睡美人翻译(0-30分钟)
睡美人英文版故事简短
睡美人英文版故事简短1.故事英语睡美人简短及翻译英语故事睡美人及翻译:long long ago,there were a king and a queen.they prayed everyday:”what if we have a child?”And soon,they had a beautiful daughter.很久很久以前,有一对国王和王后。
他们每日祈祷:“如果我们有个孩子多好” 然后过不多久,王后生下了一个漂亮女儿。
The king was very glad,and held a grant banquet,and invited all his relatives and friends.and some fairies of his country.There were thirteen fairies in the country.but the king only prepared twelve gold plates.So one fairy was not invited.after the banquet,the fairies blessed the girl one by one.国王非常愉悦,举办了一场盛大的宴会,邀请了他所有的亲朋好友和一些王国里的仙女。
这个国家里一共有十三个仙女,但是国王只准备了十二个纯金餐盘,很显然有一个仙女被落下了。
宴会的结尾,仙女们依次起身祝福公主,the first one gave her”morality”,第一个仙女祝愿公主:“品行高尚” the second gave her “apperance”,第二个仙女祝愿公主:“貌美如仙” the third gave her “propriety”.第三个仙女祝愿公主:“知书达礼” the others gave her best wishes one after another.其他的仙女们也都一一给予公主最好的祝福the eleventh had just finished,the fairy that had not been invited came,she was very angry.because the king did not invited her,she said:”the princess will be hurt by a spindle and die.”Then she left.第十一个仙女刚刚说完,那位被遗忘的仙女赶到了,她因为老国王忘了邀请自己而非常愤怒,她说:“公主将会被纺锤刺伤致死。
睡美人4翻译及详解(音标)
睡美人---4(20:00—30:00)Sleeping Beauty['sli:piŋ 'bju:ti:]学习不是因为缺少时间,而是缺少努力Studies this matter, lacks the time, but is lacks diligently.Up here dear, you can be the dummy[ʌp] [hiə] ['dʌmi] adj. 虚拟的;假的n. 傀儡;哑巴;仿制品站上来,亲爱的,你可以当模特。
Well, I still say we ought to use magic.[stil] [ɔ:t] 应该嗯,我还是说我们应该使用魔法。
Flour, three cups.面粉,三杯['flauə] [kʌps]Cups, cups, cups, cups... Oh One, two, three杯子、杯子、杯子、杯子……噢一、二、三。
What's that for? 这是做什么的?Well, it's got to have a hole in the bottom.不得不;必须[həul]洞['bɔtəm]底部;末端;臀部好的,它的底部必须要有一个洞(倒装句)That's for the feet to go through.那是为了让脚能通过去。
['fi:t, fi:t] [θru:]通过;经过It's pink! Oh, lovely shade, isn't it.[piŋk]['lʌvli] [ʃeid]色调它是粉色的!啊,(很)可爱的颜色,是不是(倒装、省略句)but I wanted it blue.但是我想要(是)蓝色的。
Now, dear, we decided pink was her color[di'saidid]['kʌlə]现在,亲爱的,我们决定粉色是公主的颜色。
睡美人(中英文对照)
Sleeping Beauty (中英文对照) Once upon a time, in a faraway kingdom, there lived a beautiful princess named Aurora. She was known for her kindness, grace, and gentle spirit. One day, an evil fairy named Maleficent placed a curse on the princess, predicting that she would prick her finger on the spindle of a spinning wheel and fall into a deep sleep from which she could only be awakened true love's kiss.中文翻译:很久以前,在一个遥远的王国里,住着一位名叫奥罗拉的美丽公主。
她以她的善良、优雅和温柔的气质而闻名。
有一天,一位名叫玛莱菲森的邪恶仙女对公主施了一个诅咒,预言她会因为刺到纺车上的纺锤而陷入深深的睡眠,只有真爱之吻才能唤醒她。
As the years passed, the kingdom was filled with worryand sadness. The curse had taken effect, and the princess lay in an enchanted sleep within a hidden forest. All who knewher longed for her return, but none could break the spell.中文翻译:随着岁月的流逝,王国里充满了担忧和悲伤。
诅咒已经生效,公主躺在一个被施了魔法的森林中沉睡。
所有认识她的人都渴望她回来,但没有人能打破这个咒语。
睡前经典英文小故事带翻译
Once upon a time, in a faraway kingdom, there lived a beautiful princess named Aurora. On the day of her christening, the wicked fairy Maleficent appeared and cursed Aurora to prick her finger on a spinning wheel and die on her 16th birthday. However, the good fairy, Merryweather, was able to soften the curse so that Aurora would only fall into a deep sleep from which she could only be awakened by true love's kiss.
睡美人(4)30-40分钟
睡美人翻译04-1(30-32分钟)I know you 我认识你I walked with you Once upon a dream 我散步曾经和你在梦里一起I know you我认识你The gleam(光芒)in your eyes Is so familiar a gleam你的眼里闪烁的光芒是如此熟悉[Phillip and Samson approach (接近)the scene, but hide behind a tree]【菲利浦和参森走近镜头(指罗斯和动物们所在的地方),但躲在树后。
】Briar Rose:And I know it's true 我知道它是真的That visions(景象,想象)are seldom(很少)all they seem(似乎,看来好像)这种(梦)境是他们很少能见到的(定语后置)。
But if I know you I know what you'll do 但是如果我认识你,我就知道你要做什么You'll love me at once 你会立刻爱上我The way(方法,方式)you did(指“你会对我一见钟情”这种方式)Once upon a dream 在梦里你曾经这样做[while Briar Rose turns around(转身), Phillip grabs(抓住)the animals and places himself instead. Briar Rose still can't see him] 【当Briar 罗斯转过身的时候,菲利浦抓住这些动物(放到一边)换成自己代替,布莱尔罗斯还没看到他】Briar Rose:But if I know you但是如果我认识你I know what you'll do我就知道你要做什么You'll love me at once你会立刻爱上我[Phillip joins her singing] 【菲利浦和她一起唱歌】Both:The way you did 你所做的[Briar Rose stops to sing, Phillip continues] [布莱尔罗斯停止了唱歌,菲利浦继续唱着]Phillip:Once upon a dream 曾在梦里Briar Rose:Oh? [turns around and sees Phillip] Oh! [tries halfheartedly(不认真地;无兴趣地)to run off(逃跑), but is held by Phillip] 噢?【转过身看到了Phillip】噢!【(布莱尔罗斯)有点想逃跑,但被菲利浦抓住了】Phillip:I'm awfully(非常地)sorry. I didn't mean to frighten you.我非常抱歉。
《睡美人》完整翻译
睡美人Narrator:In a far away land, long ago, 在一个遥远的地方,很久以前,(注:以后我们翻译的时候,有可能的话,尽量按照原文语序)lived a king and his fair queen. 住着一位国王和他美丽的皇后Many years had they longed for a child 很多年来他们(一直)渴望(有)一个孩子(注:原文中没有的,可是为了体现语感又必须加上的词要用括号括起来)and finally their wish was granted(应允). 最后他们愿望被(上帝)允诺下来。
(注要尽可能体现出原文单词的本来面目,以及被动式的结构)A daughter was born, and they called her Aurora.一个女儿出生了,他们称她为(黎明的女神)奥罗拉Yes, they named her after the dawn 是的,他们命名她用的是“黎明”for she filled their lives with sunshine.因为她让他们的生活充满阳光Then a great holiday was proclaimed throughout the kingdom,然后,一个伟大的节日在整个王国中被宣布了。
(这句话,妈妈对孩子解释时,一定要说明was proclaimed 是被宣布的意思,throughout the kingdom“遍及王国”或“整个王国”)so that all of high or low estate 所有高、低阶层的人们(体现出原文单词的本来面目)might (可以)pay homage to(致敬)the infant princess.婴儿公主And our story begins on that most joyful day. 我们的故事就从最快乐的那天开始Choir: On that joyful day 在最快乐的那天On that joyful day 在最快乐的那天Joyfully now to our princess we come,(倒装句,we come to our princess Joyfully 我们高兴地去(看望)公主)Bringing gifts and all good wishes too.也带来礼物和全部美好愿望(妈妈一定要把后面的TOO单独解释一下,并趁机解释一下英文语序的习惯跟我们不一样)We pledge our loyalty anew.我们再次宣示我们的忠诚Hail to the princess Aurora!向奥罗拉公主致意!All of her subjects adore her!所有的子民都喜爱她Hail to the King! 向国王致意Hail to the Queen!向皇后致意Hail to the princess Aurora! 向奥罗拉公主致意Health to the princess,祝福公主健康Wealth to the princess,祝福公主富有Long live the princess Aurora! 奥罗拉公主万岁Hail Aurora! 万岁!奥罗拉Hail Aurora! 万岁!奥罗拉Health to the princess, 祝福公主健康Wealth to the princess, 祝福公主富有Long live the princess Aurora! 奥罗拉公主万岁Hail to the King! 向国王致意Hail to the Queen! 向皇后致意Hail to the princess Aurora! 向奥罗拉公主致意Thus on this great and joyous day 因而,在这个重大而欢乐的日子did all the kingdom celebrate the long awaited期待已久royal 王室birth. 举国上下都在庆祝这位期待已久的公主的诞生And good King Stefan and his Queen made welcome their life long friend. 国王斯蒂芬和他的皇后对他们一生的朋友表示欢迎Their royal highnesses, King Hubert and prince Phillip 休伯特国王和菲利普王子陛下(Their royal highnesses是陛下的意思,但只能放在后面翻译了,妈妈要解释一下。
睡美人0-13分钟翻译
睡美人第一部分翻译及详解(2010-05-05 13:30:27)转载分类:睡美人标签:杂谈由北京冻妈翻译,粽子爹修订。
由于粽子爹这两天身体不适,所以有些部分讲解的不够细致,以后争取更细致些。
请大家注意,这种翻译的原则,完全是出于教学的目的,与正常的翻译目的不同。
大家给孩子做讲解的时候,尽量要体现出来每个单词的英文原始含义。
还有对于颠三倒四的长句子,一定要把每个单元的中文意思解释明白。
一些句子成分,实在没法解释的先放过,能解释的都要解释出来。
睡美人Narrator:In a far away land, long ago,在一个遥远的地方,很久以前,(注:以后我们翻译的时候,有可能的话,尽量按照原文语序)lived a king and his fair queen.住着一位国王和他美丽的皇后Many years had they longed for a child 很多年来他们(一直)渴望(有)一个孩子(注:原文中没有的,可是为了体现语感又必须加上的词要用括号括起来)and finally their wish was granted(应允). 最后他们愿望被(上帝)允诺下来。
(注要尽可能体现出原文单词的本来面目,以及被动式的结构)A daughter was born, and they called her Aurora.一个女儿出生了,他们称她为(黎明的女神)奥罗拉Yes, they named her after the dawn是的,他们命名她用的是“黎明”for she filled their lives with sunshine.因为她让他们的生活充满阳光Then a great holiday was proclaimed throughout the kingdom,然后,一个伟大的节日在整个王国中被宣布了。
(这句话,妈妈对孩子解释时,一定要说明was proclaimed 是被宣布的意思,throughout the kingdom“遍及王国”或“整个王国”)so that all of high or low estate 所有高、低阶层的人们(体现出原文单词的本来面目)might(可以)pay homage to(致敬) the infant princess.婴儿公主And our story begins on that most joyful day. 我们的故事就从最快乐的那天开始Choir: On that joyful day 在最快乐的那天 On that joyful day 在最快乐的那天Joyfully now to our princess we come,(倒装句,we come to our princess Joyfully 我们高兴地去(看望)公主)Bringing gifts and all good wishes too.也带来礼物和全部美好愿望(妈妈一定要把后面的TOO单独解释一下,并趁机解释一下英文语序的习惯跟我们不一样)We pledge our loyalty anew.我们再次宣示我们的忠诚Hail to the princess Aurora!向奥罗拉公主致意!All of her subjects adore her!所有的子民都喜爱她Hail to the King! 向国王致意Hail to the Queen!向皇后致意Hail to the princess Aurora! 向奥罗拉公主致意Health to the princess,祝福公主健康Wealth to the princess,祝福公主富有Long live the princess Aurora! 奥罗拉公主万岁Hail Aurora! 万岁!奥罗拉Hail Aurora! 万岁!奥罗拉Health to the princess, 祝福公主健康Wealth to the princess, 祝福公主富有Long live the princess Aurora! 奥罗拉公主万岁Hail to the King! 向国王致意Hail to the Queen! 向皇后致意Hail to the princess Aurora! 向奥罗拉公主致意Thus on this great and joyous day 因而,在这个重大而欢乐的日子did all the kingdom celebrate the long awaited期待已久royal王室birth. 举国上下都在庆祝这位期待已久的公主的诞生And good King Stefan and his Queen made welcome their life long friend. 国王斯蒂芬和他的皇后对他们一生的朋友表示欢迎Their royal highnesses, King Hubert and prince Phillip 休伯特国王和菲利普王子陛下(Their royal highnesses是陛下的意思,但只能放在后面翻译了,妈妈要解释一下。
2021年高考英语词汇素材:sleeping beauty延伸学习
sleeping beauty中文是什么意思•中文翻译•睡觉人•睡美人(卡通)•sleeping n. 睡眠;休止,静止。
adj. 睡着的;睡眠用的。
... •beauty n. 1.美,美丽,漂亮(opp. ugliness) ...•the sleeping beauty 睡公主; 睡美人城堡•barbie as sleeping beauty 睡美人芭比•sleeping beauty - ballet suite 睡美人芭蕾组曲•sleeping beauty castle 睡公主城堡•the ballet called the sleeping beauty 芭蕾舞剧《睡美人》•sleeping beauty trips me with a frown 把我绊倒了; 睡美人皱皱眉•sleeping n. 睡眠;休止,静止。
adj. 睡着的;睡眠用的。
a sleeping beauty 1. (童话中的)睡美人;〔转义〕贪睡的美人,懒美人。
2.【植物;植物学】白花酢浆草(=sleeping clover)。
•sleeping and sleeping睡得天昏地暗•sleeping to 卧顶• a beauty 红颜•beauty n. 1.美,美丽,漂亮(opp. ugliness); 美感。
2.〔the beauty〕〔集合词〕美丽的人们;〔a beauty〕美人,佳人。
3.美好的东西[事物],美景,美貌〔俗语中常作反语用〕。
4.美点,妙处。
5.〔pl. 〕名句集,佳句集。
6.【原子能】美夸克〔衰变前可持续存在十万亿分之一秒左右的一种粒子〕。
She is beauty itself. 她美透了。
That's the beauty of it. 这就是它的妙处[优点]。
a society beauty 交际花。
the wits and beauty of the town 城中的才子佳人。
睡美人(3)20-30分钟
睡美人翻译03(20-22分钟)一[Flora directs Merryweather to stand on(位于)a chair] [弗洛拉指挥玛莉怀特站在椅子上]Flora: Up here dear, you can be the dummy(假人,仿制品). 向上(到)这里来,亲爱的,你可以当模特。
Merryweather: Well, I still say we ought to(应该、应当)use magic.嗯,我还是说我们应该使用魔法。
[Flora throws a sheet of(一张、一匹、一条)pink cloth above Merryweather and begins cutting with a pair of scissors(剪刀). Fauna has laid all the ingredients(材料)for the cake before her.] [弗洛拉把一匹粉色的布从玛莉怀特的头上搭下来,并开始用剪刀裁剪(定语后置)。
弗娜把所有做蛋糕的原料都放在她面前(定语后置)。
]Fauna: [reads from the book] Flour(面粉、粉状物质), three cups. [看着书]面粉,三杯。
[searching] Cups, cups, cups, cups... [finds three cups of different sizes and uses them to pour flour into the bowl] One, two, three.[正在寻找]杯子、杯子、杯子、杯子……[找到三个不同尺寸的杯子并用它们把面粉倒入碗中]一、二、三。
[Flora has cut a circular(圆形的)hole into the sheet] [弗洛拉在布上剪了一个圆洞]Merryweather: What's that for?这是做什么的?Flora: Well, it's got to(开始、必须、不得不)have a hole in the bottom.嗯,它的底部必须要有一个洞(倒装)Fauna: That's for the feet to go through(经过).那是为了让脚能通过去。
睡美人文言文翻译
昔者,有美少女名之曰睡美者,居于古堡之中,姿容绝世,光彩夺目。
其母为皇后,宠爱有加,然而皇后不幸早逝,遗此孤女,备受宠爱之余,亦感忧虑。
一日,睡美者年方十六,正值青春年华,其母皇后设宴款待各国使臣,以彰显我国风华。
宴毕,皇后携睡美者同游花园,夜幕降临,月光如水,花影婆娑。
皇后因劳累过度,遂于花丛中安寝,嘱睡美者守护在侧。
睡美者初时警惕,然夜深人静,渐感困倦,不觉沉睡。
皇后梦中告知,需待百年之后,方得苏醒。
睡美者醒来,竟不知其母已逝,犹自沉睡于花丛之中。
自此,睡美者沉睡于古堡,岁月如梭,人事变迁。
古堡周围荒凉,野兽出没,然而睡美者梦中得神灵庇佑,无灾无难。
直至一日,一位英俊王子骑马路过,闻得古堡之中有美少女沉睡,心生好奇,遂入古堡探查。
王子来到睡美者身边,轻唤其名,睡美者醒来,只见眼前之人,英俊潇洒,不禁心生欢喜。
王子见睡美者沉睡百年,心生怜悯,遂将她抱起,带出古堡。
出古堡后,王子与睡美者结为连理,共度余生。
婚后,两人情深意浓,琴瑟和谐,传为佳话。
然睡美者心中始终有一丝疑惑,不知自己为何沉睡百年。
一日,王子询问睡美者,为何沉睡百年。
睡美者沉默良久,终道:“或许是我母后梦中告知,需待百年之后,方得苏醒。
”王子闻言,感慨万分,遂带睡美者回到古堡,寻得皇后遗物,方解此谜。
自此,睡美者明白自己沉睡之因,感慨万分。
然岁月匆匆,佳人已逝,唯有回忆留存。
睡美者与王子共度余生,尽享天伦之乐,直至白头偕老。
今译文言文如下:古有美少女,名之曰睡美者,居于古堡之中,貌美如花,光彩照人。
其母为皇后,宠爱有加,不幸早逝,遗此孤女,宠爱之余,亦感忧虑。
一日,睡美者年方十六,正值青春年华,其母皇后设宴款待各国使臣,以显我国风华。
宴毕,皇后携睡美者同游花园,夜幕降临,月光如水,花影婆娑。
皇后因劳累过度,于花丛中安寝,嘱睡美者守护在侧。
睡美者初时警惕,然夜深人静,渐感困倦,不觉沉睡。
皇后梦中告知,需待百年之后,方得苏醒。
睡美者醒来,不知其母已逝,沉睡于花丛之中。
睡美人(SleepingBeauty)_英语四级作文
睡美人(Sleeping Beauty)once upon a time there was a queen who had a beautiful baby daughter. she asked all the fairies in the kingdom to the christening, but unfortunately forgot to invite one of them, who was a bit of a witch as well. she came anyway, but as she passed the baby's cradle, she said:"when you are sixteen, you will injure yourself with a spindle and die!""oh, no!" screamed the queen in horror. a good fairy quickly chanted a magic spell to change the curse. when she hurt herself, the girl would fall into a very deep sleep instead of dying.the years went by, the little princess grew and became the most beautiful girl in the whole kingdom. her mother was always very careful to keep her away from spindles, but the princess, on her sixteenth birthday, as she wandered through the castle, came into a room where an old servant was spinning."what are you doing?" she asked the servant."i'm spinning. haven't you seen a spindle before?""no. let me see it!" the servant handed the girl the spindle ... and she pricked herself with it and. with a sigh, dropped to the floor.the terrified old woman hurried to tell the queen. beside herself with anguish, the queen did her best to awaken her daughter but in vain. the court doctors and wizards were called, but there was nothing they could do. the girl could not be wakened from her deep sleep. the good fairy who managed to avoid the worst of the curse came too, and the queen said to her, "when will my daughter waken?""i don't know," the fairy admitted sadly."in a year's time, ten years or twenty?" the queen went on."maybe in a hundred years' time. who knows?" said the fairy."oh! what would make her waken?" asked the queen weeplng."love," replied the fairy. "if a man of pure heart were to fall in love with her, that would bring her back to life!""how can a man fall in love with a sleeping girl?" sobbed the queen, and so heart-broken was she that, a few days later, she died. the sleeping princess was taken to her room and laid on the bed surrounded by garlands of flowers. she was so beautiful, with a sweet face, not like those of the dead, but pink like those who are sleeping peacefully. the good fairy said to herself, "when she wakens, who is she going to see around her? strange faces and people she doesn't know? i can never let that happen. it would be too painful for this unfortunate girl."so the fairy cast a spell; and everyone that lived in the castle - soldiers, ministers, guards, servants, ladies, pages, cooks, maids and knights - all fell into a deep sleep, wherever they were at that very moment."now," thought the fairy, "when the princess wakes up, they too will awaken, and life will go on from there." and she left the castle, now wrapped in silence. not a sound was to be heard, nothing moved except for the clocks, but when they too ran down, they stopped, and time stopped with them. not even the faintest rustle was to be heard, only the wind whistling round the turrets, not a single voice, only the cry of birds.the years sped past. in the castle grounds, the trees grew tall. the bushes became thick and straggling, the grass invaded the courtyards and the creepers spread up the walls. in a hundred years, a dense forest grew up.now, it so happened that a prince arrived in these parts. he was the son of a king in a country close by. young, handsome and melancholy, he sought in solitude everything he could not find in the company of other men: serenity, sincerity and purity. wandering on his trusty steed he arrived, one day, at the dark forest. being adventurous, he decided toexplore it. he made his way through slowly and with a struggle, for the trees and bushes grew in a thick tangle. a few hours later, now losing heart, he was about to turn his orse and go back when he thought he could see something through the trees . . . he pushed back the branches . . .. wonder of wonders! there in front of him stood a castle with high towers. the young man stood stock still in amazement,"i wonder who this castle belongs to?" he thought.the young prince rode on towards the castle. the drawbridge was down and, holding his horse by the reins, he crossed over it. immediately he saw the inhabitants draped all over the steps, the halls and courtyards, and said to himself,"good heavens! they're dead!" but in a moment, he realised that they were sound asleep. "wake up! wake up!" he shouted, but nobody moved. still thoroughly astonished, he went into the castle and again discovered more people, lying fast asleep on the floor. asthough led by a hand in the complete silence, the prince finally reached the room where the beautiful princess lay fast asleep. for a long time he stood gazing at her face, so full of serenity, so peaceful, lovely and pure, and he felt spring to his heart thatlove he had always been searching for and never found. overcome by emotion, he went close, lifted the girl's little whitehand and gently kissed it . . .at that kiss, the prlncess qulckly opened her eyes, and wakening from her long long sleep, seeing the prince beside her, murmured:"oh, you have come at last! i was waiting for you in my dream. i've waited so long!"just then, the spell was broken. the princess rose to her feet, holding out her hand to the prince. and the whole castle woke up too. everybody rose to their feet and they all stared round in amazement, wondering what had happened. when they finally realised, they rushed to the princess, more beautiful and happier then ever.a few days later, the castle that only a short time before had lain in silence, now rang with the sound of singing, music and happy laughter at the great party given in honour of the prince and princess, who were getting married. they lived happily ever after, as they always do in fairy tales, not quite so often, however, in real life.。
儿童英语故事带翻译:睡美人
儿童英语故事带翻译:睡美人A long time ago and far away there lived a King and a Queen .They were very happy, for their first child, a girl, had been born." We must have a grand christening for her," said the King , who was delighted to have a daughter."We must invite all the fairies of the kingdom to bless her," said the Queen."How many are there now ?" asked the King."Twelve or thirteen," said his wife. "Send the invitations . We'll soon find out ."There were twelve fairies, and they were all sent invitations. A thirteen fairy had not been heard of for so long that it was presumed that she was dead. No invitation was sent. The day of the christening was sunny and bright. The Princes was named Briar Rose, and the fairies began to give their gifts."She shall be beautiful, "said the first."She shall be wise ,"said the second."She shall be good,"said the third."She shall be kind ," said the fourth.The gifts continued in this way, wishing all that was good for Briar Rose. Eleven of the twelve fairies had given their gifts when the room suddenly went dark. After a greatflash of light a small dark figure stood in front of the King and Queen.It was the thirteenth fairy."why wasn't I invited to the christening?" she screamed.She was furious at being left out."All the fairies of the kingdom have given their blessings. Well, here's mine for the Princess. On her sixteenth birthday she will prick her finger on a spinning wheel and die."Another flash of light and the fairy was gone."But we thought she was dead," said the King. "What can we do ?"The Queen was in tears.The twelfth fairy stepped forward.There is still my gift for Briar Rose," she said. "The fairy's curse cannot be undone, but I can change it a little. She will fall into a deep sleep that will last one hundred years," There was a great hubbub in the hall as everyone discussed the events.The following day the King issued a proclamation, ordering that all spinning wheels and spindles were to be destroyed. Throughout the land there were great fires as the spinning wheels were burned.很久很久以前,在一个遥远的地方,住着一位国王和一位王后,他们因为第一个孩子,一个女儿的诞生非常开心。
睡美人故事简短
睡美人故事简短1.睡美人故事情节中文简洁版从前有个国王,结婚多年一直没有孩子。
国王和王后每天向上帝祷告,乞求给他们一个孩子。
有一次,王后洗澡时,一只青蛙从水里爬出来,对她说:“呱呱,你的愿望就要实了,很快你就会有一个女孩子。
”果然,不久王后就怀孕了,九个月后生下了一个非常漂亮的女孩,国王高兴极了,决定举行一次盛大的宴会来庆祝。
他遍请亲朋好友,还邀请了女预言家们。
国内有十三个女预言家,可是,宴会上供她们吃饭的金盘子只有十二只,所以,她们中有一个人没被邀请,留在了家里。
豪华的宴会上气氛很热烈,结束时,出席宴会的十二个女预言家纷纷送给孩子最美好的祝词,有祝她讲“道德”的,有祝她“美丽”的,有祝她有“财富”的。
当第十一个刚说完她的祝词时,那没被请到的女预言家走了进来,气哼哼地说:“我要公主十五岁时,被一个纺锤戳伤手指,倒地死掉,这就是我的祝词。
”说完,转身离去了。
所有人都大吃一惊,这是,那还没说出自己祝词的第十二个女预言家走上前来,她虽然不能取消那个凶恶的咒语,但能把它加以缓和,她说:“我祝愿公主倒下去不是死掉,而是熟睡一百年。
”国王为了使心爱的女儿免遭不幸,下令把全国的纺锤都烧掉。
公主渐渐长大,正如女预言家们所希望的那样,美丽、聪慧、温和。
在她快满十五岁时,有一天国王、王后有事出去了,小公主一人留在宫中。
她到处转悠,想看看各处的房间。
最后她来到一座古老的钟楼旁,仿佛有一种神秘的力量吸引着她,使她非常想上去看看。
她走上窄窄的楼梯,来到一扇小门前。
她轻轻一碰,门就开了,里面坐着个老太婆,手里拿着一个纺锤,正在纺线。
公主说:“你好,老妈妈,你在做什么呀?”老太婆说:“我在纺线。
你看,挺有趣的,你愿意来试试吗?”小公主一点也没想到有什么危险,伸手接过纺锤。
于是,咒语实现了,纺锤戳到了公主的手指,她立刻倒在一张床上睡着了。
公主倒下的一刹那,睡眠病便传染了整个皇宫,所有的人和动物都停止了运动,沉沉的睡去。
国王和王后从外面回来,一进大厅也睡着了。
电影睡美人中英文(2)13-20分钟
睡美人第二部分翻译(2010-06-02 15:02:33)转载标签:杂谈翻译:月亮妈2010-5-12校对:11妈2010-5-13审核:JEWEL妈2010-5-14睡美人翻译02(13-16分钟)一Merryweather: Explain what? 解释什么?Flora: About the three peasant women raising a foundling child deep in the forest. 关于三个农妇养大一个弃婴,在森林深处。
Fauna: Oh, that's very nice of them. 噢,他们真是太好了。
Merryweather: Who are they? 他们是谁?Flora: Turn around! 转身![While Merryweather and Fauna turn around to face a mirror, Flora changes their outfit(用具、全套装备)to peasantness] 当玛莉怀特和弗娜转身面对一面镜子时,弗洛拉把他们的装束变成了农妇的样子。
Fauna: iih ... why, it's ... us! 咦。
为什么,是我们!Merryweather: You mean, we, us? 你(的)意思(是),我们(就是那三个农妇),我们?Fauna: Take care of the baby? 照顾孩子?Fauna: Why not? 为什么不行呢?Fauna: Oh, i'd like that! 奥,我非常愿意!Merryweather: [notices that her dress is pink and changes its color to blue][ (玛莉怀特)注意到她的衣服是粉红色的,(于是用魔法使)它变成了蓝色。
]Well, y-yes, but w-w-we'd have to feed it a ? 恩,是的,但是我们必须得喂她吃饭?Fauna: And wash it and dress it and rock it to sleep. Oh I'd love it. (给她)洗澡、穿衣服、(摇晃着)哄她睡觉。
《睡美人》完整翻译
睡美人Narrator:In a far away land, long ago, 在一个遥远的地方,很久以前,(注:以后我们翻译的时候,有可能的话,尽量按照原文语序)lived a king and his fair queen. 住着一位国王和他美丽的皇后Many years had they longed for a child 很多年来他们(一直)渴望(有)一个孩子(注:原文中没有的,可是为了体现语感又必须加上的词要用括号括起来)and finally their wish was granted(应允). 最后他们愿望被(上帝)允诺下来。
(注要尽可能体现出原文单词的本来面目,以及被动式的结构)A daughter was born, and they called her Aurora.一个女儿出生了,他们称她为(黎明的女神)奥罗拉Yes, they named her after the dawn 是的,他们命名她用的是“黎明”for she filled their lives with sunshine.因为她让他们的生活充满阳光Then a great holiday was proclaimed throughout the kingdom,然后,一个伟大的节日在整个王国中被宣布了。
(这句话,妈妈对孩子解释时,一定要说明was proclaimed 是被宣布的意思,throughout the kingdom“遍及王国”或“整个王国”)so that all of high or low estate 所有高、低阶层的人们(体现出原文单词的本来面目)might (可以)pay homage to(致敬)the infant princess.婴儿公主And our story begins on that most joyful day. 我们的故事就从最快乐的那天开始Choir: On that joyful day 在最快乐的那天On that joyful day 在最快乐的那天Joyfully now to our princess we come,(倒装句,we come to our princess Joyfully 我们高兴地去(看望)公主)Bringing gifts and all good wishes too.也带来礼物和全部美好愿望(妈妈一定要把后面的TOO单独解释一下,并趁机解释一下英文语序的习惯跟我们不一样)We pledge our loyalty anew.我们再次宣示我们的忠诚Hail to the princess Aurora!向奥罗拉公主致意!All of her subjects adore her!所有的子民都喜爱她Hail to the King! 向国王致意Hail to the Queen!向皇后致意Hail to the princess Aurora! 向奥罗拉公主致意Health to the princess,祝福公主健康Wealth to the princess,祝福公主富有Long live the princess Aurora! 奥罗拉公主万岁Hail Aurora! 万岁!奥罗拉Hail Aurora! 万岁!奥罗拉Health to the princess, 祝福公主健康Wealth to the princess, 祝福公主富有Long live the princess Aurora! 奥罗拉公主万岁Hail to the King! 向国王致意Hail to the Queen! 向皇后致意Hail to the princess Aurora! 向奥罗拉公主致意Thus on this great and joyous day 因而,在这个重大而欢乐的日子did all the kingdom celebrate the long awaited期待已久royal 王室birth. 举国上下都在庆祝这位期待已久的公主的诞生And good King Stefan and his Queen made welcome their life long friend. 国王斯蒂芬和他的皇后对他们一生的朋友表示欢迎Their royal highnesses, King Hubert and prince Phillip 休伯特国王和菲利普王子陛下(Their royal highnesses是陛下的意思,但只能放在后面翻译了,妈妈要解释一下。
睡美人1翻译及详解(加音标)
睡美人---1Sleeping Beauty['sli:piŋ 'bju:ti:]In a far away land, long ago,在一个遥远的地方,很久以前,[ə'wei] lived a king and his fair queen. 住着一位国王和他美丽的皇后fair[fɛə] Many years had they longed for a child 很多年来他们(一直)渴望(有)一个孩子(注:原文中没有的,可是为了体现语感又必须加上的词要用括号括起来)child [tʃaild]and finally their wish was granted(应允). 最后他们愿望被(上帝)允诺下来。
(注要尽可能体现出原文单词的本来面目,以及被动式的结构)finally ['fainəli]their [ðɛr] wish[wiʃ] granted ['grɑ:ntid]A daughter was born, and they called her Aurora.一个女儿出生了,他们称她为(黎明的女神)奥罗拉daughter ['dɔ:tə] born [bɔrn] called [kɔld]Aurora [ɔ:'rɔ:rə, ɔ'rəurə] n. [罗马神话]黎明的女神Yes, they named her after the dawn 是的,他们命名她用的是“黎明”for she filled their lives with sunshine.因为她让他们的生活充满阳光dawn [dɔ:n] filled [fild] 充满的lives [laivz] with[wið] sunshine ['sʌn,ʃaɪn]Then a great holiday was proclaimed throughout the kingdom,然后,一个伟大的节日在整个王国中被宣布了。
两分钟少儿英语故事带翻译:睡美人
两分钟少儿英语故事带翻译:睡美人A long time ago and far away there lived a King and a Queen .They were very happy, for their first child, a girl, had been born.很久很久以前,在一个遥远的地方,住着一位国王和一位王后,他们因为第一个孩子,一个女儿的诞生非常开心。
" We must have a grand christening for her," said the King , who was delighted to have a daughter.国王非常高兴有了一个女儿,说,“我们一定要给她举行一个盛大的洗礼仪式。
”"We must invite all the fairies of the kingdom to bless her," said the Queen.王后说,“我们要邀请王国里所有的仙女来祝福她。
”"How many are there now ?" asked the King.国王问:“我们有多少仙女呢?”"Twelve or thirteen," said his wife. "Send the invitations . We'll soon find out ."他的妻子说,“十二个也不十三个。
把邀请发出去我们很快就知道了。
”There were twelve fairies, and they were all sent invitations. A thirteen fairy had not been heard of for so long that it was presumed that she was dead. No invitation was sent. The day of the christening was sunny and bright. The Princes was named Briar Rose, and the fairies began to give their gifts.一共有十二位仙女,她们都收到了邀请。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
睡美人译文注:本译文由翻译组翻译,JEWEL妈审核,粽子爹修订。
请注意,这种翻译的原则,完全是出于教学的目的,与正常的翻译目的不同。
本译文尽量要体现出来每个单词的英文原始含义。
对于颠三倒四的长句子,一定要把每个单元的中文意思解释明白。
一些句子成分,实在没法解释的先放过,能解释的都要解释出来。
翻译:11妈、冻妈、月亮妈校对:11妈、冻妈、月亮妈审核:JEWEL妈最终审核:粽子爹Narrator: I know you 我认识你I walked with you once upon a dream 我散步曾经和你在梦境中I know you 我认识你The gleam(闪光)in your eyes is so familiar熟悉a gleam你的眼神是如此的熟悉Yet I know it’s true 我知道它是真实的That visions愿景are seldom all they seem那梦境是他们很少见到的But if I know you I know what you’ll 但是如果我认识你我知道你会怎么做You’ll love me at once你会立刻爱上我The way you did once upon a dream你所做的在梦里In a far away land, long ago, 在一个遥远的地方,很久以前,(注:以后我们翻译的时候,有可能的话,尽量按照原文语序)lived a king and his fair queen. 住着一位国王和他美丽的皇后Many years had they longed for a child 很多年来他们(一直)渴望(有)一个孩子(注:原文中没有的,可是为了体现语感又必须加上的词要用括号括起来)and finally their wish was granted(应允). 最后他们愿望被(上帝)允诺下来。
(注要尽可能体现出原文单词的本来面目,以及被动式的结构)A daughter was born, and they called her Aurora.一个女儿出生了,他们称她为(黎明的女神)奥罗拉Yes, they named her after the dawn 是的,他们命名她用的是“黎明”for she filled their lives with sunshine.因为她让他们的生活充满阳光Then a great holiday was proclaimed throughout the kingdom,然后,一个伟大的节日在整个王国中被宣布了。
(这句话,妈妈对孩子解释时,一定要说明was proclaimed 是被宣布的意思,throughout the kingdom“遍及王国”或“整个王国”)so that all of high or low estate 所有高、低阶层的人们(体现出原文单词的本来面目)might (可以)pay homage to(致敬) the infant princess.婴儿公主And our story begins on that most joyful day. 我们的故事就从最快乐的那天开始Choir: On that joyful day 在最快乐的那天On that joyful day 在最快乐的那天Joyfully now to our princess we come,(倒装句,we come to our princess Joyfully 我们高兴地去(看望)公主)Bringing gifts and all good wishes too.也带来礼物和全部美好愿望(妈妈一定要把后面的TOO单独解释一下,并趁机解释一下英文语序的习惯跟我们不一样)We pledge our loyalty anew.我们再次宣示我们的忠诚Hail to the princess Aurora!向奥罗拉公主致意!All of her subjects adore her!所有的子民都喜爱她Hail to the King! 向国王致意Hail to the Queen!向皇后致意Hail to the princess Aurora! 向奥罗拉公主致意Health to the princess,祝福公主健康Wealth to the princess,祝福公主富有Long live the princess Aurora! 奥罗拉公主万岁Hail Aurora! 万岁!奥罗拉Hail Aurora! 万岁!奥罗拉Health to the princess, 祝福公主健康Wealth to the princess, 祝福公主富有Long live the princess Aurora! 奥罗拉公主万岁Hail to the King! 向国王致意Hail to the Queen! 向皇后致意Hail to the princess Aurora! 向奥罗拉公主致意Thus on this great and joyous day 因而,在这个重大而欢乐的日子did all the kingdom celebrate the long awaited期待已久royal王室birth. 举国上下都在庆祝这位期待已久的公主的诞生And good King Stefan and his Queen made welcome their life long friend. 国王斯蒂芬和他的皇后对他们一生的朋友表示欢迎Their royal highnesses, King Hubert and prince Phillip 休伯特国王和菲利普王子陛下(Their royal highnesses是陛下的意思,但只能放在后面翻译了,妈妈要解释一下。
)Narrator: 旁白Fondly had these monarchs dreamed one day 这些统治者梦想有一天their kingdoms to unite. 他们的王国能够统一Thus today would they announce that Phillip, Huberts son and heir 因此,今天他们宣布,休伯特的儿子,王国的继承人菲利普to Stefan's child would be betrothed. 将和斯蒂芬的女儿订婚And so to her his gift he brought, 所以他来送给她礼物and looked, unknowing(不知情的), on his future bride.他毫不知情地看着未来新娘Announcer: 旁白The most honored and exaulted excellencies, 他们最受尊敬、最崇高的the three good fairies.三位美丽仙女!Mistress Flora, 弗洛拉仙女mistress Fauna,弗娜仙女 and mistress Merryweather. 还有玛莉怀特仙女!Fairies: [at the cradle摇篮] Oh, the little darling! Your majesties,尊敬的陛下Flora: Each of us the child may bless with a single gift.我们每个人都会给孩子一份祝福的礼物No more, no less.不多,不少[at the cradle] Little princess, my gift shall be the gift of beauty. 小公主,我的礼物是,美丽Choir: One gift, beauty rare 一份礼物,罕见的美丽(Gold ofsunshin)阳光般的金黄色Full of sunshine in her hair 是她头发的颜色Lips that shame the red ,red rose嘴唇是那红色的玫瑰羞愧的唇She'll walk with springtime 她将随着春天走Wherever she goes 无论她去到哪Fauna:Tiny princess,小公主 my gift shall be the gift of song. 我的礼物是,歌曲One gift, the gift of song 一份礼物,歌唱的礼物Melody(名词当动词用) her whole life long 美妙的音色伴随她一生The nightengale's her troubadour(行吟诗人) 夜莺是她的吟游诗人,Bringing her sweet serenade to her door 带他悦耳的小夜曲到她的门前Merryweather: Sweet princess, my gift shall be ... 甜蜜的公主,我的礼物是…[A blow of the wind, the door of the castle swings open. Lightning and thunder. Maleficent appears] 一阵风吹来,城堡的门摇晃而开,电闪,雷鸣,莫丽菲森出现了。
Flora: Why, it's Maleficent! 是巫婆莫丽菲森Merryweather: What does she want here? 她来这干什么?Fauna: Shhh!Maleficent: Well, quite a glittering assemblage, King Stefan. 嗯,相当耀眼的聚会,斯蒂芬国王Royalty, nobility, 皇室,高贵的the gentry, and, 贵族,还有。
how quaint, even the rebel(反叛). 多奇怪呀,甚至还有反派人物(她认为自己是正派)[Merryweather starts angrily starts to fly towards Maleficent but is held back by Flora]Merryweather: I really felt quite distressed of not receiving an invitation.没有受到邀请真的让我感到非常不沮丧。
Merryweather: You weren't wanted! 你妄想Maleficent: Not wa...? 别这么说Oh dear, what an awkward situation. 噢,亲爱的,真是一个尴尬的局面啊,I had hoped it was merely due to some oversight.我很希望这仅仅是因为疏忽 Well, in that event I'd best be on my way. 如果是那样,我最好要离开了。