小鸡快跑中英

合集下载

小鸡快跑初一观后感用英语写加翻译

小鸡快跑初一观后感用英语写加翻译

小鸡快跑初一观后感用英语写加翻译《小鸡快跑》是一部让我深受触动的电影。

该片以一个小鸡的视角,诠释了勇气、坚持和成长的故事。

下面我将用英语和中文一起分享我对这部电影的观后感。

The movie "Little Chicken Run" left a deep impression on me. It tells the story of courage, perseverance, and growth from the perspective of a small chicken. Here, I would like to share my thoughts on this film in both English and Chinese.这部电影深入人心的地方是它所表达的勇气。

小鸡在面临一次又一次的困难和危险时,展现了无畏的精神。

无论是逃离农场的冒险,还是与猎犬的生死搏斗,小鸡们始终坚持着自己的目标并勇往直前。

这种勇气激励着我,在面对困难时不要轻言放弃,勇往直前。

The aspect that deeply touched me in this film is the courage it portrays. The little chickens display fearless spirit in the face of numerous challenges and dangers. Whether it is the adventure of escaping from the farm or the life-and-death struggle with the hunting dogs, the chickens persist in their goals and move forward with courage. This courage inspires me to never give up in the face of difficulties and to keep moving forward.电影中另一个令人难忘的主题是坚持。

小鸡快跑自制绘本英语作文

小鸡快跑自制绘本英语作文

As a high school student with a passion for both storytelling and art, I embarked on a creative journey to craft a homemade picture book, inspired by the whimsical tale of Chicken Run. This endeavor was not just about the joy of creating but also about the learning experience it offered.The story I chose to illustrate was a simple yet charming one about a group of chickens who dream of escaping their coop. It was a tale of adventure, friendship, and the pursuit of freedom. I began by sketching out the plot, ensuring that it had a clear beginning, middle, and end. The characters were vivid in my mind the brave leader, the timid follower, and the wise old hen who provided guidance.My first step was to create a storyboard, a visual representation of the narrative flow. This helped me to organize the sequence of events and decide on the key scenes that would be depicted in the book. Each frame was a snapshot of the story, capturing the essence of the moment. I spent hours perfecting these sketches, ensuring that the expressions and postures of the chickens conveyed the right emotions.Once the storyboard was complete, I moved on to the actual illustrations. I chose watercolor as my medium for its ability to capture the soft, dreamy quality of the story. Each page was a meticulous process of layering colors, from the bright yellows and oranges of the sunrise to the deep blues of the night sky. I paid close attention to detail, from the individual feathers on the chickens to the texture of the grass beneath their feet.The narrative was woven into the illustrations through speech bubbles andcaptions. I wanted the text to be an integral part of the visual storytelling, so I experimented with different fonts and layouts until I found the perfect balance. The language was simple and playful, reflecting the tone of the story.One of the most challenging aspects of the project was creating a sense of depth and perspective in the illustrations. I studied the works of other picture book artists and practiced techniques such as foreshortening and atmospheric perspective. This allowed me to create dynamic scenes that drew the reader into the story.As I neared the completion of the book, I focused on the design elements.I chose a soft, pastel color palette for the cover, with a whimsical title that hinted at the adventure within. The pages were bound together with a simple thread, giving the book a handmade, personal touch.The final product was a labor of love, a testament to the power of imagination and creativity. The homemade picture book was more than just a collection of illustrations it was a world that I had brought to life through my art.This project taught me valuable lessons about the creative process, from the initial spark of an idea to the final execution. It showed me the importance of attention to detail, the joy of experimentation, and the satisfaction of seeing a project through to completion.But perhaps the most significant takeaway was the power of storytelling.Through my homemade picture book, I was able to transport readers to a world of adventure and friendship, to make them laugh and gasp and cheer for the chickens in their quest for freedom. It was a reminder that stories have the power to inspire, to connect, and to bring a little bit of magic into our everyday lives.In conclusion, creating a homemade picture book was an enriching experience that not only honed my artistic skills but also deepened my understanding of the art of storytelling. It was a journey of selfexpression and creativity, one that I will always cherish.。

看电影学英语--《小鸡快跑》片段赏析

看电影学英语--《小鸡快跑》片段赏析

英语原版电影赏析Lesson 1 Chicken Run 小鸡快跑单词注解happen /ˈhæpən/ 发生Ginger /ˈdʒɪndʒə/ 金婕chop /tʃɔp/ 碎块brilliant /ˈbrɪlɪənt/ 好极了boost /buːst/ 推进Rhodes/ˈrəudəz/ 罗德expect /ɪkˈspekt/ 期待surprise /əˈpraɪz s/ 惊奇course /kɔːs/ 当然element /ˈelɪmənt/ 组成部分trousers /ˈtrauzəz/ 裤子Babs /bæbz/ 巴波斯Bunty /ˈbʌnti/ 邦迪whoa/wəu / 喔哦,吁Rocky /ˈrɔki / 罗德片段简介:贪婪的特维迪先生突然想出了通过制作鸡肉派来赚大钱,他准备把金婕扔到机器里先实验一下,这时罗德赶来相救。

角色说明:R=Rhodes C1=Chicken 1 F=Fowler C2=Chicken2M=Mr. Tweedy G=GingerR: What’s going on? What’s happening?What’s going on?C1: They got Ginger, Mr. Rhodes. They’re taking her to the chops.F: Well, what are you waiting for, ladies? C2: Fly over there. Save her!R: Of course… no, no! No, that’s just what they’d expect. But I say we give themthe old element of surprise.C2: And catch Jerry with his trousers down. I like the sound of that. What’s the plan? R: The plan…the plan. The plan… Oh. Babs!Give me that thing. Bunty, give me aboost. Whoa, look at the size of thatthing. Oh, no!M: Chickens go in, pies come out. Chicken pies. Not… not apple pies. Chicken. G: Oh, great. Brilliant!R: You, baby doll!G: Rocky!R: I’m coming!G: Hurry!R: I’m still coming!G: Come on! Stop this thing!R: I’m getting there! R : 怎么啦?出了什么事?怎么啦?C1: 他们抓走了金婕,罗德先生,他们要宰了她。

小鸡快跑英文作文五年级

小鸡快跑英文作文五年级

小鸡快跑英文作文五年级The little chicken is running as fast as it can. Its tiny legs are moving so quickly, it looks like a blur. The wind is ruffling its feathers and the sun is shining brightly in the sky. The chicken is enjoying every moment of its speedy sprint.Suddenly, the chicken sees a big, juicy worm wriggling in the grass. It changes direction and darts towards the worm, determined to catch it for a tasty snack. The worm tries to escape, but the chicken is too quick. It grabs the worm in its beak and savors the delicious taste of victory.As the chicken continues to run, it hears a loud clucking sound coming from the henhouse. It realizes thatit's getting late and the other chickens are calling it back for dinner. The chicken quickens its pace, eager to join its friends for a meal and some fun.Finally, the chicken reaches the henhouse and isgreeted by the excited clucks of its fellow chickens. They all gather around to hear the little chicken's adventure and share in its triumph. The little chicken may be small, but it has proven that it's a speedy and skilled runner.After a satisfying meal, the little chicken settles down for the night, feeling proud of its running abilities. As it drifts off to sleep, it dreams of more exciting adventures and thrilling races in the days to come.。

小鸡快跑,英文观后感

小鸡快跑,英文观后感

"Chicken Run" film criticFilm opening to let the audience see a scene resembles a World War II concentration camp, all the chickens seem to also provide such an unlimited amount of food captivity quite meet, with the exception of one called Hottinger chicks foresight repeatedly purposes of her escape plan - tunnel warfare, spring launch, camouflage Scarecrow, but all ended in failure, owner solitary confinement to watch for. Eventually all the hens can not stand the monotony of life "oppressive government" and all day to lay eggs and are determined to escape with Hottinger, their perseverance, however, more and more angered ranchers and even vicious rancher his wife decided to have changed all chicken into a delicious chicken bring more money to send for her. Although in this film the each chicken like almost, but a major attraction of the film atthe lies, each character has a very strong personality, even if these personality seems a little odd, like that only former Royal Air Force veterans of the rooster, although its presence is not interested in the plot the extent of the role play, but it adds a lot of color and humor, there has been the name of the sweaters Family Housewives "chicken, wears glasses and drawing paper" intellectuals "chicken ...... cartoons animal thing is not uncommon, but the role in this film than any other cartoon are more spiritual. From the plot, plump chicken wings destined to not be able to fly, they eventually make an airplane factory was built in the chicken coop, with aircraft flying dream, human fly History seems to be repeating; from the language on highly personalized lines for "packaging" a highly personalized role the playwright's skill is evident.The plot of the story itself is very simple,good and evil, a group of the help of the leader's command and mice have lofty ambitions chicken escaped the clutches of the human fly to the happiness of the free world. Their life is almost doomed to spent in prison, their only reason for living, raw eggs can not lay eggs degenerate into the dishes on the table. Perhaps this is human life, not the goal of life, born, live, dead. Although they are a flock of chickens, but not ordinary ...。

小鸡快跑英文作文简单

小鸡快跑英文作文简单

小鸡快跑英文作文简单下载温馨提示:该文档是我店铺精心编制而成,希望大家下载以后,能够帮助大家解决实际的问题。

文档下载后可定制随意修改,请根据实际需要进行相应的调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种各样类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,如想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by theeditor. I hope that after you download them,they can help yousolve practical problems. The document can be customized andmodified after downloading,please adjust and use it according toactual needs, thank you!In addition, our shop provides you with various types ofpractical materials,such as educational essays, diaryappreciation,sentence excerpts,ancient poems,classic articles,topic composition,work summary,word parsing,copyexcerpts,other materials and so on,want to know different data formats andwriting methods,please pay attention!The little chicken runs as fast as it can, its tinylegs moving in a blur as it dashes across the yard. It's a comical sight, this tiny creature racing around with such determination. You can't help but smile as you watch it go.The chicken's feathers ruffle in the wind as it speeds along, its beak open in a wide grin of excitement. It's asif it's on a mission, with no time to waste. Maybe it's chasing after a bug, or maybe it's just enjoying the thrill of the run.There's something infectious about the chicken's energy, something that makes you want to join in the fun. You feela surge of joy as you watch it, and for a moment, youforget all your worries and just revel in the simple pleasure of the moment.As the chicken finally comes to a stop, panting and out of breath, you can't help but applaud its effort. It may besmall, but it's got a big heart and a lot of determination. You can't help but admire that.。

小鸡快跑影评英文作文

小鸡快跑影评英文作文

小鸡快跑影评英文作文下载温馨提示:该文档是我店铺精心编制而成,希望大家下载以后,能够帮助大家解决实际的问题。

文档下载后可定制随意修改,请根据实际需要进行相应的调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种各样类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,如想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by theeditor. I hope that after you download them,they can help yousolve practical problems. The document can be customized andmodified after downloading,please adjust and use it according toactual needs, thank you!In addition, our shop provides you with various types ofpractical materials,such as educational essays, diaryappreciation,sentence excerpts,ancient poems,classic articles,topic composition,work summary,word parsing,copyexcerpts,other materials and so on,want to know different data formats andwriting methods,please pay attention!"Little Chicken Run" is a delightful and heartwarming animated film that will surely bring a smile to your face. The characters are charming and endearing, and thestoryline is both entertaining and touching. The animationis top-notch, with vibrant colors and fluid movements that really bring the story to life. It's a film that both kids and adults can enjoy, and it's definitely worth a watch.The humor in "Little Chicken Run" is clever and lighthearted, making it a fun and enjoyable experience for viewers of all ages. The jokes are well-executed and will have you laughing out loud throughout the film. The comedic timing of the characters is spot on, and their antics are sure to keep you entertained from start to finish.In addition to its humor, "Little Chicken Run" also has a heartfelt and touching message about friendship, perseverance, and the importance of believing in yourself. The characters go on a journey of self-discovery and growth,and their experiences are both relatable and inspiring.It's a film that teaches valuable lessons in a way that is accessible and enjoyable for audiences of all ages.The soundtrack of "Little Chicken Run" is catchy and upbeat, adding an extra layer of enjoyment to the film. The music perfectly complements the action on screen, and it's impossible not to tap your feet along to the catchy tunes. The songs are memorable and will have you humming along even after the film has ended.Overall, "Little Chicken Run" is a heartwarming and entertaining film that is sure to delight audiences of all ages. With its charming characters, clever humor, and touching message, it's a must-watch for anyone looking for a feel-good movie experience. So gather the family and get ready to enjoy a fun and heartwarming adventure with"Little Chicken Run".。

《小鸡快跑》的成功故事

《小鸡快跑》的成功故事

天深夜通过微博 ,我约了前去拜访 。
见 了面才知道 ,小鸡快 跑开 发团 队纤炫 媒
体科技 ( mei)原来是3 '户的一部分 ,李 X da GI I 幸福 ( , , 4 / 米卡)也 同时担 任3 1 G门户 技术副总 我 习惯 隔几天 就在 ia 上 浏 览美 国区Ap 裁 。李 幸福经历 非常传奇 ,出生 在韩 国首 尔 , Pd p Soe tr ̄行榜 ,看看有 没有什么新应用 出现。7 月 童年在 新加坡度 过 ,后 来在英 国求学和 工作 。 份 的一 天 ,一款 叫 ( u , u , i e ) ( n R n Chc n)的游 剑桥学 医 出身 ,曾供职 于高盛和 淡马锡 。在I R k T 戏冲 到了第二 。下载试玩 了一 下 ,形式非 常简 行业有多年从业 经验 ,与人合作 针对A RM图形 单 ,但 操作流 畅 ,玩起来 很有意 思 ,非常 适合 引擎e a e P g 研发 的e I FF,获得 了1 项专利 。上 次 3 打发碎 片时 间、换脑子放松 用 。游戏 的 图标 风 I 业萧条 的时候 ,他在 英国招揽 了不少 优秀人 T
自 己很 牛 , 很 快 能 通 过 ,然 后 接 下 来 又 慢 慢 加
付 费推广 、没有打 广告的情况 下实 现的 。除了 道 具 ,加 难度 ,让 用户觉得 好玩 ,又有一 定挑 在美 国 区最好 成绩达 到总榜第2 ,在 个地 区进入 过T p 5 o 。上线4 0 天 ,突破 了5 0 ,小 鸡火 了! 0万
所 幸公 司一位培 养多 日的小 伙子顶 了上来 ,李
幸 福 对 此 很 欣 慰 , 因为 这 个 年 轻 人 原 来 在 餐 馆
里 打 工 … …
觉了。”
小鸡火 了

小鸡快跑影评英文作文

小鸡快跑影评英文作文

小鸡快跑影评英文作文The movie "Chicken Run" is a classic animated film that never fails to entertain both kids and adults. The story revolves around a group of chickens trying to escape from a farm before they end up as dinner on the table.The characters in the movie are lovable and well-developed, each with their own unique personalities and quirks. From the brave and determined Ginger to the clumsy but kind-hearted Babs, every character adds something special to the story.The animation in "Chicken Run" is top-notch, with vibrant colors and smooth movements that bring the characters and their world to life. The attention to detail in the animation is truly impressive, making every scene a visual treat.One of the highlights of the movie is its humor, which is clever and witty without being too over-the-top. Thejokes and gags are sure to make you laugh out loud, even after multiple viewings.Overall, "Chicken Run" is a delightful film that combines heartwarming moments with exciting action sequences. It's a must-watch for anyone looking for a fun and entertaining movie experience.。

小鸡快跑影评英文作文

小鸡快跑影评英文作文

小鸡快跑影评英文作文英文:I recently watched the movie "Chicken Run" and I must say, it was an absolute delight! The film is a stop-motion animated comedy about a group of chickens trying to escape from a farm before they are turned into pies. The story is not only entertaining, but also heartwarming and full of lessons about teamwork and perseverance.The characters in the movie are so lovable and relatable. For example, there is a brave and determined chicken named Ginger, who is always coming up with new escape plans. Her resilience and leadership qualities are truly inspiring. Then there is Rocky, a smooth-talking rooster who initially only cares about himself, but later learns the value of friendship and sacrifice. These characters are so well-developed that you can't help but root for them throughout the film.The animation in "Chicken Run" is also top-notch. The attention to detail in the movements of the chickens and other animals is impressive, and the overall visual style of the film is charming and unique. The humor in the movie is also very clever, with plenty of witty jokes and slapstick comedy that had me laughing out loud.Overall, "Chicken Run" is a fantastic film that appeals to both children and adults. It has a great story, lovable characters, and impressive animation. I highly recommend it to anyone looking for a fun and heartwarming movie experience.中文:最近我看了电影《小鸡快跑》,我必须说,这部电影真是太精彩了!这部电影是一部定格动画喜剧,讲述了一群小鸡试图在被做成馅饼之前逃离农场的故事。

小鸡快跑自制绘本英语作文

小鸡快跑自制绘本英语作文

小鸡快跑自制绘本英语作文Once upon a time, there was a little chicken named Speedy. Speedy loved to run and was the fastest chicken in the farm. Every day, Speedy would wake up early in the morning and start running around the farm. He would race with the wind and feel the excitement of the cool breeze on his feathers.One day, as Speedy was running, he saw a big, juicy worm on the ground. Without thinking twice, he quickly grabbed it with his beak and gobbled it up. The taste was delicious, and Speedy couldn't help but feel satisfied with his quick reflexes.As Speedy continued his run, he noticed a group of cows grazing peacefully in the meadow. He couldn't resist the temptation to show off his speed, so he challenged one of the cows to a race. The cow, surprised by the little chicken's confidence, accepted the challenge with a smile.With a loud "Go!", the race began. Speedy sprinted forward, his tiny legs moving as fast as they could. The cow, with its long strides, tried to keep up. But in the end, Speedy crossed the finish line first, leaving the cow in awe of his speed.Feeling proud of his victory, Speedy decided to take a break and rest under a shady tree. As he sat there, he noticed a group of children playing in the distance. They seemed to be having so much fun, and Speedy couldn't help but feel a bit lonely.Curiosity got the better of him, and Speedy approached the children. They were surprised to see a chicken walking towards them, but they welcomed him with open arms. Speedy joined in their games, running around with the children and laughing with joy.Time flew by, and soon it was getting dark. Speedy realized he had to go back to the farm. With a heavy heart, he said goodbye to his new friends and started running towards home. As he reached the farm, he felt grateful forthe adventures of the day.Speedy's love for running never faded, and he continued to explore the world around him. He learned that there was so much more to life than just running fast. It was about enjoying the journey, making new friends, and embracing every moment with a joyful heart.And so, the little chicken named Speedy lived happily ever after, running through life with a skip in his step and a smile on his beak.。

电影剧本 小鸡快跑 Chicken Run

电影剧本 小鸡快跑 Chicken Run

Chicken Run[Panting]1.Shush2.I‟m stuck.3.Get back.4.Hmm.5.Mr. Tweedy.6.Eh.7.What is that chicken doing outside thefence?8.Oh! I don‟t know, love, I…9.Just deal with it. Now!10.I‟ll teach you to make a fool out of(小耍)me.11.Don‟t let that be a lesson to the lot of ya!No chicken escapes from Tweedy‟s farm!12.Morning, Ginger. Back from holiday?13.I wasn‟t on holiday. Babs.14.I was in solitary confinement.15.Oh. It‟s nice to get a bit of time toyourself, isn‟t it?16.[Clears throat] Roll call! Come a long now.You‟ll be late for parade. Pip, pip. Quick march. Left, right, left, right, left, right, left, right. Come on. Smarten up.17.-Ooh!18.Discipline! Order!19.Back in my R.A.F.(英国皇家空军)days whenwe senior officer called for a scramble(紧急起飞). You‟d hop(跳)in the old crate(速度)and tallyho(赶马的声音). Chocks(楔子)away.20.Give over, you old fool. They just want tocount us.21.Oh, how dare you talk back to a seniorranking officer? Why, back in my RAF days…22.Fowler, they‟re coming. Back in line.23.Oh, right, right.24.Oh!25.There will be a stern reprimand(严厉训诉)for you, lad(伙计). You‟re grounded.26.Attention!27.Welcome back here. Is there a new plan?28.I thought we tried goin‟ under.29.Ah! Over. Right.30.How‟s the egg count?31.I‟ve laid five eggs this morning. Five!Well chuffed (=happy) with that, I was…32.Shush!33.Oh, no. Edwina.34.Bunty, why didn‟t you give her some ofyours? 35.I would. She didn‟t tell me. She didn‟t tellanyone.36.Oh, is Edwina off on holiday?37.We‟ve got to get out of here.38.Ginger! Are we still on?39.Oh, we‟re on, all right.40.Spread the word, Mac. Meeting tonight inhut 17.41.You called? Nick and Fetcher.42.At your service.43.Over here.44.We need some more things.45.Right you are, miss.46.How about this quality handcrafted(手工的)coffee and tea set?47.Uh, no.48.Or this lovely necklace(颈链)andpendant(饰物)?49.It‟s love…50.Or this beautiful little number, all therage in the fashionable chicken coops(鸡笼)of Paris.51.Simply pop it on like so, and as the Frenchhens say, “Voila!”52.That‟s French.53.That‟s two hats in one, miss. For parties,for weddings.54.Oh, but Madame, this makes you look like avision, like a dream.55.Like a duck.56.No, thank you.57.We‟re making this. We need these things.Can you get them?58.Oh, oh, oh, this is a big job, miss. Oh,bigger than the others. No, no. This is gonna cost.59.Same as always. One bag of seed.60.You call this pay?61.It‟s chicken feed.62.What else could we give you?63.Eggs.64.Eggs?65.Eggs?66.We can‟t give you our eggs. They‟re toovaluable.67.And so are we.68.After you, Fetcher.69.After I what?70.Move!71.Ooh!72.22 and nine. 14 shillings and 3 pence. 7 and6 pence times 3. 2 and 9. 4 pence halfpenny.D-oh! Stupid, worthless creatures! I‟msick and tired of making minuscule profits(蝇头小利).73.Oh, yes. Those chickens are up tosomething.74.Quiet. I‟m onto something.75.They‟re organized. I know it.76.I said, quiet. That ginger one(黄母鸡). Ireckon she‟s their leader.77.Mr. Tweedy!78.I may finally have found a way to make ussome real money around here and what are you on about? Ridiculous notions(荒唐的想法) of escaping chickens.79.But…but…80.It‟s all in you head, Mr. Tweedy. Say it!81.It‟s all in me head. It‟s all in me head.82.Now, you keep telling yourself that,because I don‟t want to hear another word about it. Is that clear?83.Yes, love. But you know that ginger one…84.They‟re chickens, you dolt(呆子)! Apartfrom you, they‟re the most stupid creatures on this planet(星球). They don‟t plot(策划), they don‟t scheme(搞阴谋), and they are not organized!85.Order! Order!86.Quiet everyone. Settle down87.I would like to call to order… please, ifyou could just settle…88.Let‟s have some discipline in the ranks!What, what!89.Thank you, Fowler.90.In my RAF days, we were never allowed towaste time with unnecessary chitchat(闲谈).91.Yes, thank you, Fowler.92.Right. Carry on.93.Now, I know our last escape attempt(尝试)was a bit of a fiasco(惨败), but Mac andI have come up with a brand-new plan.Show‟em Mac.94.Right. We tried going under the wire andthat didn‟t work. So, the plan is, we go over it.95.This is us, right? We get in like this. Windher up and… let her go!96.Good grief(悲哀)! The turnip‟s(甘蓝)bought it!97.Farmer‟s coming!98.Operation Cover-up(开始隐蔽)!99.Mr. Tweedy? Where are you?100.Ooh. It‟s all in your head.101.Think, everyone, think. What haven‟t wetried yet?102.We haven‟t tried not trying to escape. 103.Hmm. That might work.104.What about Edwina?105.How many more empty nests(巢)will it take? 106.Perhaps it wouldn‟t be empty if she‟d spent more time layin‟ and less time escapin‟. 107.So laying eggs all your life…and then getting plucked(拔毛), stuffed(塞)and roasted (烤)is good enough for you,is it? 108.It‟s a livin‟.109.You know what the problem is? The fences aren‟t just round the farm. They‟re up here in your heads. There‟s a better place out there somewhere beyond that hill and it has wide-open spaces and lots of trees…and grass. Can you imagine that? Cool, green grass.110.Who feeds us?111.We feed ourselves.112.Well, where‟s the farm?113.There is no farm.114.Then where does the farmer live?115.There is no farmer, Babs.116.Is he on holiday?117.He isn‟t anywhere. Don‟t you get it? 118.There‟s no morning head count, no farmers, no dogs and coops and keys…and no fences. 119.In all my life I‟ve never heard such a fantastic…120.Load of tripe(英国俚语:废话!)oh, face the facts, ducks. The chances of us getting‟out of here are a million to one.121.Then there‟s still a chance. O, no, oh, no, oh, no. what am I doing? Who are you trying to fool? You can‟t lead this bunch of…Oh, heaven help us.122.Freedom! Whoa. Thank you, ladies and gentlemen. You‟ve been a wonderful audience(听众).123.That‟s it. Get him inside quickly. This is our way out of here.124.We‟ll make posters?125.No. What‟s on the poster(海报), Babs.What‟s on the poster. We‟ll fly out! 126.He must be very important to have his picture taken. What do you suppose he does? 127.Isn‟t it obvious? He‟s a professional flying rooster. He flies from farm to farm, giving demonstrations(示范).128.Do you suppose?129.Oh, absolutely.130.Not in the dark, no. no, not in there. No.get out. Good. Gotta get…131.Who are you? Where am I? What‟s going on?Ouch! What happened to my wind?132.You took a rather nasty fall(一跤摔下来). 133.And sprained(扭伤)the anterior tendon (前键) connecting your radius(挠骨)to your humerus(肱部). I gave it a wee( = little) bit of a tweak(拧), Jimmy, and wrapped(包扎)her up.134.Was that English?135.She said you sprained your wind.136.She fixed it.137.I made the bandage.138.I-I carried you in.139.Whoa. Whoa. Whoa! Whoa. Let‟s back up and start from the top. Where am I?140.You‟re tight. How rude(粗鲁)of us. We‟re just very excit… This is a chicken farm. 141.And we are the chickens.142.Yeah, with you so far.(我明白了。

【最新】chicken run观后感-word范文 (2页)

【最新】chicken run观后感-word范文 (2页)

本文部分内容来自网络整理所得,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即予以删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑修改文字! ==chicken run观后感chicken run观后感,又名小鸡快跑,是一部有趣的电影。

下面是小编带来的chicken run观后感,欢迎阅读!chicken run观后感【1】虽然粘土几乎成为了英国动画的代名词,粘土之父Nick Park亲自操刀的作品毕竟与众不同。

虽然没有美国资金参与,但仍然设定出了美国背景的男主角来用那口别致的扬基口音活跃气氛,于是Mel也第一次参与到了动画配音的工作之中,并且表现不俗。

由于与Dreamworks合作,进出好莱坞的野心使然,为顺应更商业化的观众诉求,作品完全没有英伦作品冗长繁缛而意味深远的开篇,从一开始就猪突猛进地进入到了正篇,并且将这种毫不拖沓的节奏一直持续到了最后。

这种虽然简单直接却也不失干脆利索的开场,对动画来说或许才最为合适。

而这种极强的节奏感控制,在最后一幕中也发挥了最大的视觉功效,令作品收了一个好尾。

chicken run观后感【2】Summer vacation in I watched an attractive small dish piece,the name have been called "Chicken Tantivy"."Chicken Tantivy" told a such story:In a chicken house has crowd of chickens,they do not want to stay in the chicken house,they used many means to want to run away,theresult was defeated.One day's,flew down a cockerel from the space,in the chicken house chicken happy extremely,some people might teach them to fly.They have trained for many days,moreover also to practice flies reduced fat.But,until one day,they only then knew that cockerel is not flies,is mass-criticized greatly by one,they were once again disappointed.Suddenly,some old cockerel remembered him to work as air force's life.A chicken asked that its airplane was anything,that only old cockerel in detail said that they only then understood that was the machine which could fly ascends the sky.The chickens made an airplane to leave the chicken house finally,was only left over the dumbfounded chicken farmer.This story tells us,so long as is willing diligently,not to be discouraged,the matter general meeting is successful暑假里我看了一张好看的碟片,名字叫做《小鸡快跑》.《小鸡快跑》讲了一个这样的故事:一个鸡场里有一群鸡,它们不想呆在鸡场里,它们用了很多办法想逃走,结果都失败了.有一天,从天上飞下来一只公鸡,鸡场里的鸡高兴极了,有人可以教它们飞了.它们训练了好多天,而且还为了练飞减了肥.可是,直到有一天,它们才知道,那只公鸡不是自己飞来的,是被一个大炮轰过来的,它们又一次失望了.忽然,有一只老公鸡想起了他当空军的生活.一只鸡问它飞机是什么,那只老公鸡详细说了一遍,它们才明白那是一个能飞上天的机器.鸡们终于做了一架飞机离开了鸡场,只剩下目瞪口呆的鸡农。

小鸡快跑影评英文作文

小鸡快跑影评英文作文

小鸡快跑影评英文作文英文:"Little Chick Run Fast" is a Chinese animated film that tells the story of a small chicken named Peep who dreams of running fast like his hero, the legendary Rooster. The movie is full of heartwarming moments and teaches important lessons about perseverance and determination.One of the things I loved about this movie was the animation style. The characters are all adorable and the backgrounds are beautifully detailed. The filmmakers also did a great job of capturing the movement and energy of the running scenes, making them feel dynamic and exciting.Another aspect of the movie that stood out to me was the music. The score is upbeat and catchy, perfectly complementing the action on screen. There's even a fun musical number towards the end that had me tapping my toes.But what really makes "Little Chick Run Fast" specialis its message. Peep faces many obstacles on his journey to become a fast runner, but he never gives up. He trains hard, seeks out advice from his friends and family, andultimately achieves his goal. It's a great reminder thatwith hard work and determination, anything is possible.中文:《小鸡快跑》是一部中国动画电影,讲述了一个名叫皮皮的小鸡梦想着像他的英雄——传说中的公鸡一样跑得快的故事。

小鸡快跑

小鸡快跑

小鸡快跑作者:陈益华来源:《少年文艺·开心阅读作文》2017年第05期滚动的绒球/陈秋瑜一窝可爱的小鸡来到了我们家,奶奶把它们安置在一只大纸箱里。

它们身上长着黄黄的绒毛,摸着特别舒服,像一个个黄色的绒球。

很多小鸡挤在一起就变成了一只大绒球。

太阳出来,奶奶会把它们放出来晒太阳,它们叽叽叽地叫着跑着,就像一个个滚动的绒球,真是太好玩了!陈老师微微笑:班上很多孩子的爷爷奶奶都在家里养着小动物,最常见的是小鸡。

常常听见孩子们聊关于小鸡的趣事:它们的样子多可爱,它们的声音多好听,它们抢着吃食是多么有趣……让我们一起去看一看吧。

小鸡赛跑/卞思远我挖到了一些蚯蚓,正想扔掉,外婆却说:“别扔别扔,给小鸡吃。

”小鸡吃蚯蚓吗?我拿着小蚯蚓开心地来到了鸡窝,那些小鸡好像闻到了美食的味道,一下子都跑到我身边,它们一边往前挤,一边叽叽叽地叫,好像在说:“给我!给我!”我把蚯蚓扔下去,一只小鸡反应特别快,啄起小蚯蚓就跑,其他小伙伴赶紧追上去,哈哈,跑成了小鸡追逐赛。

不听我的话/仇箐箐今天是星期天,我和奶奶去喂鸡。

一来到鸡窝门口,一只小白鸡就迫不及待地把脑袋伸了出来。

一个接一个,小鸡们都围了过来。

有的扑棱翅膀往上跳,有的却淡定地梳理着羽毛,也有心急的一会儿转到这边,一会儿转到那边。

我拍拍食盆,教训道:“注意谦让,注意用餐礼仪!”可是没一只听我的话,反而挤得更凶了。

唉,真是不听话。

菜得切成块/陈伟业今天,奶奶叫我喂鸡,我愉快地接受了任务。

鸡最爱吃青菜吧!我到菜田里挖了几棵青菜放进鸡窝里,可是那些鸡只吃菜叶子,菜杆子碰都不碰。

嘿,这些小家伙还挑食!奶奶看了说:“应该把菜切成块扔进鸡窝里啊!”于是,我按照奶奶说的方法,把青菜切碎,然后扔进鸡窝。

哇,那群小鸡连叶带杆都吃了。

原来食量这么小/陆毅星期天,妈妈买了很多小鸡。

小鸡的颜色有白有黄,它们一只只叫个不停,都好可爱。

过了一会儿,小鸡们不叫了。

是不是饿得没力气了?我赶紧问妈妈:“小鸡吃什么呀?”妈妈说:“小鸡吃玉米粉。

Chicken Run《小鸡快跑(2000)》完整中英文对照剧本

Chicken Run《小鸡快跑(2000)》完整中英文对照剧本

我被卡住了!I'm stuck!退回去!Get back!敦蒂先生Mr. Tweedy.那只鸡在围栏外干什么?What is that chicken doing outside the fence? 我不知道亲爱的Oh! I don't know, love马上去处理一下!Just deal with it. Now!让我难堪我要教训你I'll teach you to make a fool out of me这对你们都是一个教训!Let that be a lesson to the lot of ya!没有鸡能从敦蒂鸡场逃出去!No chicken escapes from Tweedy's farm!早安姜妹刚度完假?Morning, Ginger. Back from holiday?我没去度假巴波斯I wasn't on holiday, Babs.我被关禁闭了I was in solitary confinement一个人独呆一阵子也不错Oh, it's nice to get a bit of time to yourself是不是?isn't it?集♥合♥!Roll call!马上过来你们列队要晚了Come along, now. You'll be late for parade 叽叽叽叽快点儿左右左右Pip, pip. Quick march. Left, right, left, right左右左右!Left, right, left, right!快精神点儿Come on. Smarten up.纪律! 秩序!Discipline! Order!想当初在皇家空军Back in my R.A.F. days当长官命令紧急起飞when the officer called for a scramble你跳进老飞机发现目标you'd hop in the old crate and tally-ho.轰隆开走了!Chocks away!别说了老傻瓜Give over, you old fool.他们只想数数我们They just want to count us你怎么敢这样对长官回话?How dare you talk back to a senior ranking officer? 嘿想当初在皇家空军...Why, back in my R.A.F. days!福罗他们来了Fowler, they're coming啊好好Oh, right, right.你要受到严厉的谴责There will be a stern reprimand for you, lad.取消你的自♥由♥活动You're grounded立正!Attention!欢迎你回来母鸡有新的计划吗?Welcome back, hen. Is there a new plan?我想我们试过从下面出去I thought we tried going under噢上面好Ah! Over. Right鸡蛋的数量怎么样?How's the egg count?我今早下了五个五个I've laid five eggs this morning. Five!那很好我...很高兴Well-chuffed with that, I was!产蛋记录啊不爱德文娜Oh, no. Edwina邦迪你为什么不给她几个?Bunty, why didn't you give her some of yours?我会的可她没说I would have. She didn't tell me.她没对任何人说She didn't tell anyone噢爱德文娜要去度假吗?Oh, is Edwina off on holiday?我们必须逃离此地We've got to get out of here姜妹! 我们还要逃吗?Ginger! Are we still on?啊当然啦我们要逃Oh, we're on, all right麦克告诉大家今晚在17号♥木屋开会Spread the word, Mac. Meeting tonight in hut 17你叫我们? 尼克...You called? Nick and...- 范晨 - 听从你的吩咐- Fetcher. - At your service这边儿来Over here我们还需要一些东西We need some more things好小姐Right you are, miss.这套手工茶具怎么样?How about this quality handcrafted tea set?不要Uh, no那来条漂亮的项链和挂坠?Or a lovely necklace and pendant?是不错...It's love...或者这个美丽的帽子Or this beautiful number都是巴黎鸡圈子里时髦的东西all the rage in the fashionable chicken coops of Paree 这样戴上Simply pop it on like so像法国鸡那样说声"喔哇"and as the French hens say, "Voila!"那是法语That's French这是个两用帽小姐That's two hats in one, miss.参加晚会参加婚礼For parties, for weddings啊可是女士这使你美极了Oh, but madame, this makes you look like a vision 像梦中美人like a dream- 像只鸭子 - 不要谢谢- Like a duck. - No, thank you我们在做这个需要这些We're making this. We need THESE things.你能搞到吗?Can you get them?啊啊这不容易小姐Oh, oh, oh, this is a big job, miss啊比其它的都难Oh, bigger than the others.不不价钱会很贵No, no. This is gonna cost价钱不变一袋种子Same as always. One bag of seed- 这是你的付款? - 是鸡饲料- You call this pay? - It's chicken feed- 我们还能给你什么? - 鸡蛋- What else could we give you? - Eggs- 鸡蛋? - 鸡蛋- Eggs? - Eggs我们不能给你鸡蛋太珍贵了We can't give you eggs. They're too valuable我们也珍贵And so are we你先请范晨After you, Fetcher我先请什么?After I what?走!Move!二十二加九Twenty-two and nine十四先令加三便士Fourteen shillings and threepence七加六便士乘三Seven and sixpence times three二加九Two and nine四个半便士Fourpence ha'penny蠢材没用的东西!D-oh! Stupid, worthless creatures!我做够薄利生意了I'm sick and tired of making minuscule profits 厌倦赚小钱的生意了将你的鸡场变成金矿我发财了!啊对Oh, yes这些鸡有什么诡计Those chickens are up to something安静我找到了一个方法Quiet. I'm onto something它们组织起来了我知道They're organized. I know it- 我说安静 - 那个姜妹- I said, quiet. - That ginger one我认为她是头儿I reckon she's their leader敦蒂先生!Mr. Tweedy!我想我最终找到了I may finally have found a way to生财之道make us some real money here而你却在干什么?and what are you on about?愚蠢地在想鸡会逃跑Ridiculous notions of escaping chickens但是... 但是...But... But...都是你想象的敦蒂先生你说It's all in your head, Mr. Tweedy. Say it!都是我想象的都是我想象的It's all in me head. It's all in me head现在你自己对自己重复Now, you keep telling yourself that因为我再也不想听到它了because I don't want to hear another word about it - 清楚了吗? - 清楚了亲爱的- Is that clear? - Yes, love但你知道那个姜妹...But you know that ginger one...它只是只鸡傻瓜!It's chickens, you dolt!除你之外Apart from you它们是地球上最蠢的动物they're the most stupid creatures on this planet!他们不会搞阴谋诡计They don't plot, they don't scheme他们没有组织and they are not organized秩序! 秩序!Order! Order!大家安静安定Quiet, everyone. Settle down.我请你们注意秩序...I would like to call to order!Please如果你们能够...if you could just...大家有点儿纪律! 什么什么!Let's have some discipline in the ranks! What, what! - 谢谢福罗 - 当年我在皇家空军- Thank you, Fowler. - In my R.A.F. day我们从不允许we were never allowed to waste time闲聊浪费时间with unnecessary chit-chat是谢谢你福罗Yes, thank you, Fowler我...I...对!Right!继续吧Carry on我知道上次的逃跑行动Now, I know our last escape attempt was有点儿失败a bit of a fiasco但麦克和我又有了新计划but Mac and I have come up with a brand-new plan - 给他们看看麦克 - 好- Show 'em, Mac. - Right我们试着从铁丝网下出去但没有成功We tried going under the wire and that didn't work 因此这个计划是...从上面过So, the plan is...we go OVER it这是我们明白吗?This is us, right?我们这样进去We get in like this把它拉紧...松手!Wind her up and...let her go!天啊这个萝卜完蛋了!Good grief! The turnip's bought it!农夫来了!Farmer's coming!隐蔽行动!Operation Cover-up!敦蒂先生!Mr. Tweedy!- 你在哪儿? - 都是你想象的- Where are you? - Ooh. It's all in your head都是你想象的都是你想象的It's all in your head. It's all in your head各位想想我们还有什么没有试过?Think, everyone, think. What haven't we tried yet? 我们还没试过不逃跑We haven't tried NOT trying to escape嗯那可能行得通Hmm. That might work记得爱德文娜?What about Edwina?还得有多少空窝才行?How many more empty nests will it take?也许如果她花更多的时间下蛋Perhaps it wouldn't be empty而不是逃跑if she'd spent more time laying她的窝就不会空and less time escaping所以你一生都在下蛋...So laying eggs all your life...然后被拔毛填料烘烤and then getting plucked, stuffed这样够好了吧?and roasted is good enough?这是命运It's a living你们知道问题在哪儿吗?You know what the problem is?围栏不仅仅将农场围住The fences aren't just round the farm.也将你们的思想围住了They're up here in your heads那里有个更好的地方There's a better place out there就在山丘那边儿somewhere beyond that hill那里空间开阔树木众多...and it has wide open spaces and lots of trees...还有草原and grass你能想象出吗? 翠绿的草原Can you imagine that? Cool, green grass- 谁来喂我们? - 我们自力更生- Who feeds us? - We feed ourselves- 那农场在哪儿? - 没有农场- Well, where's the farm? - There is no farm那农夫住在哪儿Then where does the farmer live? 没有农夫巴波斯There is no farmer, Babs- 他去度假了吗? - 他哪儿也没去- Is he on holiday? - He isn't anywhere你还不明白吗?Don't you get it?没有早点名没有农夫There's no morning head count, no farmers没有狗鸡舍和钥匙no dogs, coops and keys也没有围栏and no fences我一生中从没有听过如此精彩的...In all my life I've never heard such a fantastic... 一堆废话!load of tripe!哎面对现实吧亲爱的Oh, face the facts, ducks从这儿出去的机率The chances of us getting out of here只有百万分之一are a million to one那我们仍有机会Then there's still a chance啊不啊不我在干什么?Oh, no, oh, no, oh, no. What am I doing?你想骗谁?Who are you trying to fool?你不能诱骗这群...You can't lead this bunch of...啊老天帮帮我们Oh, heaven help us自♥由♥!Freedoooom!女士们先生们谢谢你们Thank you, ladies and gentlemen你们是极好的观众You've been a wonderful audience噢好的Oh, yes有办法了!That's it!快把他搬进去Get him inside quickly这是我们出去的办法THIS is our way out of here我们做海报?We'll make posters?不是海报上的画儿巴波斯No. What's ON the poster, Babs. What's ON the poster 我们将飞出去!We'll fly out!有他的照片一定是个人物He must be important to have his picture taken.他是干什么的?What does he do?这还不明显吗? 他是职业飞行公鸡Isn't it obvious? He's a professional flying rooster他在农场间做示范飞行He flies from farm to farm, giving demonstrations- 你这样认为? - 啊当然- Do you suppose? - Oh, absolutely不能在暗处不不能在这儿Not in the dark, no. No, not in there. No出去好要拿...Get out. Good. Gotta get...你们是谁? 我在哪儿? 发生了什么事?Who are you? Where am I? What's going on?哎呀! 我的翅膀怎么了?Ouch! What happened to my wing?你刚才跌得很惨You took a rather nasty fall你扭伤了前腱And sprained the anterior tendon我给你捏了捏包扎了一下儿I gave it a wee bit of a tweak and wrapped her up这是英语吗?Was that English?你扭伤了翅膀她弄好了You sprained a wing. She fixed it- 是我做的绷带 - 是我抱你进来的- I made the bandage. - I-I carried you in我们从头开始说我在哪儿?Let's back up and start from the top. Where am I?你说得对真没礼貌我们只是太激动了...You're right. How rude. We're just very excit...这是个养鸡场This is a chicken farm我们都是鸡And we're the chickens哦现在明白了鸡场鸡...Yeah, with you so far. Chicken farm, chickens...我不喜欢他的样子I don't like the look of this one.他两眼的距离太近了His eyes are too close together- 福罗别这样 - 他还是个美♥国♥佬♥! - Fowler, please. - And he's a Yank!别急老大爷在我们那儿斗鸡是违法的Easy, Pops. Cockfighting's illegal where I come from那究竟是什么地方??And where is that exactly?一个我称之为自♥由♥之地A place I call the land of the free勇敢之家的地方and the home of the brave- 苏格兰! - 不美国- Scotland! - No! America美国Oh! America胡扯爱管闲事的美国人Poppycock. Pushy Americans.每次打仗总是晚出场Showing up late for every war挣得多爱得多来这儿了!Overpaid, oversexed and over here!老爷爷怎么啦?What's eating Grandpa?哦别在意这位先生...Oh, don't mind him, Mister!Mister?我叫洛基·罗德红岛的洛基简称罗德Name's Rocky. Rocky the Rhode Island Red. Rhodes for short - 洛基·罗德? - 很顺耳是吧?- Rocky Rhodes? - Catchy, ain't it?罗德先生这是你吗?Um, Mr. Rhodes, is this you?谁想知道?Uh, who wants to know?一群十分绝望的鸡A group of rather desperate chickens你看如果是你You see, if it is you那你可能就是我们祈祷的答案then you just might be the answer to our prayers那么就叫我奇迹吧娃娃脸因为那就是我Well, then, call me a miracle, dollface, 'cause that's me 你怎么来英国了罗德先生?And what brings you to England, Mr. Rhodes?那当然是因为英国的美女了Why, all the beautiful English chicks, of course别逗了!Give over!你看我天生喜欢旅行You see, I'm a traveler by nature我在农舍呆过I've done the whole barnyard thing但我很不适应but I couldn't get into it嗨你好? 诺铺Hi. How are you? Nope自♥由♥自在这才是我的方式The open road. That's more my style对给我个背包Yep, just give me a pack on my back告诉我方向and point me where the wind blows实际上你知道在我家乡他们叫我什么吗?In fact, you know what they call me back home?你们会喜欢的孤独的自♥由♥浪人You're gonna love this. The Lone Free Ranger很伟大吧?Isn't that great?- 我知道有可能 - 有可能对- I knew it was possible. - Oh, it's possible, all right- 我知道会有办法的 - 阿们!- I knew the answer would come. - Amen!我们都将飞过那个围栏We're all going to fly over that fence罗德先生给我们示范对吧?and Mr. Rhodes is going to show us how, right? 那... 什么? 你说"飞"?That's... What? Did you say "fly"?- 你可以教我们 - 不我不能- You can teach us. - No, I can't听着嘘你们听到了吗?Listen. Shh. You hear that?那是自♥由♥大道在叫我That's the open road calling my name我生来就对此有反应and I was born to answer that call他的听力一定很好He must have very good hearing是是出口在哪儿? 啊在这儿Okay, okay, where's the exit? Ah, this way罗德先生也许Mr. Rhodes, um, perhaps我没有把我们的处境讲清楚I didn't explain our situation properly我们一天到晚下蛋We lay eggs day in and day out当我们再也不能下蛋时他们就杀了我们and when we can't lay any more, they kill us这是个残酷的世界娃娃脸It's a cruel world, doll face.你或许应该适应它You might as well get used to it"他们要杀我们" 你都明白了吗?Which part of "they kill us" do you not understand? 我也有自己烦恼的事I got my own set of problems to worry about此外从这个鸟笼子出去也并不太难Besides, this birdcage can't be that hard to bust out of 实际上瞧着我In fact, watch me一只甚至两只鸡It's not so hard to get one chicken出去并不难out of here or even two但我们全要出去but this is about all of us全部出去?All of you?这就是我一直想告诉你的That's what I've been trying to tell you等等让我搞清楚Wait a minute. Let me get this straight你想让所有的鸡You want to get every chicken同时从这儿逃出?in this place out of here at the SAME TIME?- 当然 - 你疯了!- Of course. - You're certifiable!你不能做这种惊险的事You can't pull off a stunt like that.这是自杀That's suicide有志者事竟成Where there's a will, there's a way完全同意我要从那儿走了Couldn't agree more. I WILL be leaving that way- 但... 请别走! - 我就是这种人...- But... Please! - I'm the type of guy我喜欢自♥由♥ 我从来没有在一个地方... That likes to roam around I'm never in one...原来如此你是马戏团的So that's it. You're from the circus你是逃出来的是不是?You're on the run, aren't you?你能不能小声点儿?You wanna keep it down?我正在躲藏I'm trying to lay low here.我应当马上宣扬出去I should turn you in right now你不会的对吧?You wouldn't. Would you?给我个不会的理由Give me one reason why I shouldn't因为我很...可爱?Because I'm...cute?嗨嗨! 你是哪种疯鸡?Hey, hey, hey! What kind of crazy chick are you?你知道我被找到下场会咋样?Do you know what'll happen if he finds me?这是个残酷的世界It's a cruel world我刚刚决定我不喜欢你I just decided. I don't like you我刚刚决定我不在乎I just decided. I don't care.现在给我们示范飞行Now, show us how to fly- 用这只翅膀? - 那就教我们吧- With this wing? - Teach us, then不!No!他很有价值你刚才说?He's valuable, you say?- 当然 - 拿电筒来- Sure. - Get the torch现在听着姊妹Now, you listen here, sister.我再也不想过那种生活了I'm not going back to that life我是个孤独的自♥由♥浪人喜欢自♥由♥ I'm a Lone Free Ranger. Emphasis on FREE!那也是我们的追求自♥由♥!And that's what we want. Freedom!喜欢自♥由♥ 他们向这里走来了Fancy that. They're coming this way啊不他们是来抓我的Oh, oh, no. No. They're on to me教我们飞行我们就把你藏起来Teach us to fly and we'll hide you如果我不呢?And if I don't?你♥爸♥爸也是这么卑鄙吗?Was your father by any chance a vulture?我们成交了吗?Do we have a deal?是实行交易的时候了娃娃...Time to make good on that deal, doll...我叫姜妹The name is Ginger- 舒服吗? - 不太舒服- Comfortable? - Not really这也许会有所帮助Maybe this will help藏窝不错Nice hideout哎哟比蛋壳还小Ouch. I had more room in my egg我们履行了我们的诺言We've held up our end of the deal.明天你得履行你的了Tomorrow you hold up yours- 什么诺言? - 飞行!- What deal? - The flying!噢对对别担心Yeah, yeah, yeah. Right, right, right. Don't worry我将倾囊相授I'll teach you everything I know现在我的床在哪儿?Now, which bunk is mine?真是太气人了!Absolutely outrageous!让一个长官和别人睡一张床...Asking a senior officer to share his quarters...和一个美国小兵太过分了and with a noncommissioned Yank, no less想当初我从...Why, back in my day, I'd never!你也不是我的首选You weren't exactly my first choice, either挪开点儿你的翅膀到我这边儿了And scoot over. Your wing's on my side of the bunk 你那边儿?Your side of the bunk?整张床都是我的The WHOLE bunk is my side of the bunk!等等... 什么味道? 是你的口臭?Just... What's that smell? Is that your breath? 真是太气人了!It's absolutely outrageous因此你们想飞行嗯?So you wanna fly, huh?好这并不容易Well, it ain't gonna be easy一朝一夕是学不会的and it ain't gonna happen overnight你知道飞行得有三样东西You see, flying takes three things努力练习不屈不挠...Hard work, perseverance and...- 努力练习 - 你说两次努力练习了!- Hard work. - You said hard work twice!那是因为That's because它比不屈不挠难两倍it takes twice as much work as perseverance 一派胡言!Codswallop!现在最重要的是Now, the most important thing is我们要共同合作we have to work as a team这意味着... 我说什么你们就做什么which means... you do everything I tell you好! 我们开始吧!Right! Let's rock and roll!敦蒂先生! 鸡都在...Mrs. Tweedy! The chickens are...吃食?Pecking?左二三右二三And left, two, three. And right, two, three 嗯...停下啊对往下And...stop right there. Oh, yeah, down往下对转小圈就这样快点儿Down. Yeah, make little circles. That's it. Faster 快点儿对好极了Faster. Oh, yes. Perfect噢就是这儿Oh, that's the spot.我以为你要教我们飞呢I thought you were going to teach us how to fly我正在教啊That's what I'm doing不是该有些拍翅膀的动作吗?Isn't there usually some flapping involved?嘿我告诉你怎么下蛋了吗?Hey, do I tell YOU how to lay eggs?放心我们正在进步Relax. We're making progress真的? 我总觉得我们在兜圈子Really? I can't help feeling we're going around in circles 这... 嘿! 停下! 你们让我头晕What the... Hey! Cut it out! You're making me dizzy我想他们准备好飞行了I think they're ready to fly now好因为他们再也走不动了Good, because they certainly can't walk anymore过来姑娘我们拍翅膀Up and at 'em, gals. Let's flap瞧范晨Watch, Fetcher我们看看老母鸡是否改变了主意Let's see if old Attila the Hen has come to her senses下起鸡雨了!It's raining hen!- 这是什么把戏亲爱的? - 我们在飞- What's this caper, love? - We're flying当然Obviously拍翅膀看这儿范晨Flipping hell. Look at this, Fetch他们找死啊They're gonna kill themselves- 想看下去? - 想看吧- Wanna watch? - Yeah, all right嗨! 小心那些鸡蛋!Hey! Careful of those eggs!单煎一面Sunny-side up.现在他们很容易翻过来!Now they're over easy!无疑成了炒蛋Definitely scrambled走! 走! 走!Go! Go! Go!走走走!Go, go, go, go! Go!鸡在行动!Poultry in motion!物以类聚人以群分Birds of a feather flop together干得好女士们干得好!Great work, ladies. Great work!受点儿苦对你们不错是好事The pain you're feeling is a good thing. It's good 痛苦是你们的朋友对吧? 这是好事Pain is your friend, okay? It's a positive thing 坚定信念... 你叫什么名字?Just keep the faith, uh... What's your name?安吉丝! 你会成功的Agnes! You'll get there小鸭我想你今天飞过四英尺了!Ducky, I think you flew four feet today!对四英尺! 从屋顶到地面Right, four feet! From the roof to the ground女士们别担心It's all part of the process, ladies.这是成功的必由之路Nothing to worry about!你这个吃奶酪的小...Ya cheese-eating little...这听起来不太好That doesn't sound good. Ha, ha, ha听大地在震动我们需要担心吗?Okay, the ground's shaking. Are we worried?我们需要担心吗?Are we worried?马戏团快把我藏起来The circus. Quick. Hide me- 藏起来 - 来- Hide me. - Come on像疯鸡一样乱拍翅膀One isn't awarded a medal是得不到奖章的like this for flapping about like a lunatic你看这儿这是长官的地方Now, see here! This is an officer's quarters快到这儿来Quick. In here.马上出去先生!Get out of here immediately, sir!够了老爷爷Give it a rest, Pops出去! 本周我不会饶了你Out of here! I shall have you on a charge within the week 家禽产品有限公♥司♥谢谢伙计Cheers, mate都是你想象的都是你想象的It's all in your head. It's all in your head都是你想象的It's all in your head什么... 什么... 这些是什么?What... What... What's all this, then?这是我们的未来敦蒂先生This is our future, Mr. Tweedy再也不用浪费时间No more wasting time with petty收集鸡蛋和算小账了egg collection and minuscule profits不收集蛋了? 可我们一直是鸡农No more eggs? But we've always been egg farmers我父亲的父亲的父亲Me father and his father and all their fathers.他们都是...They was always...穷光蛋! 一文不值Poor! Worthless. Nothings但这一切都要改变了But all that's about to change这将使敦蒂鸡场走出黑暗的年代...This will take Tweedy's farm out of the dark ages...进入大规模的自动化生产and into full-scale automated production我再也不是穷光蛋了Melisha Tweedy will be poor no longer操作指南那我把它安装起来好吗?I'll put it together, then, shall I?这不太妙麦克This isn't good, Mac盒子里的东西是给我们的Whatever's in those boxes is for us我想不是软草and I don't think it's softer hay啊母鸡我讨厌说丧气话Aye, hen. And I hate to be the voice of doom但我一直在思考but I've been calculating我们生来就不适合飞行and I just don't think we're built for flying但我看到他飞过铁丝网But I saw him. He flew in over that fence啊啊我相信你Aye, aye, I believe you但如果我们能亲眼看看but if we could just see it for ourselves那就能说明问题了that may answer some questions你说得对对不起You're right. I'm sorry我们练了一个周可一点儿进展都没有We've been at this all week, and we're getting nowhere 如果他的翅膀好点儿他就...If his wing were better, he could!啊! 我去跟他说说Oh! I'll have a word with him他在哪儿?Where is he?他们给我奖章不是因为我是美国保姆They didn't give me this medal for being a Yank nanny一句简单的 "我不知道" 就足够了A simple "I don't know" would suffice当心那位小姜妹Beware of that one, young Ginger那个美♥国♥佬♥不可信任That Yank is not to be trusted他是我们离开这儿的希望That YANK is our ticket out of here猪对马说And the pig says to the horse"嗨伙计为什么脸拉这么长?""Hey, fella, why the long face?"噢瞧瞧Oh, oh, look, look啊鸡尾酒!Oh. Cocktail!别逗了!Give over!好吧... 无论如何...So, um, anyway...明天要记住飞行事项Remember those flying tips tomorrow.这很重要They're very important一直保持想飞的念头Keep thinking those flighty thoughts噢好Oh, yeah他们是一流的鸡真的是They're swell chicks. They really are瞧巴波斯给我织了什么Look at what Babs made me一个口罩很可爱吧?A beak warmer. Isn't that the cutest?那个邦迪她真有劲And that Bunty. She really packs a punch有什么问题吗?Is there a problem here?- 我们飞过围栏了吗? - 还没有- Have we flown over that fence? - Not quite 那就有问题了Then there's a problem耐心等待才能成功娃娃脸Good things come to those who wait, dollface 姜妹!Ginger!- 好你花了多长时间? - 做什么?- Okay, how long did it take you? - To do what? 学习飞行啊To learn how to fly苹果和橘子洋娃娃Apples and oranges, baby doll.我有天赋他们却没有I'm gifted. They're not两者不能比较对吧?You can't compare the two, okay?问题是这些事情要花时间The point is, these things take time而我们很快就没有时间了Which we are rapidly running out of我们甚至还没离开地面We haven't even lifted off the ground. Why?信心我反复想过Trust. I went over my calculations我认为关键的因素是信心and I figured the key element was trust我一点儿也不明白I-I didn't get a word of that当鸭子和鹅飞行时When birds like ducks and geese take off他们有什么呢? 信心!what do they have? Trust!我发誓她用错了词I swear she ain't using real words- 她说我们需要更多的动力 - 哦动力- She said we need more thrust. - Oh, thrust当然我们需要动力Well, of course, we need thrust.动力和飞行像...这个!Thrust and flying are like...this!- 希望你不介意? - 当然- Would you excuse us? - Aye啊翅膀翅膀翅膀Ah, the wing, the wing, the wing如果明天我们还看不到结果交易就取消了If we don't see some results by tomorrow, the deal is off没有掩护了他们会找到你No more hiding. They will find you你回马戏团去吧飞人!and it's back to the circus, flyboy!我从没遇到像你这样难交的鸡You're the first chick I ever met with the shell still on睡个好觉天使脸Sleep tight, angel face. The Rock's on the case喔...喔! 什么什么Cock-a-doodle-doo! What, what啊很漂亮朋友Oh, it was a beaut, guv'nor如果让我说一件艺术精品A fine piece of work, if I do say so meself- 我也对自己说 - 希望我也见过- I say so meself, too. - Wish I could have seen it我们溜进了农夫的家里悄悄地We slipped into the farmer's room, all quiet like- 像条鱼 - 对我们...- Like a fish. - Yeah, and we..."像条鱼"? 你这个笨蛋"Like a fish"? You stupid Norbert不管咋样这给你朋友Anyway, guv, here it is- 你要的货 - 这是西班牙语- El merchandiso. - That's Spanish这俩个无赖在这儿干什么?What are these two crooks doing here?- 那你们认识? - 她认为我们没用- So, you know each other? - She don't think we're valuable 伙计毫无疑问你们是最鬼鬼祟祟的Guys, you are without a doubt the sneakiest我所见过的最灵巧的窃贼most light-fingered thieving parasites I've ever met- 啊别别说了 - 我的脸都红- Oh, don't, don't. Stop it. - I've gone bright red那...那些鸡蛋呢?So, uh, how about them eggs?鸡蛋别告诉我你答应他们...Eggs? Don't tell me you promised them...对! 答应给他们这个月我生的所有的蛋Yep! Promised them every egg I lay this month我们什么时候可以拿到第一个蛋呢?And when can we expect the first installment?我正在准备呢我会通知你的I'm brewing one up as we speak. I'll keep you posted 很高兴与你做生意先生Pleasure doing business with you, sir傻瓜Sucker- 什么? - 你对他们撒谎- What? - You've lied to them我没有娃娃脸我只是隐瞒了一些事实I didn't lie, dollface. I just...omitted certain truths我会履行诺言的I'll give them exactly what I promised那就是什么都没有Which is nothing.那就是我要给他们的Which is what I'll give them你会给我们什么?And what will you give us?动力!Thrrrust!你没事儿吧宝贝儿? 好You okay, sweetheart? Good, good这会对你有点儿帮助Now this is just a little helper帮助你飞行的东西动力训练Something to get you going. It's a thrust exercise- 我紧张死了 - 这会害死她!- The tension's killing me. - It's gonna kill her!松手!- Release! - Whoa!快拍翅膀!Come on! Flap!你能行拍拍拍!You can do it. Flap, flap, flap!对对对!Yes, yes, yes!这是你第一次碰壁吗?Is that your first offense?点名了! 我还没下蛋呢Roll call! I haven't laid any eggs- 藏起我 - 三天没下一个蛋- Hide me. - Three days and not one- 啊不! - 为啥不告诉我们巴波斯?- Oh, no! - Why didn't you tell us, Babs?- 把我藏起来! - 我们一直忙着飞行...- Hide me! - We've been busy with the flying...- 他们来了! - 快藏起我!- They're coming! - Hide me!自己藏吧!Hide yourself!给他们双倍饲料敦蒂先生Double their food rations, Mr. Tweedy我要他们都像这只这么肥I want them all as fat as this one我的一生都在我眼前闪过!All of me life flashed before me eyes!无聊的一生It was really boring鸡饲料我最喜欢的!Chicken feed. My favorite!等等!Wait. Wait不等等!No. Wait!巴波斯邦迪! 停下! 等等!Babs, please! Bunty! Stop it! Wait!停下!Stop!停下!Stop it!有点儿不大对劲儿你们看不出来?Something is wrong here. Can't you see that?仓库里来了许多奇怪的盒子巴波斯不下蛋了Strange boxes arrive in the barn. Babs stops laying 可她并没被抓去宰了but she's not taken to the chop他们还给我们加饲料and now they're giving us extra food你们不明白发生了什么事? 他们在养肥我们Don't you see what's happening? They're fattening us up 他们要把我们全部杀掉They're going to kill us all哇哇严重警告Whoa, whoa! Heavy alert.她不是那个意思姑娘们She didn't mean that, gals.你不介意吧?Do you mind?接着吃给我留点儿Keep eating. Save some for me你在干什么? 你怎么敢... 放开我!What are you doing? How dare you! Let go of me!听着我遇到了不少难煮的蛋Listen! I've met some hard-boiled eggs in my day但我说你得煮大约20分钟!but I'd say you're about 20 minutes!你这是什么意思?What's that supposed to mean?我说你该轻松点儿It means you got to lighten up在美国我们的规矩是Over in America, we have this rule如果你要激励某人不要提到死If you want to motivate someone, don't mention death 有趣这里的规矩是: 永远要讲实话Funny. Over here, the rule is: Always tell the truth这一直很有效不是吗?That's been working like a real charm, hasn't it?这里有些免费的建议你要试试吗?Here's some free advice. You want them to perform?- 说他们想听的话 - 你是说要撒谎- Tell them what they want to hear. - You mean lie我们又转回来了你知道你的问题在哪儿吗?Here we go again. You know what your problem is? 你...难处You're...difficult。

Chicken Run英文字幕

Chicken Run英文字幕

Chicken Run ScriptShush!I'm stuck!Get back.Mr Tweedy?What is that chicken doing outside the fence?Ooh! I don't know, luv, I...Just deal with it.Now!I'll teach you to make a fool out of me.Ugh!Now let that be a lesson to the lot of you!No chicken escapes from Tweedy's farm!Stop!Come on!Oh!Both: Huh?Morning, Ginger.Back from holiday?I wasn't on holiday, Babs. I was in solitary confinement. It's nice to get a bit of time to yourself, isn't it? Roll call!Come along. You'll be late for parade.Pip, pip. Quick march.Left right, left right, left right!- Come on, smarten up! - Ow!Discipline! Back in my RAF days,when the senior officer called for a scramble,you'd hop in the old crate and tally-ho! Chocks away! Give over, you old fool! They just want to count us.How dare you talk back to a senior ranking officer.Why, back in my RAF days...Fowler, they're coming. Back in line.- Right!There'll be a stern reprimand for you, lad. You're grounded.Atten... tion!Welcome back. Is there a new plan?I thought we tried going under.Ah, over. Right.How's the egg count?I've laid five eggs this morning. Five! Well chuffed, I was.Shush!Ginger: Oh, no!Ginger: Edwina!Why didn't you give her some of yours?I would have. She didn't tell me.She didn't tell anyone.Ooh! Is Edwina off on holiday?We've got to get out of here.Ginger? Are we still on?Oh, we're on, all right. Spread the word, Mac.Meeting tonight in hut .Oh!Male voice: You called?- Nick and... - Fetcherat your service.Over here.We need some more things.Right you are, miss.How about this quality hand-crafted tea set?This necklace and pendant?Or this, all the rage in the fashionable chicken coops of Paris?Simply pop it on, and as the French hens say, "voil?! That is French.That's two hats in one, miss. For parties.For weddings. Oh, madame!You look like a vision. Like a dream.Like a duck.Ginger: No, thank you.We're making this. We need "these" things.- Can you get them? - Oh...This is a big job, miss.Bigger than the others. This is gonna cost.Same as always. One bag of seed.- You call this pay? - It's chicken feed.- What else could we give you? - Eggs.- Eggs? - Eggs.No. Our eggs are too valuable.And so are we.After you, Fetcher.After I what?Move!Hmm!Mrs Tweedy: and nine.shillings and thruppence.Seven and sixpence times three.Two and nine.Fourpence ha'penny.Oh! Stupid, worthless creatures!I'm sick and tired of making minuscule profits.Hmm...Hmm!Mr Tweedy: Oh, yes.Those chickens are up to summat.Quiet. I'm onto something.They're organised, I know it.I said quiet.That ginger one,I reckon she's their leader.Mr Tweedy!I may finally have found a way to make us some real money, and what are you on about?Ridiculous notions of escaping chickens.B-B-But...!It's all in your head, Mr Tweedy. Say it.It's all in me head. It's all in me head.You keep telling yourself that,because I don't want to hear another word about it.Is that clear?Yes, luv.But you know that ginger one...?They're chickens, you dolt! Apart from you,they're the most stupid creatures on this planet!They don't plot, they don't scheme, and they are not organised!Order! Order!Quiet, everyone!Settle down.I would like to call to order... Oh, please!Fowler: Quiet there!Let's have some discipline, what, what?Thank you.In my RAF days, we had no time for unnecessary chitchat. Yes, thank you, Fowler.I...Right.Carry on.Now, I know our last escape attemptBut Mac and I have come up with a brand new plan.- Show 'em, Mac. - Right.We tried going under the wire and that didnae work.So the plan is, we go over it.This is us, right?We get in like this,wind her up,and let her go!Good grief! The turnip's bought it.The farmer's coming!Operation Cover-Up!Whee!Ouch!Huh?Mrs Tweedy: Mr Tweedy!Ooh! Ouch!Where are you?It's all in your head. It's all in your head.Think, everyone, think. What haven't we tried yet?We haven't tried not trying to escape.Hmm. That might work.What about Edwina?How many more empty nests will it take?It wouldn't be empty if she'd spent more time laying, - And less time escaping. - So, laying eggs all your life, then getting plucked and roasted is good enough for you? It's a living.The problem is the fences aren't just round the farm, they're up here in your heads.There is a better place out there.Somewhere beyond that hill.It has wide-open spaces and lots of trees. And grass. Can you imagine that?Cool, green grass.- Who feeds us? - We feed ourselves.- Where's the farm? - There is no farm.- Where does the farmer live? - There is no farmer.Is he on holiday?He isn't anywhere. Don't you get it?There's no egg count, no farmers, no dogs and coopsand keys, and no fences!In all my life, I've never heard such a fantasticIoad of tripe!The chances of us getting out of here are a million to one. Then there's still a chance.Oh, no, oh, no! What am I doing? Who are you trying to fool? You can't lead this bunch of...Heaven help us.Freedo-o-o-om!Aaargh...!Whoa!Ladies and gentlemen,you've been a wonderful audience.Ouch!Agnes: By 'eck!That's it!Get him inside, quickly!This is our way out of here.We'll make posters?What's on the poster, Babs? What's "on" the poster? We'll fly out.He must be very important to have his picture taken.What does he do?Isn't it obvious? He's a professional flying rooster. He flies around farms giving demonstrations.- Do you suppose? - Absolutely.Rocky: Not in there!Get out! Got to get...Uh! Eesh! Argh!Who are you? Where am I? What's going on? Ouch!What happened to my wing?You took a nasty fall.Spraining a tendon connected to the humerus.I wrapped her up.- Was that English? - She fixed your wing.I made the bandage!I carried you in!I held the door open.Whoa, whoa, whoa, whoa!Whoa.Back up and start from the top. Where am I?Right. How rude of us. We're just very exci...This is a chicken farm.And we're the chickens.I'm with you so far. Chicken farm, chickens.I don't like the look of him. His eyes are too close together.Fowler!And he's a Yank!Easy. Cockfighting's illegal where I'm from.Where is that, exactly?A place I call the land of the free and home of the brave. Scotland!No! America.Chickens: Oooh, America!Poppycock! Pushy Americans.Always showing up late for every war. Overpaid,oversexed and over here!What's eating Grandpa?- Don't mind him, Mr...? - The name's Rocky.Rocky the Rhode Island Red. Rhodes for short.Rocky Rhodes?Catchy, ain't it?Erm, Mr Rhodes, is this you?Er, who wants to know?A group of rather desperate chickens. If it is you,then you might be the answer to our prayers.Then call me a miracle, doll face, because that's me. All: Ooh!And what brings you to England, Mr Rhodes?Why, all the beautiful English chicks, of course.Give over!I'm a traveller by nature.I did that barnyard thing for a while,but I couldn't really get into it. Hi, how are you? Nope! The open road is more my style.Give me a pack on my back and point me where the wind blows. You know what they call me back home?The Lone Free Ranger.Chickens: Ooh!Isn't that great?- I knew it was possible. - It's possible.I knew the answer would come. We'll "fly" over that fence and Mr Rhodes will show us how. Right?That's... Ooh! What?!Did you say fly?- You can teach us. - No, I can't.Listen. Shh! You hear that?That's the open road calling my name. I have to answer.Bye.He must have very good hearing.Where's the exit? This way.Mr Rhodes? Perhaps I didn't explain our situation properly. We lay eggs, day in and day out,and when we can't lay any more, they kill us.It's a cruel world, doll face. Get used to it.Which part of "they kill us" do you not understand?I got my own set of problems.This birdcage can't be hard to bust out of. Watch me. It's not so hard to get one chicken out, or even two. But this is about all of us.All of you?I've been trying to tell you.Let me get this straight.You want to get every chicken out of here at the same time?! Of course.You're certifiable!You can't pull off a stunt like that.- Where there's a will, there's a way. - Couldn't agree more.And I will be leaving that way.- Mr Rhodes! - I'm the type of guy- That likes to roam aroundSo that's it! You're from the circus.Shh!You're on the run, aren't you?You want to keep it down? I'm trying to lay low.I should turn you in right now.You wouldn't. Would you?- Give me one reason not to. - Because I'm... cute?What kind of crazy chick are you?Know what'll happen if he finds me?It's a cruel world.I just decided I don't like you.I just decided I don't care.- Show us how to fly. - With this wing?- Teach us, then. - No!He's valuable, you say?- Sure. - Get the torch.Listen, sister. I'm not going back to that life.I'm a Lone Free Ranger, emphasis on free.That's what "we" want. Freedom.Ginger: Fancy that. They're coming.Oh, no! No! They're onto me!Teach us to fly and we'll hide you.And if I don't?Was your father a vulture?Do we have a deal?Time to make good on that deal, doll...The name is Ginger.Rocky: Argh!Comfortable?Not really.Maybe this'll help.Rocky: Ow!Nice hideout.Ouch! I had more room in my egg.We've held up our end of the deal. Tomorrow, you hold up yours.- What deal? - The flying!Oh, yeah. I'll teach you everything I know.Now, which bunk is mine?All: Me! Here!Absolutely outrageous!Asking a senior officer to share his quarters,and with a non-commissioned Yank, no less!Why, back in my day, I'd never...You weren't my first choice, either.Rocky: Scoot over. Your wing's on my side of the bunk. Fowler: Your side of the bunk?The whole bunk is my side of the bunk!Rocky: What's that smell? Is that your breath?Fowler: Absolutely outrageous!Rocky: So, you want to fly?Well, it ain't gonna be easy. And it ain't gonna happen overnight, either.Flying takes three things. Hard work,perseverance, and... hard work.You said "hard work" twice!Because it takes twice as much work as perseverance.- Codswallop!Cocky Yanks think they know it all.Now the most important thing is, we have to work as a team. Which means you do everything I tell you.Right! Let's rock'n'roll!Ooh!All: Ooh!Ooh! Ow!Mrs Tweedy! The chickens are...Pecking?Rocky: And left, two, three.And right, two, three.And stop right there.Oh, yeah. Down.Yeah. Make little circles.That's it. Faster.Faster.Oh, yes.Perfect.Oh, that's the spot.Ginger: Ahem!All: Ooh!I thought you were going to teach us how to fly.That's what I'm doing.Isn't there usually some flapping involved?Hey! Do I tell you how to lay eggs?Relax. We're making progress.Really? I can't help feeling we're going round in circles. Cut it out! You're making me dizzy.I think they're ready to fly now.Good. Because they can't walk.Up and at 'em, gals. Let's flap.Fetcher, let's see if old Attila the Hen has come to her senses.It's raining hen!What's this caper, luv?- We're flying. - Obviously!Nick: Flippin' hell. Look at this.Fetcher: They'll kill themselves.Want to watch?Yeah, all right.Nick and Fetcher: Ooh! Aah!Oi! Careful of those eggs!Nick: Sunny side up.Now they're over easy!Nick: Definitely scrambled.Go! Go! Go!Go! Go! Go! Go!Go!Poultry in motion!Birds of a feather flop together!Rocky: Great work, ladies. The pain you're feeling is a good thing.Pain is your friend. It's positive.Just keep the faith, what was your name? Agnes.Ducky, you flew four feet today.Right, yeah, four feet... from the roof to the ground! All part of the process, ladies. Don't worry.You cheesy little...- Oh!That doesn't sound good.OK, the ground's shaking. Are we worried?Are we worried?The circus! Quick, hide me! Hide me!Come on.One isn't awarded a medal like this for flapping about like a lunatic.See here! This is an officer's quarters!- In here. - Get out!Oh, give it a rest, Pops.Get out. I shall have you on a charge within the week. Cheers, mate.It's all in your head. It's all in your head.It's all in your head.Ooh!What... What's all this, then?This is our future, Mr Tweedy.No more wasting time with petty egg collection- And minuscule profits. - No more eggs?!But we've always been egg farmers.Me father and his father. And all their fathers.- They was always... - Poor... worthless... nothings! But all that's about to change.This will take Tweedy's farm out of the Dark Agesand into full-scale automated production.Melisha Tweedy will be poor no longer.Ooh!I'll put it together then, shall I?Ginger: This isn't good. Whatever's in those boxes is for us.And I don't think it's softer hay.Aye. I hate to be the voice of doom, but I've been calculating,and I just don't think we're built for flying.But I saw him. He flew in over that fence.Aye, I believe you.But if we could see it for ourselves, that might answer some questions.You're right. We've been at this all week.We're getting nowhere.If his wing were better, he could...I'll have a word with him.Well, where is he?They didn't give me this medal for being a Yank nanny. "I don't know" would suffice.Beware of that one, young Ginger.That Yank is not to be trusted.That Yank is our ticket out of here.The pig says to the horse, "Hey, fella, why the long face?" Look, look, look.Cocktail!Give over!Ah.So, erm, anyway...Remember those flying tips. They're very important.And keep thinking those flighty thoughts.They're swell chicks.Look at what Babs made me. A beak warmer!Isn't that the cutest?And that Bunty, she really packs a pun...- Is there a problem? - Have we flown over that fence? - Not quite. - Then there's a problem.- You'll have to wait, doll face. - Ginger!OK. How long did it take you?- To do what? - To learn how to fly.Apples and oranges. I'm gifted, they're not.You can't compare the two.- These things take time. - Which we are running out of. - We haven't even lifted off. Why? - Mac: Thrust.I went over my calculations. What we're missing is thrust.I didn't get a word of that.Thrust! When ducks and geese take off, what do they have? Thrust!I swear she ain't using real words.She said we need more thrust.Thrust! Of course we need thrust.Thrust and flying are like this. That's flying, that's thrust.- Will you excuse us? - Aye.The wing, the wing!If we don't see results by tomorrow,the deal is off. No more hiding.The farmers will find you, and it's back to the circus, fly boy.You're the first chick I ever met with the shell still on. Sleep tight, angel face. The Rock's on the case.Ginger: Ginger!Phew!Fowler: Ahem! Cock-a-doodle-doo!Fowler: What, what?Nick: It was a beaut, guv'nor,- If I say so meself. - Fetcher: I say so meself, too.I wish I'd seen it.We slipped into the farmer's room, all quiet.- Like a fish. - Yeah, and we...Like a fish?You stupid Norbert.Anyway, guv, here it is.y:i - El merchandiso. y:i - That's Spanish.What are these two crooks doing here?So, you know each other?She don't think we're valuable.Guys, you are, without a doubt, the sneakiest,most light-fingered thieving parasites I've ever met. Oh, don't. Stop it.I've gone bright red.So, how about them eggs?Don't tell me you promised them...Yep. I promised them every egg I lay this month.And, uh, when can we expect the first instalment?I'm brewing one up as we speak. I'll keep you posted. Pleasure doing business with you, sir.Sucker.- What? - You lied to them.I didn't lie, doll face.I just omitted certain truths. I'll give them what I promised.- Which is nothing. - Which is what I'll give them.And what will you give us?Thrust!You okay, sweetheart? Good, good.This will just get you going. It's a thrust exercise. - The tension's killing me! - It's gonna kill her.Release!Come on! Flap!You can do it. Flap, flap, flap!Yes, yes, yes!Is that your first of-fence?- Oops.Roll call! I haven't laid any eggs.- Hide me. - Three days and not one.Oh, no!- Why didn't you tell us? - We've been so busy with the flying.- They're coming! - Hide me!Hide yourself!Oh!Double their food rations.I want them all as fat as this one.All of me life flashed before me eyes!It was really boring.Chicken feed! My favourite.Wait. Wait.Ooh!No, wait!Babs, please!Stop it! Wait!Stop!Stop it!Something is wrong here. Can't you see that?Strange boxes arrive. Babs stops laying,but they don't take her to the chop. Now, extra food.Don't you see what's happening? They're fattening us up.They're going to kill us all!Whoa, whoa! Heavy alert.She didn't mean that, gals.Do you mind?Keep eating. Save some for me.What are you doing? How dare you! Let go of me!I've met some hard-boiled eggs before, but you're about minutes!Meaning what?Meaning, lighten up. In America we have a rule.If you want to motivate someone, don't mention death!Funny. Over here the rule is always tell the truth.That's been working like a charm!You want them to perform, tell them what they want to hear.You mean lie.Here we go again.You know what your problem is? You're... difficult!Why? Because I'm honest? I care about what happens to them. Something the Lone Free Ranger wouldn't know about.If that's caring, I hope you never care about me.I never will.- Good! - Fine!What's all this?Hen: Up your end.Here she is. Ask and you shall receive.That's biblical.That's real craftsmanship.Solid as a rock.Oh!It's supposed to do that.It's perfect, guys.How's that egg coming?This is a double yolker.I don't see what this has to do with...You will.We've been working too hard.Time to kick back and shake those tail feathers!Look at him! Nellypodging around like a...Good heavens! What's happening?That's called a beat, sister. Feel it pulsing through your body?Ooh, yes! Pulsing. Fancy that.Then go with it, baby!Oh! My!Look, I'm going with it.Bunty, what's got into you?Same thing that's got into you.Radio: Flip, flop and fly, I don't care if I die Go with the flow, girls. Let it go!Radio: I don't care if I dieDon't ever leave me, don't ever say goodbyeNow see here. I don't recall authorising a hop.Oh, shut up and dance.What are you sobbing about, you nancy?Little moments like this,it's what makes the job all worthwhile.Want a dance?Yeah, all right.Radio: Give me one more kiss and hold it a long, long timeGive me one more kiss and hold it a long, long time Love me, baby, till the feeling hits my head like wine Flip, flop and fly, I don't care if I dieFlip, flop and fly, I don't care if I dieDon't ever leave me, don't ever say goodbyeDon't ever leave me, don't ever say goodbyeYeah, don't ever leave me, don't ever say goodbyeDid you see that? I flew!Atta girl, Babsy! Atta girl.Your wing. It's better!Well! How about that?Fantastic!You can fly for us tomorrow.Yeah, so it seems.I flew! I flew!It looks like I owe you an apology.I didn't think you cared about us,but after all this, well it... seems I was wrong.Hey, easy, Miss Hard Boiled.I might think you're turning soft.Er, listen.There's something I gotta tell you. I...No. You'd better wait here.Ooh! That's champion, that is. What is it?It's a pie machine, you idiot.Chickens go in, pies come out.Oh! What kind of pies?- Apple. - My favourite!Chicken pies, you great lummox!Imagine! In less than a fortnight,every grocer's in the county will be stocked with box upon boxof Mrs Tweedy's home-made chicken pies.Just "Mrs"?Woman's touch. Makes the public feel more comfortable.Oh, right. How does it work?Get me a chicken and I'll show you.I know just the one.I've got a score to settle with you.Bloomin' heck! They've got Ginger!We mustn't panic. We mustn't panic!Quiet, I say! Let's have discipline, what, what?The enemy has taken a prisoner.This calls for retaliation! Retaliation!What's going on?They've got Ginger. They're taking her to the chop! What are you waiting for?Fly over there. Save her!Of course. No. No.That's just what they'd expect.I say we give them the old element of surprise!And catch Jerry with his trousers down.I like that. What's the plan?The plan.The plan. The plan! Babs.Give me that. Bunty, give me a boost.Whoa! Look at the size of that thing.Oh, no!Chickens go in,pies come out.Chicken pies. Not apple pies.Mr Tweedy: Chicken.Oh, great. Brilliant!Rocky: Yo, baby doll!- Rocky! - I'm coming!Hurry!I'm still coming!Come on! Stop this thing!I'm getting there.Oh, shoot!Rocky!I'll be down before you can say...mixed vegetables?Whoa!D'oh! Get it?- Dough. - I'm stuck!Nothing to it.Oops.Hang on.Look out!Both: Whoa!Hey! A-ha!Rocky: Yes!It's like an oven in here.Come on!Wait up! I'm com...Don't leave!Get over to the...The door! Come on.She's gonna blow! Run!Huh?What did you do, you great pudding?!I didn't do owt!- Turn it off! - It won't turn off!- Ouch! - We've got to show the others.Look! I fixed it. Huh?Chicken pies?Yes, but...I don't want to be a pie.I don't like gravy.Ladies, let's not lose our heads.Lose our heads?What I meant to say was,Rocky sabotaged the machine and bought us more time.Better still, he's going to fly for us tomorrow.Once we've seen how it's done, we'll get it, I know we will. So don't worry.Tomorrow, everything will go much, much smoother.All right, Pops, what did I do now?A very brave and honourable deed, sir.In the light of your action this evening,I dutifully admit that I have misjudged your character.I present you with this medal for bravery.And, I salute you!In honour of the occasion,I surrender the bunk entirely.I shall sleep under the stars.I await tomorrow's flying demonstrationwith great anticipation.You and me both, Pops.- I'm sorry. Were you...? - Is this your...? I'll go. - No, no. Since you're here... - I'm glad you're here. - You go first. - You go ahead.I just wanted to say I may have been a bit harsh at first. Well, what I really mean is,thank you... for saving my life.For saving "our" lives.You know, I come up here every nightand look out to that hill, and imagine what it must be like on the other side.It's funny, I've...I've never actually felt grass beneath my feet. I'm sorry. I'm rambling on about hills and grass, and you had something to say.Er, yeah. Erm...It's just that, you know,life, as I've experienced it, you know, out there,Ione free ranging and stuff,it's full of disappointments.Grass isn't all it's cracked up to be?Grass. Exactly. Grass.It's always greener on the other side.And then you get there and it's brown and prickly.See what I'm trying to say?What I'm trying to say is...You're welcome.You know, that hill is looking closer tonightthan it ever has before.Rocky: Ooh!Ahem. Well, good night, Rocky.Good night,Ginger.Company, atten... tion!Today's the day. We're going to fly.I can feel it!Finally, we get to see a real professional in action. Better start warming up. I'll get him.Rocky? Knock, knock.Everyone's waiting, so I told them to...Rocky?!Mac: Oh, a cannon.That would give you thrust.I knew he was fake all along.In fact, I'm not even certain he was American.So what's the next plan, hen?Let's face it.The only way out of here is wrapped in pastry.Perhaps he just went on holiday.Perhaps he just went to get away from your infernal knitting!You were always hitting him.See how "you" like it.Don't push me, four-eyes!Fowler: Quiet!Quiet, I say!Dissension in the ranks, precisely what Jerry wants.Divide and conquer!A proper squadron work together,just like we did in my RAF days.Jocko at the stick, Flappy at the map,Whizzbang at the tail end.Wing Co would give the call, hop in the old crate, chocks away!That's how you get medals!Will you shut up about your stupid bloomin' medals!How dare you!Madam, forgive me. As an officer, I offer my...Fowler!Everyone, shut up!Fowler, what exactly is the RAF?What do you mean, what is it?The Royal Air Force is what.Then what's the "old crate"?- Ah, there she is. - Ooh!Gorgeous, isn't she?You mean, you flew? In one of these?Beautifully built.There's a bit of a story to that.We were out on a recce.Ops gave the go-ahead, but the weather duffed up.Yes. Of course.We might actually be able to pull this off.We're still flying out of here.What, what?- Fowler's provided the answer. - I have?Oh, yes, of course I have. How have I?We'll make... a crate.Mac, you'll handle the engineering.Babs, manufacturing.Fowler will be chief aviation advisor. Bunty, eggs.- Eggs? - Eggs.Right. Just like the ones that rooster was gonna lay. Only, roosters don't lay eggs, do they?- Don't they? - No.It's a lady thing, apparently. Ask your mum.One egg per item on the list. First payment in advance. Both: Right, when do we start?Nick: Come on!。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

小鸡快跑Chicken RunI'm stuck! 我被卡住了!Get back! 退回去!- Mr. Tweedy. - Eh? 敦蒂先生What is that chicken doing outside the fence? 那只鸡在围栏外干什么?Oh! (Chuckles) I don't know, love Just deal with it. Now!我不知道, 亲爱的- 马上去处理一下!I'll teach you to make a fool out of me 让我难堪我要教训你Let that be a lesson to the lot of ya! 这对你们都是一个教训!No chicken escapes from Tweedy's farm! 没有鸡能从敦蒂鸡场逃出去!(Yorkshire accent) Morning, Ginger. Back from holiday? 早安, 姜妹, 刚度完假?I wasn't on holiday, Babs. I was in solitary confinement 我没去度假, 巴波斯我被关禁闭了Oh, it's nice to get a bit of time to yourself, isn't it? 一个人独呆一阵子也不错是不是? (Posh, military accent) Roll call! 集合!Come along, now. You'll be late for parade 马上过来, 你们列队要晚了Pip, pip. Quick march. Left, right, left, right 叽叽, 叽叽, 快点儿左, 右,左, 右Left, right, left, right! 左, 右, 左, 右!- Come on. Smarten up. - Ooh! 快, 精神点儿Discipline! Order! 纪律! 秩序!Back in my R.A.F. days, when the officer called for a scramble想当初在皇家空军当长官命令紧急起飞you'd hop in the old crate and tally-ho. Chocks away! 你跳进老飞机发现目标, 轰隆开走了! Give over, you old fool. They just want to count us 别说了, 老傻瓜他们只想数数我们How dare you talk back to a senior ranking officer? 你怎么敢这样对长官回话?- Why, back in my R.A.F. days… - Fowler, they're coming- 嘿, 想当初在皇家空军… - 福罗,他们来了- Oh, right, right. - Oh! 啊, 好, 好There will be a stern reprimand for you, lad. You're grounded你要受到严厉的谴责取消你的自由活动Attention! 立正!(Scottish accent) Welcome back, hen. Is there a new plan?欢迎你回来, 母鸡有新的计划吗?I thought we tried going under 我想我们试过从下面出去Ah! Over. Right 噢,上面, 好How's the egg count? 鸡蛋的数量怎么样?I've laid five eggs this morning. Five! 我今早下了五个,五个- Well-chuffed with that, I was… - Shush! 那很好, 我…很高兴Oh, no. Edwina 啊, 不, 爱德文娜Bunty, why didn't you give her some of yours? 邦迪, 你为什么不给她几个?I would have. She didn't tell me. She didn't tell anyone 我会的, 可她没说她没对任何人说Oh, is Edwina off on holiday? 噢, 爱德文娜要去度假吗?(Sighs) We've got to get out of here 我们必须逃离此地Ginger! Are we still on? 姜妹! 我们还要逃吗?Oh, we're on, all right 啊, 当然啦, 我们要逃Spread the word, Mac. Meeting tonight in hut 17 麦克, 告诉大家今晚在17号木屋开会Oh! (Cockney accent) You called? Nick and… 你叫我们?尼克…- Fetcher. - At your service - 范晨- 听从你的吩咐Over here 这边儿来We need some more things 我们还需要一些东西Right you are, miss. How about this quality handcrafted tea set?好, 小姐这套手工茶具怎么样?Uh, no 不要- Or a lovely necklace and pendant? - It's love… - 那来条漂亮的项链和挂坠? - 是不错… Or this beautiful number 或者这个美丽的帽子all the rage in the fashionable chicken coops of Paree 都是巴黎鸡圈子里时髦的东西Simply pop it on like so 这样戴上and as the French hens say, "Voila!" 像法国鸡那样说声“喔哇”That's French 那是法语That's two hats in one, miss. For parties, for weddings这是个两用帽, 小姐参加晚会, 参加婚礼Oh, but madame, this makes you look like a vision, like a dream啊, 可是女士这使你美极了, 像梦中美人- Like a duck. - No, thank you - 像只鸭子- 不要, 谢谢We're making this. We need THESE things. Can you get them?我们在做这个, 需要这些你能搞到吗?Oh, oh, oh, this is a big job, miss 啊, 啊, 这不容易, 小姐Oh, bigger than the others. No, no. This is gonna cost 啊, 比其它的都难不, 不, 价钱会很贵Same as always. One bag of seed 价钱不变, 一袋种子- You call this pay? - It's chicken feed这是你的付款? - 是鸡饲料- What else could we give you? - Eggs - 我们还能给你什么? - 鸡蛋- Eggs? - Eggs - 鸡蛋? - 鸡蛋We can't give you eggs. They're too valuable 我们不能给你鸡蛋, 太珍贵了And so are we 我们也珍贵After you, Fetcher 你先请, 范晨After I what? 我先请什么?- Move! - Ooh! 走!(Mrs. Tweedy) Twenty-two and nine 二十二加九Fourteen shillings and threepence 十四先令加三便士Seven and sixpence times three 七加六便士乘三Two and nine 二加九Fourpence ha'penny 四个半便士D-oh! Stupid, worthless creatures! 蠢材, 没用的东西!I'm sick and tired of making minuscule profits 我做够薄利生意了厌倦赚小钱的生意了,将你的鸡场变成金矿,我发财了!Those chickens are up to something 这些鸡有什么诡计Quiet. I'm onto something 安静, 我找到了一个方法(Mr. Tweedy) They're organized. I know it 它们组织起来了, 我知道- I said, quiet. - That ginger one - 我说, 安静- 那个姜妹I reckon she's their leader 我认为她是头儿Mr. Tweedy! 敦蒂先生!I may finally have found a way to make us some real money here 我想我最终找到了生财之道and what are you on about? 而你却在干什么?Ridiculous notions of escaping chickens 愚蠢地在想鸡会逃跑But… But… 但是…但是…It's all in your head, Mr. Tweedy. Say it! 都是你想像的敦蒂先生,你说It's all in me head. It's all in me head 都是我想像的, 都是我想像的Now, you keep telling yourself that 现在, 你自己对自己重复because I don't want to hear another word about it 因为我再也不想听到它了- Is that clear? - Yes, love - 清楚了吗? - 清楚了, 亲爱的But you know that ginger one… 但你知道那个姜妹…It's chickens, you dolt!它只是只鸡, 傻瓜!Apart from you, they're the most stupid creatures on this planet!除你之外它们是地球上最蠢的动物They don't plot, they don't scheme, and they are not organized他们不会搞阴谋诡计他们没有组织Order! Order! 秩序! 秩序!- Quiet, everyone. Settle down. - (Chattering) 大家安静, 安定I would like to call to or der… Please, if you could just…我请你们注意秩序… 如果你们能够… Let's have some discipline in the ranks! What, what! 大家有点儿纪律! 什么, 什么!- Thank you, Fowler. - In my R.A.F. day - 谢谢, 福罗- 当年我在皇家空军we were never allowed to waste time with unnecessary chit-chat我们从不允许闲聊浪费时间Yes, thank you, Fowler 是, 谢谢你, 福罗I… 我…Right! (Chuckles, clears throat) 对!Carry on 继续吧Now, I know our last escape attempt was a bit of a fiasco 我知道上次的逃跑行动有点儿失败but Mac and I have come up with a brand-new plan 但麦克和我又有了新计划- Show 'em, Mac. - Right - 给他们看看, 麦克- 好We tried going under the wire and that didn't work 我们试着从铁丝网下出去但没有成功So, the plan is...we go OVER it 因此这个计划是…从上面过This is us, right? 这是我们, 明白吗?We get in like this 我们这样进去Wind her up and...let her go! 把它拉紧…松手!Good grief! The turnip's bought it! 天啊, 这个萝卜完蛋了!Farmer's coming! 农夫来了!Operation Cover-up! 隐蔽行动!- (Mrs. Tweedy) Mr. Tweedy! - Ooh. Ouch 敦蒂先生!< - Where are you? - Ooh. It's all in your head - 你在哪儿? - 都是你想像的It's all in your head. It's all in your head 都是你想像的都是你想像的Think, everyone, think. What haven't we tried yet? 各位想想我们还有什么没有试过?We haven't tried NOT trying to escape 我们还没试过不逃跑Hmm. That might work 嗯, 那可能行得通What about Edwina? 记得爱德文娜?How many more empty nests will it take? 还得有多少空窝才行?Perhaps it wouldn't be empty 也许如果她花更多的时间下蛋if she'd spent more time laying and less time escaping 而不是逃跑,她的窝就不会空So laying eggs all your life... 所以你一生都在下蛋…and then getting plucked, stuffed and roasted is good enough?然后被拔毛、填料、烘烤这样够好了吧?It's a living 这是命运You know what the problem is? 你们知道问题在哪儿吗?The fences aren't just round the farm. They're up here in your heads围栏不仅仅将农场围住也将你们的思想围住了There's a better place out there, somewhere beyond that hill那里有个更好的地方就在山丘那边儿and it has wide open spaces and lots of trees... 那里空间开阔, 树木众多…and grass 还有草原Can you imagine that? Cool, green grass 你能想像出吗?翠绿的草原- Who feeds us? - We feed ourselves - 谁来喂我们? - 我们自力更生- Well, where's the farm? - There is no farm - 那, 农场在哪儿? - 没有农场- Then where does the farmer live? - There is no farmer, Babs- 那农夫住在哪儿? - 没有农夫, 巴波斯- Is he on holiday? - He isn't anywhere - 他去度假了吗? - 他哪儿也没去Don't you get it? 你还不明白吗?There's no morning head count, no farmers, no dogs, coops and keys没有早点名, 没有农夫没有狗、鸡舍和钥匙and no fences 也没有围栏In all my life I've never heard such a fantastic... 我一生中从没有听过如此精彩的… load of tripe! 一堆废话!Oh, face the facts, ducks 哎, 面对现实吧, 亲爱的The chances of us getting out of here are a million to one从这儿出去的机率只有百万分之一Then there's still a chance 那我们仍有机会Oh, no, oh, no, oh, no. What am I doing? 啊, 不, 啊, 不我在干什么?Who are you trying to fool? You can't lead this bunch of… 你想骗谁?你不能诱骗这群… Oh, heaven help us 啊, 老天帮帮我们Freedoooom! 自由!(American accent) Thank you, ladies and gentlemen 女士们先生们, 谢谢你们You've been a wonderful audience 你们是极好的观众That's it! (Barking) 有办法了!Get him inside quickly 快把他搬进去THIS is our way out of here 这是我们出去的办法We'll make posters? 我们做海报?No. What's ON the poster, Babs. What's ON the poster 不, 是海报上的画儿, 巴波斯We'll fly out! 我们将飞出去!He must be important to have his picture taken. What does he do?有他的照片, 一定是个人物他是干什么的?Isn't it obvious? He's a professional flying rooster 这还不明显吗? 他是职业飞行公鸡He flies from farm to farm, giving demonstrations 他在农场间做示范飞行- Do you suppose? - Oh, absolutely - 你这样认为? - 啊, 当然Not in the dark, no. No, not in there. No 不能在暗处, 不, 不能在这儿Get out. Good. Gotta get… 出去, 好, 要拿…(Gasps) Who are you? Where am I? What's going on? 你们是谁? 我在哪儿?发生了什么事? Ouch! What happened to my wing? 哎呀! 我的翅膀怎么了?You took a rather nasty fall 你刚才跌得很惨And sprained the anterior tendon 你扭伤了前腱I gave it a wee bit of a tweak and wrapped her up 我给你捏了捏, 包扎了一下儿Was that English? - You sprained a wing. She fixed it 这是英语吗? - 你扭伤了翅膀, 她弄好了- I made the bandage. - I-I carried you in - 是我做的绷带- 是我抱你进来的(Chattering) Whoa. Whoa. Whoa! Whoa 哇, 哇, 哇, 哇!Let's back up and start from the top. Where am I? 我们从头开始说, 我在哪儿?You're right. How rude. We're just very excit… 你说得对, 真没礼貌我们只是太激动了… This is a chicken farm 这是个养鸡场And we're the chickens 我们都是鸡Yeah, with you so far. Chicken farm, chickens… 哦, 现在明白了, 鸡场, 鸡…I don't like the look of this one. His eyes are too close together我不喜欢他的样子他两眼的距离太近了- Fowler, please. - And he's a Yank! - 福罗, 别这样- 他还是个美国佬!Easy, Pops. Cockfighting's illegal where I come from别急, 老大爷在我们那儿斗鸡是违法的And where is that exactly? 那究竟是什么地方??A place I call the land of the free and the home of the brave一个我称之为自由之地勇敢之家的地方- Scotland! - No! America - 苏格兰! - 不, 美国(Together) Oh! America 美国Poppycock. Pushy Americans. Showing up late for every war胡扯, 爱管闲事的美国人每次打仗总是晚出场Overpaid, oversexed and over here! 挣得多、爱得多, 来这儿了!What's eating Grandpa? 老爷爷怎么啦?Oh, don't mind him, Mister… Mister? 哦, 别在意, 这位先生…Name's Rocky. Rocky the Rhode Island Red. Rhodes for short我叫洛基·罗德红岛的洛基, 简称罗德- Rocky Rhodes? - Catchy, ain't it? - 洛基·罗德? - 很顺耳, 是吧?Um, Mr. Rhodes, is this you? 罗德先生, 这是你吗?Uh, who wants to know? 谁想知道?A group of rather desperate chickens 一群十分绝望的鸡You see, if it is you 你看, 如果是你then you just might be the answer to our prayers 那你可能就是我们祈祷的答案Well, then, call me a miracle, dollface, 'cause that's me那么就叫我奇迹吧娃娃脸, 因为那就是我And what brings you to England, Mr. Rhodes? 你怎么来英国了, 罗德先生?Why, all the beautiful English chicks, of course 那当然是因为英国的美女了Give over! 别逗了!You see, I'm a traveler by nature 你看, 我天生喜欢旅行I've done the whole barnyard thing, but I couldn't get into it 我在农舍呆过,但我很不适应Hi. How are you? Nope 嗨, 你好?诺铺The open road. That's more my style自由自在, 这才是我的方式Yep, just give me a pack on my back and point me where the wind blows对, 给我个背包, 告诉我方向In fact, you know what they call me back home? 实际上, 你知道在我家乡他们叫我什么吗? You're gonna love this. The Lone Free Ranger 你们会喜欢的孤独的自由浪人- Ooh! - Isn't that great? 很伟大吧?- I knew it was possible. - Oh, it's possible, all right - 我知道有可能- 有可能, 对- I knew the answer would come. - Amen! - 我知道会有办法的- 阿们!We're all going to fly over that fence 我们都将飞过那个围栏and Mr. Rhodes is going to show us how, right? 罗德先生给我们示范, 对吧?That's… What? Did you say "fly"? 那…什么?你说“飞” ?- You can teach us. - No, I can't - 你可以教我们- 不, 我不能Listen. Shh. You hear that? 听着, 嘘, 你们听到了吗?That's the open road calling my name, and I was born to answer that call那是自由大道在叫我我生来就对此有反应He must have very good hearing 他的听力一定很好Okay, okay, where's the exit? Ah, this way是, 是, 出口在哪儿? 啊, 在这儿Mr. Rhodes, um, perhaps I didn't explain our situation properly罗德先生, 也许我没有把我们的处境讲清楚We lay eggs day in and day out 我们一天到晚下蛋and when we can't lay any more, they kill us 当我们再也不能下蛋时他们就杀了我们It's a cruel world, doll face. You might as well get used to it这是个残酷的世界, 娃娃脸你或许应该适应它Which part of "they kill us" do you not understand? “他们要杀我们” 你都明白了吗?I got my own set of problems to worry about 我也有自己烦恼的事Besides, this birdcage can't be that hard to bust out of 此外, 从这个鸟笼子出去也并不太难In fact, watch me 实际上, 瞧着我It's not so hard to get one chicken out of here or even two 一只、甚至俩只鸡出去并不难but this is about all of us 但我们全要出去All of you? 全部出去?That's what I've been trying to tell you 这就是我一直想告诉你的Wait a minute. Let me get this straight 等等, 让我搞清楚You want to get every chicken in this place out of here at the SAME TIME?你想让所有的鸡同时从这儿逃出?- Of course. - You're certifiable! - 当然- 你疯了!You can't pull off a stunt like that. That's suicide你不能做这种惊险的事这是自杀Where there's a will, there's a way 有志者事竟成Couldn't agree more. I WILL be leaving that way 完全同意, 我要从那儿走了- But… Please! - I'm the type of guy 但…请别走!That likes to roam around I'm never in one…So that's it. You're from the circus 原来如此, 你是马戏团的Shh!You're on the run, aren't you? 你是逃出来的, 是不是?You wanna keep it down? 你能不能小声点儿?I'm trying to lay low here. (Doorbell ringing) 我正在躲藏I should turn you in right now 我应当马上宣扬出去- You wouldn't. Would you? - Give me one reason why I shouldn't- 你不会的, 对吧? - 给我个不会的理由Because I'm...cute? 因为我很…可爱?Hey, hey, hey! What kind of crazy chick are you? 嗨, 嗨! 你是哪种疯鸡?Do you know what'll happen if he finds me? 你知道我被找到下场会咋样?It's a cruel world 这是个残酷的世界I just decided. I don't like you 我刚刚决定, 我不喜欢你I just decided. I don't care. Now, show us how to fly我刚刚决定我不在乎现在, 给我们示范飞行- With this wing? - Teach us, then - 用这只翅膀? - 那就教我们吧- No! - (Squawking) 不!He's valuable, you say? 他很有价值, 你刚才说?- Sure. - Get the torch - 当然- 拿电筒来Now, you listen here, sister. I'm not going back to that life现在听着, 姊妹我再也不想过那种生活了I'm a Lone Free Ranger. Emphasis on FREE! 我是个孤独的自由浪人喜欢自由And that's what we want. Freedom! 那也是我们的追求, 自由!(Ginger) Fancy that. They're coming this way 喜欢自由, 他们向这里走来了Oh, oh, no. No. They're on to me 啊, 不, 他们是来抓我的Teach us to fly and we'll hide you 教我们飞行我们就把你藏起来And if I don't? 如果我不呢?Was your father by any chance a vulture? 你爸爸也是这么卑鄙吗?Do we have a deal? 我们成交了吗?Time to make good on that deal, doll… 是实行交易的时候了, 娃娃…The name is Ginger 我叫姜妹- Comfortable? - Not really - 舒服吗? - 不太舒服Maybe this will help 这也许会有所帮助(Grunts) Nice hideout 藏窝不错Ouch. I had more room in my egg 哎哟, 比蛋壳还小We've held up our end of the deal. Tomorrow you hold up yours我们履行了我们的诺言明天你得履行你的了- What deal? - The flying! - 什么诺言? - 飞行!Yeah, yeah, yeah. Right, right, right. Don't worry 噢, 对, 对, 别担心I'll teach you everything I know 我将倾囊相授Now, which bunk is mine? 现在, 我的床在哪儿?Absolutely outrageous! 真是太气人了!Asking a senior officer to share his quarters... 让一个长官和别人睡一张床…and with a noncommissioned Yank, no less 和一个美国小兵, 太过分了- Why, back in my day, I'd never… - Hey! - 想当初, 我从… - 嗨…You weren't exactly my first choice, either 你也不是我的首选(Rocky) And scoot over. Your wing's on my side of the bunk 挪开点儿你的翅膀到我这边儿了(Fowler) Your side of the bunk? 你那边儿?The WHOLE bunk is my side of the bunk! 整张床都是我的(Rocky) Just… What's that smell? Is that your breath? 等等…什么味道? 是你的口臭? (Fowler) It's absolutely outrageous 真是太气人了!(Rocky) So you wanna fly, huh? 因此你们想飞行, 嗯?Well, it ain't gonna be easy, and it ain't gonna happen overnight好, 这并不容易一朝一夕是学不会的You see, flying takes three things 你知道, 飞行得有三样东西Hard work, perseverance and… 努力练习、不屈不挠…- Hard work. - You said hard work twice! - 努力练习- 你说两次努力练习了!That's because it takes twice as much work as perseverance那是因为它比不屈不挠难两倍Codswallop! (Mutters) 一派胡言!Now, the most important thing is we have to work as a team现在, 最重要的是我们要共同合作which means... you do everything I tell you 这意味着… 我说什么你们就做什么Right! Let's rock and roll! 好! 我们开始吧!Mrs. Tweedy! The chickens are… 敦蒂先生! 鸡都在…Pecking? 吃食?(Rocky) And left, two, three. And right, two, three 左, 二, 三右, 二, 三And...stop right there. Oh, yeah, down 嗯…停下, 啊, 对, 往下Down. Yeah, make little circles. That's it. Faster 往下, 对, 转小圈就这样, 快点儿Faster. Oh, yes. Perfect 快点儿, 对, 好极了Oh, that's the spot. (Sighs) 噢, 就是这儿I thought you were going to teach us how to fly 我以为你要教我们飞呢That's what I'm doing 我正在教啊Isn't there usually some flapping involved? 不是该有些拍翅膀的动作吗?Hey, do I tell YOU how to lay eggs? 嘿, 我告诉你怎么下蛋了吗?Relax. We're making progress 放心, 我们正在进步Really? I can't help feeling we're going around in circles 真的?我总觉得我们在兜圈子What the… Hey! Cut it out! You're making me dizzy 这…嘿! 停下! 你们让我头晕I think they're ready to fly now 我想他们准备好飞行了Good, because they certainly can't walk anymore 好, 因为他们再也走不动了Up and at 'em, gals. Let's flap 过来, 姑娘, 我们拍翅膀Watch, Fetcher 瞧, 范晨Let's see if old Attila the Hen has come to her senses我们看看老母鸡是否改变了主意It's raining hen! 下起鸡雨了!- What's this caper, love? - We're flying - 这是什么把戏, 亲爱的? - 我们在飞Obviously 当然Flipping hell. Look at this, Fetch 拍翅膀, 看这儿, 范晨They're gonna kill themselves 他们找死啊- Wanna watch? - Yeah, all right - 想看下去? - 想, 看吧Hey! Careful of those eggs! 嗨! 小心那些鸡蛋!(Nick) Sunny-side up. (Laughs) 单煎一面Now they're over easy! 现在他们很容易翻过来!(Nick) Definitely scrambled 无疑成了炒蛋Go! Go! Go! 走! 走! 走!Go, go, go, go! Go! 走, 走, 走!Poultry in motion! 鸡在行动!Birds of a feather flop together 物以类聚, 人以群分(Gasping) 干得好, 女士们, 干得好!(Rocky) Great work, ladies. Great work! 受点儿苦对你们不错, 是好事The pain you're feeling is a good thing. It's goodPain is your friend, okay? It's a positive thing痛苦是你们的朋友, 对吧? 这是好事Just keep the faith, uh… What's your name? Agnes! You'll get there坚定信念…你叫什么名字? 安吉丝! 你会成功的Ducky, I think you flew four feet today! 小鸭, 我想你今天飞过四英尺了!Right, four feet! From the roof to the ground 对, 四英尺! 从屋顶到地面It's all part of the process, ladies. Nothing to worry about!女士们, 别担心这是成功的必由之路(Ya cheese-eating little…) 你这个吃奶酪的小…That doesn't sound good. Ha, ha, ha 这听起来不太好Okay, the ground's shaking. Are we worried? 听, 大地在震动我们需要担心吗?Are we worried? 我们需要担心吗?The circus. Quick. Hide me 马戏团, 快, 把我藏起来- Hide me. - Come on - 藏起来- 来One isn't awarded a medal like this for flapping about like a lunatic像疯鸡一样乱拍翅膀是得不到奖章的(Stammers) Now, see here! This is an officer's quarters 你看, 这儿, 这是长官的地方- Quick. In here. - Get out of here immediately, sir! - 快, 到这儿来- 马上出去, 先生! Give it a rest, Pops 够了, 老爷爷Out of here! I shall have you on a charge within the week 出去! 本周我不会饶了你Cheers, mate 谢谢, 伙计It's all in your head. It's all in your head 都是你想像的, 都是你想像的It's all in your head 都是你想像的What… What… What's all this, then? 什么…什么…这些是什么?This is our future, Mr. Tweedy 这是我们的未来, 敦蒂先生No more wasting time with petty egg collection and minuscule profits再也不用浪费时间收集鸡蛋和算小账了No more eggs? But we've always been egg farmers 不收集蛋了? 可我们一直是鸡农Me father and his father and all their fathers. They was always…我父亲的父亲的父亲他们都是…Poor! Worthless. Nothings 穷光蛋! 一文不值But all that's about to change 但这一切都要改变了This will take Tweedy's farm out of the dark ages... 这将使敦蒂鸡场走出黑暗的年代… and into full-scale automated production 进入大规模的自动化生产Melisha Tweedy will be poor no longer 我再也不是穷光蛋了I'll put it together, then, shall I? 那我把它安装起来, 好吗?This isn't good, Mac 这不太妙, 麦克Whatever's in those boxes is for us, and I don't think it's softer hay盒子里的东西是给我们的我想不是软草Aye, hen. And I hate to be the voice of doom 啊, 母鸡, 我讨厌说丧气话but I've been calculating, and I just don't think we're built for flying但我一直在思考我们生来就不适合飞行But I saw him. He flew in over that fence 但我看到他飞过铁丝网Aye, aye, I believe you, but if we could just see it for ourselves啊, 啊, 我相信你但如果我们能亲眼看看that may answer some questions 那就能说明问题了You're right. I'm sorry 你说得对, 对不起We've been at this all week, and we're getting nowhere我们练了一个周可一点儿进展都没有If his wing were better, he could… Oh! I'll have a word with him如果他的翅膀好点儿他就…啊! 我去跟他说说Where is he? 他在哪儿?They didn't give me this medal for being a Yank nanny他们给我奖章不是因为我是美国保姆A simple "I don't know" would suffice 一句简单的“我不知道” 就足够了Beware of that one, young Ginger 当心那位, 小姜妹That Yank is not to be trusted 那个美国佬不可信任That YANK is our ticket out of here 他是我们离开这儿的希望And the pig says to the horse, "Hey, fella, why the long face?"猪对马说“嗨, 伙计为什么脸拉这么长?”Oh, oh, look, look 噢, 瞧, 瞧Oh. Cocktail! 啊, 鸡尾酒!Give over! 别逗了!So, um, anyway… 好吧…无论如何…Remember those flying tips tomorrow. They're very important明天要记住飞行事项这很重要Keep thinking those flighty thoughts 一直保持想飞的念头Oh, yeah 噢, 好They're swell chicks. They really are 他们是一流的鸡, 真的是Look at what Babs made me 瞧巴波斯给我织了什么A beak warmer. Isn't that the cutest? 一个口罩, 很可爱吧?And that Bunty. (Laughs) She really packs a punch 那个邦迪, 她真有劲Is there a problem here? 有什么问题吗?- Have we flown over that fence? - Not quite - 我们飞过围栏了吗? - 还没有Then there's a problem 那就有问题了Good things come to those who wait, dollface 耐心等待才能成功, 娃娃脸Ginger! 姜妹!- Okay, how long did it take you? - To do what? - 好, 你花了多长时间? - 做什么? To learn how to fly 学习飞行啊Apples and oranges, baby doll. I'm gifted. They're not苹果和橘子, 洋娃娃我有天赋, 他们却没有You can't compare the two, okay? 两者不能比较, 对吧?The point is, these things take time 问题是, 这些事情要花时间Which we are rapidly running out of 而我们很快就没有时间了We haven't even lifted off the ground. Why? 我们甚至还没离开地面Trust. I went over my calculations 信心, 我反复想过and I figured the key element was trust 我认为关键的因素是信心I-I didn't get a word of that 我一点儿也不明白When birds like ducks and geese take off, what do they have? Trust!当鸭子和鹅飞行时他们有什么呢?信心!I swear she ain't using real words 我发誓她用错了词- She said we need more thrust. - Oh, thrust - 她说我们需要更多的动力- 哦, 动力Well, of course, we need thrust. Thrust and flying are like...this!当然, 我们需要动力动力和飞行像…这个!- Would you excuse us? - Aye - 希望你不介意? - 当然Ah, the wing, the wing, the wing 啊, 翅膀, 翅膀, 翅膀If we don't see some results by tomorrow, the deal is off如果明天我们还看不到结果交易就取消了No more hiding. They will find you, and it's back to the circus, flyboy!没有掩护了, 他们会找到你你回马戏团去吧, 飞人!You're the first chick I ever met with the shell still on 我从没遇到像你这样难交的鸡Sleep tight, angel face. The Rock's on the case 睡个好觉, 天使脸(Fowler clears throat) Cock-a-doodle-doo! What, what 喔…喔! 什么, 什么(Nick) Oh, it was a beaut, guv'nor 啊, 很漂亮, 朋友A fine piece of work, if I do say so meself 如果让我说, 一件艺术精品- I say so meself, too. - Wish I could have seen it - 我也对自己说- 希望我也见过We slipped into the farmer's room, all quiet like 我们溜进了农夫的家里悄悄地- Like a fish. - Yeah, and we… - 像条鱼- 对, 我们…"Like a fish"? You stupid Norbert “像条鱼” ?你这个笨蛋Anyway, guv, here it is 不管咋样, 这给你, 朋友- El merchandiso. - That's Spanish - 你要的货- 这是西班牙语What are these two crooks doing here? 这俩个无赖在这儿干什么?- So, you know each other? - She don't think we're valuable- 那你们认识? - 她认为我们没用Guys, you are without a doubt the sneakiest 伙计, 毫无疑问你们是最鬼鬼祟祟的most light-fingered thieving parasites I've ever met 我所见过的最灵巧的窃贼- Oh, don't, don't. Stop it. - I've gone bright red - 啊, 别, 别说了- 我的脸都红So, uh, how about them eggs? 那…那些鸡蛋呢?Eggs? Don't tell me you promised them… 鸡蛋, 别告诉我你答应他们…Yep! Promised them every egg I lay this month 对! 答应给他们这个月我生的所有的蛋And when can we expect the first installment? 我们什么时候可以拿到第一个蛋呢?I'm brewing one up as we speak. I'll keep you posted 我正在准备呢,我会通知你的Pleasure doing business with you, sir 很高兴与你做生意, 先生Sucker 傻瓜- What? - You've lied to them - 什么? - 你对他们撒谎I didn't lie, dollface. I just...omitted certain truths 我没有, 娃娃脸我只是隐瞒了一些事实I'll give them exactly what I promised 我会履行诺言的- Which is nothing. - Which is what I'll give them - 那就是什么都没有- 那就是我要给他们的And what will you give us? 你会给我们什么?Thrrrust! 动力!(Rocky) You okay, sweetheart? Good, good 你没事儿吧, 宝贝儿?好Now this is just a little helper 这会对你有点儿帮助Something to get you going. It's a thrust exercise 帮助你飞行的东西动力训练- The tension's killing me. - It's gonna kill her! - 我紧张死了- 这会害死她!- Release! - Whoa! 松手!Come on! Flap! 快, 拍翅膀!You can do it. Flap, flap, flap! 你能行, 拍, 拍, 拍!Yes, yes, yes! 对, 对, 对!Is that your first offense? 这是你第一次碰壁吗?Roll call! I haven't laid any eggs 点名了! 我还没下蛋呢- Hide me. - Three days and not one - 藏起我- 三天没下一个蛋- Oh, no! - Why didn't you tell us, Babs? - 啊, 不! - 为啥不告诉我们, 巴波斯?- Hide me! - We've been busy with the flying… - 把我藏起来! - 我们一直忙着飞行…- They're coming! - Hide me! - 他们来了! - 快藏起我!Hide yourself! 自己藏吧!Double their food rations, Mr. Tweedy 给他们双倍饲料, 敦蒂先生I want them all as fat as this one 我要他们都像这只这么肥All of me life flashed before me eyes! 我的一生都在我眼前闪过!It was really boring 无聊的一生Chicken feed. My favorite! 鸡饲料, 我最喜欢的!Wait. Wait 等等!No. Wait! 不, 等等!Babs, please! Bunty! Stop it! Wait! 巴波斯, 邦迪! 停下! 等等!Stop! 停下! Stop it! 停下!Something is wrong here. Can't you see that? 有点儿不大对劲儿你们看不出来?Strange boxes arrive in the barn. Babs stops laying仓库里来了许多奇怪的盒子巴波斯不下蛋了。

相关文档
最新文档