海洋奇缘中英文对白
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
海洋奇缘
In the beginning... 混沌初开之时there was only ocean... 世界只有一片汪洋until the Mother Island emerged. 直到母亲岛
Te Fiti. 特菲提出现
Her heart held the greatest power ever known. 特菲提之心拥有世上最强大的力量It could create life itself. 能够创造生命
And Te Fiti shared it with the world. 特菲提创造了世间一切生命But in time... 可不久之后
some began to seek Te Fiti's heart. 有些人开始寻找特菲提之心They believed if they could possess it... 他们坚信得到它
the great power of creation would be theirs. 就能获得创造一切的强大力量And one day... 有一天
the most daring of them all... 这些人中最大胆的一位voyaged across the vast ocean to take it. 跨越浩瀚的海洋去夺取特菲提之心He was a demigod of the wind and sea. 他是主宰风与海的半神
He was a warrior. 他是一名勇士
A trickster. 一位魔术师
A shapeshifter who could change form... 一个能用他神奇鱼钩的法力with the power of his magical fish hook. 随意变换形体的变形者And his name... 他的名字叫作
was Maui. 毛伊
But without her heart, Te Fiti began to crumble...
但是失去了心之后特菲提开始瓦解giving birth to a terrible darkness. 创造出了可怕的黑暗
Maui tried to escape... 毛伊试图逃走
but was confronted by another who sought the heart.
但碰上了另一个寻找特菲提之心的人Te Ka! 特卡
A demon of earth and fire. 他是土与火的恶魔
Maui was struck from the sky... 毛伊被从空中击中never to be seen again. 从此了无踪迹
And his magical fish hook and the heart of Te Fiti... 而他的魔法鱼钩和特菲提之心were lost to the sea. 一起沉入了大海Where, even now 1,000 years later... 即使在一千年之后的今天Te Ka and the demons of the deep 特卡和深海的恶魔still hunt for the heart. 仍在寻找特菲提之心
Hiding in a darkness that will continue to spread...他们隐藏在不断蔓延的黑暗之中chasing away our fish... 赶跑我们的鱼群draining the life from island after island... 侵占一座又一座岛屿until every one of us is devoured... 我们所有人都将
by the bloodthirsty jaws... 被那嗜血的死亡魔爪
of inescapable death! 吞噬殆尽
But one day... 但总有一天the heart will be found... 会有人找到特菲提之心by someone who will journey beyond our reef... 那个人将驶过环礁扬帆远航find Maui... 找到毛伊deliver him across the great ocean... 带他穿洋过海
to restore Te Fiti's heart... 归还特菲提之心and save us all. 拯救众生Thank you, Mother. That's enough. 母亲讲到这儿就行了Papa. 爸爸
No one goes outside the reef. 谁都不准越过环礁We are safe here. There is no darkness. 这里很安全世上没有黑暗势力There are no monsters. 也没有什么怪兽Monsters! Monsters! 怪兽怪兽
- There's no monsters, no monsters.
- It's the darkness! - 不不没有怪兽 -黑暗势力来了No, there is nothing beyond our reef,
but storms and rough seas. 不 ,环礁外只有风暴和汹涌的大海
I'm gonna throw up. 我要吐了
As long as we stay on our very safe island... 只要我们大家都待在这座岛上
we'll be fine. 就会很安全
The legends are true. 传说都是真的Someone will have to go. 一定有人会扬帆远航的Mother, Motunui is paradise. 母亲莫图鲁尼岛就是天堂Who would want to go anywhere else? 谁还想去别的地方呢Moana! 莫阿娜
There you are, Moana. 总算找到你了莫阿娜
What are you doing? You scared me. 你在做什么吓坏我了What? I wanna's go back. 干嘛我想回去
I know, I know. But you don't go out there. 我知道但你不能靠近海边
It's dangerous. 那里很危险
Moana, come on. 莫阿娜走吧
Let's go back to the village. 我们回村子去
You are the next great chief of our people. 你是我们族人的下一任伟大的酋长And you will do wondrous things,
my little minnow. 你会做许多了不起的事我的小宝贝Oh, yes. But first, you must learn
where you're meant to be. 没错但首先你要清楚自己的所属之地Moana 莫阿娜驾到
Make way, make way 大伙都让开
Moana, it's time you knew 莫阿娜你是时候该知晓
The village of Motunui is all you need 你有莫图鲁尼村就已足够