranslation1).以共同兴趣为基础的友谊是不容易破裂的。

(ground;break up)The friendship grounded on common/shared interest does not break up easily.// It is not easy for the friendship grounded on common/shared interest to break up.2) 孩子们必须学会将电脑游戏中的暴力与勇敢区分开来。

(distinguish between;violence)Children must learn to distinguish between violence and bravery/courage in computer games.3) 当今世界每天涌现如此多新鲜事物,要求一个人什么都知晓是不合情理的。

(sensible)There spring up so many new things every day in the world that it is no longer sensible to expecta person to know/keep track of everything.4) 诸如背弃朋友(betrayal to friends)这类事并不受法律制约,所以才有了我们称作的“道德“5)6)go and 2.is,“soul 1).无论是友情还是爱情,你都不可能期待自己付出最少而得到最多。

(maximum; minimum)In either friendship or love/ In both friendship and love, you should never expect to take/receive the maximun while you give the minimum.2) 我把全部希望寄托在他的承诺上,结果却发现他根本不是个真诚的人。

新世纪大学英语 综合教程2 课后翻译题答案(Unit1-8)

新世纪大学英语 综合教程2 课后翻译题答案(Unit1-8)

Unit 11. 在生活中,我们最愚蠢的行为就是太执着于自己的东西,不愿意放弃。

(cling to sth.,let go) In life,our stupidest course of action is to cling too much to what we have and refuse to let go.2.我愿意在IT行业工作,但我不知道如何着手。

(go about sth.)I'm willing to work in the IT industry, but have no idea how to go about it.3.许多人都已意识到与大自然和谐相处的重要性。

(aware of, in harmony with)Many people are aware of the importance of living in harmony with nature.4.像“代沟”这样的问题是不可以被掩盖起来的。

(sweep...under the carpet)Problems like the generation gap cannot be swept under the carpet.5.我始终不懂什么事在使她心烦。

(eat away at)I never did understand what was eating away at her.6.他一生都与世无争。

(at peace with)He has been at peace with the world all his life.7. 他没有说出自己的想法。

一则她未必理解,二则他怕自己得不到她的宽恕。

(for one thing ...., for another ...)He did not speak out/say what he thought. For one thing, she might not understand. For another, he was afraid that she might not forgive him.8.随着岁月流逝,他对中国文化越来越感兴趣。

新世纪大学英语系列教材综合教程4英语课后题答案(含原句)及整句翻译

新世纪大学英语系列教材综合教程4英语课后题答案(含原句)及整句翻译

Unit11.The enormous(庞大oil spill on Alaska’s North Slope region in1989was a disaster(灾难、灾祸)for Alaskan sea animals.巨大的(庞大的)油泄漏对阿拉斯加北边坡区在1989 是一灾难(灾难、灾祸)为阿拉斯加海动物。

2.Due to the lack of labor force,even women in this village were compelled(迫使)to work in the coal mines.由于对的劳动力缺乏,甚至妇女在这村是强迫(迫使)到工作在的煤矿山3.The travel agency promised to offer foreign travelers everything from historical monuments and castles to modern leisure activities.该旅行代理答应到提供外国旅行者一切从历史纪念碑和城堡到现代休闲活动。

4.According to the rules set by the company,anyone who is regularly late for work is likely to be disciplined(训导)or dismissed.通过对的规则的的公司集,任何人谁是定期晚为工作是可能到是纪律(训导)或解雇。

5.People in that area are already threatened with environmental destruction(破坏)since60%of the forest there has been destroyed.人们在,地区是已经威胁与破坏环境(破坏)以来的60% 的森林有已摧毁了。

6.The auto company has seen a huge increase in the output of private cars this year due to the improved working efficiency.该汽车公司已看到一巨大的增加在私人汽车的输出这年由于对的提高工作效率。

新世纪大学英语系列教材综合教程4英语课后题答案(含原句)及整句翻译短语填空

新世纪大学英语系列教材综合教程4英语课后题答案(含原句)及整句翻译短语填空

Unit.1Shortly after the government’s new policy was put into effect , the economy of our co untry began to show signs of recovery. 后不久,政府的新政策付诸实施,我国经济开始出现复苏迹象。

2. The citizens have called upon the local authorities to minimize environmental destr uction by banning the use of all poisonous chemicals immediately. 市民呼吁地方当局立即禁止所有有毒化学物质的使用,以尽量减少对环境的破坏3. It’s known to all that military bases are off limits to outsiders. 它是已知的限制外人的所有军事基地。

4. She never participated in any violent sports games in fear of getting injured. 她从来不参加任何剧烈运动游戏中得到受伤的恐惧。

5. It seems that all of us are rushing around trying to get things done in a hurry—we all need to slow down and take it easy. 看来,我们所有人都在四处奔波,试图把事情做在赶时间,我们都需要慢下来,很容易。

6. Many trees in this area have been cut down to make room for buildings ,which has worsened our living environment. 在这一领域的许多树木被砍伐,使建筑物的房间,我们的生活环境恶化。

新世纪大学英语综合教程3第二版课后练习答案和句子新世纪大学英

新世纪大学英语综合教程3第二版课后练习答案和句子新世纪大学英

新世纪大学英语综合教程3第二版课后练习答案和句子新世纪大学英Unit 1Text A assure biased dread grin hover scrawl visible Text B await crease engage frail glisten hint sole Don’t sit for too long or you’ll crease(折痕) your new dress. 别坐得太久,否则会弄皱你的衣服。

There’s a hint(少许)of summer in the air, although it’s only April. 虽然才四月,空气中已经有一丝夏天的味道。

He assured(保证) me that the well-known doctor would cure my headache. 他向我保证,那个著名的医生会治好我的头痛。

I handed in my application for the job last week; I am eagerly awaiting(等待) their reply.我上周提交了我的就业申请,现在正急切地等待着他们的答复。

I wish you’d stop hovering(盘旋) round and let me get on with some work. 我希望你能停止在周围转动,好让我做一些工作。

Hilary was out, so I scrawled(潦草) a note to her and put it under the door. 希拉里不在家,所以我草草写了一张给她的字条,放在门下。

The little girl kept on dancing, her face and black hair glistening(闪亮的) with sweat. 这个小女孩不停地跳舞,她的脸和黑色的头发因为汗水闪闪发亮。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

①以共同兴趣为基础的友谊是不容易破裂的It is not easy for the friendship grounded on common/shared interest to break up.②孩子们必须学会将电脑游戏中的暴力与勇敢区分开Children must learn to distinguish between violence and bravery/courage in computer games.③当今世界每天涌现如此多新鲜的事物,要求一个人什么都知晓是不合情理的There spring up so many new things every day in the world that it is no longer sensible to expect a person to know everything.④诸如背弃朋友这类事并不受法律制约,所以才有了我们称作的“道德法庭”Laws do no regulate such things as betrayal to friends; that is why there is what we call/is called “ the court of morality”.⑤有人把今天的文化描述为“快餐文化”,无论做什么事,人们只是追求用最短时间达到最大满足Today’ s culture is described as “fast-food culture”. Whatever they may be doing, people just pursue the greatest satisfaction within the shortest time.⑥常言说,天下没有免费的午餐。

如果你想要什么,就得去挣As the saying goes, there is no such thing as a free lunch. If you want something, go and earn/work for it.①无论是友情还是爱情,你都不可能期待自己付出最少而得到最多In either friendship or love, you should never expect to take/receive the maximum while you give the minimum.②我把全部希望寄托在他的承诺上,结果却发现他根本不是个真诚的人I built all my hopes on his promise(s), only to find that he was not a man of sincerity at all.③我们带母亲去了所有我们能找到的最好的医院,但一切努力都是徒劳,母亲还是没能熬过那次疾病We took Mother to all the best hospitals we could find, but all our efforts were in vain; she failed to survive the disease.④情人节是个一年一度在2.14庆祝的节日,一个向自己心仪的对象表达爱意的好日子Valentine’s Day is an annual holiday celebrated on February 14, a perfect day to express love to the object of your affection.⑤在信息时代,通过电子邮件方式跟远方的朋友交流几乎可以是同步的In the information era, communications with far-away friends via e-mail can be almost /virtually simultaneous. .⑥爱情需要时间,因为只有慢慢习惯和学会欣赏对方才会产生出爱情Love takes time, for it is not forged until you have grown used to the other’s company and learned to appreciate the other.①他们带着生病的父亲远赴北京,希望能治好他的心脏病They took their sick father on a long journey to Beijing in the hope of finding a cure for his heart disease.②普及艾滋病知识的活动需要继续开展,这个阶段的重点放在这种病的传播途径The campaign of Knowing More About AIDS needs to be carried on, and for the emphasis is put on the way the disease is contracted.③权利如果运用得当则百姓安居乐业,运用不当则殃及百姓日常生计If power is properly applied, the lives of the common people will be rendered happy. If not, their daily life will be placed under threat.④政府使用和武器来防御恐怖袭击算是正当行为吗?Could a government justifiably use nuclear weapons to guard against terrorist attacks?⑤由于缺乏对于这种病的了解,许多人依然认为HIV受害者都是自作自受Owing to ignorance of the disease, many people still believe that HIV victims deserve what they suffer.⑥新发布的关于改善农村医疗系统的报告让我们相信农村地区缺医少药的时代终将结束The newly issued report on improving the medical system in rural areas leads us to believe that the era is to be brought to an end when such areas are always short of doctors and medicines.①我们中国人会再三地请客人多吃饭桌上的菜,以表明我们好客As a proof of our hospitality, we Chinese will repeatedly ask our guests to help themselves to the dishes on the table.②正式通过倾听人们的谈话和观察他们的举止,我们才加强了了解社会的能力It is by means of listening to what people say and observing how they behave that we’vestrengthened our own capacity to understand society.③安全感常常来自对环境的熟悉,所以人们对于陌生的环境往往会抵制或避开One’s sense of safety comes from familiarity with the environment; so people have the tendency to resist or avoid new situations.④我们往往对某地区的人产生偏见甚至敌意,这是由于我们不熟悉他们We tend to show prejudice against or even hostility towards people from a certain region, which can be attributed to the fact that we are unfamiliar with them.⑤我觉得直接拒绝是一种礼貌,而我父母却很少说“不”,一面是对方为难I believe it is polite to decline directly, while my parents seldom say “No” so as not to embarrass other.⑥知识积累有两种法方式:亲身体验和间接体验,能为我们打开不同文化世界的阅读属于间接体验There are two means to build up knowledge to get it personally or by second-hand experience. Reading, which opens up a new world of different cultures for us, belongs to second-hand experience.①那些认为自己拥有更多特权的人往往会有优越感Those who suppose they possess more privileges tend to have feelings of superiority.②高关税和反倾销政策会削弱外国产品在本土市场的竞争力High tariffs and an anti-dumping policy will undermine the competitive edge of the foreign products in the domestic market.③如果个部门能协调好,大家为共同利益而努力,我们一定能成功If all the departments can be well coordinated and all of us pull together for the common good, we are bound to succeed.④为了防止盗窃,学校已经制定规章制度,明确规定了大楼看管员的职责To be on guard against theft, the school has issued regulations specifying the duties of the door keepers.⑤大家都称道良好的举止,因为良好的举止肯定会增强你和他人交朋友的机会Good manners are always appreciated. It follows that good manners will enhance your chances of making friends with other people.⑥不要小看标点符号,有时候误用一个标点符号确实可以改变一句话的意思Punctuation marks should not be taken lightly; sometimes the use of a wrong punctuation mark can literally change the meaning of a sentence.。

相关文档
最新文档