中日流行词对照:装嫩用日语怎么说
日本年轻人常用的流行语以及【ギャル语など】(非主流语等等)

1.あなるあーなるほど(啊原来如此あなる=アナル原指肛门、菊花)2. スゲ—或スッゲ(因为字典里查不到,朋友间的说法不一)和すごい一个意思,年轻人常用。
3. BKバリキモイ(太恶心)4. ODおなら(O)出る(D)(要放屁了。
)5.オケるカラオケに行く(去卡拉OK)6.マジ(で)真面目にの略「本当に」と言う意味(认真的的省略意思是真的?)7. KY空気(K)読めない(Y) (不会察言观色不会看场合的气氛做事)8. KS彼氏(K)早漏(S)(男朋友早泄。
)9.超ウケる超おもしろい(太有趣了太滑稽了)10. TU超(T)有名(U)(特别有名气超有名气)11.プリコプリクラ交換(交换大头贴)12.まんきつ漫画喫茶の略(日式网吧可以看漫画上网睡觉有的还可以洗澡)13.オール(ALL)夜中寝ないこと(通宵)14.カワユスかわいいという意味(可爱的意思)15.マクるマクるへ行く(去麦当劳)16.アイコアイスコーヒー(冰咖啡)17.イケメンイケてるメンの略(帅哥的省略)18. イタ電いたずら電話(骚扰电话)19. ナンパ男が女をナンパする(男人找女人搭讪)20. 逆ナン逆ナンパの略女が男をナンパする(女人找男人搭讪)21.JK女子高校生(女高中声)22.ダーダーリン(darling 亲爱的)23.ムカつく腹が立つ(气死了)24.超MM超マジむかつく(真的太气人了真TM气人)25.鼻ピー鼻ピアス(鼻环)26.ヤバい危ない怪しいおいしい(完了糟糕或者东西特别好吃的时候也用)27.さぶっ如果对方在说一些很没意思的话,或自作多情时,你可以回他一句"さぶっ"。
这就是我们平常说的"好冷~"。
要记住∶不好对上司说这句话。
28.しまった这句话是「完了,糟了」的意思。
当一不小心做了坏事,日本人经常情不自禁的说「あ、しまった!」。
啊,坏了。
29.じゃんけん非常简单但是非常常用的一句日语,就是「猜拳」的意思。
日语装扮词汇

すらりとしている苗条的
ずんぐりしている矮胖的
ほっそりしている纤细的
がっしりしている健壮的
小柄(こがら)身材短小,小花样,碎花纹
大柄(おおがら)(身体)魁梧,个子大,大花图案丸顔圆脸
細長い顔长脸
日焼け晒黑
前髪前发,额发,刘海儿
髪を横に分ける中分
ぼさぼさ头发蓬乱样,无所事事地发呆样
片方が長い(头发)只有一侧长
禿げ上がる秃顶
パームをかける烫发
髪を切る剪发
髪を短めにカットする剪短
髪を伸ばす把头发留长
髪を束ねる扎,捆(头发)
後ろで結ぶ(头发)在后面扎起来
肩にかかる长发垂肩
内側に巻き込む(头发)往内卷
外側に流す直发披肩
外に広がる头发向外翻卷
髪をおろす放下头发
ストレート头发拉直
眉(まゆ)が太い粗眉
眉毛(まゆげ)が濃い浓眉
眉毛(まゆげ)が薄い淡眉
目が大きい大眼睛
目が小さい小眼睛
目が細い小眼睛
目がさがっている垂着眼皮,三角眼
目が釣りあがる吊眼梢
近眼近视眼
コンタクトをする戴隐形眼镜
鼻が高い高鼻梁
鼻が低い塌鼻梁
ひげを生やす蓄胡须
傷跡がある有伤疤
顎がとがる下巴尖
彫り(ほり)の深い(ふかい)顔たち脸有棱有角面長おもなが长脸,椭圆脸
角張った(かどばった)顔四方脸
ショート短发
ロング长发
眼鏡をかけている戴眼镜。
中国流行日语的说法

中国流行语日语的说法装嫩若作り剩女売れ残り女性霸王餐ただ食い(ただぐい)食い倒す北漂一族北京さすらい人(にん)啃老族ニート親のすねをかじる若者博客ブログ微博ミニブログ推特ツイッター彩信カラーメール垃圾短信迷惑メール人肉搜索人肉(じんにく)検索拼车相乗り、タクシー相乗りにするカーシェア(リング)ではない。
カーシェア(リング)英: carsharing)とは、一般に登録を行った会員間で特定の自動車を共同使用するサービスないしはシステムのこと。
自動車を借りるという面ではレンタカーと近い存在であるが、一般にレンタカーよりもごく短時間の利用を想定しており、利用者にとってはレンタカーよりも便利で安価になるように設定されていることが多い。
团购共同(きょうどう)購入合租ルームシェアフラットシェア(flat share)秒杀即完売(即日完売、「二時間で完売した限定商品」)网瘾ネット中毒インターネット依存症闪婚スピード婚盗版海賊版实名制実名(じつめい)制蜗居カタツムリの住まい房奴住宅ローンで首が回らない人低碳生活エコライフ富二代金持ちの二代目黄牛党ダフ屋减排排出削減节能省エネ(酒后)代驾運転代行救市テコ入れ策乐活族由音译LOHAS而来,LOHAS是英语Lifestylesof Health and Sustainability 的缩写,意为以健康及自给自足的形态过生活,强调“健康、可持续的生活方式”。
ロハス:(健康と持続可能性の、またこれを重視するライフスタイル)千面专家テレビ広告に登場するいくつもの肩書きを騙(かた)る専門家并不是“似非専門家”。
疑似科学(ぎじかがく)、「ニセ科学」あるいは「似非(えせ)科学」(エセ科学)とは、科学的方法に基づく、あるいは科学的に正しいと認められている知見であると主張されているが、実際にはそうではない方法論、信条や研究を指す。
小长假小連休消费券優待券限塑令ビニール袋(ふくろ)制限令蚁族:“蚁族”,并不是一种昆虫族群,而是“80后”一个鲜为人知的庞大群体——“大学毕业生低收入聚居群体”,指的是毕业后无法找到工作或工作收入很低而聚居在城乡结合部的大学生。
网络语言日中对照一览

网络语言的汉日释义原词汉语释义日语释义躲猫猫敷衍、隐瞒いい加減にする。
誤魔化す。
俯臥撐路過看看、沒有瓜葛通ってみるだけ。
何の関わりもない。
喝開水同上同上可愛可憐而沒有愛可愛そうだ、衰れだ。
恐龍丑女容貌の醜い女。
ぶす。
青蛙丑男容貌の醜い男。
美眉漂亮的女學生綺麗な女子学生東東東西全ての物樓主發主題貼的人テーマのカキコを書く人。
斑主(板豬)版主モデレーター。
伊妹兒電子郵件電子メール瘟都死視窗ウインドウズ(windows)萊鳥差勁的新手ネットの下手な初心者偶(台灣普通話)我私、僕小強蟑螂ゴキブリ。
生命力の強い人虾米什麽なに、なん。
表不要要らない。
稀飯喜歡好きだ、好む醬紫這樣子こうだ、この様な女子好結構、よし。
灰常很,非常とても。
非常に粉絲迷フアン(fan)小P孩小孩子子供神童精神病兒童精神病を患っている児童頂贊成、同意賛成、支持する汗難為情、害羞恥ずかしい寒驚歎、害怕びっくりする。
恐ろしい灌水回貼返事のカキコ大蝦網絡高手ネットの名手(めいしゅ)馿友一起旅行的人旅行の道連れ(道連れ)銀(東北方言) 人人、人間(にんげん)寫手網絡作家ネット作家(さっか)拍磚回貼發表不同意見異なる意見のカキコを書く人造磚認真專心地寫貼子真剣に書きコを書くこと。
見光死網下見面就完蛋インタネットで芽生えた恋はあてにならないこと。
弓雖厲害、了不起非常に強い、すごい宅男(來自日語)窩在家里不愛出門男子お宅(オタク)宅女(來自日語)窩在家里不愛出門女子お宅、ガール愿景理想。
夢想理想、夢山寨盜版、克隆、反制、假冒。
海贼版パクリ、複製王道權威、真理権威(けんい)真理(しんり)蛋蛋白質笨蛋+白癡+神經質馬鹿(ばか)白骨精白領+骨幹+精英オフイス、レデイー(OL)流口水羡慕羨ましい(うらやましい)馬甲指一個人擁有的多個ID IDを幾つか持っていること。
打鐵指寫有內容的貼子分量のあるカキコを書くこと。
沙發第一個回貼的人一番目に返事のカキコを書く人。
意味深长:与“女性”有关的日本谚语(中日文)

意味深长:与“女性”有关的日本谚语(中日文)
本期介绍的是与女性相关的日本惯用语。
从日本的惯用语中我们可以看到当时的日本人对女性的一些看法可能比较偏保守、传统。
如今随着社会的发展,女性无论是在世界还是在日本,其地位都明显提高了。
接下来,给大家挑选了些女性相
关的日本惯用语供大家参考学习。
1女は化け物
女は化粧や着物?髪形などで実際よりも美しく変わったり,年齢を隠したりできる。
女人能够靠穿衣弄发等将自己打扮得更漂亮,隐藏真实的年龄。
使い方:
用法:
女は化け物で、ちゃんと化粧しなきゃ。
人靠衣装,不好好化妆怎么成。
常见日语日常用语(中日对照+汉语谐音)精编版

你好(哭你一起挖)こんにちは我回来啦(他大姨妈)ただいま哥哥(哦尼桑)可爱(卡哇咿)かわいい怎么?(哪尼)なに你好帅(卡酷咿)かっこいい原来如此(哪里糊涂)なるほど我吃了(一打卡玛斯)いただきますごちそうさま早上好(我还要狗炸一玛斯)おはようございますおーーす怎么可能(玛撒卡)まさか好厉害(自由咿)すごい谢谢(啊丽牙多)ありがとう怎么啦(都西大)どうして偷一下懒(傻不你呦)这可不行(所里挖那里蚂蚁)为什么?(男的诶)なんで那是什么(男的所里挖)それは何です什么意思?(满家所里挖)笨蛋(八噶)ばか我明白啦(挖卡打蛙)わかった这是(库里挖)加油(刚巴黎)がんばれがんばってがんばります搞定啦!(亚当!)やった朋友(偷猫打鸡)不行(打妹)だめいやけっこう说的也是(受打内)そうだねそうですね太好啦!(有疙瘩!)よかった真的?(轰!逗你)ほんとに小姐(我揪下嘛)おじょうさま不要啊!(呀灭蝶!)やめて可恶(扣手)くそ对不起(狗咪那啥咿)ごめんなさい没关系(一挖呦)いいわよ不要紧吧?(带胶布?)だいじょうぶ约会(带兜)是的(嗨)晚安(哦压死你)おやすみ到此为止(哭了妈的)ここまでいらっしゃいませおいしそういくらやすいまずいちょうまずいじゃあねバイバイはじめましてどうぞよろしくおねがいしますこちらこそかっこいいやさしいハンサムセクシーいやらしいおつかれさまただいまおかえりありがとうどういたしましていってきますいってらっしゃい……………………………………………………………最新资料推荐…………………………………………………がんばってがんばります11。
日本人也学中国流行词 看看我们的流行语日本人怎么说

注釈=「杯具」(「悲劇」と同音)を巧みに引用した流行語。
4 愛情像鬼,相信的人多,遇見的人少。
△ 愛情は幽霊のようなもので、信じる人は多いが、遭遇する人は少ない。
注釈=真の愛にはなかなか巡り合えず、理想と現実のギャップを嘆くものである。
5 離開後,別説祝我幸福,你有什麼資格祝我幸福。
△ 別れた後に、幸福を祈るなどと言わないでくれ。私を祝福する資格などないではないか。
日本人也学中国流行词 看看我们的流行语日本人怎么说
1 我那麼喜歓你,你喜歓我一次会死啊。
△ おれはこんなに君が好きなのに、君はおれを一度でも好きになったら死ぬなんてできるのか。
注釈=片思いはつねに一人よがりになりがちである。
2 旋転木馬是這世上最残酷的遊劇,彼此追逐,却永遠隔着可悲的距離。
△ メリーゴーランドはこの世で一番切ない乗り物だ。なぜならば、お互いに同じ方向を向いているが、永遠に一定の距離で隔てられているのだから。
注釈=恋愛の悲ห้องสมุดไป่ตู้い一面を暗喩したものである。
3 純,属虚構,乱,是佳人。
△ 純粋な愛とは虚構に過ぎず、乱れるのは佳人である。
注釈=「純属虚構」(ただの虚構にすぎない)という熟語と、「乱世佳人」(映画『風と共に去りぬ』の中国語訳)の文字を切り分け、同音字を書き換えたものである。
注釈=別れた後、祝福の言葉などはありがた迷惑。振られた恨みは深いのだ。
6 老板,先来両斤真愛,拿回去喂狗!
△ 店長、とりあえず1キロの「真の愛」をください。家に帰って犬に食わせるから。
中日对照流行词汇

中文流行热词对应日语翻译
霸王餐ただ食い(ただぐい)
北漂一族北京を彷徨う(さまよう)若者たち。
直译为:北漂一族(ほくひょういちぞく)。
博客ブログ
微博微博(びはく)
彩信カラーメール
低碳生活エコライフ
房奴住宅ローンで首が回らない人
富二代金持ちの二代目
黄牛党ダフ屋
减排排出削減(はいしゅつさくげん)
节能省エネ(しょうエネ)
酒后代驾代行運転(だいこううんてん)
救市テコ入れ策
啃老族パラサイト·シングル
乐活族ロハス
垃圾短信迷惑メール(めいわくメール)
秒杀タイムセール或者秒殺(びょうさつ)
拼车カーシェア
团购共同購入(きょうどうこうにゅう)
合租ルームシェア
千面专家似非専門家(えせせんもんか)
人肉搜素個人情報検索(こじんじょうほうけんさく)闪婚スピード婚(スピードこん)
山寨海賊版(かいぞくばん)
剩女売れ残りの女性(うれのこりのじょせい)
实名制実名制(じつめいせい)
网瘾ネット中毒者(ネットちゅうどくしゃ)
蜗居カタツムリの住まい
小长假小連休(しょうれんきゅう)
消费券優待券(ゆうたいけん)
限塑令ビニール袋制限令(ビニールぶくろせいげんれい)蚁族アリ族
语音聊天ボイスチャット
装嫩若作り(わかづくり)
召回リコール
紫外线指数紫外線指数(しがいせんしすう)。
商业用语中日文对照

ワードプロセッサー【WORD PROCESSOR】--文字(信息)处理机。
ペンディング【PENDING】--保留。
訪問販売(ほうもんはんばい)--上门销售。
発起人(はっきにん)--提出新计划的人。创办公司的人,成立股份制公司时,至少要7名发起人。
ボトムアップ【BOTTOM-UP】--将下属意见反映上去的车间管理方法。
マーチャンダイジング【MERCHANDISING】--商品供应计划,ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ品化计划。
在宅勤務(ざいたくきんむ)【TELECOMMUTING】--在自己家中通过传真、个人电脑、信息网络与公司相连,工作的方式。
システムエンジニア【SYSTEM ENGINEER】--系统工程师。从事于电脑的系统分析、统计设计的人,也称"SE"。
出向(しゅっこう)--调职。
生涯職業生活計画(しょうがいしょくぎょうせいかつけいかく)【CAREER DEVELOPMENT PR OGRAM】--人才培训综合计划。
マネジメント【MANAGEMENT】--经营管理。
マルチ商法(まるちしょうほう)【MULTILEVEL MARKETING PLAN】--传销。
見積もり(みつもり)--对预算的估计、报价
メーカー【MAKER】--制造业者。
モニター【MONITOR】--(市场调查、产品试用结果等的)定期报告员。
アポイントメント【APPOINTMENT】--约会,预约.也可略为"アポ"。
粗利(あらり)--毛利,销售额的总利润。售价和进货价的差。
东京语夸人漂亮中文谐音

东京语夸人漂亮中文谐音东京,一个充满魅力和美丽的城市。
在这个繁华而现代的地方,人们对美的追求也是极高的。
中文作为一种韵文悠扬的语言,与日语有着微妙而有趣的谐音。
下面,我将为大家介绍一些东京语夸人漂亮的中文谐音,让我们一起来感受这种跨文化的魅力。
1. "妆亮"(zhuāng liàng):这个谐音与中文词汇“妆亮”相似,意味着妆容光彩照人、美丽动人。
这个夸奖可以用于形容一个人的妆容精致让人眼前一亮的魅力。
2. "绽亮"(zhàn liàng):绽放的花朵散发出明亮的光芒,就像身穿华丽服装的人一样美丽夺目。
这个谐音可以表示一个人在华服装扮下展现出的美丽光彩。
3. "真漂亮"(zhēn piào liàng):这个谐音与中文词汇“真漂亮”非常接近,表达出真实和绝对的美丽。
当你见到一个东京的美人时,用这个夸奖可以使对方感受到你对她美丽外貌的称赞。
4. "赞团亮"(zàn tuán liàng):这个谐音与中文词汇“赞团亮”相似,形容一个人容貌完美、外表出众。
这个词在东京语中常用来夸奖对方容貌出众,十分迷人。
5. "身型好"(shēn xíng hǎo):用这个谐音来夸赞一个人体型匀称,身材姣好也是一种方式。
当你注意到对方的体态和曲线时,这个夸奖可以让对方感受到你的赞美。
以上是我为大家介绍的东京语夸人漂亮中文谐音,希望这些词汇可以让你更好地赞美身边美丽的人。
无论我们的语言和文化不同,对美的追求是共通的。
让我们用这些夸奖词汇来传递爱和美丽吧!。
中日流行词汇汇总

中日流行词汇汇总近年来,中日两国之间的交流日益频繁,许多流行词汇也开始在两国之间流传。
这些词汇不仅反映了两国文化的差异,还展示了两国人民之间的共通之处。
在本文中,我们将汇总一些中日流行词汇,带您一起了解中日文化的交融和发展。
第一类:文化交流词汇1.和风(わふう):这是一个日语词汇,指的是日本传统文化风格和艺术风格。
在中国,和风也被广泛使用,用于形容一些与日本文化相关的事物,如和服、茶道等。
2.国漫(こくまん):国漫是指中国的动画和漫画产业。
近年来,中国的国漫产业蓬勃发展,受到了越来越多的关注和喜爱。
第二类:生活方式词汇1.爱豆(あいどる):这是一个日语词汇,指的是偶像明星。
在中国,爱豆也成为了年轻人对偶像明星的称呼。
2.少女漫(しょうじょまん):这是一个日语词汇,指的是女孩子们喜欢的漫画和动画。
在中国,少女漫也成为了女性读者喜欢的一种文化现象。
第三类:网络流行词汇1.萌萌哒(もえもえだ):这是一个日语词汇,形容可爱的样子。
在中国的网络文化中,萌萌哒是一个非常流行的词汇,用于形容可爱的人或事物。
2.脱单(だつだん):这是一个日语词汇,指的是单身者找到另一半。
在中国,脱单也成为了一个流行词汇,用于形容单身者找到恋爱对象的状态。
第四类:时尚潮流词汇1.潮流(ちょうりゅう):这是一个日语词汇,指的是时尚潮流。
在中国,潮流也成为了一个非常常用的词汇,用于形容时尚和潮流的事物。
2.奢侈品(しゃちひん):这是一个日语词汇,指的是奢华的商品。
在中国,奢侈品也成为了一个非常热门的词汇,用于形容高档品牌的商品。
第五类:社会现象词汇1.裸婚(はだかけこん):这是一个日语词汇,指的是没有房子、车子等物质条件就结婚的现象。
在中国,裸婚也成为了一个热门的词汇,形容年轻人追求自由和真实的婚姻观。
2.丧文化(そうぶんか):这是一个日语词汇,指的是一种流行的文化现象,形容年轻人对生活不满和消极的态度。
在中国,丧文化也成为了一个流行词汇,形容年轻人对现实社会的无奈和失望。
网络用语(中日对照)

日语网络用语(中日对照)社区コミュニティ博客ブログ家伙野郎(やろう)意义意味内容灌水気分の赴くままに特に意味を持たない書き込みをすること潜水チャットやBBSで人の発言を読むだけで書き込みをしないこと聊天チャットする菜鸟初心者QQ 中国のチャットソフト80后80年以後に生まれた世代。
上网ネットにアクセスする网购ネットショッピング娱乐エンターテイメント论坛フォーラム网友ネット愛好者网虫インターネットの虫网友ネット上の知り合い贴子カキコ(かきこ)网吧インターネット・パー批处理バッチ処理网民インタネットユーザー晒客暴露族(ばくろぞく)网友ネットの仲間机灵鬼抜け目のないやつ急性小吃亏短気は損気浑人分別のない人货卖一张皮商売における包装の大切さをたとえて言う鸡蛋里挑骨头あら探しする花冤钱金をぼられる滑天下之大稽笑止千万(しょうしせんばん)话里有骨話にとげがある动气腹を立てる横肉凶悪な顔つき花里胡哨色がけばけばしい道行技能(ぎのう)爆棚大入り満員になる星罗棋布ユビキタス爆红人気が爆発する白搭役に立たない海投大量送信(たいりょうそうしん)网恋ネット恋愛红透人気が沸騰する(にんきがふっとうする)播客ポッドキャスト发帖書き込む楼主スレ主(すれぬし)灌水書き込む马甲ユーザーの登録名回帖コメントを返す在线オンライン聊天チャット大侠インターネットに詳しい人美眉若い女性表情符号顔文字(かおもじ)红人気がある(にんきがある)门户网站大手ポータルサイト基地アルカイダ综合症症候群(しょうこうぐん)垮掉的一代ドロップアウト世代草民庶民(しょみん)首领頭目、トップ网虫インターネットマニア、オタク放肆ほしいままに振る舞う换汤不换药形式だけ変えて中身はもとのまま寄希望于青年若者に希望を託す信息革命IT革命笔友レタ交电子游戏机TVゲーム機葵花宝典葵花宝典(きかほうてん天外飞砖天外飛磚(てんがいひせん)嘻嘻ウシシ咔咔ハハ吼吼ほうほう爆头殴る大虾大虾sorry ass かわいそうな人bull ばかなことを言うなpls どうぞr p w t 公序良俗(こうじょりょうぞく)潜水员ROM(ろむ)水母チャッター斑竹,板猪管理者酱紫こういうこと网吧ネット・カフェJjwwぶつぶつうるさい。
日本转运福利:日淘常用词汇中日对照表

日本转运福利:日淘常用词汇中日对照表最近遇到日淘大潮,很想进行日淘,但是有些产品只在某些平台才有,而那些平台又只有日文,这可怎么是好?不买可惜,买了又不知道怎么使用?这个好办,找个翻译就行。
其实最简单的方法就是使用搜索引擎上的翻译功能。
如果你想能够自己看得懂零星半点,那就好好学学吧。
下面是一些简单的日文对照。
母婴用品奶粉粉ミルク营养辅食栄養補助食品尿布紙おむつ拉拉裤パンツ婴儿湿巾除菌ナップ、ウェットティシュ奶瓶哺乳瓶奶嘴おしゃぶり婴儿用叉勺赤ちゃん用食器儿童用水杯赤ちゃん用マグカップ驱蚊表虫除けバンド爽身粉ベビーパウダー退烧贴熱さまシート、冷えピタ婴儿推车ベビーカー(d;T5Z)安全座椅チャイルドシート电器类照相机カメラ剃胡刀/剃须刀シェーバー/かみそり电饭煲炊飯ジャー/電気炊飯器显示器/液晶屏幕ディスプレー/液晶ディスプレ音响ステレオ/ミニコンポ/オーディオ电热水壶電気ポット/電気魔法瓶耳机イヤフォン/ヘッドフォンMP3播放器MP3プレーヤー手表腕時計镜头カメラレンズ笔记本电脑ノートPC/ノートパソコン'佳能Canon/キャノン尼康Nikon/ニコン飞利浦フィリップス松下松下/パナソニック象印象印/Zojirushi虎牌タイガー卡西欧Casio/カシオ精工SEIKO/セイコー西铁城CITIZEN/シチズン生活用品湿巾ウェットティッシュ卫生巾生理用ナプキン连衣裙ワンピース牛仔裤ジーンズ瘦腿袜着圧ストッキング、弾性ストッキング内裤パンツ、ショーツ文胸/奶罩ブラジャー、ブラ衬衣ブラウス、シャツ均为外来语,但是在日本一般シャツ为男用,ブラウス为女用。
裙子スカート皮鞋ビジネスシューズ、革靴(かわぐつ)运动鞋スポーツシューズ、スニーカー、運動靴運動靴感觉就是那种学校运动会穿的那种白色的比较素的布鞋那种感觉。
高跟鞋ハイヒール、パンプス提包ハンドバッグ车载空气净化剂車用消臭剤墨镜サングラス帽子帽子、ハット、キャップ领带ネクタイ口罩マスク眼罩アイマスク如果想要畅通无阻的购买日本物品,那么上日本顺通吧!日本顺通凭借强大的仓储物流管理能力,整合最优质的网络购物资源,让您日本海淘转运无烦恼。
中日流行词汇汇总

中日流行词汇汇总近年来,中日两国之间的文化交流越来越频繁,许多流行词汇也开始在两国间流行。
这些词汇不仅反映了社会变迁和时代发展,还展现了两国人民的共同爱好和价值观。
本文将汇总一些中日流行词汇,带您一同领略中日两国的时代风貌。
第一部分:生活类流行词汇1. 点外卖(中文)- デリバリー(日文)随着外卖服务的普及,点外卖成为了许多人生活中的常态。
无论是中国的美团外卖还是日本的デリバリー服务,人们越来越喜欢通过手机APP点餐享受便捷的外卖服务。
2. 手机支付(中文)- スマホ決済(日文)手机支付已经成为了当今生活中不可或缺的一部分。
在中国和日本,通过手机支付购物已经成为了主流,人们不再需要携带现金或信用卡,只需在手机上轻轻一扫即可完成支付。
3. 网红(中文)- インスタ映え(日文)网红这个词汇早已风靡全球。
无论是中国的网红小店还是日本的インスタ映え景点,人们追逐着网红的足迹,去寻找那些能在社交媒体上引起轰动的瞬间。
第二部分:娱乐类流行词汇1. 满分(中文)- パーフェクト(日文)满分代表着完美,不仅在学校中用于评分系统,也在日本的许多综艺节目和游戏中经常出现。
无论是解开谜题还是展示才艺,人们都希望能够获得满分,成为最完美的存在。
2. 爆款(中文)- ヒット商品(日文)爆款一词用于形容热销商品或者热门文化现象。
不管是各种限定版的商品还是在社交平台上疯传的流行文化现象,都可以称之为爆款。
3. 电竞(中文)- ゲーム大会(日文)电竞作为一种新兴的竞技活动,在中日两国都备受关注。
无论是参与游戏的选手还是观看比赛的观众,都希望能够在电竞舞台上取得胜利,成为电竞界的明星。
第三部分:网络用语类流行词汇1. 蘑菇街(中文)- ワンピース(日文)蘑菇街这个中国的电商平台,在日本也有很高的知名度。
在两国中,蘑菇街都代表着时尚潮流和购物的热门场所。
2. 尬聊(中文)- 空気読めない(日文)尬聊这个词汇常常用来形容一种让人感到尴尬的交流方式。
流行日语日语粗语大全

流行日语粗语大全1.你丫别来劲儿——調子こいてんじゃねーぞこら!2.靠!——くそったれ!3.别TM得瑟!——なめてんじゃねーぞ、おら!4.你有病吧!——てめーいかれてんのか!5.呆子——あほ6.去死——死ね!(死にやがれ!)7.渣滓——カス8.丢人——まぬけ9.垃圾,碎渣——雑魚(ざこ)10.少废话——ほざけ11.放马过来!——おとといきやがれ!12.猪头——クソブタ13.丑八怪——ブス14.色鬼——エロオヤジ(只适用于男人……)15.变态——へんたい16.小鬼——餓鬼(ガキ)17.轴人——タコ18.呆子(升级)——ボケ19.没用的家伙——役立たず20.混蛋(最常用)——馬鹿野郎(ばかやろう)21.废物,人渣(升级)——チンカス22.呆子(再次升级)——クソボケ23.废物(常用版,也是文明版)——ろくでなし24.笨手笨脚的家伙——ドジ25.畜牲——ちくしょう26.你丫的——てめえ馬鹿(ばか baka):就是电视里日本兵常说的“八嘎”。
是愚蠢、傻瓜、笨脑子的意思。
很常用。
貴様(きさま ki sa ma):男性对对方轻蔑的称呼,也用在亲近人的随便称呼。
おのれ o no ne:你这家伙,你这小子。
阿呆,彪(あほう a ho-)間抜け(まぬけ ma nu ke)、愚か者(おろかもの o lo ka mo no)白痴(はくち ha ku qi)、フ-ル fool(这个是英文)、痴呆(ちほう qi ho-)、頓馬(とんま don ma)きっめ ki me意思大概是臭小子。
てめえ(てまえ te me-)、野郎(やろう ya lo-)、畜生(ちくしょう qi ku xio-)、くそ ku so……还有后缀“め me”。
比如ばかめ ba ka me、やろうめ ya lo- me、人名后加“め”……还有骂女人叫“あま a ma”,Slayers的TV第一部第一话时那盗贼头目就骂リナ:「このアマ!!」ぼけ bo ke——大呆瓜へたくそ(下手糞 he ta ku so)——大笨蛋こぞう(小僧 ko zo-)----小家伙こむすめ(小娘 ko mu si me)----小妞きちがい(気違い ki qi gai-)----疯子けち ke qi----小气鬼たわけもの ta wa ke mo no----蠢材いなかもの(田舎者 i na ka mo no )----乡下人えっち e qiへんたい(変態 hen tai-)すけべ si ke be-----色鬼,** むしけら(虫けら mu xi ke la)----微不足道的人よわむし(弱虫 yo wa mu xi)----胆小鬼なきむし(泣き虫 na ki mu xi)----爱哭的人げひん(下品 ge hen)----下流いやらしい i ya la xi- ----卑鄙,下流どろぼう(泥棒 do lo bo-)----小偷冷房泥棒-----享受冷气而不买东西的人かしなず(蚊不死 ka xi na zi)----麻子脸ばかづら(馬鹿面 ba ka zi la)----长相愚蠢おいぼれ(老いぼれ o i bo le)----老糊涂,老家伙しにそこない(死に損ない xi ni so ko nai-)----该死的,死不了的できそこない(出来損ない de ki so ko nai-)----废物ふざけるな! fu za ke lu na别开玩笑!すけべsi ke be 色狼ぶす bu si 丑女人でぶでぶ、ぶよぶよde bu de bu, bu yo bu yo 肥猪見にくい顔 mi ni ku i ka o 丑八怪脸还有,关于あほう和馬鹿:在大阪话中あほう多用于相识或较为亲近的人,而馬鹿则有些要吵架的味道了,比あほう要严重些;东京则正相反。
中国近年来的流行语日译

中国近年来的流行语日译現在の流行っている言葉改革開放……99%の中国人はこれが「幸運」と同じ意味だと思っている。
個体戸……財布が膨らんでいるが、後ろ盾のない人の通称。
打的……一番伝染力のある香港語。
(タクシーを拾う)下崗……勤め先から離れたが、失業ではない。
(一時帰休)上網……知識青年のモダンな遊び。
(インターネットを利用すること)大款……羨ましがられてかつ軽蔑視されている人。
(大金持ち)老板……他人の財布を握っている人。
(社長か店主)「鶏」……やさしくて可愛い一種の動物に対しての悪質な呼び方。
(売春婦の別称)腐敗……金と権力の癒着。
偉哥……男性を悲喜こもごも至るの感にさせる品物。
(精力剤)ガウ(手偏に高)笑……許されやすい駄洒落。
有没ガウ(手偏に高)錯……受けいれられやすい責め方。
炒ユー(魚偏に尤)魚……解雇と辞職の別称。
生猛……新鮮な海産物およびぴんぴんとしている男。
離譜……犬が人を噛むではなく、人が犬を噛むこと。
保険……「未来株式会社」の株。
泡……ナンパする傍大款……女性の寄生行為。
(大金持ちに身を委ねること)包二ナイ(女偏に乃)……金持ちになるなりすぐ感染される伝染病。
(愛人をつくる)大腕……有名なタレントの別称。
隠私……人の好奇心を満足させるもの。
(プライベート)酷……悩みをわからない少年のお洒落。
離了没……切実な期待、特別な関心。
(離婚したか?)減肥……自分を虐める一番よい選択。
(ダイエット)。
不可乱用的日语词汇(可编辑版)

愛人(あいじん) 朝飯前(あさめしまえ) 暗算(あんざん) 石頭(いしあたま) 一味(いちみ) 浮気(うわき) 得体(えたい) 演出(えんしゅつ) 遠慮(えんりょ) 大方(おおかた) 大手(おおて) 大家(おおや) 女将(おかみ) 十八番(おはこ) 改行(かいぎょう) 外人(がいじん) 階段(かいだん) 買手(かいて) 快報(かいほう) 恰好(かっこう) 家内(かない) 還暦(かんれき) 汽車(きしゃ) 汽水(きすい) 急須(きゅうす) 謹慎(きんしん) 組合(くみあい) 経理(けいり) 怪我(けが) 結構(けっこう) 結束(けっそく) 喧嘩(けんか) 合意(ごうい) 講義(こうぎ) 交代(こうたい) 情妇 简单 心算 死脑筋的人 同类 见异思迁 来历、身份 监制 客气 大众 大型厂商、企业 房东 老板娘 最得意拿手的 作文时换行 外国人 楼梯 买方 好消息 穿着 老婆 六十岁大寿 火车 淡水河海水混在一起 茶壶 闭门思过 公会团体 会计 受伤害 足够 团结 打架 同意 上课、课程 轮班的人
1/3
不可乱用的日语词汇
合同(ごうどう) 交番(こうばん) 心地(ここち) 腰掛(こしかけ) 小人(こびと) 作風(さくふう) 茶房(さぼう) 酸素(さんそ) 自愛(じあい) 時雨(しぐれ) 地道(じみち) 邪魔(じゃま) 出世(しゅっせ) 趣味(しゅみ) 精進(しょうじん) 小心者(しょうしんもの) 冗談(じょうだん) 丈夫(じょうぶ) 情報(じょうほう) 処分(しょぶん) 新聞(しんぶん) 新米(しんまい) 成敗(せいばい) 是非(ぜひ) 前年(ぜんねん) 大黒柱(だいこくばしら) 大丈夫(だいじょうぶ) 台所(だいどころ) 大名(だいみょう) 痴漢(ちかん) 通達(つうたつ) 手紙(てがみ) 伝言(でんごん) 天井(てんじょう) お得意さん(おこくいさん) 合并 派出所 感觉 凳子 小矮人 写作风格 红茶、咖啡店 氧气 自己多加保重 秋末冬初之际的阵雨 脚踏实地 打搅、麻烦的人 出人头地 嗜好 素食 胆小鬼 开玩笑 坚固 资讯、消息 整理 报纸 新手 惩罚 务必、无论如何 去年 中心人物 没问题、没关系 家计 各地诸侯 色情狂 通告、传达 信 留言 天花板 顾客
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中日流行词对照:装嫩用日语怎么说
编辑点评:和中文一样,日语也在不断与时俱进,流行词层出不穷,语种间的交流也越来越深。
想知道“剩女”、“啃老族”和“人肉搜索”这些词在日语中怎么表述吗?
♦装嫩|若作り
年齢よりも若く見えるような化粧や服装をすること。
在化妆和穿着上故作年轻。
♦剩女|行き遅れ
日本では、アラサー、アラフォーの独身女性に対する言い方。
在日本,这个词一般指的是工薪阶层、年龄在40岁上下的单身女性。
♦微博|ミニブログ
利用者は、主に自身の状況や雑記などを短い文章で、サービスを提供しているウェブサイトへ投稿する。
ミニブログ内の利用者間でコミュニケーションを取れる様にもなっている。
代表的なミニブログはtwitter、facebookとweiboなど。
用户把自己的状态和见闻写成短小的文章,发表在提供服务的网站上。
微博的用户们也能进行交流。
代表性的微博是twitter、facebook和新浪微博等。
♦人肉搜索|個人情報を検索する
住所、電話番号、誕生年から自宅の衛星写真にいたる詳細な個人情報を検索するサービス。
身辺調査や犯罪歴などの追加情報も有料で入手可能だ。
プライバシーの侵害をめぐって論争を巻き起こしている。
是一种搜索住所、电话号码、生日乃至住宅卫星照片等详细个人情报的服务。
通过付费也能了解到对方的隐私和犯罪史等情况。
但是由于侵害他人隐私,这一服务饱受争议。
♦团购|共同購買
消費者が生産者や事業者と直結して共同で生活物資を買い入れること。
流通コストの低減、中間マージンの排除などにより、物資を低価格に入手できる。
消费者与生产者或企业直接联系、共同买进生活物资。
由于削减了流通成本,排除了中间商,能用低廉的价格入手商品。
♦秒杀|タイムセール
タイムセールとは、時間指定のあるバーゲンセール(特売)の一種である。
秒杀是一种在指定时间内进行特价销售的销售模式。
♦垃圾短信|迷惑メール
受信者の同意を得ず、広告や勧誘などの目的で不特定多数に大量に配信されるメール。
未取得收信人的同意,以广告和推销等目的随机向大范围内的手机用户发送的短信。
♦山寨|海賊版
外国の著作権者の許諾を得ないで複製された書籍やレコードなどをいう。
無断で他人の財産をかすめ取ることが海賊行為に類似するところから、このようによばれる。
指的是没有取得外国版权所有者的同意就复制其书籍和唱片等的行为。
很像擅自抢夺他人财产的海盗的做派,因此得名。
♦实名制|実名制
ユーザーに実名の使用を強制すること。
强制用户使用实名的制度。
♦代驾|代行運転
飲酒などの理由で自動車の運転ができなくなった者の代わりに運転して、自動車を目的地(主に依頼者の自宅)に送るサービス。
代替由于饮酒等原因无法开车的车主开车,并把车开往目的地(主要是委托者的住宅)的服务。