广交会翻译经验

合集下载

广交会翻译经验

广交会翻译经验

广交会翻译经验(5500字)引言:广交会(Canton Fair)是中国最具规模和影响力的进出口商品交易会,每年在广州举办两届,已经成功举办了100多届。

作为世界各国企业与中国供应商之间的桥梁和纽带,广交会为国内外客商提供了一个交流、洽谈和合作的平台。

作为翻译,参与广交会的工作是一项具有挑战性和丰富经验的任务。

在这篇文章中,我将分享我参与广交会的翻译经验和所获得的收获。

一、准备工作参与广交会的翻译工作,充分的准备工作是非常重要的。

在会议之前,我会对参展企业的相关资料进行详细的了解和研究,包括产品、行业、市场等方面的知识。

这样做的目的是为了更好地理解和翻译企业代表的发言内容,以及准确传递产品的信息和优势。

此外,我还会进行相关词汇的积累和整理,以便更加流畅地进行口译工作。

广交会是一个涉及多个行业和领域的交易会,参展企业可能会使用各种各样的专业术语和行业独有的词汇。

对这些词汇的准确理解和运用是翻译工作中的一个重要环节。

二、会议翻译技巧1. 倾听和理解在会议现场,作为翻译人员,首先要做到的就是倾听并理解企业代表的发言内容。

通过仔细倾听,我可以更好地把握发言的重点和要点,确保翻译准确无误。

2. 把握语境在进行翻译工作时,把握语境是非常重要的。

只有在正确理解原文的前提下,才能进行准确的翻译。

在广交会的翻译工作中,有时会遇到一些比较复杂的技术术语或市场分析,这就需要我对整个语境进行全面的理解和分析,确保准确传达信息。

3. 快速反应广交会是一个非常快节奏和紧张的会议,翻译人员需要具备快速反应的能力。

在会议进行中,我需要迅速地将汉语发言转化为目标语言,确保参会人员能够准确理解。

同时,我还要及时调整语速和语调,以适应双方的交流需求。

4. 专业译员的修养作为翻译人员,专业修养是必不可少的。

在广交会的翻译工作中,我要保持良好的职业操守,确保信息的保密性,维护良好的工作形象。

同时,我还要注重自身素质的提高,学习新的翻译理论和技术,提升自身的翻译能力。

关于在广交会的翻译实习报告范文

关于在广交会的翻译实习报告范文

关于在广交会的翻译实习报告范文尊敬的导员:您好!我是您的学生XXX,前段时间我参加了广交会的翻译实习,特此写下实习报告,向您汇报我的实习经历和所获得的收获。

广交会作为中国最大的贸易展览会之一,吸引了来自世界各地的参展商和采购商。

作为翻译实习生,我有幸参与到了广交会的工作中,负责协助翻译展厅中的商务谈判和交流。

在实习中,我主要承担了以下工作:1. 参与会议翻译:我负责协助翻译展位的商务会议,包括与外国采购商的沟通交流和技术讲座。

在这个过程中,我需要积极倾听和理解对方的需求,并将其准确地传达给展商。

2. 编写翻译文件:我需要根据展商提供的资料进行翻译,并编写相应的翻译文件。

在这个过程中,我学习到了如何准确地表达和传达各种商务信息,以及如何运用专业术语和行业名词。

3. 口译实习:除了书面翻译,我还有机会进行现场口译实习。

我需要迅速而准确地传达外籍参展商和中方采购商之间的对话和沟通。

这对我的口译能力提出了很高的要求,我需要注意语速、语调和表达方式,以确保信息的准确传递。

通过这次实习,我收获了很多。

首先,我进一步了解了贸易和商务领域的相关知识,如国际贸易政策、贸易流程等。

其次,我提高了自己的翻译能力,包括读写能力和口译能力。

在与展商和采购商的沟通中,我学会了如何准确地传达信息,如何处理各类商务文件。

最后,我也提高了自己的沟通能力和团队合作能力,在与同事和客户的合作中,我学会了如何有效地与他人合作,协调工作。

总的来说,这次广交会的翻译实习对我来说是一次宝贵的经历。

通过与展商和采购商的交流,我不仅提高了自己的翻译能力,也深入了解了贸易领域的相关知识。

在未来的学习和工作中,我将继续努力提高自己的翻译能力,为贸易交流做出更大的贡献。

谢谢您对我的指导和支持!此致敬礼XXX。

广交会翻译实习心得

广交会翻译实习心得

广交会翻译实习心得广交会实习心得不知不觉间,我已经经历过了广交会的两期展会,并已踏入第三期展会回首过去的十多天里,每天都有新鲜的体验,使我期待着每期的开始,也让我获益良多接下来让我来谈谈我对这一次广交会的一些小小心得在第一期的展会中,我对所有的事物都感到十分的新鲜在这一期展会中,第一次真切的与外国友人交流,让我既紧张又兴奋大部分的外国友人都是来问路或者询问参展商摊位,在这个过程中我发现了一些小问题一、展会地图指引不够清楚虽然地图上都会印有每种产品的所属场馆,但是很多人还是不能够找到,因为他们根本看不懂打个比喻,很多人会来问在哪里,他们知道14号馆的位置,却不知道.3的意思是在3楼,这让很多的采购商都需要问路,而关于这个.3在3楼的位置指示,在地图上也没有体现,这一点是需要改进的二、很多采购商需要查找的公司在广交会的查找系统上都找不到导致这种问题的原因主要有以下两个一个是可能关键字设置不符合原公司名称,以至于搜索不到另一种就是一些公司租用了摊位后又把这个摊位转让给其他公司,以赚取其中差价,从中获益这使得我们在搜索公司名的时候不能够找到对应的公司摊位这两个问题不仅体现在第一期,而且同时也在后面的两期展会中有所体现,因此,我认为这是一个值得重视的问题而在第二期的展会中,我主要发现的问题是关于酒店的接送服务和停车位问题很多的采购商都是由酒店的专用巴士送到琶洲来参与广交会的,但是很多的采购商在离开的时候都不知道要去哪里找回酒店巴士,同时的也不清楚巴士的接送时间,导致有一些采购商会错过接送时间同时的,在我帮助一些采购商联系预定的酒店的过程中,我发现,部分酒店的酒店巴士负责人不通外语,因此只能通过我们这里展会的工作人员从中翻译,使得效率十分的低另外,酒店巴士的停车位指示不清楚,而各个酒店的停车地点又不统一,使得采购商不能够确切的找得到自己酒店的巴士,给采购商带来了不便希望这些问题能够在之后的展会举办中得到改善,使得广交会能够更加的完善在最后的第三期展会中,人流较大,特别在我的服务点中,人流量相对于前两期来说是最多的一期,我想可能是因为展馆是食品展的缘故吧在这一期的展会中,我发现了一个问题,那就是参展商都不知道那些放行条,申请表等文件应该去哪里申请或者去哪里上交,同时,他们也不知道应该去问什么人来咨询这方面的问题,这使得参展商们感到十分迷惑关于这个问题,我认为展会应该印发一本参展商手册,里面印有一些常见的问题解决方案,从而可以帮助到参展商们解决问题另外还有一个十分严重的、贯穿整个广交会的问题,那就是采购商们经常会错过最佳的采购时期,从而买不到需要的产品例如,有一位采购商需要买摩托车,但是摩托车的出展时间主要是第一期,但是采购商却在第二期甚至是第三期才来进行摩托车采购,那样,这位采购商就不能够买到自己想要的产品了这说明了一个很明显的问题就是广交会在关于各期主展展品类型的宣传还不够明了,以至于采购商无法在最适合的时间里来广交会购买产品,这直接的会影响到整个广交会的交易额在参与了整个广交会后,我发现了各式各样的问题,也增长了很多的见识,使我充实地度过了这段实习时间希望以后我可以将在这段实习时间中学到的东西运用到以后的生活中,不断的完善自身,提高自己能力,为未来的就业打好基础!验证的工作看似简单但是时则很需要细致的把关和对工作的强烈责任感验好每一张护照就是我的责任对于客商来说,参展证就是入场券,是顺利进入会场的通行证第一道关口尤为重要,我们的工作就是判定客商有无资格办理国外采购商证可是稍稍不仔细就会使不具资格的客商获得资格我们认真仔细的核查客商身份,防止了不法分子的侵入,维持了大会秩序,有利于广交会的顺利进行在这个过程中责任意识和认真细致的品质显得尤为重要保持良好的心态非常重要倦但是,当我协助顾客顺利解决他们遇到的问题,听到他们诚心的感谢的时候,我就会感觉到非常的高兴,这个成功的感觉好像就是我一直要寻找的感觉就是这些小小的成功感,构成了我坚持不放弃的决定,使我找到了工作的意义和动力我领悟到了,无论做什么事,都不能虎头蛇尾,无论多困难、多辛苦都要努力调整、坚持到最后,才会有意想不到的进步与收获广交会实习总结一、实习内容广交会已经过去了,算起来在岗位上也辛辛苦苦工作了十几天了,在这半个月多的时间里,我和同伴们一起把工作做好,很好地完成了为广交会服务的任务这是一个辛苦的充满汗水和泪水的过程,但是我们依然累并快乐着不仅在这样一个世界大舞台锻炼自己的能力,见证这一世界大事,为来自全世界的客商服务,在这里我们学到了很多课堂上都学不到的知识我被分到咨询导向组的办证大厅门口的分流小组,负责把前来办证的客商指引到正确的区域办证根据半个多月以来的工作和总结经验,得出以下几种情况:1、老客商,有邀请函等的新客商去A区免费办证2、第一次来而且没有邀请函的新客商去B区办证3、国内的采购代表,技术人员,翻译人员去C区办证4、老客商在2008年之后已经办了IC卡的,遗失了或者忘了带来,先到咨询台查询Buyer number,然后要到B区交钱补办5、持有IC卡的老客商带着第一次来的同事,他的同事要办证,这样的情况是直接到A区免费办证6、第一次来广交会而且没有邀请函的客商,有一部分是他的公司在此之前参加过广交会,广交会可以找到记录,也是先到咨询台查询Buyer number,然后就可以到A区免费办证7、有客商第一次来,收到广交会的邀请函,但是没有带来或者没有打印出来,要先到办公室传真过来再打印出来,然后可以到A区免费办证8、在广交会官方网站上预先登记注册的客商,可以凭注册号到A区免费办证9、询问客商有没有准备好了个人近照,没有的话要先到照相区拍照这样的工作看似不难,实际上很辛苦,不仅需要长时间的站立,还受到日晒雨淋,而且要快速辨认客商的身份,在几句话中,在几秒钟,用英语甚至用手舞足蹈地表达自己的意思,以求客商明白我们的意思,回答我们的问题,于是我们才能指引客商到正确的地方办证为了减小验证人员和办证人员的工作麻烦,为了帮助咨询台的同事分担一些工作,我们的工作岗位十分重要,起到承上启下的作用,指引错误会造成混乱特别是在客商多的时候,假如有的客商在A区排队等候了很久,结果轮到他办证了,被告知要到B区办证,这样会造成客商心情不愉快,耽误了客商宝贵时间,还会另我们的验证组和办证组的同事陷入困境,这样的情况是我们最不愿意看到的于是,我们迅速进入角色,在第一天就迎来了最大的客流量,也还是全力以赴,小心谨慎同时也快速地辨认,顶住了各种压力,使得客人开心愉快办证,各项工作有条不紊地进行接下来的几天,我们不断地在工作中总结经验,能从客商手中拿的表格,邀请函,身边带的人和身上带的证,再通过几句简短的交流便可以准确而高效地辨认出客商的身份,并指引到正确的区域办证有时候为了避免发生误会,有些客商还是会找错区域,在人不多的时候甚至可以带他们到各区域的入口处二、实习记事和体会1、个人形象与国家形象息息相关广交会是一个国际性的大舞台,大市场,来自全世界的人无论男女老少,无论肤色,种族,宗教信仰都走到一起,通过这个平台走到一起谈生意,做买卖,交流感情当一个人在一个世界的舞台前,他代表的就是他的国家,在广交会你会见到来自世界各国的人,你或多或少会根据他们去评价他们的国家一个人的表现就是代表了国家,民族,2015广交会实习报告第1篇:广交会实习报告2015年十月份,学校安排3周时间作为我们这个学期的实习时间,让我们去参加社会实践,参与第108届广交会第二期和第三期,真的很感激学校给了我们这样一个难得的机会这是我第一次参加大型的商贸活动,也是第一次担任翻译工作,终于有机会见识一下广交会啦,既兴奋又紧张兴奋是因为学习了十几年的英语,这次终于有机会挑战一下,看看自己的水平究竟如何,但是,又很担心自己的能力不足,胜任不好这份工作同时,这次的实习也可以说是专业的实践,作为一名商务英语专业的学生,对于这次跟外贸有关的工作,更应该能做好在这次的实习中,使我成长了不少,亲身体会到一些在学校课堂上无法学到,无法体会到的东西首先,就是举牌其实,举牌最痛苦的不是没有找到工作,而是,看到周围的同学一个个被请走时,而你又无人问津时的挫败感随着周围被请走的人数的增加,你的压力也在不断地增加......在去举牌的第一天,我和同学小静都没找到工作,那天我们饿着肚子一直坚持到傍晚六点多期间,有个老板直接走过来跟我拿联系方式,不过,被旁边其他学校的一个同学抢了,不得不承认她的口才很好,但是,是在推荐她的同学,帮她同学抢,最后,由于她同学并没有准备好名片,反而还在我的名片上写上她的联系方式恨她吗?当然,不过,同时还得感谢她,因为她,让我提前感受到了社会的竞争,激起了我的斗志第二天,我们早上六点便开始起来准备,因为我们相信,早起的鸟儿有虫吃鉴于第一天的教训,我们这天斗志昂扬,私底下也已经准备好老板可能会问的问题答案,之前有没有做过翻译?有有没有考过六级?有有没有学过商务实贸?有......总之,为了找到工作,我们就是变形金刚果然,这样机会就来了,不过,她居然说,”我们是不包餐的哦”,没关系啦,第一次实习总要吃点亏,可是,她又说,”如果由于你的能力不足,中途被辞退,你要补回那300元bàn zhèng费”天啊,没赚钱还得赔钱......不过,真得要放弃这次机会吗?不,只要我做得好,不被辞退就行啦!从来没为自己感到骄傲,这是第一次......就这样,我找到了工作这份工作的地点是锦汉展览中心,工作时间是9:00—21:00,10月21日至10月27日我们的展位是关于led 应急灯,只有我一名翻译,再加上老板和老板娘,共3个人所以,我的工作内容相当的广,给灯充电,派名片,收集名片,做翻译兼销售人员由于没有业务员,我得尽快最短的时间把关于该厂的情况,产品性能,报价通通了解清楚,并能翻译成英文就这样,每天回到家1点多还在翻阅词典,早上七点多起来背单词虽然很辛苦,不过一个星期下来,还真的记住了不少词汇同时,也让我体会到什么是,台上一分钟,台下十年功,背了几天的单词仅仅只用过一次在我们展位的对面是展览竹编的手工艺品,有很多款式,有公鸡、单车、裤子、衣服、咖啡杯等等的形状,非常受欧美客户欢迎,每天他们的展位都是挤满人而相比之下,我们的展位却很冷清,这大概是由于我们的灯饰偏向中日化,所以,客户都不是很喜欢这同时也让我懂的,要学会针对市场做出相应的调整,那样才能使你的产品真正走向国际化第二份工作是在广交会主馆,由于bàn zhèng费用很高,一天300元,所以很少参展商招聘翻译,工作相当难找举了3天牌才找到真得是相当地幸运不过,这次的工作相对来说简单了很多,下班时间也提早到了下午6点,由于店内有业务员,我的工作也就轻松很多,只是需要翻译,当客人较多时,才需要独当一面但当自己亲手把那1230元的bàn zhèng费交给工作人员时,无形中多了一种压力,人家出那么多钱请你,你怎广交会实习感想在115届广交会中,第一期开始时,对我来说真的挺痛苦,因为是销售岗,每天都要站8个小时,站得脚都很痛,刚开始不是很了解这个岗位,有点害怕自己做不来,后来经过慢慢的接触这个工作,就慢慢习惯,也学到了很多东西通过这次实习,我也认识到了几个新同学,我们组的几个同学通过几天的辛苦,接触,我们都慢慢熟悉起来,一起努力把每天要做的事情都做好,团结就是力量我跟我们组员都一直在辛苦努力工作中,在第二期中当然我们对工作都已经很熟悉了,不像刚开始的那么什么都不懂,,在这其中真的学到了很多,因为是小卖点,每天都遇到外国人,在跟他们交流时,也会学到一些新单词,也了解了自己对一些英语单词的发音的不足,其实这真的是一个学习的好平台,也从他们身上学到一些处事的方式,在与他们的交流中,不得不说外国人真的很幽默,也非常热情,记得在第二期的最后一天,遇到了一对外国情侣,那时他们刚好来买饮料,因为买的是6块钱,除了告诉他们是6块钱的同时,我也比了个6的手势,引起了他们的兴趣,然后就问起了其他数字的手势,后来我们问他们可以拍下照吗,他们也都答应,非常热情,大方实习的过程是有苦有乐,尽管辛苦,但在其中我也开阔了眼界,也让我知道原来我的英语是那么不好,因为一次在跟外国人交谈时,被他笑了一下,原来是我的几个发音有问题,那时真的很沮丧,但在其中也意识到自己该好好练下自己的发音了总之在其中,我得到了很多宝贵的经验,也意识到自己要更好地学习英语了,要珍惜每一次锻炼自身的机会,也感谢学校给了一个这么好的平台给我实习,锻炼自己.。

关于在广交会的翻译实习报告范文0001

关于在广交会的翻译实习报告范文0001

关于在广交会的翻译实习报告范文亲爱的朋友,很高兴能在此相遇!欢迎您阅读文档关于在广交会的翻译实习报告范文,这篇文档是由我们精心收集整理的新文档。

相信您通过阅读这篇文档,一定会有所收获。

假若亲能将此文档收藏或者转发,将是我们莫大的荣幸,更是我们继续前行的动力。

关于在广交会的翻译实习报告范文xxx 年x 月学校安排我们到广交会实习。

作为学生,能有这样的机会,让我们去参加社会实践,参与广交会,本人觉得很荣幸。

感谢学校给了我这样一个难得的机会,去学习一些在书本上学不到的知识。

本次的实习目的,是为了让我们能够拥有这样的机会,去了解社会,去认识社会,去接受社会的磨练。

老师说得好,这次实习并非是专业的实践,而是一种锻炼,是为将来工作的一种铺垫。

去学会吃苦,学会如何与人沟通,与人交流,学会忍耐...........................去亲身体会一些在学校课堂上无法学到,无法体会到的东西。

现代社会提倡的是全面发展,这次实习也是顺应了时代的发展,时代的要求。

这次实习是由广大保安公司组织,是在琶州展馆,本人被分配到外围,做保卫工作。

作为一位物业管理专业的学生,能被分配到和自己专业相关的岗位,真的很幸运。

首先,我们要了解会馆的设施和设备,然后就是去检查参展商的证件。

我们的主要任务是,检查的通行证,做保护治安的工作。

工作要求能在第一时间检查出错误,否则,接下来的工作都会作废。

所以,工作一定要认真,容不得一点马虎。

本人在这次工作中,负责传达上级的指令,并起带头作用分配好工作。

在整个实习过程当中,本人都秉着认真负责的态度,去完成上级交给的任务。

在遇到不懂的地方,会虚心向上级请教,直到弄懂为止。

当同事间意见不同时,会学着去调适,去调解。

当遇到是原则问题时,就得坚持原则。

工作了一个月,我从上级,同事,学到了一些很受用的道理。

总结如下;一、对于工作,来不得一点懒散,一点马虎,必须得认认真真的对待。

也只有这样,才能把工作做好。

广交会英语口语练习~个人整理心得!!!

广交会英语口语练习~个人整理心得!!!

广交会英语口语练习~个人整理心得第一篇:广交会英语口语练习~个人整理心得Let me introduce you to Mr.Li, general manager of our company.让我介绍你认识,这是我们的总经理,李先生。

It’s an honor to meet.很荣幸认识你。

Nice to meet you.I’ve heard a lot about you.很高兴认识你,久仰大名。

How do I pronounce your name? 你的名字怎么读?How do I address you? 如何称呼您?It’s going to be the pride of our company.这将是本公司的荣幸。

What line of business are you in? 你做那一行?Keep in touch.保持联系。

Thank you for coming.谢谢你的光临。

Excuse me for interrupting you.请原谅我打扰你。

I’m sorry to disturb you.对不起打扰你一下。

Excuse me a moment.对不起,失陪一下。

Excuse me.I’ll be right back.对不起,我马上回来。

What about the price? 对价格有何看法?What do you think of the payment terms? 对支付条件有何看法?How do you feel like the quality of our products? 你觉得我们产品的质量怎么样?What about having a look at sample first? 先看一看产品吧?What about placing a trial order? 何不先试订货?The quality of ours is as good as that of many other suppliers, while our prices are not high as theirs.By the way, which items are you interested in? 我们的产品质量与其他生产商一样的好,而我们的价格却不像他们的那样高。

广交会翻译经验

广交会翻译经验

广交会翻译经验第一篇:广交会翻译经验广交会陶瓷摊翻词汇&工作总结种类:Ceramics 陶瓷总称 Terracotta 低温陶瓷(陶)Stoneware 中温陶瓷(石瓷)Porcelain 高温陶瓷(瓷)Dolomite 白云土Bone china 骨瓷(很贵)额外要求:Pantone Color---色卡,有些客人说自己提供颜色,会问起Capacity---容量,有人说CBMCustomize---订造,有时候客人会提供样品给老板让老板帮他做包装(packing):一个瓷器一般从内到外的包装Bubble bag---气泡袋,就是小时候玩的那种可以捏小气泡的袋Color box---彩盒,我们平时买东西的盒子Inner box---内盒,一般客人会要求一个内盒装6个产品,即一内盒里有6彩盒 Carton---外盒,纸皮箱(不知道普通话怎么说),入货柜时还有7层(ply)纸箱和5层纸箱,7 层的比较稳固Container---货柜,一般分为20尺(20 feet)和40尺(40 feet)以及40尺高柜(40 feet HQ),20 ft和40 ft HQ用得比较多瓷器本身(以茶具为例):Glaze---釉,即瓷器上面的色,行业叫釉,派生glazing Light glazing---光釉,表面反光的,亮亮的感觉Mat glazing---哑光,不解释 Spout---茶壶的出水口 Lid---茶壶盖Handle---茶壶杯子的把手Saucer---碟子,放杯子用的Creamer---奶壶,也有说 milk pot Sugar pot---糖罐 pieces(pcs)set---15头,即1壶6杯6碟1奶壶1糖罐外贸术语:MOQ---Minimum Order Quantity(qty),起订量FOB---Fee on Board,离岸价,一般说FOB+港口,如FOBShenzhen,客人有时会问“FOB where?”,超级常用CIF---Cost, Insurance and Freight,到岸价。

翻译实践报告 - 其他范文

翻译实践报告 - 其他范文

翻译实践报告-其他范文翻译实践报告1实习时间:20xx年10月15日——20xx年10月19日实习地点:xxxxx实习公司:xxxxx工作职责:翻译实习背景:成绩:极大地提高了听力和口语水平,熟悉贸易流程,能与外国人简单洽谈业务20xx年10月,我终于踏进了梦寐以求的广交会展馆大门,担任参展商翻译工作,心情既兴奋激动也有些许忐忑不安。

心情兴奋激动是因为我可以在这个广阔的外贸舞台上展现我十多年来学习到的英语与外贸知识了,还可以近距离接触到来自世界各地的客户;忐忑不安是因为我担心能力不够,听不懂外商与老板之间的洽谈。

老板是山东人,幽默风趣、平易近人,没有一点儿老板架子。

他的工厂主要生产2mmD22mm规格的铁链与各种规格的宠物索具,产品远销世界各地。

老板只略懂一些简单的英语,所以我的翻译责任更重大了。

尽管之前在网上查找相关的会展术语,但我开馆之前没有看过产品目录,对产品知识不了解,所以第一天上班心情非常紧张。

为此,开馆第一天我就早早的来到摊位熟悉产品,了解报价单。

老板看到我这么紧张,安慰我说他的产品不难翻译,很多大学生熟悉一天就能学会了。

老板会在空余时间教我各种贸易知识与各民族的礼仪习俗,如埃及客户需要CIQ开立的原产地证明书、穆斯林民族的客户吃的食物和水一定要有“清真”标志等等。

参展商摊位翻译不同于以往我在酒店担任的前台翻译,前者的翻译涉及到各种国际贸易专业知识与各行业的专业术语。

第一天,有一位迪拜采购商对我们的产品很感兴趣,他指着一条规格是3mm的铁链问我“The material is G30?(是G30材料吗?)”我知道他在问材料,就回答说“The material is iron.”他继续问“Is G30?”我当时不懂他说的G30是什么意思,加上对方有一点地方口音,就停顿下来思考了一下,他见我没有回答他的问题,就继续问“Is G30?”,当时老板也在场,我觉得非常尴尬,后来他把G30写在纸上,我还是不明白G30是什么意思,但是老板一看,就连连点头说“Yes, yes”,老板告诉我G30是高硬度钨钢的专业术语缩写,他能理解我不懂,因为各行都有专业术语。

广交会口语常用

广交会口语常用

广交会口语常用1. “Nice to meet you! How's business?” 在广交会上,这就像打开话匣子的万能钥匙。

一见到客商,我就满脸笑容地说:“Nice to meet you! How's business?”感觉就像老朋友见面一样自然。

2. “We've got some really hot - selling products this time.” 嘿,这就好比告诉别人你手里握着宝藏。

上次广交会,我对一个潜在客户说:“We've got some really hot - selling products this time.”他眼睛一下子就亮了。

3. “Our products are of top - notch quality, just like a diamond in the rough of the market.” 把产品质量比作钻石,多形象啊。

我跟一位挑剔的买家解释时说:“Our products are of top - notch quality, just like a diamond in the rough of the market.”他听了连连点头。

4. “What are you interested in specifically?” 这是个很直接的询问。

就像在餐厅里服务员问顾客想吃什么一样。

在广交会上我总是热情地问客商:“What are you interested in specifically?”5. “These are our best - sellers. They sell like hot cakes.” 用“sell like hot cakes”来形容畅销,通俗易懂。

我给一位外国友人介绍产品时说:“These a re our best - sellers. They sell like hot cakes.”他马上就懂了产品很受欢迎。

广交会实用英语一背就会当前最实用不转后悔啊

广交会实用英语一背就会当前最实用不转后悔啊

广交会实用英语,一背就会!!当前最实用!不转后悔啊!分享首次分享者:ALEX 已被分享2554次评论(0) 复制链接分享转载举报一.价格客人询价1.Will you please let us have an idea of your price?2.Are the prices on the list firm offers?3.How about the price/ How much is this?我们报价4.This is our price list.5.We don’t give any commission in general.6.What do you think of the payment terms?7.Here are our FOB prices. All the prices in the lists are subject to our final confirmation.8. In general, our prices are given on a FOB basis.9.We offer you our best prices, at which we have done a lot business with other customers.10.Will you please tell us the specifications, quantity and packing you want, so that we can work out the offer ASAP?11.This is the pricelist, but it serves as a guide line only. Is thereanything you are particularly interested in?客人还价12.Is it possible that you lower the price a bit?13.Do you think you can possibly cut down your prices by 10%?14.Can you bring your price down a bit? Say $20 per dozen.15.It’s too high; we have another offer for a similar one at much lower price.16.But don’t you think it’s a little high?17.Your price is too high for us to accept.18.It would be very difficult for us to push any sales it at this price.19. If you can go a little lower, I’d be able to give you an order on the spot.20.It is too much. Can you discount it?拒绝还价21.Our price is highly competitive./ this is the lowest possible price./Our price is very reasonable.22.Our price is competitive as compared with that in the international market.23.To tell you the truth, we have already quoted our lowest price.24.I can assure you that our price if the most favorable. A trial will convince you of my words.25.The price has been cut to the limit.26.I’m sorry. It is our rock-bottom price.27. My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.28.While we appreciate your cooperation, we regret to say that we can’t reduce our price any further.接受还价29.Can we each make some concession?30.In order to conclude business, we are prepared to cut down our price by 5%.31.If your order is big enough, we may reconsider our price.32.Buyer wish to buy cheap and sellers wish to sell dear. Everyone has an eye to his own benefit.33.The price of his commodity has recently been adjusted due to advance in cost.34. Considering our good relationship and future business, we give a 3% discount.二.订单客人询问最小单数量35.What’s minimum quantity of an order of your goods?询问订货数量36.How many do you intend to order?37.Would you give me an idea how much you wish to order from us?38.When can we expect your confirmation of the order?39.As our backlogs are increasing, please hasten the order.40.Thank you for your inquiry. Would you tell us what quantity you require so that we can work out the offer?41.We regret that the goods you inquire about are not available. 客人回答订单数量2.The size of our order depends greatly on the prices.43.Well, if your order is large enough, we are ready to reduce our price by 2 percent.44.If you reduce your price by 5, we are going to order 1000sets.45.Considering the long-standing business relationship between us, we accept it.46.This is a trial order; please send us 100 sets only so that we may test the market. If successful, we will give you large orders in the future.47.We have decided to place an order for your electronic weighing scale.48.I’d like to order 600 sets.49.We can’t execute orders at your limits.感谢下单50.Generally speaking, we can supply form stock.51.I want to tell you how much I appreciate your order.52.Thank you for your order of 100 dozen of the shirts. We assure you of a punctual execution of your order.53.Thank you very much for your order.三.交货客人询问交货期54.What about our request for the early delivery of the goods?55.What is the earliest time when you can make delivery?56.How long does it usually take you to make delivery?57.When will you deliver the products to us?58.When will the goods reach our port?59.What about the method of delivery?60.Will it possible for you to ship the goods before early October? 答复交货期61.I think we can meet your requirement.62.I ‘m sorry. We can’t advance the time of delivery.63.I’m very sorry for the delay in delivery and the inconvenience it must have caused you.64.We can assure you that the shipment will be made not later than the fist half of May.65.We will get the goods dispatched within the stipulated time.66.The earliest delivery we can make is at the end of September. 客人要求提早交货67.You may know that time of delivery is a matter of great important.68.You know that time of delivery if very important to us. I hope you can give our request your special consideration.69.Let’s discuss the delivery date first. You offered to deliver the goods within six months after the contract signing.70.The interval is too long. Could we expect an earlier shipment within three months?稳住客人71.We shall effect shipment as soon as the goods are ready72.We will speed up the production in order to ship your order in time.73.If you desire earlier delivery, we can only make a partial shipment.74.But you’d better ship the goods entirely.75.We’ll try our best. The earliest delivery we can make is in May, but I can assure you that we’ll do our best to advance the shipment.76.I’m afraid not. As y ou know, our manufacturers are full and we have a lot of order to fill.77.I’ll find out with our home office. We’ll do our best to advance the time of delivery.78.Thank you very much for your cooperation.79.I believe that the products will reach you in time and in good order and hope they will give you complete satisfaction.四.签单签单前建议1.Before the formal contract is drawn up we’d like to restate the main points of the agreement.2.We can get the contract finalized now.3.Could you repeat the terms we’ve settled?4.It is very important for us to abide by contracts and keep good faith.5.Have you any questions as regards to the contract?6.I’d like to hear your ideas about the problem.7.I think it is better to have a good understanding of all clauses before signing a contract.8.Do you have any comment to make about this clause?9.Do you think the contract contains basically all we have agreed on during negotiations?10.Everything has been arranged well. I hope the signing of the contract will go smoothly.11.These are two originals of the contract we prepared.询问签单12.When shall we sign the contract?13.Mr. Brown, do you think it is time to sign the contract?14.Shall we go over the other terms and conditions of the contract to see if we agree on all the particulars?15.Shall we sign the contract now?16.Just sign there on the bottom.17.The contract is ready, would you mind reading it through?18.We have reached an agreement on all the clauses discussed so far. It is time to sing the contract.签单后祝语19.I’m very pleased that we have come to an agreement at last.20.Let’s congratulate ourselves for the successful contract.1.Shall we discuss the terms of payment?2.What is your regular practice about terms of payment?3.What are your terms of payment?4.How are we going to arrange payment?回复询问付款方式5.We’d like you to pay us by L/C.6.We always require L/C for our exports and we pay by L/C for our imports as well.7.We insist on full payment.8.We ask for a 30 percent down payment.9.We expect payment in advance on first orders.客人建议付款方式10.We hope you will accept D/P payments terms.11.In view of this order of small quantity, we propose payment by D/P with collection through a band so as to simplify the payment procedure.12.Payment by L/C is the safest method, but rather complicated. 礼貌拒绝客人13.’m sorry. We can’t accept D/P or D/A. We insist on payment by L/C.14.I’m afraid we must insist on our usual payment terms.15.“Payment by installments” is not the usual practice in world trade.16.It is difficult for us to accept your suggestion接受客人付款方式17.In view of our long friendly relations and the efforts you have made in pushing the sales, we agree to change the terms of payment from L/C at sight to D/P at sight; however, this should not be taken as a precedent.18. have no alternative but to accept your terms of payment.信用证要求和货币19.When should we open the L/C?20.Your L/C must reach us 30 days before the date of delivery so as to enable us to make all necessary arrangements.21.How long should our L/C be valid?22.The L/C should be valid 30 days after the date of shipment.23.Could you tell me what documents you’ll provide?24.Together with the draft, we’ll also send you a full set of bill of lading, an invoice, and an insurance policy, a certificate of origin and a certificate of inspection. I suppose that is all.25.In what currency will payment by made?26.We usually do business in U.S.dollars as world prices are often dollars based.六.保险客人询问保险1.As for the insurance, I have quite a lot of things which I am still not clear about.2.May I ask you a few questions about insurance?3.What do your insurance clauses cover?4.I wonder if the insurance company holds the responsibility for the loss.5.Have you taken our insurance for us on these goods?6.Can you tell me the difference between WPA and FPA?7.What risks are you usually covered against?8.Is war risk to be covered?9.I’d like to have the insurance of the goods covered at 110% of the invoice amount.回复保险询问10.There are three basic covers, namely, Free form Particular Average, with Particular Average and ALL risks.11.Ocean shipping cargo insurance is important because goods run the risk of different hazards such as fire, storm, collision, theft, leakage, explosions, etc. If the goods are insured, the exporter might get enough to make up his loss.12.Should any damage be incurred, you may, within 60 days after the arrival of the consignment, file a claim supported by a survey report, with the insurance company at your end.13.As a rule, we don’t cover them unless you want to.14.If more than that is asked for, the extra premium for the difference between 130% and 110% should be born by the buyer.15.The FPA clause doesn’t cover partial loss of the particular coverage, whereas the WPA clause does.16.The extra premium involved will be on your account.17.The insurance covers ALL Risks at 110% of the invoice value.18.No, it is not necessary for the shipping line to add to the cost. Our past experience shows that All risks gives enough protection to all the shipments to your area.19.ALL risk covers all losses occurring throughout the voyage caused by accidents at sea or land. In other words, it includes FPA, WPA, and general additional risks, with special additionalrisks excluded.七.参观工厂1.You’ll understand our products better if you visit the factory.2.I wonder if you could arrange a visit to the factory.3.Let’s me know when you are free. We will arrange the tour for you.4.I would be pleased to accompany you to the workshops.5.We will drive you to our plant, which is about thirty minutes from here.6.Can I have a brochure of your factory?7. Here is the product shop; shall we start with the assembly line?8.All products have to go through five checks during the manufacturing process.9.The production method ahs been improved by introducing advanced technologies.10.It is a pleasure to show our factory to our friends, what is your general impression?11.It is nice to meet you. Welcome to our factory.12.Shall we rest a while and have a cup of tea before going around?13.I would like to look over the manufacturing process. How many workshops are there in the factory?14.Some accessories are made by our associates specializing in these fields.15.It is very kind of you to say so. My associate and I would be interested in visiting your factory.16.We believe that the quality is the soul of an enterprise.17. Would it be possible for me to have a closer look at your samples?1.Shall we discuss the term of payment?2.What is your regular practice about terms of payment?3.What are your terms of payment?4.How are we going to arrange payment?回复询问付款方式5.We’d like you to pay us by L/C.6.We always require L/C for our exports and we pay by L/C for our imports as well.7.We insist on full payment.8.We ask for a 30 percent down payment.9.We expect payment in advance on first orders.客人建议付款方式10.We hope you will accept D/P payments terms.11.In view of this order of small quantity, we propose payment by D/P with collection through a band so as to simplify the payment procedure.12.Payment by L/C is the safest method, but rather complicated19.When should we open the L/C?20.Your L/C must reach us 30 days before the date of delivery so as to enable us to make all necessary arrangements.21.How long should our L/C be valid?22.The L/C should be valid 30 days after the date of shipment.23.Could you tell me what documents you’ll provide?24.Together with the draft, we’ll also send you a full set of bill of lading, an invoice, and an insurance policy, a certificate of origin and a certificate of inspection. I suppose that is all.25.In what currency will payment by made?26.We usually do business in U.S.dollars as world prices are often dollars based.六.保险客人询问保险1.As for the insurance, I have quite a lot of things which I am still not clear about.2.May I ask you a few questions about insurance?3.What do your insurance clauses cover?4.I wonder if the insurance company holds the responsibility for the loss.5.Have you taken our insurance for us on these goods?6.Can you tell me the difference between WPA and FPA?7.What risks are you usually covered against?8.Is war risk to be covered?9.I’d like to have the insurance of the goods covered at 110% of the invoice amount.回复保险询问10.There are three basic covers, namely, Free form Particular Average, with Particular Average and ALL risks.11.Ocean shipping cargo insurance is important because goods run the risk of different hazards such as fire, storm, collision, theft, leakage, explosions, etc. If the goods are insured, the exporter might get enough to make up his loss.12.Should any damage be incurred, you may, within 60 days after the arrival of the consignment, file a claim supported by a survey report, with the insurance company at your end.13.As a rule, we don’t cover them unless you want to.14.If more than that is asked for, the extra premium for the difference between 130% and 110% should be born by the buyer.15.The FPA clause doesn’t cover partial loss of the particular coverage, whereas the WPA clause does.16.The extra premium involved will be on your account.17.The insurance covers ALL Risks at 110% of the invoice value.18.No, it is not necessary for the shipping line to add to the cost. Our past experience shows that All risks gives enough protection to all the shipments to your area.19.ALL risk covers all losses occurring throughout the voyage caused by accidents at sea or land. In other words, it includesFPA, WPA, and general additional risks, with special additional risks excluded.七.参观工厂1.You’ll understand our products better if you visit the factory.2.I wonder if you could arrange a visit to the factory.3.Let’s me know when you are free. We will arrange the tour for you.4.I would be pleased to accompany you to the workshops.5.We will drive you to our plant, which is about thirty minutes from here.6.Can I have a brochure of your factory?7. Here is the product shop; shall we start with the assembly line?8.All products have to go through five checks during the manufacturing process.9.The production method ahs been improved by introducing advanced technologies.10.It is a pleasure to show our factory to our friends, what is your general impression?11.It is nice to meet you. Welcome to our factory.12.Shall we rest a while and have a cup of tea before goingaround?13.I would like to look over the manufacturing process. How many workshops are there in the factory?14.Some accessories are made by our associates specializing in these fields.15.It is very kind of you to say so. My associate and I would be interested in visiting your factory.16.We believe that the quality is the soul of an enterprise.17. Would it be possible for me to have a closer look at your samples?引用报告评分回复[广告] 精选b2b,福步外贸网址幼熙中级会员UID 538262精华0积分1010帖子424福步币0 块阅读权限40注册2008-9-25状态离线#3使用道具发表于2008-9-25 10:10 资料个人空间个人短信加为好友只看该作者广交会常用外语(一)问好1. Good morning/afternoon/evening./May I help you? /AnythingI can do for you.2. How do you do? /How are you? /Nice to meet you.3. It’s a great honor to meet you./I have been looking forward to meeting you.4. Welcome to China.5. We really wish you'll have a pleasant stay here.6. I hope you’ll have a pleasant stay here. Is this your fist visit to China?7. Do you have much trouble with jet lag?机场接客1. Excuse me; are you Mr. Wilson from the International Trading Corporation?2. How do I address you?3. May name is Benjamin liu. I’m from the Fuzhou E-fashion Electronic Company. I’m here to meet you.4. We have a car an over there to take you to your hotel. Did you have a nice trip?5. Mr. David smith asked me to come here in his place to pick you up.6. Do you need to get back your baggage?7. Is there anything you would like to do before we go to the hotel? 相互介绍1. Let me introdu ce my self. My name is Benjamin Liu, an Int’l salesman in the Marketing Department.2. Hello, I am Benjamin Liu, an Int’l salesman of FUZHOUE-FASHION ELECTRONIC COMPANY. Nice to meet you. /pleasedto meet you. / It is a pleasure to meet you.3. I would like to introduce Mark Sheller, the Marketing department manager of our company.4. Let me introduce you to Mr. Li, general manager of our company.5. Mr. Smith, this is our General manage, Mr. Zhen, this is our Marketing Director, Mr.Lin. And this is our RD Department Manager, Mr. Wang.6. If I’m not mistaken, you must be Miss Chen from France.7. Do you remember me? Benjamin Liu from Marketing Department of PVC. We met several years ago.8. Is there anyone who has not been introduced yet?9. It is my pleasure to talk with you.10. Here is my business card. / May I give you my business card?11. May I have your business card? / Could you give me your business card?12. I am sorry. I can’t recall your name. / Could you tell me how to pronounce your name again?13. I’ am sorry. I have forgotten how to pronounce your name. 小聊1. Is this your first time to China?2. Do you travel to China on business often?3. What kind of Chinese food do you like?4. What is the most interesting thing you have seen in China?5. What is surprising to your about China?6. The weather is really nice.7. What do you like to do in your spare time?8. What line of business are you in?9. What do you think about…? /What is your opinion?/What is your point of view?10. No wonder you're so experienced.11. It was nice to talking with you. / I enjoyed talking with you.12. Good. That's just what we want to hear.确认话意1. Could you say that again, please?2. Could you repeat that, please?3. Could you write that down?4. Could you speak a little more slowly, please?5. You mean…is that right?6. Do you mean..?7. Excuse me for interrupting you.社交招待1. Would like a glass of water? / can I get you a cup of Chinese red tea? / How about a Coke?2. Alright, let me make some. I’ll be right ba ck.3. A cup of coffee would be great. Thanks.4. There are many places where we can eat. How about Cantonese food?5. I would like to invite you for lunch today.6. Oh, I can’t let you pay. It is my treat, you are my guest.7. May I propose that we break for coffee now?8. Excuse me. I’ll be right back9. Excuse me a moment.告别1. Wish you a very pleasant journey home? Have a good journey!2. Thank you very much for everything you have done us during your stay in China.3. It is a pity you are leaving so soon.4. I’m looking forward to seeing you again.5. I’ll see you to the airport tomorrow morning.6. Don’t forget to look me up if you are ever in FUZHOU. Have a nice journey!约会1. May I make an appointment? I‘d like to arrange a meeting to discuss our new order.2. Let’s fix the time and the place of our meeting.3. Can we make it a little later?4. Do you think you could make it Monday afternoon? That would suit me better.5. Would you please tell me when you are free?6. I’m afraid I have to cancel my appointment.7. It looks as if I won’t be able to keep the appointment we made.8. Will you change our appoint tomorrow at 10:00 to the day after tomorrow at the came time?9. Anytime except Monday would be all right.10. OK, I will be here, then.11. We'll leave some evenings free, that is, if it is all right with you.引用报告评分回复[广告] 参加过无数次考试,你考过福步学堂么?幼熙中级会员UID 538262精华0积分1010帖子424福步币0 块阅读权限40注册2008-9-25状态离线#4使用道具发表于2008-9-25 10:12 资料个人空间个人短信加为好友只看该作者市场销售客户询问1. Could I have some information about your scope of business?2. Would you tell me the main items you export?3. May I have a look at your catalogue?4. We really need more specific information about your technology.5. Marketing on the Internet is becoming popular.6. We are just taking up this line. I’m afraid we can’t do much right now.回答询问7. This is a copy of catalog. It will give a good idea of the products we handle.8. Won’t you h ave a look at the catalogue and see what interest you?9. That is just under our line of business.10. What about having a look at sample first?11. We have a video which shows the construction and operationof our latest products.12. The product will find a ready market there.13. Our product is really competitive in the world market.14. Our products have been sold in a number of areas abroad. They are very popular with the users there.15. We are sure our products will go down well in your market, too.16. It’s our principle in business “to honor the contract and keep our promise”.17. Convenience-store chains are doing well.18. We can have anther tale if anything interests you.19. We are always improving our design and patterns to confirm to the world market20. Could you provide some technical data? We’d like to know more about your products.21. This product has many advantages compared to other competing products.22. There are certainly being problems in the sale work at the first stage. But suppose you order a small quantity for a trail.23. I wish you a success in your business transaction.24. You will surely find something interesting.25. Here you are. Which item do you think might find a readymarket at your end?26. Our product is the best seller.27. This is our newly developed product. Would you like to see it?28. This is our latest model. It had a great success at the last exhibition in Paris.29. I’m sure there is some room for negotiation.30. Here are the most favorite products on display. Most of them are local and national prize products.31. The best feature of this product is that it is very light in weight.32. We have a wide selection of colors and designs.33. Have a look at this new product. It operates at touch of a button. It is very flexible.34. this product is patented35. The functioning of this software has been greatly improved.36. This design has got a real China flavor.37. The objective of my presentation is for you to see the product’s function.38. The product has ju st come out, so we don’t know the outcome yet.39. It has only been on the market for a few months, bust it is already very popular.。

广交会微观翻译技巧

广交会微观翻译技巧

名词连用
电子商务英语中的名词连用有些可直 译,比如: Internet procurement system 因特网采购系统 Transport level protocol reliability 传输层协议可靠性 Ground delivery service 陆上递送服务 多数情况下,名词连用结构需要根据各 个名词之间的内在逻辑关系和名词连 用所表达的整体意义灵活翻译:
shall 与should
而在实务中, 把“应”、“须”、“应当”译为 should的事例却屡见不鲜。从法律角度而言, should 所表明的内容为“提倡性规范”, 即当事人最好如此, 如果不能,也就算了, 最多受到道义上的谴责, 并不构成 违约。由此可见, 将“应”、“须”、“应当”译为 should 实际上已将“强制性规范” 变成了 “提倡性 规范”, 使两者间含义有了本质区别。如:
货币金额
例2 合同总价为叁佰贰拾万美元。 原译: The total contract value is $3 ,200 ,000. 改译: The total contract value is US $3 ,200 , 000. 00 ( Say : the United States Dollars Three Million Two Hundred Thousand Only) . 表面上看, 原译似乎完全正确, 而且在商务英语的 课本中亦常有此写法。然而,就正式合同而言, 原 译则不够准确、严谨, 甚至存在严重的隐患或漏洞。
广交会微观翻译技巧
广交会电子商务英语的词汇特征及翻译技巧 广交会对外经贸合同的翻译注意事项 广交会跨文化商务翻译点滴 广交会会展英语翻译策略
广交会电子商务英语 的词汇特征及翻译
电子商务领域所通用的国际 语言——英语也逐渐形成了 自身的特色,正在成为一种影 响广泛的特殊用途英语 (ESP) ——“电子商务英语”。

广交会英语情景对话带翻译

广交会英语情景对话带翻译

⼴交会英语情景对话带翻译 在英语考试的听⼒中,英语情景对话是必考的⼀类问题,今天店铺在这⾥为⼤家分享⼀些关于⼴交会英语情景对话,希望对⼤家有所帮助! ⼴交会英语情景对话句⼦篇⼀ I'm sorry to say that the price you quote is too high. It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price. 很遗憾你们报的价格太⾼,如果按这种价格买进,我⽅实在难以推销 well, if you take quality into consideration, you won't think our price is too high. 如果你考虑⼀下质量,你就不会觉得我们的价格太⾼了 Let's meet each other half way. 那咱们就各让⼀步吧。

I'm sorry to say that your price has soared. It's almost 20% higher than last year's. - 很遗憾,贵⽅的价格猛长,⽐去年⼏乎⾼出20%。

That's because the price of raw materials has gone up. - 那是因为原材料的价格上涨了。

I see. Thank you. - 我知道了,多谢。

How many do you intend to order? - 这种产品你们想订多少? I want to order 900 dozen. - 我们想订900打。

The most we can offer you at present is 600 dozen. - ⽬前我们⾄多只能提供600打。

⼴交会英语情景对话句⼦篇⼆ We have inspected the rice, and we're surprised to know that the weight is short. - 这些⼤⽶我们检验过了,重量不够,我们感到奇怪。

关于在广交会的翻译实习报告范文

关于在广交会的翻译实习报告范文

千里之行,始于足下。

关于在广交会的翻译实习报告范文广交会翻译实习报告一、实习背景与目的在大学期间,我选择了外语专业并专注于翻译方向的学习。

为了提高自己的翻译能力,校外实习成为了一个必不可少的环节。

此次实习选择了参与广交会的翻译工作,目的是通过与国际商贸人士的交流和合作,提升自己的实际翻译能力。

二、实习内容1. 翻译材料准备在实习开始前,我从组织方处领取了参会材料,并利用业余时间对相关行业的专业词汇和常用句型进行系统学习和记录。

我还收集了一些参展商的资料,包括公司介绍、产品说明和合作意向等,以便翻译时更加熟悉。

2. 现场口译在广交会期间,我主要参与了现场的口译工作。

我被安排在展位附近的双语接待区工作。

该区域是参展商与海外买家进行洽谈和交流的场所。

我需要准确地将买卖双方的沟通内容进行实时翻译,确保信息的准确传达和交流的顺畅进行。

我需要熟悉各种行业的专业术语,同时要快速捕捉到双方沟通的关键点,以便更好地表达和传达。

3. 文件翻译除了现场口译,我还参与了一些文件的翻译工作。

这些文件包括合作协议、产品说明书和询盘等。

我需要将这些文件进行翻译,并确保翻译的准确性和符合行业的要求。

在翻译过程中,我会和同事们进行讨论和交流,以便更好地理解文档的背景和要求。

第1页/共3页锲而不舍,金石可镂。

三、实习收获通过这次实习,我获得了很多宝贵的经验和技巧。

具体来说,我有以下几点收获:1. 熟悉行业术语在参与广交会的翻译工作中,我接触到了不同行业的参展商,从而熟悉了一些行业的专业术语。

我学到了很多在课堂上无法学到的实际词汇和表达方式,这将对我的专业和职业发展有很大的帮助。

2. 快速反应能力在现场的口译工作中,我要求能够即时理解和传达双方的沟通内容。

这锻炼了我的快速反应能力和应变能力。

我学会了如何快速捕捉关键信息,并用简洁的方式进行传达。

3. 团队合作意识在工作中,我与其他翻译人员紧密合作,并且与展商和买家保持良好的沟通。

这需要我具备良好的团队合作意识和沟通能力。

翻译实习周记

翻译实习周记

翻译实习周记在本次翻译实习中,我所要进行英汉翻译的材料是关于招投标的相关材料,而要进行汉译英的则是与施工过程相关的材料。

总的来说,翻译这样专业性很强的材料在我自己看来无异于一个巨大的挑战,但是,转念一想,自己大学整整四年不正是为了学到知识从而提高自己的能力吗?而能力的提高肯定少不了必要的锻炼啊。

所以,也就鼓起勇气,尝试着迎着困难前行。

通过一个月左右的翻译实习,我自己也从中获得了不少的感悟及体会。

整理起来有一下几点:首先,要想提高自己的翻译能力,一定要动手实践。

不过实践也要分为两类,即直接实践和间接实践。

直接实践就是我们自己要动手翻译,一回生,二回熟,日积月累,第一手经验多了,做起来得心应手,翻译能力有所提高。

所谓“熟能生巧” ,就是这个道理。

而间接实践就是我们从研究别人翻译的东西。

虽说这两种实践都能在一定程度上对我们的翻译能力的提升有所帮助,但是个人认为,直接实践更具重要性。

就如同本次翻译实习,在实习的最初,我对文章里的各种专业术语感到无比的头疼,甚至有抓狂的冲动。

原因很简单,它们对我来说完全陌生,这就让我基本读不懂原文,这样怎能做翻译呢?所以,在我一再坚持查阅词典及其他相关资料后,我渐渐地记住了许多术语的意思,也慢慢了解了它们的用法,于是我的翻译速度也就从最开始蜗牛爬的速度变得更加娴熟,译文也不再那么干涩生硬了。

这不得不让人感慨,熟能生巧啊。

学翻译犹如学游泳。

只在岸边看别人游,或只听教练讲解,是学不会的。

所以,自己亲身的锻炼是绝对必不可少的。

其次,在翻译的过程中,我们必须根据翻译材料内容的不同而采取不同的翻译方法和技巧。

在这次翻译实习中,我所翻译的材料是具有很强专业性的材料,而它的翻译有自身的特点,所以在翻译的时候,我也采用了相应的方法。

对此类专业资料的翻译,很重要的一点就是保证原文意思的准确性及精确性。

因此,在翻译时,选词是很重要的一步。

正确选择词义是保证译文质量的中心问题。

英汉两种语言在词义方面存在很大的差异,一般来说,英语词义比较灵活多变,词的含义范围比较宽,词义对上下文的依赖性比较大。

广交会陶瓷翻译

广交会陶瓷翻译

广交会陶瓷摊翻词汇&工作总结种类:Ceramics 陶瓷总称Terracotta 低温陶瓷(陶)Stoneware 中温陶瓷(石瓷)Porcelain 高温陶瓷(瓷)Dolomite 白云土Bone china 骨瓷(很贵)额外要求:Pantone Color --- 色卡,有些客人说自己提供颜色,会问起Capacity --- 容量,有人说CBMCustomize --- 订造,有时候客人会提供样品给老板让老板帮他做包装(packing):一个瓷器一般从内到外的包装Bubble bag --- 气泡袋,就是小时候玩的那种可以捏小气泡的袋Color box --- 彩盒,我们平时买东西的盒子Inner box --- 内盒,一般客人会要求一个内盒装6个产品,即一内盒里有6彩盒Carton --- 外盒,纸皮箱,入货柜时还有7层(ply)纸箱和5层纸箱,7 层的比较稳固Container --- 货柜,一般分为20尺(20 feet)和40尺(40 feet)以及40尺高柜(40 feet HQ),20 ft和40 ft HQ用得比较多瓷器本身(以茶具为例):Glaze --- 釉,即瓷器上面的色,行业叫釉,派生glazingLight glazing --- 光釉,表面反光的,亮亮的感觉 Mat glazing --- 哑光,不解释Spout --- 茶壶的出水口Lid --- 茶壶盖Handle --- 茶壶杯子的把手Saucer --碟子,放杯子用的Creamer --奶壶,也有说milk pot Sugar pot --糖罐15 pieces(pcs) set--- 15头,即1壶6杯6碟1奶壶1糖罐工作流程:1、有客人进来,看东西。

打招呼,这个时候先递上工厂(除了外贸公司,一般都是自己的厂过来摆摊,说factory比较好,因为客人都希望得到第一手的资料)名片然后问他要名片,“This is our name card, may I have yours?”有些客人会不给的。

关于在广交会的翻译实习报告范文

关于在广交会的翻译实习报告范文

千里之行,始于足下。

关于在广交会的翻译实习报告范文广交会翻译实习报告一、实习时间和地点实习时间:2019年4月15日-4月19日实习地点:中国进出口商品交易会展馆二、实习背景中国进出口商品交易会,简称广交会,是中国最大的外贸交流平台。

每年春秋两季举办,广交会吸引了大批国内外企业参展参观,翻译在这个重要场合中起到了关键作用。

作为翻译专业的学生,我有幸能够在这个国际大舞台上进行实习,提高自己的翻译技巧和实践经验。

三、实习任务1. 参与展览指南的翻译工作。

展览指南是广交会的重要宣传材料,提供参展商信息、展位分布图等内容。

我负责将展览指南中的英文部分翻译成中文,确保参展商和参观者能够准确理解和使用展览指南。

2. 协助外宾接待工作。

广交会吸引了许多来自世界各地的外宾,我协助参与了外宾接待的工作。

包括为外宾提供翻译服务,解答他们的问题,并协助安排他们在会展期间的日程安排。

第1页/共2页锲而不舍,金石可镂。

3. 协助商务谈判的翻译工作。

广交会是企业展示产品和洽谈合作的平台,我有幸参与了一些商务谈判的翻译工作。

在谈判过程中,我要准确传达双方的意图和信息,并保持中立和保密。

四、实习收获1. 提高了翻译能力。

通过在广交会的实习,我面对实际场景,锻炼了自己的口译和笔译能力。

在展览指南的翻译中,我学会了如何将专业术语准确翻译成通俗易懂的中文。

在商务谈判中,我学会了如何在双方之间传递信息,并处理谈判过程中的紧急情况。

2. 增进了跨文化交流的经验。

广交会是中外企业交流的平台,我与来自不同国家和地区的人们进行了交流,了解了他们的商务惯例和文化习俗。

在与外宾接待中,我学会了尊重并适应不同的文化差异,以促进有效的沟通和合作。

3. 掌握了团队合作的技巧。

在实习中,我与同事们共同工作,互相帮助,共同解决问题。

在商务谈判中,我与其他团队成员密切合作,确保信息的准确传达。

通过这些合作经历,我学会了如何与他人协作,充分发挥个人优势,达到团队目标。

广交会的翻译实习报告

广交会的翻译实习报告

Anyone who wants to achieve excellent results should cherish and manage their time with extreme caution.悉心整理助您一臂(页眉可删)广交会的翻译实习报告在现在社会,报告与我们的生活紧密相连,报告中涉及到专业性术语要解释清楚。

一起来参考报告是怎么写的吧,下面是收集整理的广交会的翻译实习报告,希望对大家有所帮助。

中国进出口商品交易会,原名中国出口商品交易会,又称广交会。

1957年春季起每年春秋两季在广州举办,已有近五十年历史,是中国目前历史最长、层次最高、规模最大、商品种类最全、到会客商最多、成交效果最好的综合性国际贸易盛会。

20__年春季广州迎来了第111届中国进出口商品交易会,也称广交会。

这年的四月份至五月份,学校安排五周时间作为我们这个学期的实习时间,让我们去参加社会实践,参与第111届广交会全程,真的很感激学校给了我们这样一个难得的机会。

这是我第一次参加大型的商贸活动,我感到很高兴,也感到很荣幸。

这也是我第一次亲身接触广交会,亲身体验广交会。

这次实习的地点是琶洲会馆,我的实习时间是20__年四月一日至五月六日,工作岗位是交易团办公室接待员。

记得四月一日那天,也刚好是愚人节,我们开始参加广交会实习培训,从这一天开始,我们的实习也踏上征程。

第一次走进琶洲会展时,我什么都不担心,我就担心自己迷路,因为初次的时候,对地理位置不熟悉,加上有些地方挺像的,展馆很大,当时感到很复杂,也在担心正式工作的时候会不会迷路。

培训工作人员安排得很好,第一天的培训,首先就是带我们熟悉工作范围的地理位置情况,其次是介绍工作内容。

理论知识培训了一天,接下来都是实践培训,直到上岗。

经过艰苦的培训,我对广交会实习工作了如指掌,以前的担心都消失了,唯一的念头就是全心全意做好工作。

我的实习工作岗位是接待岗,主要任务就是代表贸易中心接待来自各地的交易团成员,为他们服务。

广交会翻译经验_经验交流_

广交会翻译经验_经验交流_

广交会翻译经验为促进广交会展中各国人员的交流,会展翻译应运而生,它隶属于商务口译,但范围更小,针对性更强。

下面是小编整理广交会翻译经验的范文,欢迎阅读!广交会翻译经验篇一第xx届广交会,也就是中国进出口商品交易会将于10月15日正式开始。

而每年的这个时候,不少翻译人员都会去广交会碰碰运气,寻求工作的机会,帮助自己积累一些经验。

那么,参加广交会的展会翻译需要做些什么准备呢?跟着翻译达人一起来看看吧。

一、熟悉公司产品熟悉公司产品,也就是雇佣你的厂家所卖的产品的材料、尺寸及行业相关术语等,这些可以从他们的网站或宣传资料上得到并提前预习,条件允许的话可以让参展公司对你做一些简单的”培训“,帮助你更好的了解产品,这样子介绍起来就更得心应手了;二、了解公司的发货规则这需要事先和用人单位沟通好,了解公司产品的起订量,以及在哪些地方有经销商、买多少量会有折扣等,因为这些是客人经常会问的实际问题;三、了解公司的信息如公司的地址、规模、能否参观工厂等;四、熟悉产品报价对产品的价格最好人民币和美元都要知道,零售价及批发价也要烂熟于心。

辅助方面的准备这方面的准备是为了让你可以更得心应手的工作——一、手机上安装实时查询汇率的app很多时候国外的采购商都习惯让你以外币报价,如果每次换算价格都需要等上一段时间就很影响采购体验了;二、女生的话建议别穿高跟鞋,除非是公司要求有些同学第一次做摊翻,或是因为紧张或者是为了给雇主更好的印象,而作死的穿了高跟鞋,结果站了一天后,腿基本就不是自己的了。

所以建议先穿平底鞋,然后包里揣一双高根鞋备用,如果到了展位上,老板没说得穿高跟,那就甭管他;如果要求穿,那再换上。

三、充足的休息及足够的饮水做摊位翻译基本是个体力活,中午没得睡觉,呜呜……所以前一个晚上一定要休息好喔,千万别空腹上班~四、提前熟悉展会场地琶洲展馆场地十分大,而且分为ABC三区,每个区对应的地铁出口又不一样,并且每个馆都有好几层,一开始去的人都很容易迷路,特别是自带路痴属性的妹子们。

week16-1广交会口译1

week16-1广交会口译1

week16-1广交会口译1Dialogue One 参考译文—听译练习A: Welcome to Pazhou Exhibition Center of Canton Fair. Please allow me to introduce myself. My name is Zhao Ying, deputy director of the overseas department of Chinese export commodities Fair.B: 谢谢您,赵小姐。

我们团成员都来自德国科隆的展览业。

很高兴今天能有机会参观会馆。

A: It’s a great pleasure to receive German friends in Panzhou. On behalf of all our staff, I would like to extend, once again, our warmest welcome to you.B: 非常感谢。

中国人民的友好与热情是举世闻名的。

感谢您精心的安排。

这次参观将是个难忘的回忆。

A: First of all, I would like to brief you on( or: briefly introduce to you etc.) the Canton Fair and Panzhou Complex. Then I would show you around. After that, there will be a 15-minute video show on the trade and economic development of Guangdong province. Is the plan all right with you?B:太好了!我恨不得马上就去参观这座宏伟的建筑。

谢谢您!A: The Pazhou Complex, the place where you are now, has a gross floor area of 700,000 square meters. For the first phase of project, a total of 430,000 square meters of land is used. The floor area is 395,000 square meters. 16 exhibition halls have been built. The indoor exhibition halls cover an area of 160,000 square meters while the outdoor exhibition sites cover an area of 22,000 square meters. These make Pazhou the biggest exhibition center.B: 您刚才提到一期工程。

广交会翻译经验最新

广交会翻译经验最新

广交会翻译经验最新一、面试流程 1、简历初审:一是看学历,最低本科;二是看经验,是否是岗位要求的最低工作经验,这两条非常重要,如果达不到,直接PASS。

2、填写资料:初审通过后,工作人员会带你到填表区填写个人资料,这个资料是订成一本的,全部需要手写,这本资料除常规的个人信息、工作经历、教育经历、培训经历、家庭成员情况、自我评价等基本信息外,还需填写工作业绩,整本资料工作业绩是非常重要的,这部分包含三个问题:(1)请您谈谈过往的工作中有什么收获和体会?(2)请您谈谈在过往的工作中你认为最成功的一次表现,你是如何做到的,有何具体业绩?(3)请您谈谈在过往的工作中遇到的最大困难或挑战是什么,你是如何做到的?3、首轮面试资料填写完毕后,等候面试就可以了。

我是下午第一个面试,面试官是个女的,很有气质,看上去干练专业,懂得如何与面试人员拉近距离,让人一下子很放松,但在轻松的交谈中,会突然抛出问题,这是一位非常厉害的HR,面试下来,问到的问题有以下几个:(1)您从原单位为什么从原单位离职?(2)你认为做好行政工作需要具备哪些能力?【我应聘的行政,其他岗位自行带入】(3)你觉得你是什么样的性格?(4)你的优点和缺点是什么?(5)你对薪酬有什么要求?(6)你有哪些业余爱好?(7)你现在有在学习什么课程吗?1993年7月,我从沈阳师范学院物理学教育专业毕业,到宽甸第四中学任教至今已有20xx年,在这么多年的工作中,我坚持努力提高自己的思想政治水平和教学业务能力,为适应新时代的要求,我从各方面严格要求自己,努力提高自己的业务水平,丰富知识面,结合本校的实际条件和学生的实际情况,勤勤恳恳,兢兢业业,使教学工作有计划,有组织,有步骤地开展。

立足现在,放眼未来,为使今后的工作取得更大的进步不断努力,现对近几十年来教学工作作出总结,希望能发扬优点,克服不足,总结检验教训,继往开来,以促进教学工作更上一层楼。

一、认真备好课。

我认为刚毕业的三四年是一个教师树立自己教学风格,教学态度,教学水平最重要的黄金时段,是塑造自己的最佳时段,在这几十年中我坚持备详课,不仅备学生而且备教材备教法,根据教材内容及学生的实际,设计课的类型,拟定采用的教学方法,重视学生情趣的激发,并对教学过程的程序及时间安排都作了详细的记录,认真写好详细的教案。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

广交会翻译经验为促进广交会展中各国人员的交流,会展翻译应运而生,它隶属于商务口译,但范围更小,针对性更强。

下面是整理广交会翻译经验的范文,欢迎阅读!广交会翻译经验篇一第xx届广交会,也就是中国进出口商品交易会将于10月15日正式开始。

而每年的这个时候,不少翻译人员都会去广交会碰碰运气,寻求工作的机会,帮助自己积累一些经验。

那么,参加广交会的展会翻译需要做些什么准备呢?跟着翻译达人一起来看看吧。

一、熟悉公司产品熟悉公司产品,也就是雇佣你的厂家所卖的产品的材料、尺寸及行业相关术语等,这些可以从他们的网站或宣传资料上得到并提前预习,条件允许的话可以让参展公司对你做一些简单的"培训",帮助你更好的了解产品,这样子介绍起来就更得心应手了;二、了解公司的发货规则这需要事先和用人单位沟通好,了解公司产品的起订量,以及在哪些地方有经销商、买多少量会有折扣等,因为这些是客人经常会问的实际问题;三、了解公司的信息如公司的地址、规模、能否参观工厂等;四、熟悉产品报价对产品的价格最好人民币和美元都要知道,零售价及批发价也要烂熟于心。

辅助方面的准备这方面的准备是为了让你可以更得心应手的工作——一、手机上安装实时查询汇率的app很多时候国外的采购商都习惯让你以外币报价,如果每次换算价格都需要等上一段时间就很影响采购体验了;二、女生的话建议别穿高跟鞋,除非是公司要求有些同学第一次做摊翻,或是因为紧张或者是为了给雇主更好的印象,而作死的穿了高跟鞋,结果站了一天后,腿基本就不是自己的了。

所以建议先穿平底鞋,然后包里揣一双高根鞋备用,如果到了展位上,老板没说得穿高跟,那就甭管他;如果要求穿,那再换上。

三、充足的休息及足够的饮水做摊位翻译基本是个体力活,中午没得睡觉,呜呜,,所以前一个晚上一定要休息好喔,千万别空腹上班~四、提前熟悉展会场地琶洲展馆场地十分大,而且分为ABC三区,每个区对应的地铁出口又不一样,并且每个馆都有好几层,一开始去的人都很容易迷路,特别是自带路痴属性的妹子们。

所以建议不熟的童鞋可以提前到广交会官网上查好路线,我记得官网上是有展馆的电子地图的,非常形象。

广交会翻译经验篇二这是我第一次参加大型的商贸活动,也是第一次担任翻译工作,终于有机会见识一下广交会啦,既兴奋又紧张。

兴奋是因为学习了十几年的英语,这次终于有机会挑战一下,看看自己的水平究竟如何,但是,又很担心自己的能力不足,胜任不好这份工作。

在这次的实习中,使我成长了不少,亲身体会到一些在学校课堂上无法学到,无法体会到的东西。

首先,就是举牌。

其实,举牌最痛苦的不是没有找到工作,而是,看到周围的同学一个个被请走时,而你又无人问津时的挫败感。

随着周围被请走的人数的增加,你的压力也在不断地增加......在去举牌的第一天,我和同学小静都没找到工作,那天我们饿着肚子一直坚持到傍晚六点多。

期间,有个老板直接走过来跟我拿联系方式,不过,被旁边其他学校的一个同学抢了,不得不承认她的口才很好,但是,是在推荐她的同学,帮她同学抢,最后,由于她同学并没有准备好名片,反而还在我的名片上写上她的联系方式。

第二天,我们早上六点便开始起来准备,因为我们相信,早起的鸟儿有虫吃。

鉴于第一天的教训,我们这天斗志昂扬,私底下也已经准备好老板可能会问的问题答案,之前有没有做过翻译?有。

有没有考过六级?有。

有没有学过商务实贸?有......总之,为了找到工作,我们就是变形金刚。

果然,这样机会就来了,不过,她居然说,我们是不包餐的哦,没关系啦,第一次实习总要吃点亏,可是,她又说,如果由于你的能力不足,中途被辞退,你要补回那300元bgrave;n zhèng费。

这份工作的地点是锦汉展览中心,工作时间是9:00—21:00,10月21日至10月27日。

我们的展位是关于led应急灯,只有我一名翻译,再加上老板和老板娘,共3个人。

所以,我的工作内容相当的广,给灯充电,派名片,收集名片,做翻译兼销售人员。

由于没有业务员,我得尽快最短的时间把关于该厂的情况,产品性能,报价通通了解清楚,并能翻译成英文。

就这样,每天回到家1点多还在翻阅词典,早上七点多起来背单词。

虽然很辛苦,不过一个星期下来,还真的记住了不少词汇。

同时,也让我体会到什么是,台上一分钟,台下十年功,背了几天的单词仅仅只用过一次。

在我们展位的对面是展览竹编的手工艺品,有很多款式,有公鸡、单车、裤子、衣服、咖啡杯等等的形状,非常受欧美客户欢迎,每天他们的展位都是挤满人。

而相比之下,我们的展位却很冷清,这大概是由于我们的灯饰偏向中日化,所以,客户都不是很喜欢。

第二份工作是在广交会主馆,由于bgrave;n zhèng费用很高,一天300元,所以很少参展商招聘翻译,工作相当难找。

举了3天牌才找到。

真得是相当地幸运。

么能把工作搞砸呢。

于是,又得开始背跟鞋业有关的词汇,烫底、大底、内里、帮面......天啊,这些平时听都没听过,幸运的是,网上有的找。

不幸的是,有些压根找不到,西施绒、曲曲绒......幸好在翻译时,并没有人问我,这个面料是什么,商标上有缩写。

不过,丑媳妇终需见家翁,当老板在整理邮件遇到这个词时,心里真得很害怕,会不会就因为这个词我被炒啦。

结果,老板直接上q发信息问她的朋友,据老板介绍,她是一位从事外贸行业很多年的姐姐,在鞋子这方面相当的有经验。

当然,在这次实习过程当中,也发现了一些问题。

从自身方面来说,主要有以下几点:第一,是对专业知识的掌握。

这项工作主要是要求对英文词汇的掌握与应用,国家名的翻译。

在工作中,发现自己的知识还很欠缺,需要日后的更多的学习。

第二,这次实习中发现,由于自己的倔强而导致做事冲动,没有思前顾后。

当然,应该学会一种折中的办法,既能做好工作又不至于使自己受到伤害。

第三,也就是如何选择老板。

真得很感谢两位老板的教导,让我学到了完全不同东西。

第一位老板很严厉,让我体会到什么叫社会的压力,第二位老板很友好,让我感受到什么叫福利。

经过这次实习,让我学到了书本学不到的知识,也让我看到了自己的缺陷与不足的地方。

广交会翻译经验篇三20xx年十月份,学校安排3周时间作为我们这个学期的实习时间,让我们去参加社会实践,参与第108届广交会第二期和第三期,真的很感激学校给了我们这样一个难得的机会。

这是我第一次参加大型的商贸活动,也是第一次担任翻译工作,终于有机会见识一下广交会啦,既兴奋又紧张。

兴奋是因为学习了十几年的英语,这次终于有机会挑战一下,看看自己的水平究竟如何,但是,又很担心自己的能力不足,胜任不好这份工作。

同时,这次的实习也可以说是专业的实践,作为一名商务英语专业的学生,对于这次跟外贸有关的工作,更应该能做好。

在这次的实习中,使我成长了不少,亲身体会到一些在学校课堂上无法学到,无法体会到的东西。

首先,就是举牌。

其实,举牌最痛苦的不是没有找到工作,而是,看到周围的同学一个个被请走时,而你又无人问津时的挫败感。

随着周围被请走的人数的增加,你的压力也在不断地增加。

在去举牌的第一天,我和同学小静都没找到工作,那天我们饿着肚子一直坚持到傍晚六点多。

期间,有个老板直接走过来跟我拿联系方式,不过,被旁边其他学校的一个同学抢了,不得不承认她的口才很好,但是,是在推荐她的同学,帮她同学抢,最后,由于她同学并没有准备好名片,反而还在我的名片上写上她的联系方式。

恨她吗?当然,不过,同时还得感谢她,因为她,让我提前感受到了社会的竞争,激起了我的斗志。

第二天,我们早上六点便开始起来准备,因为我们相信,早起的鸟儿有虫吃。

鉴于第一天的教训,我们这天斗志昂扬,私底下也已经准备好老板可能会问的问题答案,之前有没有做过翻译?有。

有没有考过六级?有。

有没有学过商务实贸?有。

总之,为了找到工作,我们就是变形金刚。

果然,这样机会就来了,不过,她居然说,我们是不包餐的哦,没关系啦,第一次实习总要吃点亏,可是,她又说,如果由于你的能力不足,中途被辞退,你要补回那300元办证费。

天啊,没赚钱还得赔钱。

不过,真得要放弃这次机会吗?不,只要我做得好,不被辞退就行啦!从来没为自己感到骄傲,这是第一次。

就这样,我找到了工作。

这份工作的地点是锦汉展览中心,工作时间是9:0021:00,10月21日至10月27日。

我们的展位是关于led应急灯,只有我一名翻译,再加上老板和老板娘,共3个人。

所以,我的工作内容相当的广,给灯充电,派名片,收集名片,做翻译兼销售人员。

由于没有业务员,我得尽快最短的时间把关于该厂的情况,产品性能,报价通通了解清楚,并能翻译成英文。

就这样,每天回到家1点多还在翻阅词典,早上七点多起来背单词。

虽然很辛苦,不过一个星期下来,还真的记住了不少词汇。

同时,也让我体会到什么是,台上一分钟,台下十年功,背了几天的单词仅仅只用过一次。

在我们展位的对面是展览竹编的手工艺品,有很多款式,有公鸡、单车、裤子、衣服、咖啡杯等等的形状,非常受欧美客户欢迎,每天他们的展位都是挤满人。

而相比之下,我们的展位却很冷清,这大概是由于我们的灯饰偏向中日化,所以,客户都不是很喜欢。

这同时也让我懂的,要学会针对市场做出相应的调整,那样才能使你的产品真正走向国际化。

第二份工作是在广交会主馆,由于办证费用很高,一天300元,所以很少参展商招聘翻译,工作相当难找。

举了3天牌才找到。

真得是相当地幸运。

不过,这次的工作相对来说简单了很多,下班时间也提早到了下午6点,由于店内有业务员,我的工作也就轻松很多,只是需要翻译,当客人较多时,才需要独当一面。

但当自己亲手把那1230元的办证费交给工作人员时,无形中多了一种压力,人家出那么多钱请你,你怎么能把工作搞砸呢。

于是,又得开始背跟鞋业有关的词汇,烫底、大底、内里、帮面。

天啊,这些平时听都没听过,幸运的是,网上有的找。

不幸的是,有些压根找不到,西施绒、曲曲绒。

幸好在翻译时,并没有人问我,这个面料是什么,商标上有缩写。

不过,丑媳妇终需见家翁,当老板在整理邮件遇到这个词时,心里真得很害怕,会不会就因为这个词我被炒啦。

结果,老板直接上q发信息问她的朋友,据老板介绍,她是一位从事外贸行业很多年的姐姐,在鞋子这方面相当的有经验。

看来,要学习的东西还多着呢。

当然,在这次实习过程当中,也发现了一些问题。

从自身方面来说,主要有以下几点:第一,是对专业知识的掌握。

这项工作主要是要求对英文词汇的掌握与应用,国家名的翻译。

在工作中,发现自己的知识还很欠缺,需要日后的更多的学习。

第二,这次实习中发现,由于自己的倔强而导致做事冲动,没有思前顾后。

当然,应该学会一种折中的办法,既能做好工作又不至于使自己受到伤害。

第三,也就是如何选择老板。

在激烈的竞争中,该学会如何冷静地去做出恰当的选择。

真得很感谢两位老板的教导,让我学到了完全不同东西。

相关文档
最新文档