英语单词与西方文化习俗的故事
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语单词与西方文化习俗的故事(2008-02-21 10:39:58)
标签:教育
你查过and这个字吗?
如果我请教你“bread and butter”是什么意思,你会怎么回答?假如你回答说“面包和奶油”,虽然不算错,但事实上在英国人和美国人的日常生活中,它是“涂了奶油的面包”之意,而且也要念成[b`rεdn`bΛtY迹荨V辉诤苌俚某『现姓嬲代表“面包和奶油”之意时,才念做[`brεdændbΛtY]。有一年高考就有这样一个试题,考“bread and butter”是单数还是复数,你说呢?
再说,“a white and brown dog”是一只有白色和棕色毛发的狗,而“a white and a brown dog”却是一只白色的狗和一只棕色的狗(一共有两只)。我们说苏轼是“a pa inter and poet”是说他是画家又是诗人,如果换成“a pa inter and a poet”就变成一位画家和一位诗人之意了。
and这个字,在我们刚开始学英文的时候就知道它的意思是“和”、“及”。于是当有人问我们:“你在英文辞典里查过and这个字吗?”能回答说“查过”的,一定是很用功的人。如果回答说“查过好几次”,那么这个人的英文一
定很棒。
用and连接A和B,应写成“A and B”,设如再多一个C,就该写成A,B,and C(B和and中间的逗点,可有可无)。
用and连接人和人,应以第二人称居首,然后依序为第三人称以及第一人称。比方说you and I正确,而I and y ou就错了。
另如用and连接相同的复数名词,就表示“许多”之意。例如:“They walked for days and days.”(他们走了好多天。) “There are books and books.”(有很多书。)
除此之外,还有意为“然后”的and。例如:He took off his hat and bowed.(他脱帽,然后鞠躬。)
有意为“虽然”的and。例如:He worded hard, and he was poor.(他虽然很努力工作,却仍贫穷。)
也有等于数学上加号(+)的and: Two and two make fo ur.(2加2等于4。)
有这么多的意义和用法,我们怎可以小看and这个字而不去查辞典呢?
在《牛津当代百科大辞典》的第56页,上面所说的an d的用法都分析得很清楚。只要你懂得不小看貌似简单的字,你就一定能挖到无穷尽的宝藏。
Cat and Dog——冤家路窄
在英文里面,猫和狗代表冤家,《牛津当代百科大辞典》258页也说:Cat and dog是形容词,意指感情不睦的,互相仇视的(very quarrelsome)。于是有两个人,特别指一对夫妻,“lead a cat-and-dog life”就是过着吵闹不休的生活。
另如:“It rains cats and dogs”是雨下如注,倾盆大雨。因为洋迷信以为猫招来大雨,狗招来大风。
由这些有趣的故事也可以领会到,要好好运用英语辞典,以及要学好英文,光查看英文单字的中文译语是不够的。应该像前面所说,我们不但要“查辞典”,还要“读辞典”,透事半功倍的学习效果。过这样深入地了解英语圈国家的文化背景、生活意识、宗教信仰,甚至于洋迷信,才能收到