出入境常见英文标识

合集下载

世博词汇出入境常见英文标识和表达

世博词汇出入境常见英文标识和表达

出入境常见英文标识和表达:机场,航班,签证,护照等常用英语词汇机场指示牌 airport signs机场费airport fee国际机场 international airport国内机场 domestic airport国际候机楼 international terminal国际航班出港 international departure国内航班出站 domestic departure入口 entrance出口 exit; out; way out进站(进港、到达) arrivals不需报关 nothing to declare海关 customs登机口 gate; departure gate候机室 departure lounge航班号 FLT No (flight number)来自…… arriving from预计时间 scheduled time (SCHED)实际时间 actual已降落 landed前往 departure to起飞时间 departure time延误 delayed登机 boarding由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures迎宾处 greeting arriving由此上楼 up; upstairs由此下楼 down; downstairs货币兑换处 money exchange; currency exchange订旅馆 hotel reservation行李暂存箱 luggage locker出站(出站、离开)departures登机手续办理 check-in登机牌 boarding pass (card)护照检查处passport control immigration行李领取处 luggage claim; baggage claim国际航班旅客 international passengers中转旅客 transfer passengers中转处 transfer correspondence过境 transit报关物品 goods to declare贵宾室 V.I.P. room购票处 ticket office付款处 cash出租车乘车点 Taxipick-up point大轿车乘车点 coachpick-up opint航空公司汽车服务处 airline coach service租车处(旅客自己驾车) car hire男厕men’s;gent’s;gentlemen’s女厕women’s;lady’s厕所 toilet免税店 duty-free shop邮局 post office出售火车售 rail ticket旅行安排 tour arrangement行李暂存箱 luggage locker行李牌 luggage tag机票 air ticket旅客姓名 name of passenger旅行经停地点 good for passenger between订座情况 status机票确认 ticket confirm承运人(公司) carrier座舱等级 class(fare basis)机号 plane No.机座号 seat No.非吸烟席 non-smoking seat姓 family name / surname名 First Name / Given Name国籍 nationality护照号 passport No.原住地 country of Origin (Country where you live) 前往目的地国 destination country登机城市 city where you boarded签证签发地 city where visa was issued签发日期 date issue街道及门牌号 number and street城市及国家 city and state出生日期 date of Birth (Birthdate)偕行人数 accompanying number职业 occupation专业技术人员 professionals & technical行政管理人员 legislators &administrators办事员 clerk商业人员 commerce (Business People)服务人员 service签名 signature官方填写 official use only签证 visa出生日期 birthdate护照号 passport No.编号 control No.签发地 Issue At签发日期 Issue Date(或On)签证种类 visa type (class)浦东机场 Pudong Airport虹桥机场 Hongqiao Airport磁悬浮 maglev地铁 subway / metro浦东机场部分导向标识:机场巴士 airport bus商务中心 business center国际、港澳台登机 International & Hongkong-Macau-Taiwan Boarding 国内登机 domestic boarding航站楼 Terminal长途汽车 Long distance bus停车库 Parking lot酒店班车 shuttle bus for hotels汇合点 meeting point向上自动扶梯 escalator up向下自动扶梯 escalator down无障碍洗手间 facilities for disabled person行李寄存 baggage deposit失物招领 lost and found世博会公用设施,公共标志及常用服务名称中英文对照服务项目 Service Items最新消息 News禁止吸烟 No Smoking非请莫入 No Entry机房重地非请莫入 Authorized Personnel Only户籍工作站 Household Registration Work Station紧急出口 Emergency Exit职员签到处 Attendance教育训练 Training免付费服务电话 Toll-free Telephone / Free Service Telephone电话语音系统 Voice Phone System/ Automatic Telephone公用电话 Public Telephone卡式电话 Card Telephone投币式电话 Coin Telephone汽车停车位 Parking Lot公务车停车位 Official Vehicles Only/ Reserved Parking员工停车位 Parking Lot(Staff Only)机车停车位 Motorcycle Parking (Lot)无障碍停车位 Parking Lot(Disabled Only)/ Disabled Parking Only无障碍专用斜坡 Wheelchair Ramp基本数据 Personal/ Basic Information网站 Website电子邮件信箱 E-mail Box联络电话 Contact Tel学历 Schooling/ Education职业 Professions服务礼貌 The Courtesy of Service处理效率 The Efficiency of Working疑义解答 The Answers to Puzzled环境整洁 The Cleanness of Environment内部标示 The Interior Signs总体服务 The Total Services上门服务 Home Service单一窗口 One-stop Counter/ Window提早受理服务 Early Bird Service创新“十全十美”便民服务 Perfect innovative services免下车预约服务 Drive-Thru Service电话、网络预约申办服务 Reservation Service thru phone and website拍照服务 Express Photo Service在线查询案件申办进度 Application Procedure Checking System早起的鸟儿有虫吃 Early Bird Service中午不打烊 Business as Usual During Lunch Hour夜间延时服务 Night Service假日服务(结婚登记) Holiday Service(for Marriage)机关双语及无障碍网页服务 Bilingual & 3A Website网络预约申办服务 Online Application Service电子规费系统 Fees System文书公文系统 Official Documents System免证书 No Requiring Certificates异地申办 Application from Different Locations国土信息系统 National Geographic Information知识管理系统(知识平台) Knowledge Management System公私协力 Cooperation with Other Offices户籍申请书附件数字化 Household Registration Attachments Digitalizing 世博展科室英文,包括展示区,各种柜台,会议室等常用英语表达艺文展示区 Art Exhibitions/ Arts and Culture行政区域及街道图 Map of Administrative District and Street平面配置图及罚金罚锾科罚基准 Floor Plan and Standard Fines所徽 Office Logo身分证制作区 Identification Card Counter制证组 ID Card Making发证柜台 ID Obtaining Counter跨机关服务专区 Cooperation with Other Office往2楼 To Second Floor盥洗室请上2楼 Restrooms, Second Floor饮水机 Drinking Fountain实时窗口便民服务 Internet Service爱心柜台 Courtesy Counter快速窗口 Express Counter英语柜台 English Counter预约柜台 Appointment Counter审核组 Review of Household Registration规费收缴 Receipt Issuing/Fees大宗誊本柜台 Bulk Application for Household Certificate Transcript 主任与民有约 Meeting with Director机关查询 Inter-Agency Inquiries/ Official Inquiries秘书 Secretary法令咨询服务 Legal Service哺乳室 Nursery Room/ Nursery计算机室 Computer Facilities主机房 Computer Facilities or Mainframe地下室 Basement公布栏 Bulletin Board便民眼镜/老花眼镜 Courtesy Glasses书报杂志 Newspapers and Magazines爱心铃 Courtesy Ring爱心伞 Courtesy Umbrellas爱心轮椅 Courtesy Wheelchairs复印机 Copy Machine/ Photocopier逃生平面图 Evacuation Plan逃生路线 Evacuation Route灭火器 Fire Extinguisher平面配置图 Floor Plan代填书表 Documents Completion Service/ Forms Fill-out Service茶水 Free Tea/ Hot Water全功能服务柜台 General Service Counter户籍登记错误更正 Household Registration Corrections服务台/咨询区 Information志愿者服务台 Volunteer Service人口统计表 Demographic Statistics户籍资料室 Household Records阅览区 Reading Area拍照区 Photo Spot/ Area多媒体播放区 Multimedia Area单一柜台 One Stop Service Counter意见箱 Suggestion Box民众等待区 Waiting Area填表区 Writing Area文宣资料 Publications电子字幕机 On-Site Message Boards满意度调查表 Questionnaire在勤 On Duty差假 Off duty轮值主管 Superior on Duty轮值志愿者 V olunteer on Duty引导服务 Guide Service抱怨处理 Complaints Dealing办公时间 Office Hours/ Business Hours弹性上班时间 Flexible Hours星期六、日及固定假日休息 Closed on Saturday, Sunday and National Holidays收发柜台 Mail Counter径为迁徙 Transfer of Absent Dependent Households by Property Owner自然人凭证注册窗口 Citizen Digital Certificate新移民生活辅导班报名窗口 Life Adaptation Courses for New Immigrants门牌柜台 Address Plate Application英文誊本 Household Certificate English Transcript国籍行政 Citizenship Affairs外国人士专区 Foreigners Information Area盥洗室 Restroom往地下室/1楼/2楼/3楼/4楼/5楼 To Basement/ First/ Second/ Third/ Fourth/ Fifth Floor 通信服务 Communications Service收发室 Mail Room男化妆室Men’s Restroom/ Gentlemen’s Restroom女化妆室Women’s Restroom/ Ladies’ Restroom人事管理员 Personnel Officer总务 General Affairs会计员 Accounting Officer出纳 Cashier主任室 Director档案室 Archives暂停受理 Not Available储藏室 Storeroom会议室 Conference Room训练教室 Activity Room档案室 Archives盥洗室 Restroom茶水间 Kitchen写字台 Writing Desk大宗业务处理中 Processing for Bulk Application数据扫描区 Data-Scan Area按摩小站 Massage Service参会交通常用英文表达,与会乘车常用英语句型和翻译1.With respect to air transportation…至于空中交通……2.…provide reduced rate airfares. ……提供折扣机票。

国际机场用语及标识

国际机场用语及标识
登机步骤
• • • • Check-In办理登机手续 Security Check安全检查 Customs Inspection海关检查 Boarding Gate登机门
入关
麻烦请给我你的护照。 May I see your passport, please? 这是我的护照。 Here is my passport / Here it is.
• 只能带一个23公斤随机托运行李,和一个 10公斤随身行李和一个电脑。 • 到加拿大温哥华下飞机前,把身上的吃的 东西全部吃光或留在飞机上,千万不要留 在身上或行李内
• Information 询问处 Baggage Cart 行李车 Security Check 安全检查 Departure 出境 Arrival 入境 Transit Lounge 过境室 Quarant 检疫 Immigration 查检护照证件 Customs Information 或Customs Service 海关服务台 Animal and Plant Quarantine 动植物检疫 Mongey Exchange 或Foreign Currency Exchange 外币兑换 处 Duty Free Shop 免税店 No Entry 禁止进入
旅行的目的为何? What's the purpose of your visit? (移民)(观光)(公务)。 (Immigrant) (Sightseeing)(Businese).
随身携带多少现金? How much money do you have with you?
大约10,000元。 I have 10,000 dollars.
• 小提示:上飞机前饮食注意事项 上飞机前机上腹胀及食欲不振。 不要吃太饱。因进食大量油腻或高蛋白食品,不容易消化,会导致腹 胀、腹泻及容易晕机。 不可饥饿上飞机。因为飞行时,高空气温及气压之变化使人体需要消 耗较多的热量。 要吃含热量高的食物,而且胃中空虚容易恶心,所以上飞机前应吃易 消化及营养丰富的食品。 原则上在上飞机之前一至一个半小时,可依个人喜好,选吃些面包、 小点心、牛奶、瘦肉和水果等,只要八分饱即可

机场标识及出入境相关英语词汇

机场标识及出入境相关英语词汇

机场标识及出入境相关英语词汇1. 机场指示牌 airport signs2. 机场费airport fee3. 国际机场 international airport4. 国内机场 domestic airport5. 国际候机楼 international terminal6. 国际航班出港 international departure7. 国内航班出站 domestic departure8. 入口 entrance9. 出口 exit; out; way out10. 进站(进港、到达) arrivals11. 不需报关 nothing to declare12. 海关 customs13. 登机口 gate; departure gate14. 候机室 departure lounge15. 航班号 FLT No (flight number)16. 来自…… arriving from17. 预计时间 scheduled time (SCHED)18. 实际时间 actual19. 已降落 landed20. 前往 departure to21. 起飞时间 departure time22. 延误 delayed23. 登机 boarding24. 由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures25. 迎宾处 greeting arriving26. 由此上楼 up; upstairs27. 由此下楼 down; downstairs28. 货币兑换处 money exchange; currency exchange29. 订旅馆 hotel reservation30. 行李暂存箱 luggage locker31. 出站(出站、离开)departures32. 登机手续办理 check-in33. 登机牌 boarding pass (card)34. 护照检查处passport control immigration35. 行李领取处 luggage claim; baggage claim36. 国际航班旅客 international passengers37. 中转旅客 transfer passengers38. 中转处 transfer correspondence39. 过境 transit40. 报关物品 goods to declare41. 贵宾室 V.I.P. room42. 购票处 ticket office43. 付款处 cash44. 出租车乘车点 Taxipick-up point45. 大轿车乘车点 coachpick-up opint46. 航空公司汽车服务处 airline coach service47. 租车处(旅客自己驾车) car hire48. 男厕men’s; gent’s; gentlemen’s49. 女厕women’s; lady’s50. 厕所 toilet51. 免税店 duty-free shop52. 邮局 post office53. 出售火车售 rail ticket54. 旅行安排 tour arrangement55. 行李暂存箱 luggage locker56. 行李牌 luggage tag57. 机票 air ticket58. 旅客姓名 name of passenger59. 旅行经停地点 good for passenger between60. 订座情况 status61. 机票确认 ticket confirm62. 承运人(公司) carrier63. 座舱等级 class(fare basis)64. 机号 plane No.65. 机座号 seat No.66. 非吸烟席 non-smoking seat67. 姓 family name / surname68. 名 First Name / Given Name69. 国籍 nationality70. 护照号 passport No.71. 原住地 country of Origin (Country where you live)72. 前往目的地国 destination country73. 登机城市 city where you boarded74. 签证签发地 city where visa was issued75. 签发日期 date issue76. 街道及门牌号 number and street77. 城市及国家 city and state78. 出生日期 date of Birth (Birthdate)79. 偕行人数 accompanying number80. 职业 occupation81. 专业技术人员 professionals & technical82. 行政管理人员 legislators &administrators83. 办事员 clerk84. 商业人员 commerce (Business People)85. 服务人员 service86. 签名 signature87. 官方填写 official use only88. 签证 visa89. 出生日期 birthdate90. 护照号 passport No.91. 编号 control No.92. 签发地 Issue At93. 签发日期 Issue Date(或On)94. 签证种类 visa type (class)95. 浦东机场 Pudong Airport96. 虹桥机场 Hongqiao Airport97. 磁悬浮 maglev98. 地铁 subway / metro浦东机场部分导向标识:1. 机场巴士 airport bus2. 商务中心 business center3. 国际、港澳台登机 International & Hongkong-Macau-Taiwan Boarding4. 国内登机 domestic boarding5. 航站楼 Terminal6. 长途汽车 Long distance bus7. 停车库 Parking lot8. 酒店班车 shuttle bus for hotels9. 汇合点 meeting point10. 向上自动扶梯 escalator up11. 向下自动扶梯 escalator down12. 无障碍洗手间 facilities for disabled person13. 行李寄存 baggage deposit14. 失物招领 lost and found。

出入境常用英语

出入境常用英语

出入境常用英语
出入境常用英语
一、检查关卡
1、Security check:安检
2、Boarding Gate:登机门
3、Pass the Gate:通过登机门
4、Immigration:入境
5、Immigration Officer:入境单位
6、Customs:海关
7、Quarantine:检疫
二、入境相关
1、Visa:签证
2、Green Card:绿卡
3、e-Visa:电子签证
4、Aviation Health Declaration Form:航空入境健康申报表
5、The Certificate of Entry :入境凭证
6、Arrival Card:入境报到卡
7、Health Insurance Certificate:境外健康保险
8、Registration for Temporary Residence:临时住宿登记
9、Duration of Stay:停留时间
10、Terminal Number of Civil Aviation:民航入境航站楼
三、出境相关
1、Departure:出境
2、Departure Card:出境报到卡
3、Departure Gate:出境口
4、Passyng Gate:通过出境口
5、Customs Declaration Form:海关出境申报表
6、Passport:护照
7、Airport Tax:机场税
8、Transit:转机
9、Transfer:转机
10、Vietnam Departure and Arrival Card:越南出境入境报到卡。

机场及出入境常用中英文对照

机场及出入境常用中英文对照

机场及出入境常用中英文对照airport机场airport fee机场费arrivals进港、到达arrival lobby入境大厅Bbaggage claim行李领取belt带子,传送带boarding登机boarding pass (card)登机牌Ccheck-in登机手续办理China中国Chinese中国人,中文customer顾客customs海关customs declaration海关申报Ddate日期date of Birth生日delayed延误departure(s)出港、离开西departure lounge候机室departure time起飞时间domestic airport国内机场domestic departure国内航班出站Eeast东Emergency Exit紧急出口employee only只限工作人员进入Exit出口Ffamily name姓female女性first name名flight No.航班号flight number航班号Ggate登机口gent's/gentlemen's男厕所given name名goods to declare报关物品Iimmigration入境in入口international国际international airport国际机场international departure国际航班出港international passengers国际航班旅客Llady's女厕所lavatories厕所level 1 1楼L1 1楼lift电梯luggage claim行李领取处luggage tag行李标签Mmale男性men's男厕所money exchange货币兑换处month月Nno entry请勿进入no smoking不准吸烟north北nothing to declare不需报关number数字,号码Ooccupation职业occupied使用中office办公室out出口,外面Ppassport control immigration护照检查处passport No.护照号码police警察public phone共用电话Qque here在此排队Rrest room厕所Sscheduled time 预计时间seat No.座号service服务人员sex性别smoking room吸烟室signature签名south南Ttelephone电话ticket票time时间toilet厕所transfer中转transfer correspondence中转处transfer passengers中转旅客transit过境Vvacant空闲V.I.P. room贵宾室Wwater水way out出口window窗口women's女厕所west西Yyear年厕所中英对照厕所Toiletrest roomlavatories(飞机的厕所上用这个词比较多)女厕所lady或者ladieslady ’swomen男厕所gentsgent ‘sgentlemen ‘smen或者men’s厕所使用中occupied厕所空闲中vacant英文大小写对照A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Za b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z识别航班时刻表世界各航空公司的候机楼大厅内都设有大型的电动航班时刻表,并在一些主要位置分设有无数小型的类似电视机形状的小型时刻表。

中英文对照机场指示牌

中英文对照机场指示牌

中英文对照机场指示牌, 机票,出(入)境卡, 签证, 日期、数字、符号机场指示牌中文英文中文英文机场费airport fee 出站(出港、离开)departures国际机场international airport 登机手续办理check-in国内机场domestic airport 登机牌boarding pass (card)机场候机楼airport terminal 护照检查处passport control immigration国际候机楼international terminal 行李领取处luggage claim; baggage claim国际航班出港international departure 国际航班旅客international passengers国内航班出站domestic departure 中转transfers卫星楼satellite 中转旅客transfer passengers人口in 中转处transfer correspondence出口exit; out; way out 过境transit进站(进港、到达)arrivals 报关物品goods to declare不需报关nothing to declare 贵宾室V. I. P. room海关customs 购票处ticket office登机口gate; departure gate 付款处cash候机室departure lounge 出租车taxi航班号FLT No (flight number) 出租车乘车点Taxipick-up point来自...... arriving from 大轿车乘车点coachpick-up point预计时间scheduled time (SCHED) 航空公司汽车服务处airline coach service实际时间actual 租车处(旅客自己驾车) car hire已降落landed 公共汽车bus; coach service前往...... departure to 公用电话public phone; telephone起飞时间departure time 厕所toilet; W. C; lavatories; rest room延误delayed 男厕men's; gent's; gentlemen's登机boarding 女厕women's; lady's由此乘电梯前往登机stairs and lifts to departures 餐厅restaurant迎宾处greeting arriving 酒吧bar由此上楼up; upstairs 咖啡馆coffee shop; cafe由此下楼down; downstairs 免税店duty-free shop银行bank 邮局post office货币兑换处money exchange; currency exchange 出售火车票rail ticket订旅馆hotel reservation 旅行安排tour arrangement行李暂存箱luggage locker 行李牌luggage tag机票飞机票(指限定条件) endoresement/restrictions 前往城市to旅客姓名name of passenger 承运人(公司) carrier旅行经停地点good for passage between 航班号flight no.起点城市from 座舱等级class (fare basis)起飞日期date 机号plane No.起飞时间time 机座号seat No.订座情况status 吸烟坐位smoking seat机票确认ticket confirm 非吸烟席non-smoking seat登机口gate出(入)境卡姓family name 年year名First (Given) Name 月month性别sex 偕行人数accompanying number男male 职业occupation女female 专业技术人员professionals & technical国籍nationality 行政管理人员legislators &administrators国籍country of citizenship 办事员clerk护照号passport No. 商业人员commerce (Business People)原住地country of Origin (Country where you live) 服务人员service 前往目的地国destination country 农民farmer登机城市city where you boarded 工人worker签证签发地city where visa was issued 其他others签发日期date issue 无业jobless前往国家的住址address while in 签名signature街道及门牌号number and street 官方填写official use only城市及国家city and state 日day出生日期date of Birth (Birthdate)签证姓surname 失效日期(或必须在...日之前入境) expiry date ( 或before) 名first (given) name 停留期为...... for stays of性别sex 10天ten days出生日期birthdate 8周eight weeks国籍nationality 3个月three months护照号passport No. 6个月six months编号control No. 1年one year签发地Issue At 3年three years签发日期Issue Date (或On) 签证种类visa type(class)日期、数字、符号一月JAN 七月JUL二月FEB 八月AUG三月MAR 九月SEP四月APR 十月OCT五月MAY 十一月NOV六月JUN 十二月DEC天day (s) 年year (s)周week (s) 1993年6月12日12 Jun. 1993 月month (s) 1993年6月12日Jun. 12, 1993。

(完整版)出入境常用中英文对照

(完整版)出入境常用中英文对照
nothing to declare 海关 customs
gate; departure gate 候机室 departure lounge 航班号 FLT No (flight number)
…… arriving from 预计时间 scheduled time (SCHED)
actual 已降落 landed 前往 departure to 起飞时间 departure time
hotel reservation 行李暂存箱 luggage locker 出站(出站、离开)departures
check-in 登机牌 boarding pass (card)
passport control immigration 行李领取处 luggage claim; baggage claim
delayed 登机 boarding
stairs and lifts to departures
greeting arriving 由此上楼 up; upstairs由此下楼 down; downstairs
money exchange; currency exchange
吸烟室signature 签名south 南
电话ticket 票time 时间toilet 厕所transfer 中转
中转处transfer passengers 中转旅客transit 过境
空闲 room 贵宾室
水way out 出口window 窗口women's 女厕所west 西
year 年
, 一般都用缩写的英文字母表示:
航班号ARRIVINGFROM 来自哪里
预计进港时间
变更后的时间LANDED 已降落GATE 登机口

出入境常用机场标识

出入境常用机场标识

机场指示牌 airport signs机场费airport fee国际机场 international airport国内机场 domestic airport国际候机楼 international terminal国际航班出港 international departure国内航班出站 domestic departure入口 entrance出口 exit; out; way out进站(进港、到达) arrivals不需报关 nothing to declare海关 customs登机口 gate; departure gate候机室 departure lounge航班号 FLT No (flight number)来自…… arriving from预计时间 scheduled time (SCHED)实际时间 actual已降落 landed前往 departure to起飞时间 departure time延误 delayed登机 boarding由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures 迎宾处 greeting arriving由此上楼 up; upstairs由此下楼 down; downstairs货币兑换处 money exchange; currency exchange 订旅馆 hotel reservation行李暂存箱 luggage locker出站(出站、离开)departures登机手续办理 check-in登机牌 boarding pass (card)护照检查处passport control immigration行李领取处 luggage claim; baggage claim国际航班旅客 international passengers中转旅客 transfer passengers中转处 transfer correspondence过境 transit报关物品 goods to declare贵宾室 V.I.P. room购票处 ticket office付款处 cash出租车乘车点 Taxi pick-up point大轿车乘车点 coach pick-up point航空公司汽车服务处 airline coach service租车处(旅客自己驾车) car hire男厕men’s;gent’s;gentlemen’s女厕women’s;lady’s厕所 toilet免税店 duty-free shop邮局 post office出售火车售 rail ticket旅行安排 tour arrangement行李暂存箱 luggage locker行李牌 luggage tag机票 air ticket旅客姓名 name of passenger旅行经停地点 good for passenger between订座情况 status机票确认 ticket confirm承运人(公司) carrier座舱等级 class(fare basis)机号 plane No.机座号 seat No.非吸烟席 non-smoking seat姓 family name / surname名 First Name / Given Name国籍 nationality护照号 passport No.原住地 country of Origin (Country where you live) 前往目的地国 destination country登机城市 city where you boarded签证签发地 city where visa was issued签发日期 date issue街道及门牌号 number and street城市及国家 city and state出生日期 date of Birth (Birthdates)偕行人数 accompanying number职业 occupation专业技术人员 professionals & technical行政管理人员 legislators &administrators办事员 clerk商业人员 commerce (Business People)服务人员 service签名 signature官方填写 official use only签证 visa出生日期 birth date护照号 passport No.编号 control No.签发地 Issue At签发日期 Issue Date(或On)签证种类 visa type (class)。

机场指示牌、机票、出入境卡、签证常用英语词汇

机场指示牌、机票、出入境卡、签证常用英语词汇

机场指示牌、机票、出入境卡、签证常用英语词汇一、机场指示牌(airport signs)1.机场费airport fee2.出站(出港、离开)departures3.国际机场international airport4.登机手续办理check-in5.国内机场domestic airport6.登机牌boarding pass (card)7.机场候机楼airport terminal8.护照检查处passport control limmigration9.国际候机楼international terminal10.行李领取处luggage claim;baggage claim11.国际航班出港international ldeparture12.国际航班旅客international lpassengers13.国内航班出站domestic departure14.中转transfers15.卫星楼satellite16.中转旅客transfer passengers17.入口in 18.中转处transfer correspondence19.出口exit; out; way out20.过境transit21.进站(进港、到达)arrivals22.报关物品goods to declare23.不需报关nothing to declare24.贵宾室V. I. P. room25.海关customs26.购票处ticket office27.登机口gate; departure gate28.付款处cash29.候机室departure lounge30.出租车taxi31.航班号FLT No (flight number)32.出租车乘车点Taxi pick-up point33.来自...... arriving from34.大轿车乘车点coach pick-up point35.预计时间scheduled time (SCHED)36.航空公司汽车服务处airline coachservice37.实际时间actual38.租车处(旅客自己驾车) car hire39.已降落landed40.公共汽车bus; coach service41.前往...... departure to42.公用电话public phone; telephone43.起飞时间departure time44.厕所toilet; W. C; lavatories; restroom45.延误delayed46.男厕men's; gent's; gentlemen's47.女厕women's; lady's48.登机boarding49.由此乘电梯前往登机stairs andlifts to departures50.餐厅restaurant 51.迎宾处greeting arriving52.酒吧bar53.由此上楼up; upstairs54.咖啡馆coffee shop; cafe55.由此下楼down; downstairs56.免税店duty-free shop57.银行bank58.邮局post office59.货币兑换处money exchange;currency exchange60.出售火车票rail ticket61.订旅馆hotel reservation62.旅行安排tour arrangement63.行李暂存箱luggage locker64.行李牌luggage tag二、机票(flight ticket)1.飞机票(指限定条件)endorsement/restrictions2.前往城市to3.旅客姓名name of passenger4.承运人(公司) carrier5.旅行经停地点good for passagebetween6.航班号flight No.7.起点城市from8.座舱等级class (fare basis)9.起飞日期date10.机号plane No.11.起飞时间time12.机座号seat No.13.订座情况status14.吸烟坐位smoking seat15.机票确认ticket confirm16.非吸烟席non-smoking seat17.登机口gate三、出(入)境卡1.姓family name2.年year3.名First (Given) Name4.月month5.性别6.偕行人数accompanying number7.男male8.女female9.职业occupation10.专业技术人员professionals &technical11.国籍nationality12.行政管理人员legislators&administrators13.国籍country of citizenship14.办事员clerk15.护照号passport No.16.商业人员commerce (BusinessPeople) 17.原住地country of Origin (Countrywhere you live)18.服务人员service19.前往目的地国destination country20.农民farmer21.工人worker22.无业jobless23.登机城市city where you boarded24.签证签发地city where visa wasissued25.其他others26.签发日期date issue27.前往国家的住址address while in28.签名signature29.街道及门牌号number and street30.官方填写official use only31.城市及国家city and state32.日day33.出生日期date of Birth (Birthdate)四、签证1.姓surname2.名first (given) name3.失效日期(或必须在...日之前入境) expiry date ( 或before)4.停留期为...... for stays of5.出生日期birthdate6.国籍nationality7.护照号passport No.8.编号control No.9.10天ten days 10.8周eight weeks11.3个月three months12.6个月six months1年one year2年three years13.签发地Issue At14.签发日期Issue Date (或On)15.签证种类visa type(class)。

海关出入境常用英语

海关出入境常用英语

海关出入境常用英语英文回答:Customs and Immigration Common English.Arrival.Welcome to (country) / Welcome aboard.Do you have anything to declare?Can I see your passport, please?What is the purpose of your visit?How long will you be staying?Where will you be staying?Do you have any prohibited items with you?Please open your suitcase / bag.Departure.Have you packed your own luggage?Has anyone else packed your luggage?Do you have anything to declare?Can I see your boarding pass and passport, please?Are you carrying any liquids, gels, or aerosols over 100ml?Please remove your shoes and place them in the bin. Please step into the body scanner.Phrases.Please fill out this customs declaration form.You are required to pay a duty of (amount)。

You are exceeding the duty-free allowance.You are not permitted to bring (item) into the country. You must declare all items over the value of (amount)。

国际机场常见的英文指示牌

国际机场常见的英文指示牌

国际机场常见的英文指示牌基本上机场指示标语都是通用的,而且简单易懂,实在不能理解的,可以前往机场的询问处information咨询,在国外的机场转机,要善用指示牌完成转机程序,这样能大大加快速度,具体可以参照下面的程序1、步出登机门:循“arrivals”(到境)指示标志到达休息室。

然后继续循入境处“immigration”标志到达入境处柜台。

2、入境处:须出示护照和签证,必要时出示返程机票;过关后,继续循“Luggage”标志前往行李厅。

3、行李厅:电视荧光屏指示出行李带,每条输送带上均有标志告知航班号码及始发站。

行李厅提供免费行李推车,携带所有行李前往海关“Customs”.4、海关:若无物品申报,或行李箱附一绿环标志,走绿色通道;若有物品申报,走红色通道。

而在国外机场出境,每个步骤都应留意指示牌的提示,如边防检查FRONTIERINSPECTION、检疫QUARANTINE、海关检查CONSTOMS DECLARATION等,值得提醒的是,在过海关无报关物品(GOODSTODECLARE)的时候若无物品申报,或行李箱附一绿环标志,走绿色通道(GREENCHANNEL);若有物品申报,走红色通道(REDCHANNEL)。

由于悉尼机场的国际Terminal和国内Terminal离的很远, 需要坐shuttle busQantas网站上说: A shuttle bus service is available to passengers that are connecting to a Qantas or QantasLink operated flight only. After you clear customs, recheck your baggage at the Seamless Transfer Check-in counters and then board the shuttle bus for the Domestic terminal.* It operates from 6am to 12noon every 10minutes and from 12noon until 9.40pm every 20 minutes. The bus arrives at T3 opposite Gate 1. Check the screens for departure gate information.T1 地图上, 找不到这个Seamless Tranfer Check-in counters的位置的明确标记出来以后向麦当劳方向走,路过麦当劳后,旁边走廊就是通向qantas的转机shuttle,走到底拐弯即可看见。

常用机场英语标示大全

常用机场英语标示大全

常用机场英语标示大全机场指示牌机场费 airport fee出站(出港、离开) departures国际机场 international airport登机手续办理 check-in国内机场 domestic airport登机牌 boarding pass (card)机场候机楼 airport terminal护照检查处 passport control immigration 国际候机楼 international terminal行李领取处 luggage claim; baggage claim 国际航班出港 international departure国际航班旅客 international passengers国内航班出站 domestic departure中转 transfers卫星楼 satellite中转旅客 transfer passengers入口 in中转处 transfer correspondence出口 exit; out; way out过境 transit进站(进港、到达) arrivals报关物品 goods to declare不需报关 nothing to declare贵宾室 V.I.P. room海关 customs购票处 ticket office登机口 gate; departure gate付款处 cash候机室 departure lounge出租车 taxi航班号 FLT No (flight number)出租车乘车点 Taxi pick-up point来自…… arriving from大轿车乘车点 coach pick-up point预计时间 scheduled time (SCHED)航空公司汽车服务处 airline coach service实际时间 actual租车处 car hire已降落 landed公共汽车 bus; coach service前往…… departure to公用电话 public phone; telephone起飞时间 departure time厕所 toilet; W. C.; lavatories; rest room延误 delayed男厕 men's; gent's; gentlemen's登机 boarding女厕 women's; lady's由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures 餐厅 restaurant迎宾处 greeting arriving酒吧 bar由此上楼 up; upstairs咖啡馆 coffee shop; cafe由此下楼 down; downstairs免税店 duty-free shop银行 bank邮局 post office货币兑换处 money exchange; currency exchange出售火车票 rail ticket订旅馆 hotel reservation旅行安排 tour arrangement行李暂存箱 luggage locker行李牌 luggage tag===================================== ==机票飞机票 endorsements/restrictions前往城市 to旅客姓名 name of passenger承运人 carrier旅行经停地点 good for passage between航班号 flight no.起点城市 from座舱等级 class起飞日期 date机号 plane No.起飞时间 time机座号 seat No.订座情况 status吸烟坐位 smoking seat机票确认 ticket confirm非吸烟席 non-smoking seat登机口 gate=================================出/入境卡姓 family name年 year名 First (Given) Name月 month性别 sex偕行人数 accompanying number男 male职业 occupation女 female专业技术人员 professionals & technical国籍 nationality行政管理人员 legislators &administrators国籍 country of citizenship办事员 clerk护照号 passport No.商业人员 commerce原住地 country of Origin服务人员 service前往目的地国 destination country农民 farmer登机城市 city where you boarded工人 worker签证签发地 city where visa was issued其他 others签发日期 date issue无业 jobless前往国家的住址 address while in签名 signature街道及门牌号 number and street官方填写 official use only城市及国家 city and state日 day出生日期 date of Birth=====================================Flight Number, Flight No. 航班号Gate 登机口North 北South 南East 东West 西Level 1 第一层(楼)Level 2 第二层(楼)Level 3 第三层(楼)Shuttle 机场小巴Baggage Claim 行李认领Connecting flights counter 转机服务台Boarding Pass 登机牌Exit 出口Emergency Exit 紧急出口(只用作紧急状况时)Terminal 机场终端出口Telephone 电话Northwest Airlines 美西北航空公司Restroom 洗手间Men's 男洗手间Gentleman 男洗手间Women's 女洗手间Ladies女洗手间Airport 机场Air China 中国国航Air Ticket 飞机票Arrival 抵达Belt 带, 传送带Date 日期Time 时间Departure 出发Domestic 国内Take off 起飞Customer 顾客, 乘客Elevator, Lift 电梯Employee Only 只限工作人员进入Information 信息Information Center 问讯处International 国际No Entry 勿进No Smoking 严禁吸烟China 中国Chinese 中国人Customs 海关Customs declaration 海关申报表Foreign 外国的Foreigner 外国人Immigration 入境Itinerary 行程I-20 form 留学生身分表I-94 form 出入境表Name 姓名Nationals 国民Officer 官员Passport 护照Tax Free, duty free 免税Tourist 游客United States (U.S.) 美国Visa 签证Water 水Tea 茶Drink 饮料Coke 可乐Sprite 雪碧Pillow 枕头Blanket 毛毯soft drinks 饮料no ice please. 不加冰hot water 开水orange juice 橘子汁water 水apple juice 苹果汁tomato juice 番茄汁coke 可乐diet coke 无糖可乐hot tea 热茶coffee 咖啡chicken 鸡肉beef 牛肉fish 鱼vegetarian 吃素rice 米饭noodle 面条smashed potato 土豆泥=================================签证姓 surname失效日期(或必须在…日之前入境) expiry date ( 或 before) 名 first (given) name停留期为…… for stays of性别 sex10天 ten days出生日期 birthdate8周 eight weeks国籍 nationality3个月 three months护照号 passport No.6个月 six months编号 control No.1年 one year签发地 Issue At3年 three years签发日期 Issue Date签证种类 visa type/class====================================日期、数字、符号一月 JAN七月 JUL二月 FEB八月 AUG三月 MAR九月 SEP四月 APR十月 OCT五月 MAY十一月 NOV六月 JUN十二月 DEC天 day (s)年 year (s)周 week (s)1993年6月12日 12 Jun. 1993月 month (s)1993年6月12日 Jun. 12, 1993===================================== ======入境英语对语言不通的人来说,入境他国检验护照时,移民官的询问无疑是最紧张的时刻。

出入境常用中英文对照

出入境常用中英文对照

机场及出入境常用中英文对照各种指示牌,常用名称,名词对照。

(按照字母排列)Aaccompanying number 同行人数airport 机场airport fee 机场费arrivals 进港、到达arrival lobby 入境大厅Bbaggage claim 行李领取belt 带子,传送带boarding 登机boarding pass (card) 登机牌Ccheck-in 登机手续办理China 中国Chinese 中国人,中文customer 顾客customs 海关customs declaration 海关申报Ddate 日期date of Birth 生日delayed 延误departure(s) 出港、离开西departure lounge 候机室departure time 起飞时间domestic airport 国内机场domestic departure 国内航班出站Eeast 东Emergency Exit 紧急出口employee only 只限工作人员进入Exit 出口Ffamily name 姓female 女性first name 名flight No. 航班号flight number 航班号Ggate 登机口gent's/gentlemen's 男厕所given name 名goods to declare 报关物品Iimmigration 入境in 入口international 国际international airport 国际机场international departure 国际航班出港international passengers 国际航班旅客Llady's 女厕所lavatories 厕所level 1 1楼L1 1楼lift 电梯luggage claim 行李领取处luggage tag 行李标签Mmale 男性men's 男厕所money exchange 货币兑换处month 月Nno entry 请勿进入no smoking 不准吸烟north 北nothing to declare 不需报关number 数字,号码Ooccupation 职业occupied 使用中office 办公室out 出口,外面Ppassport control immigration护照检查处passport No. 护照号码police 警察public phone 共用电话Q queue here在此排队R rest room 厕所Sscheduled time 预计时间seat No. 座号service 服务人员sex 性别smoking room 吸烟室signature 签名south 南Ttelephone 电话ticket 票time 时间toilet 厕所transfer 中转transfer correspondence中转处transfer passengers 中转旅客transit 过境Vvacant 空闲V.I.P. room 贵宾室Wwater 水way out 出口window 窗口women's 女厕所west 西Y year 年厕所中英对照厕所Toilet /rest room/lavatories(飞机的厕所上用这个词比较多) 女厕所lady或者ladies/lady ’s/women男厕所gents/gent ‘s/gentlemen ‘s/men或者men’s厕所使用中occupied厕所空闲中vacant识别航班时刻表世界各航空公司的候机楼大厅内都设有大型的电动航班时刻表, 并在一些主要位置分设有无数小型的类似电视机形状的小型时刻表。

机场指示牌、机票、出入境 卡、签证常用英语词汇

机场指示牌、机票、出入境    卡、签证常用英语词汇

机场指示牌、机票、出入境卡、签证常用英语词汇一、机场指示牌(airport signs)1.1. 机场费 airport fee2. 出站(出港、离开) departures3. 国际机场 international airport4. 登机手续办理 check-in5. 国内机场 domestic airport6. 登机牌 boarding pass (card)7. 机场候机楼 airport terminal8. 护照检查处 passport control l immigration9. 国际候机楼 international terminal10. 行李领取处 luggage claim; baggage claim11. 国际航班出港international l departure12. 国际航班旅客 international l passengers13. 国内航班出站 domestic departure14. 中转 transfers15. 卫星楼 satellite16. 中转旅客 transfer passengers17. 入口 in18. 中转处 transfer correspondence19. 出口 exit; out; way out20. 过境 transit21. 进站(进港、到达) arrivals22. 报关物品 goods to declare23. 不需报关 nothing to declare24. 贵宾室 V. I. P. room25. 海关 customs26. 购票处 ticket office27. 登机口 gate; departure gate28. 付款处 cash29. 候机室 departure lounge30. 出租车 taxi31. 航班号 FLT No (flight number)32. 出租车乘车点 Taxi pick-up point33. 来自...... arriving from34. 大轿车乘车点 coach pick-up point35. 预计时间 scheduled time (SCHED)36. 航空公司汽车服务处 airline coach service37. 实际时间 actual38. 租车处(旅客自己驾车) car hire39. 已降落 landed40. 公共汽车 bus; coach service41. 前往...... departure to42. 公用电话 public phone; telephone43. 起飞时间 departure time44. 厕所 toilet; W. C; lavatories; rest room45. 延误 delayed46. 男厕 men's; gent's; gentlemen's47. 女厕 women's; lady's48. 登机 boarding49. 由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures50. 餐厅 restaurant51. 迎宾处 greeting arriving52. 酒吧 bar53. 由此上楼 up; upstairs54. 咖啡馆 coffee shop; cafe55. 由此下楼 down; downstairs56. 免税店 duty-free shop57. 银行 bank58. 邮局 post office59. 货币兑换处 money exchange; currency exchange60. 出售火车票 rail ticket61. 订旅馆 hotel reservation62. 旅行安排 tour arrangement63. 行李暂存箱 luggage locker64. 行李牌 luggage tag二、机票(flight ticket)1.1. 飞机票(指限定条件) endorsement/restrictions2. 前往城市 to3. 旅客姓名 name of passenger4. 承运人(公司) carrier5. 旅行经停地点 good for passage between6. 航班号 flight No.7. 起点城市 from8. 座舱等级 class (fare basis)9. 起飞日期 date10. 机号 plane No.11. 起飞时间 time12. 机座号 seat No.13. 订座情况 status14. 吸烟坐位 smoking seat15. 机票确认 ticket confirm16. 非吸烟席 non-smoking seat17. 登机口 gate三、出(入)境卡1.1. 姓 family name2. 年 year3. 名 First (Given) Name4. 月 month5. 性别6. 偕行人数 accompanying number7. 男 male8. 女 female9. 职业 occupation10. 专业技术人员 professionals & technical11. 国籍 nationality12. 行政管理人员 legislators &administrators13. 国籍 country of citizenship14. 办事员 clerk15. 护照号 passport No.16. 商业人员 commerce (Business People)17. 原住地 country of Origin (Country where you live)18. 服务人员 service19. 前往目的地国 destination country20. 农民 farmer21. 工人 worker22. 无业 jobless23. 登机城市 city where you boarded24. 签证签发地 city where visa was issued25. 其他 others26. 签发日期 date issue27. 前往国家的住址 address while in28. 签名 signature29. 街道及门牌号 number and street30. 官方填写 official use only31. 城市及国家 city and state32. 日 day33. 出生日期 date of Birth (Birthdate)四、签证1.1. 姓 surname2. 名 first (given) name3. 失效日期(或必须在...日之前入境) expiry date ( 或 before)4. 停留期为...... for stays of5. 出生日期 birthdate6. 国籍 nationality7. 护照号 passport No.8. 编号 control No.9. 10天 ten days10. 8周 eight weeks11. 3个月 three months12. 6个月 six months1年one year2年three years14. 签发地 Issue At15. 签发日期 Issue Date (或On)16. 签证种类 visa type(class)。

水手常用英语

水手常用英语

二、出入境常见英文标识机场指示牌机场费airport fee国际机场 international airport国内机场 domestic airport国际候机楼 international terminal国际航班出港 international departure 国内航班出站 domestic departure入口 in出口 exit; out; way out进站(进港、到达) arrivals不需报关 nothing to declare海关 customs登机口 gate; departure gate候机室 departure lounge航班号 FLT No (flight number)来自…… arriving from预计时间 scheduled time (SCHED)实际时间 actual已降落 landed前往 departure to起飞时间 departure time延误 delayed登机 boarding由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures迎宾处 greeting arriving由此上楼 up; upstairs由此下楼 down; downstairs银行 bank货币兑换处money exchange; currency exchange订旅馆 hotel reservation行李暂存箱 luggage locker出站(出站、离开)departures登机手续办理 check-in登机牌 boarding pass (card)护照检查处passport control immigration 行李领取处 luggage claim; baggage claim 国际航班旅客 international passengers 中转旅客 transfer passengers中转处 transfer correspondence过境 transit报关物品 goods to declare贵宾室 V.I.P. room购票处 ticket office付款处 cash出租车乘车点 Taxipick-up point大轿车乘车点 coachpick-up opint航空公司汽车服务处airline coach service 租车处(旅客自己驾车) car hire男厕 men\’s; gent\’s; gentlemen\’s 女厕 women\’s; lady\’s免税店 duty-free shop邮局 post office出售火车售 rail ticket旅行安排 tour arrangement行李暂存箱 luggage locker行李牌 luggage tag机票飞机票(指限定条件)endorsement/restrictions旅客姓名 name of passenger旅行经停地点 good for passenger between 订座情况 status机票确认 ticket confirm承运人(公司) carrier座舱等级 class(fare basis)机号 plane No.机座号 seat No.非吸烟席 non-smoking seat出(入)境卡姓 family name名 First(Given) Name国籍 nationality护照号 passport No.原住地 country of Origin (Country where you live)前往目的地国 destination country登机城市 city where you boarded签证签发地 city where visa was issued 签发日期 date issue街道及门牌号 number and street城市及国家 city and state出生日期 date of Birth (Birthdate)偕行人数 acpanying number职业 occupation专业技术人员 professionals & technical 行政管理人员legislators &administrators办事员 clerk商业人员 merce (Business People)服务人员 service无业 jobless签名 signature官方填写 official use only签证出生日期 birthdate国籍 nationality护照号 passport No.编号 control No.签发地 Issue At签发日期 Issue Date(或On)签证种类 visa type (class)日期、数字、符号一月 JAN二月 FEB三月 MAR四月 APR五月 MAY六月 JUN七月 JUL八月 AUG九月 SEP十月 OCT十一月 NOV十二月 DEC年 year(s)1993年6月12日 12.Jun.19931993年6月12日 Jun.12, 1993(1)公共场所名称 Names of Public Places 自行车存放处 Bike Park衣帽(存放)间 Check(/Cloak) Room收发室 Dispatcher\’ s Office倒垃圾处 Dump太平门 Emergency Door(/Exit)传达室 Gate House男厕 Gentlemen/For Gentlemen问讯台 Information Desk问讯处 Inquires/ Inquiry Office休息室 Lounge行李存放处 Luggage Depositary夜间服务窗 Night-Service Window停车场 Parking Place阅览室 Reading-room客厅 Recepting Room售票处 Ticket (/Booking) Office卫生间 Toilet候车(机)室 Waiting-room(2)货物装箱标志Marks and Signs on Packing-boxes下部 BOTTOM小心 CAUTION压缩气体 PRESSED GAS腐蚀品 CORROSIVES重心 CENTRE OF GRAVITY先开顶部 CUT STRAPS FIRST AND REMOVE TOP 切勿压挤 DO NOT CRUSH切勿坠落 DO NOT DROP/NO DROPPING装载时不能同易燃品、氧化物和爆炸品靠近(用于酸类和腐蚀性物品) DO NOT LOAD NEAR INFL AMMARLES OXIDZERS AND EXPLOSIVES勿放顶上 DO NOT STACK ON TOP勿放湿处 DO NOT STOW IN DAMP PLACE爆炸物 EXPLOSIVES易碎物品 FRAGILE防潮 GUARD AGAINST DAMP小心玻璃 GLASS (WITH CARE)远离热源 KEEP AWAY FROM HEAT小心轻放HANDLE WITH CARE/NO ROUGH HANDLING危险品HAZARDOUS GOODS/ DANGEROUS CARGO 如包件破漏水,勿吸气体,勿接触内物,勿吞咽(用于有毒气体或其他毒品)易燃物品 INFLAMMARLE易燃压缩气体 INFLAMMARLE PRESSED GAS 切勿接近饲料和食品 KEEP AWAY FROM FEED OR FOOD保持冷藏 KEEP COOL保持干燥 KEEP DRY必须平放 KEEP FLAT/STOW LEVEL怕光 KEEP IN DARK PLACE干处保管 KEEP IN DRY PLACE装于舱内 KEEP IN HOLD甲板装运 KEEP ON DECk勿倒置 KEEP UPRIGHT破漏包件必须移至安全地点(用于易燃液体) LEAKING PACKAGE MUST BE REMOVED TO A SAFE PLACE由此起吊 LIFT HERE液体货物 LIQUID切勿平放 NOT TO BE LAID FLAT怕压(不可装在重货之下) NOT TO BE STOWED UNDER HEAVY CARGO由此打开 OPEN HERE暗室开启 OPEN IN DARK ROOM易腐物品 PERISHABLE怕冷 PROTECT AGAINST COLD怕热 PROTECT AGAISNT HEAT着力点 POINT OF STRENGTH毒品 POISON放射性物质 RADIOACTIVE SUBSTANCE此处吊起 SLING HERE竖着放STAND ON END放于冷处冷藏 STOW IN COOL PLACE勿用手钩 USE NO HOOKS小心扫集和清除破碎包件中的东西(用于爆炸和氧化物)SWEEP UP AND REMOVE THE CONTENTS OF BROKEN PACKAGES CAREFULLY 装载或储存时,切勿靠近蒸气管或其他热源(用于火药及其他爆炸物) THIS PACKAGE MUST NOT BE LOADED OR STORED NEAR STEAMPIPES OR OTHER SOURCE OF HEAT三、船舶操纵口令1.舵令正舵 midships左舵5 port five左舵10 port ten左舵15 port fifteen左舵20 port twenty左舵25 port twenty-tive左满舵 hard ?a-port右舵5 starboard five右舵10 starboard ten右舵15 starboard fifteen右舵20 starboard twenty回到 5 ease to five回到10 ease to ten回到20 ease to twenty把定 steady照直走 steady as she goes把……放在左/右舷keep……on port/starboard side舵无反应立即报告 report if she does not answer the wheel用舵完毕 finished with the wheel走082 steer zero eight two朝……走 steer on ……2.车钟口令 Engine Orders备车 stand by engine微速前进 dead slow ahead前进一(慢速)slow ahead前进(半速) half ahead前进三(全速) full ahead停车 stop engine(s)微速后退 dead slow astern后退一(慢速) slow astern后退二(半速 half astern后退三(全速)full astern紧急进三 emergency full ahead紧急退三 emergency full astern用车完毕,完车 finished with engine(s) 主机定速 ring off engine首侧推全速向左 bow thrust full to port 首侧推全速向右bow thrust full to starboard首侧推半速向左 bow thrust half to port 首侧推半速向右bow thrust half to starboard首侧推停车 bow thrust stop3.带缆口令 Mooring Orders左舷/右舷靠berthing port/starboard side带……头缆/尾缆/横缆send out head/stern/breast lines带……前/后倒缆send out fore/aft spring(s)准备撇缆 have heaving lines ready 绞……缆 heave on…line……缆/倒缆收紧 pick up the slack on…line(s)/…spring(s)绞缆 heave away停止绞缆 stop heaving松……缆/……倒缆 slack away…lines/…springs刹住……缆/……倒缆 hold on…lines/…springs慢慢绞 heave in easy保持缆绳受力 keep the lings tight单绑 sing up全部解掉 let go everything解……缆 let go…line……缆溜一溜 check…line挽牢 make fast……缆上车 put…line one winch4.抛起锚口令 Anchoring Orders准备左/右锚/双锚 stand byport/starboard/both anchor(s)抛左/右锚/双锚let go port/starboard/both anchors1/2/3/……节锚链入水/在锚链/在甲板put one/two/three shackles in water/in the pipe/on deck放出锚链 pay out the cable刹住锚链 hold on the cable锚链放松 slack way chain准备起锚 stand by weighing/heaving up 绞锚heave aweigh/ heave up port/starboard cable停止绞锚 stop heaving锚链方向?how is the chain leading?还有几节?how many shackles are left? 锚清爽anchor is clear锚离水anchor is clear of water锚绞缠anchor is foul锚抓牢anchor holding5.VHF联系用语Send your message, please. 请讲吧。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

出入境常见英文标识机场指示牌机场费airport fee国际机场international airport国内机场domestic airport国际候机楼international terminal国际航班出港international departure国内航班出站domestic departure入口in出口exit; out; way out进站(进港、到达)arrivals不需报关nothing to declare海关customs登机口gate; departure gate候机室departure lounge航班号FLT No (flight number)来自…… arriving from预计时间scheduled time (SCHED)实际时间actual已降落landed前往departure to起飞时间departure time延误delayed登机boarding由此乘电梯前往登机stairs and lifts to departures 迎宾处greeting arriving由此上楼up; upstairs由此下楼down; downstairs银行bank货币兑换处money exchange; currency exchange 订旅馆hotel reservation行李暂存箱luggage locker出站(出站、离开)departures登机手续办理check-in登机牌boarding pass (card)护照检查处passport control immigration行李领取处luggage claim; baggage claim国际航班旅客international passengers中转旅客transfer passengers中转处transfer correspondence过境transit报关物品goods to declare贵宾室V.I.P. room购票处ticket office付款处cash出租车乘车点Taxipick-up point大轿车乘车点coachpick-up opint航空公司汽车服务处airline coach service租车处(旅客自己驾车)car hire男厕men's; gent's; gentlemen's女厕women's; lady's免税店duty-free shop邮局post office出售火车售rail ticket旅行安排tour arrangement行李暂存箱luggage locker行李牌luggage tag机票飞机票(指限定条件)endorsement/restrictions旅客姓名name of passenger旅行经停地点good for passenger between订座情况status机票确认ticket confirm承运人(公司)carrier座舱等级class(fare basis)机号plane No.机座号seat No.非吸烟席non-smoking seat出(入)境卡姓family name名First(Given) Name国籍nationality护照号passport No.原住地country of Origin (Country where you live) 前往目的地国destination country登机城市city where you boarded签证签发地city where visa was issued签发日期date issue街道及门牌号number and street城市及国家city and state出生日期date of Birth (Birthdate)偕行人数accompanying number职业occupation专业技术人员professionals & technical行政管理人员legislators &administrators办事员clerk商业人员commerce (Business People)服务人员service无业jobless签名signature官方填写official use only签证出生日期birthdate国籍nationality护照号passport No.编号control No.签发地Issue At签发日期Issue Date(或On)签证种类visa type (class)日期、数字、符号一月JAN二月FEB三月MAR四月APR五月MAY六月JUN七月JUL八月AUG九月SEP十月OCT十一月NOV十二月DEC年year(s)1993年6月12日12.Jun.19931993年6月12日Jun.12, 1993(1)公共场所名称Names of Public Places自行车存放处Bike Park衣帽(存放)间Check(/Cloak) Room收发室Dispatcher' s Office倒垃圾处Dump太平门Emergency Door(/Exit)传达室Gate House男厕Gentlemen/For Gentlemen问讯台Information Desk问讯处Inquires/ Inquiry Office休息室Lounge行李存放处Luggage Depositary夜间服务窗Night-Service Window停车场Parking Place阅览室Reading-room客厅Recepting Room售票处Ticket (/Booking) Office卫生间Toilet候车(机)室Waiting-room(2)货物装箱标志Marks and Signs on Packing-boxes下部BOTTOM小心CAUTION压缩气体COMPRESSED GAS腐蚀品CORROSIVES重心CENTRE OF GRAVITY先开顶部CUT STRAPS FIRST AND REMOVE TOP切勿压挤DO NOT CRUSH切勿坠落DO NOT DROP/NO DROPPING装载时不能同易燃品、氧化物和爆炸品靠近(用于酸类和腐蚀性物品)DO NOT LOAD NEAR INFL AMMARLES OXIDZERS AND EXPLOSIVES勿放顶上DO NOT STACK ON TOP勿放湿处DO NOT STOW IN DAMP PLACE爆炸物EXPLOSIVES易碎物品FRAGILE防潮GUARD AGAINST DAMP小心玻璃GLASS (WITH CARE)远离热源KEEP AWAY FROM HEAT小心轻放HANDLE WITH CARE/NO ROUGH HANDLING危险品HAZARDOUS GOODS/ DANGEROUS CARGO如包件破漏水,勿吸气体,勿接触内物,勿吞咽(用于有毒气体或其他毒品)易燃物品INFLAMMARLE易燃压缩气体INFLAMMARLE COMPRESSED GAS切勿接近饲料和食品KEEP AWAY FROM FEED OR FOOD保持冷藏KEEP COOL保持干燥KEEP DRY必须平放KEEP FLAT/STOW LEVEL怕光KEEP IN DARK PLACE干处保管KEEP IN DRY PLACE装于舱内KEEP IN HOLD甲板装运KEEP ON DECk勿倒置KEEP UPRIGHT破漏包件必须移至安全地点(用于易燃液体)LEAKING PACKAGE MUST BE REMOVED TO A SAFE PLACE由此起吊LIFT HERE液体货物LIQUID切勿平放NOT TO BE LAID FLAT怕压(不可装在重货之下)NOT TO BE STOWED UNDER HEAVY CARGO由此打开OPEN HERE暗室开启OPEN IN DARK ROOM易腐物品PERISHABLE怕冷PROTECT AGAINST COLD怕热PROTECT AGAISNT HEAT着力点POINT OF STRENGTH毒品POISON放射性物质RADIOACTIVE SUBSTANCE此处吊起SLING HERE竖着放STAND ON END放于冷处冷藏STOW IN COOL PLACE勿用手钩USE NO HOOKS小心扫集和清除破碎包件中的东西(用于爆炸和氧化物)SWEEP UP AND REMOVE THE CONTENTS OF BROKEN PACKAGES CAREFULLY装载或储存时,切勿靠近蒸气管或其他热源(用于火药及其他爆炸物)THIS PACKAGE MUST NOT BE LOADED OR STORED NEAR STEAM PIPES OR OTHER SOURCE OF HEAT上部TOP。

相关文档
最新文档