90年代结婚证翻译模板
新版、旧版结婚证英文翻译模板.(优选)
![新版、旧版结婚证英文翻译模板.(优选)](https://img.taocdn.com/s3/m/76d9d617767f5acfa0c7cd2c.png)
精品word.1 / 5Ministry of Civil Affairs of the People ’s Republic of China (seal)Supervised by the Ministry of Civil Affairs of thePeople ’s Republic of ChinaThe application for marriage is in accordance with the Marriage Law of the People ’s Republic of China and allowed to register. Hereby this certificate is issued.Registration Authority: Department of Civil Affairs of XXX City XXXXXXX Province (special seal for marriage registration) Marriage Registrar: (signature) (unclear )精品word.2 / 5Certificate Holder XXXXXXXXRegistration Date xxx. xxth, xxxxMarriage Certificate Zi No. XXXXXXXXXRemark NoName Xxx xxxxxx Sex MaleNationality ChinaDate of Birth xxx,xx 19xxID card No. 0123456789900000000Name Xxx xxxxxx Sex FemaleNationality ChinaDate of Birth xxx,xx 19xxID card No. 0123456789900000000According to the Marriage Law, both parties applying for marriagemust be present at marriage registration authority to complete marriage registration. Applicants conforming to the law will be allowed to register and granted Marriage Certificate. Once Marriage Certificate is gained, conjugal relation is defined. Department of Civil Affairs of the XXXXXX Province (seal)No.: 000000000000003 / 54 / 5Marriage CertificateCivil Administrationof the People's Republic of China (seal)Supervised by Ministry of Civil Affairs of P.R.CHolder: XXXMarriage Certificate No. XXXName :Gender : MaleDOB : XXXX/XX/XXID: Name:Gender: FemaleDOB: XXXX/XX/XXID:They applied for marriage registration. After being examined, their application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China. We give them the permission to register and hereby issue this marriage certificate.Issuing Authority:XXXXX Civil Affairs Bureau (sealed) Date:XXXX/XX/XX 最新文件---------------- 仅供参考--------------------已改成-----------word文本--------------------- 方便更改赠人玫瑰,手留余香。
结婚证英文翻译模板
![结婚证英文翻译模板](https://img.taocdn.com/s3/m/db6ee4e9900ef12d2af90242a8956bec0875a555.png)
配偶信息
姓名:Selena Gomez Name:Selena Gomez 国籍:美国 Nationality:The United States of America 身份证号:408888888 ID Number:408888888
性别:女 Gender:Female 出生日期:1986 年 11 月 25 日 Date of Birth:November 25, 1986
男女双方信息页翻译模板
姓名:张三 Name:Zhang San 国籍:中国 Nationality:China 身份证号:420921198510198888 ID Number:420921198510198888
性别:男 Gender:Male 出生日期:1985 年 10 月 19 日 Date of Birth:October 19, 1985
结婚登记页翻译模板
中华人民共和国民政部 The Ministry of Civil Affairs of People’s Republic of China 结婚证 Marital Certificatel 中华人民共和国民政部监制
结婚申请,符合《中华人民共和国婚姻法》规定,予以登记,发给此证。 The marriage application is in conformity with “The Marriage Law of the People’ s Republic ofChina”, and qualified to be registered. The certificate is issued to above named person. 湖北省民政厅:Department of Civil Affairs of Hubei Province 婚姻登记专业章:Seal for Marriage Registration
英文-结婚证翻译模板(2023版)
![英文-结婚证翻译模板(2023版)](https://img.taocdn.com/s3/m/016a02143069a45177232f60ddccda38376be125.png)
英文-结婚证翻译模板(2023版)此翻译模板适用于将中文结婚证翻译成英文。
请按照以下格式进行翻译:(结婚证正面)Marriage CertificateRegistration No.: [填写注册号]Date of Marriage: [填写结婚日期]Place of Marriage: [填写结婚地点]This is to certify that [填写男方姓名], [填写男方出生日期], having Chinese nationality, and [填写女方姓名], [填写女方出生日期], having Chinese nationality, were legally married in accordance with the relevant laws and regulations of the People's Republic of China on [填写结婚日期] at [填写结婚地点].(结婚证背面)Marriage RegistrationRegistration No.: [填写注册号]Place of Registration: [填写注册地点]Date of Registration: [填写注册日期]This is to certify that the marriage between [填写男方姓名], [填写男方出生日期], and [填写女方姓名], [填写女方出生日期], was registered on [填写注册日期] at [填写注册地点]. The registration details are as follows:- [填写男方姓名], male, born on [填写男方出生日期], Chinese nationality.- [填写女方姓名], female, born on [填写女方出生日期], Chinese nationality.Please note that this translation is for reference purposes only and has no legal effect. In case of any discrepancy between the English version and the original Chinese document, the Chinese version shall prevail.Date: [填写翻译日期]Translator's Signature: [填写翻译人员签名]。
最新新版、旧版结婚证英文翻译模板教学文案
![最新新版、旧版结婚证英文翻译模板教学文案](https://img.taocdn.com/s3/m/5dad28729ec3d5bbfc0a7458.png)
Ministry of Civil Affairs of thePeople’s Republic of China (seal)Supervised by the Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of ChinaThe application for marriage is in accordance with the Marriage Law of the People’s Republic of China and allowed to register. Hereby this certificate is issued.Registration Authority: Department of Civil Affairs of XXX City XXXXXXX Province (special seal for marriage registration) Marriage Registrar: (signature) (unclear)Certificate Holder XXXXXXXXRegistration Date xxx. xxth, xxxxMarriage Certificate Zi No. XXXXXXXXXRemark NoName Xxx xxxxxx Sex Male Nationality China Date of Birth xxx,xx 19xx ID card No. 0123456789900000000Name Xxx xxxxxx Sex Female Nationality China Date of Birth xxx,xx 19xx ID card No. 0123456789900000000According to the Marriage Law, both parties applying for marriagemust be present at marriage registration authority to complete marriage registration. Applicants conforming to the law will be allowed to register and granted Marriage Certificate. Once Marriage Certificate is gained, conjugal relation is defined. Department of Civil Affairs of the XXXXXX Province (seal)No.: 00000000000000Marriage CertificateCivil Administrationof the People's Republicof China (seal)Supervised by Ministry of Civil Affairs of P.R.CHolder:XXXMarriage Certificate No. XXX Name:Gender: MaleDOB: XXXX/XX/XXID:Name:Gender: FemaleDOB: XXXX/XX/XXID:They applied for marriage registration. After being examined, their application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China. We give them the permission to register and hereby issue this marriage certificate.Issuing Authority:XXXXX Civil Affairs Bureau (sealed) Date:XXXX/XX/XX我对老师上课的看法贺伟华老师,首先在此我想向您表达我能够聆听到您的教诲的感谢之情。
结婚证英文翻译模板
![结婚证英文翻译模板](https://img.taocdn.com/s3/m/4eda62c1b8d528ea81c758f5f61fb7360b4c2b86.png)
结婚证英文翻译模板When it comes to getting married, one of the most important documents you will need is your marriage certificate. This legal document serves as proof of your marriage and is often required for various purposes such as applying for a visa, changing your last name, or adding your spouse to your insurance or other benefits. In many cases, you may also need to provide a translated version of your marriage certificate, especially if you are dealing with international matters or agencies that require documents in English.Here is a template for translating your marriage certificate from Chinese to English:---。
Marriage Certificate。
This is to certify that Mr. [Husband's Full Name] and Miss [Wife's Full Name] were lawfully joined in marriage on [Date of Marriage] according to the laws of the People's Republic of China.Husband's Information:Name: [Husband's Full Name]Date of Birth: [Husband's Date of Birth]Place of Birth: [Husband's Place of Birth]Occupation: [Husband's Occupation]Residence: [Husband's Address]Wife's Information:Name: [Wife's Full Name]Date of Birth: [Wife's Date of Birth]Place of Birth: [Wife's Place of Birth]Occupation: [Wife's Occupation]Residence: [Wife's Address]Date of Marriage: [Date of Marriage]Place of Marriage: [Place of Marriage]This certificate is issued for the purpose of recording the marriage in accordance with the law of the People's Republic of China.Seal: [Official Seal]Date: [Date of Issuance]---。
中国老式结婚证英文翻译版本
![中国老式结婚证英文翻译版本](https://img.taocdn.com/s3/m/2624a5e3c0c708a1284ac850ad02de80d4d80626.png)
中国老式结婚证英文翻译版本第一篇:中国老式结婚证英文翻译版本THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINAMARRIGE CERTIFICATE* Name(born on December 13rd 1967)* Name(born on December 13rd 1967)applied for marriage registration.After being examined, their applicatin conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China.We give them the permission to register and hereby issue this marriage certificate.Issuing Authority : Issuing Date :第二篇:结婚证英文翻译The People’s Republic of ChinaMarriage CertificateMinistry of Civil Affairs of the People’s Republic of China(Special Seal for Marriage Certificate Administration)Supervised by Ministry of Civil Affairs of PRCThe application for marriage is in compliance with the provisions of the Marriage law of the People' s Republic of China.The marriage os hereby registered and this certificate is hereby issued.Registration Authority:Marriage Registrar:PhotoHolder: Shi GaijuDate of Registration: 1st May, 1994Marriage Certificate No: Buhezhejiezi 010802129Remarks: Date of Re-issue 20th November, 2011Name: Liu JianminSex: MaleDate of Birth: 17th September, 1970Nationality: ChineseID Number: ***411Name: Shi GaijuSex: FemaleDate of Birth: 20th October, 1973Nationality: ChineseID Number: ***422As stipulated in the Marriage Law, both the man and the woman applying for marriage shall register their marriage in person with the competent marriage registration authority.In the event that the application for marriage is found to be in compliance with provisions of the Marriage Law, the marriage shall be registered, and the Marriage Certificate shall be granted, upon which the marital relationship is established.No.0123167252第三篇:结婚证英文翻译P1中華人民共和國結婚證People's Republic of China Marriage CertificateP2 Left中華人民共和國民政部結婚證(印章)People's Republic of China Ministry of Civil AffairsMarriage Certificate(Seal)中華人民共和國民政部監製Produced by People's Republic of China Ministry of Civil AffairsP2 right結婚申請,符合《中華人民共和國婚姻法》規定,予以登記,發給此證。
结婚证英文翻译模板
![结婚证英文翻译模板](https://img.taocdn.com/s3/m/6ce3bb5dad02de80d4d840b3.png)
The People’s Republic of ChinaMarriage CertificateMinistry of Civil Affairs of the People’s Republic of China (Special Seal for Marriage Certificate Administration)Supervised by Ministry of Civil Affairs of PRCPhotoHolder: XXXHLJ Harbin Daoli No.XXXXXXName: XXXSex: MaleDate of Birth: 17-Feb-1953Nationality: ChineseID Number:Name: XXXSex: FemaleDate of Birth: 4-Apr-1969Nationality: ChineseID Number: XXX and XXX applied for marriage registration. After being examined, their appli cation conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China. We give them the permission to register and hereby issue this marriage certificate.Issuing Department: Marriage Register of Daoli District, Harbin Civil AffairsBureau(Special Seal)Issuing Date: 30-May-2003Illustration1. Stick the photo on the space reserved for it, and stamp steel seal ofMarriage Register on the photo.(Special Seal for Marriage Certificate Administration, Heilongjiang Civil Affairs Department)2. Invalid without stamped steel seal of Marriage Register.(Special Seal for Marriage Certificate Administration, Harbin Civil Affairs Bureau)The People’s Republic of ChinaMarriage CertificateMinistry of Civil Affairs of the People’s Republic of China(Special Seal for Marriage Certificate Administration)Supervised by Ministry of Civil Affairs of PRCPhotoHolder: XXXHLJ Harbin Daoli No.XXXXXXName: XXXSex: FemaleDate of Birth: 4-Apr-1969Nationality: ChineseID Number:Name: XXXSex: MaleDate of Birth: 17-Feb-1953Nationality: ChineseID Number:XXX and XXX applied for marriage registration. After being examined, their application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China. We give them the permission to register and hereby issue this marriage certificate.Issuing Department: Marriage Register of Daoli District, Harbin Civil AffairsBureau(Special Seal)Issuing Date: 30-May-2003Illustration1. Stick the photo on the space reserved for it, and stamp steel seal ofMarriage Register on the photo.(Special Seal for Marriage Certificate Administration, Heilongjiang Civil Affairs Department)2. Invalid without stamped steel seal of Marriage Register.(Special Seal for Marriage Certificate Administration, Harbin Civil Affairs Bureau)120102 NỌ 0045599(Female, Age: 24)(Male, Age: 25)applied for marriage registration. After being examined, their application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China. We give them the permission to register and hereby issue this marriage22-12-1989Supervised by Ministry of Civil Affairs of PRC(Special Seal for Marriage Certificate Administration)120102 NỌ 0045598(Male, Age: 25)(Female, Age: 24)applied for marriage registration. After being examined, their application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China. We give them the permission to register and hereby issue this marriage22-12-1989Supervised by Ministry of Civil Affairs of PRC(Special Seal for Marriage Certificate Administration)。
(完整版)新版、旧版结婚证英文翻译模板
![(完整版)新版、旧版结婚证英文翻译模板](https://img.taocdn.com/s3/m/75f136af5727a5e9846a6148.png)
Ministry of Civil Affairs of thePeople’s Republic of China (seal)Supervised by the Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of ChinaThe application for marriage is in accordance with the Marriage Law of the People’s Republic of China and allowed to register. Hereby this certificate is issued.Registration Authority: Department of Civil Affairs of XXX City XXXXXXX Province (special seal for marriage registration) Marriage Registrar: (signature) (unclear)Certificate Holder XXXXXXXXRegistration Date xxx. xxth, xxxxMarriage Certificate Zi No. XXXXXXXXXRemark NoName Xxx xxxxxx Sex Male Nationality China Date of Birth xxx,xx 19xx ID card No. 0123456789900000000Name Xxx xxxxxx Sex Female Nationality China Date of Birth xxx,xx 19xx ID card No. 0123456789900000000According to the Marriage Law, both parties applying for marriagemust be present at marriage registration authority to complete marriage registration. Applicants conforming to the law will be allowed to register and granted Marriage Certificate. Once Marriage Certificate is gained, conjugal relation is defined. Department of Civil Affairs of the XXXXXX Province (seal)No.: 00000000000000Marriage CertificateCivil Administrationof the People's Republicof China (seal)Supervised by Ministry of Civil Affairs of P.R.CHolder:XXXMarriage Certificate No. XXX Name:Gender: MaleDOB: XXXX/XX/XXID:Name:Gender: FemaleDOB: XXXX/XX/XXID:They applied for marriage registration. After being examined, their application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China. We give them the permission to register and hereby issue this marriage certificate.Issuing Authority:XXXXX Civil Affairs Bureau (sealed) Date:XXXX/XX/XX。
大陆结婚证中俄英翻译模板参考
![大陆结婚证中俄英翻译模板参考](https://img.taocdn.com/s3/m/33d575775acfa1c7aa00cca6.png)
封面:中华人民共和国People’s Republic of China结婚证Marriage Marriage CertificateКитайская Народная РеспубликаСвидетельство о заключении бракаP1:中华人民共和国民政部(印章)Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China (Special Seal for Marriage Certificate Administration)中华人民共和国民政部监制Supervised by Ministry of Civil Affairs of PRCГербовое изображение: Министерство гражданской администрацииСвидетельство о заключении бракаВыдано Министерством гражданской администрации结婚申请,符合《中华人民共和国婚姻法》规定,予以登记。
发给此证。
Marriage application comply with Marriage Law of the P.R.C., in confirmation of marriage registration the marriage certificate was distributed.Заявление о вступлении в брак соответствует положениям Закона о бракеКитайской Народной Республики, принято к регистрации, о чем выданонастоящее Свидетельство.登记机关(stamp)湖北民政厅婚姻登记专用章Registration authority (seal) The special seal of Hubei Civil Affairs Department of the marriage registration.Регистрирующий орган Круглая печать: Отдел гражданской администрации провинции XXXспециальная печать для регистрации брака婚姻登记员XXXThe marriage registrarРегистратор браковXXX第二面P2持证人Holder PhotoДержательФОТО登记日期Registration DateДата регистрации结婚证字号Marriage Certificate No.Номер Свидетельства备注Особые отметки姓名Fullname 性别GenderИмяПол国籍Nationality出生日期Date of BirthНациональностьДата рождения身份证件号ID NumberДокумент, удостоверяющий личность姓名Fullname 性别GenderИмяПол国籍Nationality出生日期Date of BirthНациональностьДата рождения身份证件号ID NumberДокумент, удостоверяющий личностьP3婚姻法规定,要求结婚的男女双方必须亲自到婚姻登记机关进行结婚登记。
中国结婚证翻译(新旧三种)
![中国结婚证翻译(新旧三种)](https://img.taocdn.com/s3/m/633befef0408763231126edb6f1aff00bed570fc.png)
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA CERTIFICATE OF MARRIAGE(With the seal of the Ministry of Civil Affairs, P.R.C.) CERTIFICATE OF MARRIAGE Formulated by the Ministry of Civil Affairs, P.R.C.The following applicants’ marriage application complies with the provisions of the Marriage Law of the People’s Republic of China, and their marriage is registered. This certificate is hereby issued.Registered by: (With the special seal for marriageregistration of Civil Affairs, HumanResources and Social Security Bureau ofAA District, AA City)Marriage Registrar:Deng Jiguan (signature)Certificate Holder: Mou Mounan Array Date of Registration: December 0, 2015Certificate Serial No.:Remarks:Name: Mou Mounan Sex: FemaleNationality: Chinese Date of Birth: December 00, 1990 ID Card No.: 000000000000000Name: Mou Mounv Sex: MaleNationality: New Zealander Date of Birth: December 00, 1990 ID Card No.: G0*******As stipulated in the Marriage Law, the bridegroom andthe bride must go to the marriage registration organ formarriage registration by themselves. If their marriageapplication complies with the provisions of the MarriageLaw, their marriage will be registered, and the certificate ofmarriage will be issued. Once the certificate of marriage isissued, the conjugal relation is established.No.0000000000THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA CERTIFICATE OF MARRIAGE(With the special seal for marriage certificate administration of the Mi nistry of Civil Affairs of the People’s Republic of China)Formulated by the Ministry of Civil Affairs of the People’sRepublic of China(With the embossing special seal for marriage registration of Subdistrict Office of AA District, AA City)Certificate holder: Mou MounanY. 2000 Z. H. Zi. No.000Name: Mou Mounan Sex: MaleDate of birth: December 0, 1990 Nationality: ChineseID Card No.: 000000000000000Name: Mou Mounv Sex: FemaleDate of birth: December 00, 1990 Nationality: ChineseID Card No.: 000000000000000The applicants’ marriage application complies with the provisions of the Marriage Law of the People’s Republic of China through investigation, and their marriage is registered. This certificate is hereby issued.Issued by:Subdistrict Office of AA District, AA City(With the special seal for marriage registration of Subdistrict Office of AA District, AA City)Issued on: December 00, 2000Note:1.Which indicates where the picture should be inaccordance with the requirements of a picture and affixed with the special seal (embossing seal) for Marriage Registration of the local marriage registration authority. 2.This Certificate will become valid only when affixedwith the special seal of the local marriage registration authority.THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA CERTIFICATE OF MARRIAGE(With the seal of the Ministry of Civil Affairs, P.R.C.) CERTIFICATE OF MARRIAGE Formulated by the Ministry of Civil Affairs, P.R.C.The following applicants’ marriage application complies with the provisions of the Marriage Law of the People’s Republic of China, and their marriage is registered. This certificate is hereby issued.Registered by: (With the special seal for marriageregistration of AA Civil Affairs, Religion,Foreign and Overseas Chinese AffairsBureau of AA City)Marriage Registrar: Deng Jiguan (signature)Certificate Holder: Mou Mounan Array Date of Registration: December 00, 2000Certificate Serial No.:Remarks:Name: Mou Mounan Sex: FemaleNationality: China Date of Birth:December 00, 1990ID Card No.:000000000000000Name: Mou Mounv Sex: MaleNationality: The Netherlands Date of Birth: December 00 00, 1990 ID Card No.: Z0000000As stipulated in the Marriage Law, the bridegroom andthe bride must go to the marriage registration organ formarriage registration by themselves. If their marriageapplication complies with the provisions of the MarriageLaw, their marriage will be registered, and the certificate ofmarriage will be issued. Once the certificate of marriage isissued, the conjugal relation is established.No. 0000000000。