智能型数字光纤传感器FM-E31使用说明书

合集下载

Omron欧姆龙选型样本手册说明书相关信息之数字光纤传感器 色彩感知型E3X-DAC-S

Omron欧姆龙选型样本手册说明书相关信息之数字光纤传感器 色彩感知型E3X-DAC-S

70
E32-D11R/E32-D12R/
E32-D15XR/
42
E32-DC200BR(B4R)
E32-D14LR
11
E32-D15YR/E32-D15ZR
10
E32-D211/E32-DC200E/E32-D22/
E32-D25X/
20
E32-DC200F(F4)
E32-D24
8.8
E32-D25Y/E32-D25Z
‫ܝ‬ ⬉
数字光纤传感器 色彩感知型
Ӵ ᛳ
E3X-DAC-S

相关信息 技术指南(技术篇) ........... 380
技术指南(操作篇) ........... 414
光纤单元 E32系列 ..................... 16
简单、可靠。 色彩感知型光纤传感器
Ӵᛳ఼ ᣛफ
‫ܝ‬㑸ᓣ
ᬒ໻఼ ߚ行ൟ
乏‫ݡ‬ᇍᑨϡৠᎹӊ䇗ᭈ‫㉏⑤ܝ‬ൟˈ֓ৃᅠ៤ㅔऩǃৃ䴴ⱘᎹ
ӊ䆚߿DŽ
᮴䳔 ߚ߿䆒㕂
ḍ᥂ 5*% ϝ辵买㡆ⱘ↨߫䖯㸠Ẕ⌟ˈϡӮফࠄ಴Ꮉӊᰗࡼ㗠 ᓩ䍋ⱘ‫ܝ‬䞣বࡼᕅડDŽ
ҹᕔ ‫ܝ‬䞣߸߿ൟ
ᔽ㡆Ӵᛳൟ
〇ᅮᗻད
ফ‫ܝ‬䞣
̚
᮴䳔ᢙᖗ 䇃ࡼ԰DŽ
5*%↨⥛
˖ ˖
ेՓᡪࡼг 㛑ᬒᖗẔ⌟
(㋏߫ (;'$6

无电压输入型(有触点/无触点)*3
⬉⑤ 保护电路 ‫ݙ‬㕂ൟ 防止相互干扰
电源反向连接保护、输出短路保护、输出反向连接保护 最多10台(光通信控制方式)
⫼䗨ߚ㉏ ໪ೈ䆒໛
ҟ㒡 ᡔᴃᣛफ
响应 时间
超高速模式 *4 高速模式 标准模式 高精度模式

Series EPT-1 电子压力传感器规格与使用说明书

Series EPT-1 电子压力传感器规格与使用说明书

®WIRINGUse 12 AWG wire maximum for electrical connections and 3/16˝ inner diameter rubber or plastic tubing for pneumatic connections. For your convenience we sell 3/16˝ I.D. rubber tubing, part number A-202, and 3/16˝ I.D. flexible vinyl tubing, part number A-220.See Figures 1 and 2 for wiring configurations and Figures 3 through 5for jumper designations.CAUTION•Ensure that the main supply pressure does not exceed 40 psi (276 kPa).•Ensure a minimum of 6 to 10 feet (1.8 to 3.0 m) of tubing between the transducer and the actuator.•For a 24 VAC supply voltage, ensure that the hot and neutral lines are not reversed. If more than one transducer is being powered from the same power supply, the hot and neutral lines should be the same for each transducer.* Do not connect 120 VAC to the electro-pneumatic transducer.Note:The transducer’s gage is for indication only. The transducer measures more precisely than what is displayed on the gage.WIRING DIAGRAMSFigures 1 and 2 illustrate typical wiring diagrams for the electro-pneumatic transducer.CAUTIONThis transducer contains a half-wave rectifier power supply and must not be powered from transformers powering other devices with non-isolated full-wave rectifier power supplies.ADJUSTMENTS - Jumper ConfigurationThe electro-pneumatic transducer is factory configured for a 4-20 mA input. To change the input, adjust the jumper settings as follows (see figures 3, 4 and 5.)©Copyright 2005Dwyer Instruments, Inc.Printed in U.S.A. 12/05FR# R1-443413-00TRANSDUCER OPERATION•Adjust the input signal to obtain a maximum output pressure for the appropriate range.•Ensure that the output is 15 or 20 psi (100 or 138 kPa).•Adjust the input signal to obtain a minimum output pressure.•Ensure that the output is 3 or 0 psi (20 or 0 kPa).CALIBRATIONAll electro-pneumatic transducers are factory calibrated to meet or exceed published specifications. If field adjustment is necessary, follow these instructions.1.Connect air to the Main port (see figure 6).2.Connect an accurate gage to the Branch port using a minimum of 6 to 10 feet (1.8 to3.0 m) of tubing.3.Connect the (+) and (–) terminals to an appropriate power source. The transducer can accept either a 24 VAC or VDC supply voltage. The maximum supply voltage should not exceed 30 VAC/VDC.4.Apply a low input signal to the (–) and (I) terminals (0 VDC or 4 mA).5.Adjust (Z) to obtain the desired low output pressure.6.Apply a high input signal to the (–) and (l) terminals (5/10 VDC or 20 mA).7.Adjust (S) to obtain the desired high output pressure.8.The zero and span controls are slightly interactive, so steps 4 through 7 should be repeated until the transducer is fully cali-brated.MANUAL OPERATION (select models)To manually control the transducer output, you will need to switch SW up for manual mode (see figure 6). Once in manual mode, you can increase or decrease the output by adjusting PB1 and PB2 (see figure 6).MAINTENANCEAfter final installation of the Series EPT-1 Electro-pneumatic Transducer, no routine maintenance is necessary. A periodic check of calibration is recommended following the procedure listed in the CALIBRATION section. Except for this, these transducers are not field serviceable and should be returned, freight prepaid, if repair is needed.Be sure to include a clear description of the problem plus any application information available. Contact customer service to receive a return goods authorization number before shipping.TRAN S DUCER 18-28 VAC TRAN S FORMER + HOT – NEUTRALCONTROLLER + OUTPUT– COMMON S HIELD/GROUNDLEGEND+ = S UPPLY VOLTAGE – = COMMON = INPUT+–TRAN S DUCER 18-28 VAC POWER S UPPLYCONTROLLER + OUTPUT– COMMON S HIELD/GROUNDLEGEND+ = S UPPLY VOLTAGE – = COMMON = INPUT+–+–MAINBRANCHZ S S W PB1PB2+========S UPPLY VOLTAGE COMMON INPUT ZERO S PANUP (MANUAL) DOWN (AUTO)INCREA S E DECREA S E+–Z S S W PB1PB2Figure 1: Wiring the electro-pneumatic transducer with a 24 VAC supply.Figure 2: Wiring the electro-pneumatic transducer with a 24 VDC supply.Figure 3: Jumper settings for electro-pneumatic transducers with 4-20mA input.Figure 4: Jumper settings for electro-pneumatic transducers with 0-5VDC input.Figure 5: Jumper settings for electro-pneumatic transducers with 0-10VDC input.Figure 6: Terminal locations on the electro-pneumatic transducer.。

Wenglor(威格勒)光纤传感器调整使用说明(中文)

Wenglor(威格勒)光纤传感器调整使用说明(中文)

Wenglor(威格勒)光纤传感器调整使用说明(中文)1.控制1.1控制面板01.状态指示02.污染报警07.选择开关24.加按钮25.减按钮2.调整2.1延迟接通和延迟断开调整延迟接通和延迟断开延迟加按钮减按钮Gelbe 状态LED0ms 灯亮灯不亮灯不亮10ms 灯不亮灯不亮闪1下,间歇,闪1下20ms 灯不亮灯不亮闪2下,间歇,闪2下。

200ms 灯不亮灯亮闪20下,间歇,闪20下调整延迟接通调整延迟断开设置旋转选择器开关(07)在延迟接通设置旋转选择器开关(07)延迟断开激活加号按钮(24)。

延迟增加10 ms激活负按钮(25)。

延迟减少10 ms设置旋转选择器开关(07)来运行2.2选择常闭或常开功能设置旋转选择器开关(07)在常闭/常开(PNP / NPN型)激活加号按钮(24)NC是选定的(常闭/暗开关)---加号按钮(24)点亮---激活负按钮(24)NO是被选中(常开/光开关)---减去按钮(24)点亮设置旋转选择器开关(07)来运行2.3选择PNP / NPN 模式设置旋转选择器开关(07)NC/NO PNP / NPN模式激活加号按钮(24)为5秒---加号按钮(24)和负按钮(25)闪烁释放加号按钮(24)激活加号按钮(24)---加号按钮(24)点亮---PNP型设置激活负按钮(25)---减去按钮(25)点亮----NPN型设置同时激活加号按钮(24)和负按钮(25)加号按钮(24)和负按钮(25)点亮Push-pull setting 设置旋转选择器开关(07)来运行2.4设置开关距离与电位计设置旋转选择器开关(07)电位计激活加号按钮(24)---开关距离增加激活负按钮(25)---开关距离减少加减按钮上的LED的亮度指示加减的程度、相对应的的按钮越亮,感应距离越大,反之亦然。

如果最大值或最小值传感距离被选中相应的按钮会闪烁。

设置旋转选择器开关(07)来运行2.5用自学习功能设置开关距离用自学习功能设置理想的开关感应距离2.5.1标准模式设置旋转选择器开关(70)----红色LED(02)点亮适当放置目标对象激活加号按钮(24)---加号按钮(24)点亮激活加号按钮(24)再次*---加号按钮(24)不再是明亮的设置旋转选择器开关(07)来运行*如果在40秒内第二个按钮没有被操作,自学习过程被取消并不保存任何设置2.5.2Minimal Teach-In设置旋转选择器开关(07)适当放置目标对象激活减号按钮(25)---减号按钮(25)点亮激活减按钮(25)再次*---减号按钮(25)不再是明亮的设置旋转选择器开关(07)来运行The contamination warning is out of order during minimal Teach-In2.5.3Dynamic Teach-In (Teach-In with moving objects)设置旋转选择器开关(07)按下并保持住(约5秒)加号按钮(24)直到(24)闪烁---传感器是现在在记录模式,获得最小和最大入射光信号激活加号按钮(24)再次---记录模式是结束---加号按钮(24)不再是明亮的设置旋转选择器开关(07)来运行在自学习模式时传感器不会输出扫描和屏障模式在记录模式时,传感器根据入射光信号的最小和最大值之间自动确定理想的开关点。

在线组件.com E3F3光电传感器说明书

在线组件.com E3F3光电传感器说明书

on e n t s .co mE3F3 Photoelectric Sensor1Threaded Cylindrical Photoelec-tric Sensor with Built-in Amplifi-er for Use as an Optical Proximity SensorHigh Noise-immunity with Photo-IC Technology•Up-to-date photo-IC to increase noise immunity.•M18 DIN-sized cylindrical housing, ABS resin case.•Long sensing distance (30 cm) with sensitivity adjus-tor for diffuse type.•Short-circuit and reverse connection protection.<READ AND UNDERSTAND THIS CATALOG>Please read and understand this catalog before purchasing the products. Please consult yourOMRON representative if you have any questions or comments.Ordering Informationo nl i ne c om p on e n t s .co m2E3F3 Photoelectric Sensor■Model Number Legend■Accessories (Order Separately)Note:E39-R1 is included in E3F3-R @@ and E3F3-R @@M.Specifications■Ratings/CharacteristicsNameModelReflectorE39-R1, E39-R3Reflector (tape type)E39-RS1, E39-RS2, E39-RS3Lens Cap E39-F31Mounting BracketY92E-B18ItemSensing method Through-beam RetroreflectiveDiffuse reflectiveNPN outputE3F3-T11E3F3-R11E3F3-R12E3F3-D11E3F3-D12E3F3-T16E3F3-R16E3F3-R17E3F3-D16E3F3-D17E3F3-T61E3F3-R61E3F3-R62E3F3-D61E3F3-D62E3F3-T66E3F3-R66E3F3-R67E3F3-D66E3F3-D66PNP outputE3F3-T31E3F3-R31E3F3-R32E3F3-D31E3F3-D32E3F3-T36E3F3-R36E3F3-R37E3F3-D36E3F3-D37E3F3-T81E3F3-R81E3F3-R82E3F3-D81E3F3-D82E3F3-T86E3F3-R86E3F3-R87E3F3-D86E3F3-D87Sensing distance 5 m3 m (Non-polarized when us-ing E39-R1) 2 m (Non-polarized when us-ing E39-R1)100 mm 300 mmStandard sensing object Opaque object: 11mm min.Opaque object: 56mm min.100 × 100 mm white mat paperHysteresis---20% max. of sensing distanceLight source (wavelength)Infrared LED (860 mm)Red LED (680 mm)Infrared LED (860 mm)Power supply voltage 12 to 24 VDC ±10%, ripple (p-p): 10% max.Current consumption 45 mA max. (light source and receiver)25 mA max.Control output Open collector transistor output, 100 mA max., residual voltage: 1 V max. at 100 mA Protective circuit Output short-circuit protection, DC power supply reverse polarity protection Response time 1.0 ms max.Sensitivity adjustment ---Single-turn adjusterAmbient illumination Incandescent lamp: 3,000 l x max., Sunlight: 10,000 l x max.Ambient temperature Operating: –25 to 55 °C (with no icing or condensation)Storage: –30 to 70 °C (with no icing or condensation)Ambient humidity Operating: 45% to 85% (with no condensation)Storage: 35% to 95% (with no condensation)Insulation resistance 20 M Ω min. (at 500 VDC) between current carry parts and case Dielectric strength 1,000 VAC at 50/60 Hz for 1 min between current carry parts and case Vibration resistance (destruction)10 to 55 Hz, 1.5-mm double amplitude for 1 hour each in X, Y , and Z directions Shock resistance (destruction)500 m/s 2 for 3 times each in X, Y , and Z directionsDegree of protection IEC 60529 IP66Connecting method Pre-wired (standard length: 2 m)/M12 connectorIndicatorsOperation indicator (orange) [Power indicator of emitter (orange)]Weight Pre-wiredMetal: 200 g max.Metal housing: 100 g max.Plastic: 170 g max.Plastic housing: 85 g max.M12 connectorMetal: 120 g max.Metal housing: 60 g max.Plastic: 40 g max.Plastic housing: 20 g max.Packing Nylon bag MaterialCase Plastic: ABS, Metal: Nickel-brass Lens PMMAAccessoriesScrew nuts: ABS or Nickel-brassAccessoriesScrew nuts (4),Instruction sheetScrew nuts (2),E39-R1 reflector,Instruction sheetScrew nuts (2),Instruction sheetScrew nuts (2),Instruction sheet,Adjusting driverE3F3 Photoelectric Sensor3Engineering Datai m4E3F3 Photoelectric SensorOperation■NPN Output■PNP Outputo e c .co E3F3 Photoelectric Sensor5DimensionsNote:All units are in millimeters unless otherwise indicated.■SensorsNote:Pre-wired Cord:Polyvinyl chloride-covered cord, 4-mm dia. (18/0.12), Standard length: 2 mEmitter: 2-conductor (brown and blue)Receiver and Reflective model: 3-conductor (brown, blue, and black)M12 connector: 1: +V, 2: NC, 3: 0 V, 4: Output2422E3F3-D @249.442.43724E3F3-D @2M422E3F3-D @724E3F3-D @7M2224E3F3-R @2E3F3-D @1247.7E3F3-R @1M E3F3-R @2M E3F3-D @1M2224E3F3-D @62427.7E3F3-D @6Mo nl i ne c om p on e n t s .co m6E3F3 Photoelectric Sensor■Accessories (Order Separately)E39-R3 RetroreflectorE39-RS1 RetroreflectorE39-RS2 Retroreflector1134.819.3T wo, M32.61.2343841.810.125.4+0.11.2T wo, M30.220381.210534R25.416T wo, 3.2 dia.11200.20.214513.7293.4R204.53.4718.4562822.93.4Adhesiveside 25.4Mounting Bracket for E39-K3(Sold Together)E39-RS3 RetroreflectorAdhesive tape sideAdhesive tape sideAdhesive tape sideMaterial: Acrylic resinMaterial: Acrylic resinMaterial: Acrylic resino nl i ne c om p on e n t s .co mE3F3 Photoelectric Sensor7PrecautionsIf the input/output lines of the photoelectric sensor are placed in the same conduit or duct as power lines or high-voltage lines, the photo-electric sensor could be induced to malfunction, or even be dam-aged, by electrical noise. Separate the wiring, or use shielded lines as input/output lines to the photoelectric sensor.Do not subject the photoelectric sensor to excessive shock when mounting, in keeping with IP66 standards.When you use the photoelectric sensor in the vicinity of an inverter motor, be sure to connect the protective ground wire of the motor to ground. Failure to ground the motor may result in malfunction of the sensor.MountingDo not exceed a torque of 20 kgf·cm (2.0 N·m) when tightening mounting nuts.!WARNINGThe E3F3 Photoelectric sensor is not a safety component for en-suring the safety of people as defined by EC Directives (91/386EEC) and covered by separate European standards or by any oth-er regulations or standards.E39-F31 Lens Cap32+0.217 max.718 dia.3047 max.4 max.o nl i ne c om p on e n t s .co mREAD AND UNDERSTAND THIS DOCUMENTPlease read and understand this document before using the products. Please consult your OMRON representative if you have any questions or comments.WARRANTYOMRON’s exclusive warranty is that the products are free from defects in materials and workmanship for a period of one year (or other period if specified) from date of sale by OMRON.OMRON MAKES NO WARRANTY OR REPRESENTATION, EXPRESS OR IMPLIED, REGARDING NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE OF THE PRODUCTS. ANY BUYER OR USER ACKNOWLEDGES THAT THE BUYER OR USER ALONE HAS DETERMINED THAT THE PRODUCTS WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THEIR INTENDED USE. OMRON DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED.LIMITATIONS OF LIABILITYOMRON SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR SPECIAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY CONNECTED WITH THE PRODUCTS, WHETHER SUCH CLAIM IS BASED ON CONTRACT, WARRANTY , NEGLIGENCE, OR STRICT LIABILITY .In no event shall responsibility of OMRON for any act exceed the individual price of the product on which liability is asserted.IN NO EVENT SHALL OMRON BE RESPONSIBLE FOR WARRANTY , REPAIR, OR OTHER CLAIMS REGARDING THE PRODUCTS UNLESS OMRON’S ANALYSIS CONFIRMS THAT THE PRODUCTS WERE PROPERLY HANDLED, STORED, INSTALLED, AND MAINTAINED AND NOT SUBJECT TO CONTAMINATION, ABUSE, MISUSE, OR INAPPROPRIATE MODIFICATION OR REPAIR.SUITABILITY FOR USETHE PRODUCTS CONTAINED IN THIS DOCUMENT ARE NOT SAFETY RATED. THEY ARE NOT DESIGNED OR RATED FOR ENSURING SAFETY OF PERSONS, AND SHOULD NOT BE RELIED UPON AS A SAFETY COMPONENT OR PROTECTIVE DEVICE FOR SUCH PURPOSES. Please refer to separate catalogs for OMRON's safety rated products.OMRON shall not be responsible for conformity with any standards, codes, or regulations that apply to the combination of products in the customer’s application or use of the product.At the customer’s request, OMRON will provide applicable third party certification documents identifying ratings and limitations of use that apply to the products. This information by itself is not sufficient for a complete determination of the suitability of the products in combination with the end product, machine, system, or other application or use.The following are some examples of applications for which particular attention must be given. This is not intended to be an exhaustive list of all possible uses of the products, nor is it intended to imply that the uses listed may be suitable for the products:•Outdoor use, uses involving potential chemical contamination or electrical interference, or conditions or uses not described in this document.•Nuclear energy control systems, combustion systems, railroad systems, aviation systems, medical equipment, amusement machines, vehicles, safety equipment,and installations subject to separate industry or government regulations.•Systems, machines, and equipment that could present a risk to life or property.Please know and observe all prohibitions of use applicable to the products.NEVER USE THE PRODUCTS FOR AN APPLICATION INVOLVING SERIOUS RISK TO LIFE OR PROPERTY WITHOUT ENSURING THAT THE SYSTEM AS A WHOLE HAS BEEN DESIGNED TO ADDRESS THE RISKS, AND THAT THE OMRON PRODUCT IS PROPERLY RATED AND INSTALLED FOR THE INTENDED USE WITHIN THE OVERALL EQUIPMENT OR SYSTEM.PERFORMANCE DATAPerformance data given in this document is provided as a guide for the user in determining suitability and does not constitute a warranty. It may represent the result of OMRON’s test conditions, and the users must correlate it to actual application requirements. Actual performance is subject to the OMRON Warranty and Limitations of Liability.CHANGE IN SPECIFICATIONSProduct specifications and accessories may be changed at any time based on improvements and other reasons.It is our practice to change model numbers when published ratings or features are changed, or when significant construction changes are made. However, some specifications of the product may be changed without any notice. When in doubt, special model numbers may be assigned to fix or establish key specifications for your application on your request. Please consult with your OMRON representative at any time to confirm actual specifications of purchased products.DIMENSIONS AND WEIGHTSDimensions and weights are nominal and are not to be used for manufacturing purposes, even when tolerances are shown.ERRORS AND OMISSIONSThe information in this document has been carefully checked and is believed to be accurate; however, no responsibility is assumed for clerical, typographical, or proofreading errors, or omissions.PROGRAMMABLE PRODUCTSOMRON shall not be responsible for the user’s programming of a programmable product, or any consequence thereof.COPYRIGHT AND COPY PERMISSIONThis document shall not be copied for sales or promotions without permission.This document is protected by copyright and is intended solely for use in conjunction with the product. Please notify us before copying or reproducing this document in any manner, for any other purpose. If copying or transmitting this document to another, please copy or transmit it in its entirety.In the interest of product improvement, specifications are subject to change without notice.ALL DIMENSIONS SHOWN ARE IN MILLIMETERS.To convert millimeters into inches, multiply by 0.03937. T o convert grams into ounces, multiply by 0.03527.Cat. No. E365-E1-01OMRON CorporationIndustrial Automation CompanySensing Devices Division H.Q.Industrial Sensors Division Shiokoji Horikawa, Shimogyo-ku,Kyoto, 600-8530 JapanT el: (81)75-344-7022/Fax: (81)75-344-7107Printed in Japan 0605-?M (0605) (?)。

感温光纤测温系统操作手册

感温光纤测温系统操作手册

4.2.4.11 【电流测试】 在用户权限允许的前提下, 登录“电流测试”对话框,如下 图所示: 当没有外加电流测量设备 时,可以通过本功能模拟电流 值,方便载流量软件调试。
4.2.4.1 【通讯参数】 在用户权限允许的前提下,登录 “通讯参数”对话框如下图所 示:
和打上勾该功能有效,否则无效; 相应操作完成后,点击“保存” 按钮生效。
FORESTON
广州市科思通技术有限公司
第四章 操作说明
*4.2 软件功能介绍
4.2.4.2 【光纤参数】 在用户权限允许的前提下,登录 “光纤参数”对话框如下图所示: “ 相邻数据平均点”、“原始数据起始 点”、“光纤采样序号”、“参考温 度起始点”、“参考温度结束点”、 “光纤故障设定值”的各项对应数值 在出厂时已设定完成(注意:非生产 厂家专业技术人员勿改动);“C0”、 “Ck”对应值需由生产厂家专业技术 人员现场标定设置。 4.2.4.3 【调试参数】 在用户权限允许的前提下,登录“光纤 参数”对话框如下图所示 : 用户需要在巡检时,确认“X曲线设定”、 “ Y曲线设定”为“ 520±20”,“ X高 压设定”、“ Y 高压设定”为“ 44” , “高压/曲线”设置为“曲线”项, “激光器温度设定”值为“5”,“机内 温度滑窗数”值为“ 10”,“激光温度 滑窗数”值为“ 10”,“脉宽个数”值 为“5”,“起始数”值为“5”;“X曲 线幅度值”、“ Y 曲线幅度值”需在 “ 520±20” 范围内动态显示。如果事 实值偏离上述值,请与厂家专业技术人
7、弹出了选择安装组件页面,选择图中 勾的3项,按“Next”,
8、弹出了安装完成页面,按“Finish”
FORESTON
广州市科思通技术有限公司
第三章 安装说明

光纤光栅感温火灾探测系统使用说明书

光纤光栅感温火灾探测系统使用说明书

光纤光栅感温火灾探测系统使用说明书北京奥普智信光科技术有限公司目录1概述 02光纤光栅感温火灾探测系统主要技术指标 02.1光纤光栅感温火灾探测器 02.2光纤光栅感温火灾信号处理器 03光纤光栅感温火灾探测系统主要功能 (1)4光纤光栅感温火灾探测系统基本组成 (1)4.1光纤光栅感温火灾探测器 (2)4.2光缆 (2)4.3光纤接续盒 (2)4.4AP658-02B-40-4815II型光纤光栅感温火灾信号处理器 (2)1)光纤光栅解调器前面板 (3)2)光纤光栅解调器后面板 (5)5可视化监控软件 (7)6 系统安装 (8)6.1连接关系 (8)6.2系统安装 (8)6.3系统参数设置 (10)7操作使用 (10)7.1启动运行 (10)7.2系统故障状态 (10)7.3系统预警状态 (10)7.4系统火灾状态 (10)7.5系统正常状态 (11)7.6消除报警声音 (11)8 维护与保养 (11)8.1操作注意事项 (11)8.2日常维护与保养 (11)9 常见故障及排除方法 (11)1概述光纤光栅感温火灾报警探测系统是一种新型的温度探测报警系统。

系统采用最新生产工艺,长期稳定性好,使用寿命长;光纤光栅感温火灾探测信号处理器采用国际最先进地数字化解调技术,具有大容量实时在线信号采集处理和自检功能;系统可以综合各种安全监控参数,进行分析,有利于及时发现事故苗头,及时安全控制,实现油库的生产和安全的双重监控功能。

从光纤光栅感温探测器到监控中心光纤光栅感温火灾信号处理器传输全部采用光信号,实现无电检测,本质安全防爆,适合于石油、化工、电力等场所使用2光纤光栅感温火灾探测系统主要技术指标2.1 光纤光栅感温火灾探测器1)测温范围:-30℃~120℃2)测量精度:±2℃3)温度分辨率:0.1℃4)响应时间: < 2S5)光信号最大传输距离:≤10km6)相对湿度:≤90%2.2 光纤光栅感温火灾信号处理器1)电源供电方式: 220V AC 50Hz2)报警温度设定范围:65℃~105℃3)每通道最大传感器点数:20个/通道4)信号处理器每一通道响应时间:<0.38s5)测量光缆通道数:1~64通道6)环境温度:-5~50℃7)相对湿度:≤90%3光纤光栅感温火灾探测系统主要功能1)具有自检功能,可实时监测运行状况,并对故障点进行报警2)定温报警温度设置:65℃~105℃,参数可现场设置3)报警级别设定:预警、火警2级报警4)报警设备上具有人工复位按钮,出现报警后必须人工复位后才能取消报警信号。

E3 中文操作手册

E3 中文操作手册

Magnetrol 上海办事处 何菲编译1.0 快速装配1.1 准备工作1.1.1 设备和工具安装E3浮筒液位计时不需要特殊的设备或者工具.以下是推荐的工具和设备.● 扳手,法兰垫片和合适的螺栓和螺母用于过程连接.● 一字螺丝刀● 用于标定用的实际液位(比如:灌水)● 1/8’’英制内六角扳手● 电源● 数字式万用表● 用于HART通讯的250~450电阻1.1.2组态信息在E3浮筒液位计的表头需要对一些关键信息进行组态.在开始组态前先填写完成下列表格内的参赛信息.屏幕显示问题回答LvlUnits 用于测量的单位是什么?英寸或者厘米?Lvl Ofst 当标定”零点”的时候,实际真实液位的读数和表头液位是否有差值,偏差多少?Proc SG 在操作温度下实际工艺介质的比重是多少?Oper Temp 实际的工艺操作温度是多少?Set 4 mA 4mA对应的零点读数是多少?Set 20 mA 20mA对应的满度读数是多少?1.2 快速安装注意: 确认E3的过程连接接口的尺寸和耐压等级与现场设备的接口是否相匹配.1.2.1 顶部安装方式1. 为安装方便,可以适当的调整位于连杆和浮筒之间的缆绳的长度.2. 用水平尺检查,保证垂直误差不超过3度.3. 为避免浮筒和连杆碰到容器造成损坏,请缓慢的把浮筒和连杆插入容器内.4. 确保法兰垫片完好并把螺栓拧紧.5. 建议用力矩扳手把法兰上的螺栓拧紧,具体参考下面的表格.型号法兰螺栓 密封管E3A,E3B N/A200-225 ft-lbsE3C,E3D,E3E,E3F-150#110-120 ft-lbsE3C,E3D,E3E,E3F-300# 180-200 ft-lbs E3C,E3D,E3E,E3F-600# 180-200 ft-lbs E3C,E3D,E3E,E3F-900# 370-400 ft-lbs E3C,E3D,E3E,E3F-1500# 630-690 ft-lbs E3C,E3D,E3E,E3F-2500# 675-725 ft-lbs 1.2.2 旁通管安装方式1. 把外筒底部用于固定内部浮筒的销子移开.2. 用水平尺检查,保证垂直误差不超过3度.3. 建议用力矩扳手把法兰上的螺栓拧紧,具体参考上面的表格.1.2 接线方式1. 打开表头上部的接线盒.2. 把屏蔽电缆穿过接线.3. 按照右图所示正确接线.4. 盖上接线盒并拧紧.警告:所有的浮筒液位计在出厂前已经把表头完全固定好,不能随意旋转.如果出于现场接线方便的考虑,需要旋转表头,请用专门的英制1/8’’内六角扳手松开位于密封管底部的3个固定小螺丝,具体位置如右图所示.接线完毕后,必须把固定螺丝重新拧紧.1.4 快速组态E3浮筒液位计出厂时已经储存了默认的参数在内部,但现场后可以进行修改.下面介绍下在现场调试时必须注意的几个参数. 具体的参数请参考2.2.1所描述内容.1. 对表头进行通电.液晶显示屏会平均每隔5秒循环显示4个数值: Status,Level(或者IfcLevel 或者SpecGrav), % 输出和电流输出. 2. 打开表头下方的外壳.3. 使用”上”或”下”按键找到第一步需要修改的参数窗口,比如”Proc SG”.4. 按”回车”按键一次,进入修改状态,屏幕右上方会显示” 感叹号”的标点符号”!”.5. 使用”上”或”下”按键对参数值进行增加或者减少设定,有些参数只能通过”上”,”下”进行选择,不能输入数值.6. 输入完毕,再按一下”回车”按键进行保存.7. 通过”上”,”下”按键继续修改下一个参数.8. 全部输入完毕后,过10秒钟后屏幕会自动翻转到第一步显示的4的参数.①输入在操作温度下实际液体介质 的比重值.②输入实际的工况下的操作温度.③ 输入期望的液位显示单位.有(英寸,英尺,厘米,米)可选.④ 在实际液位在零点时,输入实际真实液位的读数和表头液位读数之间的偏差值.⑤ 输入4mA 对应的液位值.⑥ 输入20mA 对应的液位值.2.1 关于标定E3浮筒液位计在出厂前已经进行标定.一些默认的参数已经设好,比如液位的量程设为浮筒的长度;4mA设为浮筒底端的位置,20mA设为浮筒顶端的位置.如果现场浮筒液位计用于测量液位不需要进行湿校.但有些实际工况的参数必须进行设置.比如实际工况的操作温度以及实际液位的介质比重.例如:出厂设置的比重值为0.87,侧-侧距离为70cm。

光纤传感器产品介绍说明书

光纤传感器产品介绍说明书

TEACH
Teaching
The “threshold value” can be set by utilizing either “2-point teaching”, “limit teaching”, or “full-auto teaching”.
* When the FX-305(P) is in window comparator mode, the “threshold value” can be set by either “1-point
LASER SENSORS
Diagram of functions and settings
PHOTOELECTRIC SENSORS
MICRO PHOTOELECTRIC SENSORS
AREA SENSORS
LIGHT CURTAINS /
SAFETY COMPONENTS PRESSURE /
FA COMPONENTS MACHINE
VISION SYSTEMS
UV CURING SYSTEMS
Selection Guide Fibers Fiber
Amplifiers
FX-500 FX-100 FX-300 FX-410 FX-311 FX-301-F7/ FX-301-F
PRO2
Light Emitting Amount Selection Changes the light emitting amount selection setting. [FX-301(P)(-HS), FX-305(P) only]
● Stable sensing comparison
Even greater sensing range

欧姆龙 E3X-DA□□-S 数字光纤传感器 说明书

欧姆龙 E3X-DA□□-S 数字光纤传感器 说明书

7.基本设定13.9×3=11.732.829.815.1 3.9×3=11.712.152.输入输出段回路图■拆卸压住1方向后,将光纤传感器插入部往2的方向提。

■连接使用时(接插件式)最多可连接16台。

1.分别将放大器单元安装到DIN导轨上。

2.滑动放大器单元,插入接插件直到听到“咔”的声音。

因为会有振动等可能导致连接部脱离时,请使用另售安装配件(PFP-M)进行固定。

请采用相反顺序进行拆卸。

请务必将放大器单元分开后再从DIN导轨上拆下。

1)手动设定能把检测中的入光量调整到「光量调整目标值(2000:出厂时的设定)」左右。

光量调整时必须固定检测物体和光纤头,并且在入光量安定的状态下进行。

辅数字显示中以一条条棒表示模拟条。

(模拟条显示后放开按键。

)■设定方法事先请确认「MODE键设定」的功能设定在「PTUN」(光量调整)的位置上。

选择入光时ON或者遮光时ON。

1.设定动作模式●光量调整错误辅数码显示闪烁2次,光量调整解除能变更「光量调整目标值」。

参照「8.详细设定」。

「检测功能设定为」「SHS」时,「光量调整目标值」无效,设定为最小光量。

切换检测功能会引起入光量变化,此时请在切换检测功能后再次进行光量调整。

2)示教设定 ①2点示教 检测工件有/无2点,将其中间点的光量设置为门槛值。

RUN模式、SET模式均可设定。

用RUN模式设定时,请事先确认「MODE键设定」的功能设定在「2PNT」上。

3.设定门槛值②对射型无工件示教在无工件状态下进行。

可针对无工件入光量,用示教设定中的百分比(0~99%)来③反射型无工件示教在无工件(背景)状态下进行。

可针对无工件入光量,用示教设定中的百分比④最大灵敏度设定 用最大灵敏度设定门槛值。

「检测功能设定为」「DIFF」(微分动作)时,不能使用此方法设定门槛值。

⑤定位示教E3X-DA21-S E3X-DA7-S E3X-DA9-SE3X-DA51-S221ー导线引出式接插件式*1*1:E3X-CN21(母接插件4芯)、E3X-CN22(子接插件2芯)均可使用。

数字光纤传感器FS-V30 31(P) 31C(P) 31M 32(P) 32C(P)说明书

数字光纤传感器FS-V30 31(P) 31C(P) 31M 32(P) 32C(P)说明书

DIGITAL FIBER SENSORFS-V30/31(P)/31C(P)/31M/32(P)/32C(P)Instruction ManualI FS-V31/32/31MI FS-V31P/32P*1 FS-V31/31M only *2 FS-31M only *3 FS-V31P onlyI FS-V31C/32COutput Circuit DiagramInput Circuit DiagramI FS-V31CP/32CPOutput Circuit DiagramInput Circuit DiagramI Socket Cable (Sold Separately)For FS-V31C(P)/32C(P)Pin and wire color table2To dismount the sensor, raise the main body in the direction of the arrow 3 while pushing the both ends of the connected amplifiers in the same way as in step (2).5Sandwich the amplifiers between the end units. Tighten the screws at the top (twoscrews x two units) with a Phillips screwdriver to fix the end units.Move down the fiber lock lever in the direction shown by arrow 4.NoteIf a thin fiber unit is used, an adapter provided with the thin fiber unit will be required.Unless the right adapter is connected, the thin fiber unit will not detect targets correctly. (The adapter is supplied with the fiber unit.)•To connect the coaxial reflective type fiber unit to the amplifier, connect the single-core fiber to the transmitter side, and connect the multiple-core fiber to the receiver side.Pin assignmentPin assignmentOP-73864 (cable length:2 m)OP-73865 (cable length:10 m)with and without a workpiece.12after the calibration is complete. The set value is stored in memory even in that case.I Maximum Sensitivity SettingSet the sensitivity without a workpiece in the case of the reflective type, and with a workpiece in the case of the through-beam or retro-reflective type.Press the SET button for three seconds in the state as shown in the above figure.(Release the button when SET flashes.)When setting the sensitivity, set the value slightly higher than the received light intensity.I Full Auto CalibrationIn this mode, the PV will be set to the mean value of the maximum and minimum incident val-ues obtained within a certain period. Use this mode to detect moving workpieces.1Press the set button for a minimum of three seconds while the target workpiece is passing the sensing area of the fiber unit.•While the SET button is pressed, the sensitivity of the sensor will be set•After the setting is completed, the setting value is displayed on the digital monitor.I Positioning CalibrationFor example, if the target value is set to –10P , the setting value is determined 10% lower than the received light intensity when the SET button is pressed.1When selecting the sensitivity setting method (page 4, No. 2), select the % calibration, and set the target value of calibration.2Taking the desired light intensity as a reference (normally without a workpiece), press the SET button.*While the % calibration is in use, other calibrations (sensitivity setting) cannot be used.*With FS-V31C(P)/32C(P), by periodically performing external calibration from PLC or other devices, stable detection can be performed even with a small sensitivity difference.This function is effective when the light intensity difference is small when judging whether or not there is a workpiece.At Detection mode selection (page 4, No.4), select “Dynamic sensitivity correction mode” beforehand.*How to set the sensitivity is the same as in the normal mode.The DSC indicator illuminates when the DSC function is set.*When Light ON is selected, the upper limit of the correctable range is twice as much as the initial setting value.*The value is stored in memory even after the power is turned off.*The DSC indicator flashes when the light intensity during output OFF greatly fluctuates or the L/D ON selection is inappropriate. In such a case, check the setting again.•When using FS-V31C(P)/32C(P), external inputs can be used.•No inputs are accepted while setting each mode.When external calibration is selected, the operation is the same as with the SET button.I Special FunctionBy performing the following operation, both sensitivity setting and scaling can be performed using external input. Select external calibration (page 4, No. 4-C) and display scaling. The following is the example when using the % calibration.set by pressing the button for 2 seconds or longer.The same steps can be taken to deactivate key lock.For more information on the key lock levels and the PIN number key lock function, refer to page 6.Select “rSt “with the3Select “init” with theDefault settingPower mode:FINEDetection mode: NormalSetting value:50Output selection:L ONI Saving the settings1While pressing, press for 5 seconds or longer.2Select “SAvE” with the3Select “YES” with theI Loading the setting1While pressing , press for 5 seconds or longer.2Select “rSt” with the3Select “[vSt” with thebutton for 3 seconds or longer.Reference。

光纤传感器说明书fx301-c)

光纤传感器说明书fx301-c)
ض‬⡄ปዱँ⣺16஁ຣ૗‫ ض‬ƹ ٨ ँ⣺⭶ᣴሧ஁ຣ૗‫ض‬ཙ高⛭‫ڼ‬2஁⟴ ߆൦ᴄ⢦
CN-71-CƜ ෭⊣ᖐ̊ᴄ⢦ƹ ٨ ਃ⨓ϱ‫ض‬ϐFX-301
P ࠬᴄ⢦ϐFX-301
P -C1ᅪ‫߆ ھ‬ཙ高⊎္ཙ⚉வʒ္ ⚓ϐҁƹ ٨ ਃ͢ϐऎ෣ᮓཅ࢈ጀ⚓ϐऎ෣ᮓᅪ‫߆ ھ‬ཙ高⛭⨓ϱ‫ض‬⡳⟴൸高‫ء‬ॡ࢈ጀ⚓ϐ ऎ෣ᮓ⚓ߵԒ↵ೊ͢ϐऎ෣ᮓƹ✳ࠍ͢ϐऎ෣ᮓཅ࢈ጀ⚓ϐऎ෣ᮓ஌૕⚓ሑ↥高 ⊎ᓣࣰé15͢ϐऎཅ࢈ጀ⚓ϐऎ஌૕⚓ሑ↥êƹ ٨ ভઑᕯઁ੪‫Ɐٳ⚉⚓‒ڹ‬⡄ॡ̝෣ᮓཅ՛ʽ⚓ᄽൽⶳ̤ຣ૗‫ض‬஌૕‫إ‬ⓟƹܸἰ高 ሧ௺ϐҁຣ૗‫ँض‬⣺ཙ高⹾⮄↵ೊʒ္ϐҁƹἰ‒高FX-303
5 ຣ૗‫ँض‬⣺
٨ ⊎⹾ᶾॡᴄࢢ✳ᙅ⚓ത⋵݄↵ೊ✘̮͒ຣ૗‫ض‬ƹ ٨ ⹾ᶾᔙⅇ ߆ጯರጿᏞ高ʽⱹ٥⛇ँ⣺⨓ϱ⚓ຣ૗‫⚓ض‬ᄽᏐ⣊‫⚓ٳ‬ƹ ٨ ँ⣺⨓ϱሧ஁‫⚓⛩ڹ‬ຣ૗‫ض‬ཙ高⹾ᶾਃʽᄷ↵ೊॡDINႶ⠾⛩ƹ ٨ ຣ૗‫⨓⛇ض‬ϱത⋵ॡDINႶ⠾⛩‫ٽ‬೿ཙ高ਃʽᄷ↵ೊॡሧᏦ↵ೊ⚓ᯒ൚
MS-
DIN-E
35『85% RH高⮄✼ཙ黑35『85% RH ᯫഄLED
❻஺ऎ
‒▩छᣗABS⤏⇜ઈ▴ਛᰔ෾␓✳জ➉
㧙 ࢽ20g
ᥰ‫ܥ‬0.3mm2 3͉Ǐ▁⋜ࢧᴄ⢦1mઃ ࢽ60g
ಳ1 黑ँ⣺⨓ϱ5஁‫⨓⚓⛩ڹ‬ϱ‫ض‬ϐFX-301(P)ཙ高⊣50mAƹ
ಳ2 黑੢␓ᴄࢢཙ◩ⶳዱཙ൫೿⚉‫ٳ‬ভઑᕯƹ
ŋ ਃຣ૗‫↵ض‬ೊΩስΩ↵ೊॡ⩂35mmDINႶ⠾⛩ƹ Ō ਃຣ૗‫↵ض‬ೊΩስΩፊᓕ⩂35mmDINႶ⠾⛩高ॗ
ਃ↵ೊΩඒΩೊᓕDINႶ⠾⛩ƹ
ԙ
Ԙ ⩂35mmDINႶ⠾
ຣ૗‫̮͒ض‬
ŋ ʵඒ૑೿ຣ૗‫ض‬ƹ Ō ᶞ⟴ඒΩ⟺⡄̮݄ƹ

光纤传感器产品说明书

光纤传感器产品说明书

'DWD $FTXLVLWLRQ
Communication Products and Converters, Data Acquisition and Analysis Software, Data Loggers Plug-in Cards, Signal Conditioners, USB, RS232, RS485, Ehernet and Parallel Port Data Acquisition Systems, Wireless Transmitters and Receivers
Emissivity: 0.05 to 0.99, adjustable in 0.01 steps
with Spot Sizes Down
(±3°F), whichever is greater
Ambient Temperature:
to 0.004" Available
Spectral Response:
Comes with probe assembly, fiber optic cable, mounting bracket, and operator’s manual. Ordering Example: OS1553-L1-R1, fiber optic sensor with 816 to 1370°C (1500 to 2500°F) range, 0.02" spot size at 6" target distance, and PSS-D15B power supply, $2475 + 114 = $2589.
OS1553 SENSOR
FLEXIBLE FIBER CABLE
L1 PROBE

机电一体化项目教程PPT课件任务1 传感器技术

机电一体化项目教程PPT课件任务1 传感器技术

任务1-2光电传感器的使用 任务实施
2.电气接线与调试 欧姆龙公司的E3ZG-R60/61-S光电传感器实物图如图所示,采
用漫射式检测方式,实现小型、长距离、节省电力和能源的光电 传感器,检测距离是4M,输出类型是NPN型,检测φ75mm以上的 不透明物体。输出回路如图所示,它的输出有三根线,分别是褐 色、黑色和蓝色线。在使用时,我们要将直流电源(12-24V)的 高电位接到褐色线,低电位接蓝色线,输出负载接褐色线和黑色 线之间。
任务1-2光电传感器的使用
任务描述
认识光电传感器的作用、安装和电气接线与调试。系统中光 电传感器主要作用是进行瓶盖料筒检测、瓶盖拧紧检测、升降台 原点检测、物料台和仓位检测,
任务实施
设备中主要使用3种光电传感器,分别是佛山辉智公司的 UE-11D型号、欧姆龙公司的E3ZG-R60(或61)-S型和EESX951-W 1M型
在门可槛动 值部的位大使小用可传以感根器据时环,境请的固变定化导、具体的要求来设定。 输在出调回 试路时如可图以所通示过,调它整的极输性出和有门三槛根值线来,合分理别使是用褐传感器, 棕接色褐线 色,线低和电白位色接线蓝之色间线。,输出负载接棕色和黑色线之间。 低设电备位 中接主蓝要色使线用,3种输光出电负传载感1接器褐,色分线别和是黑佛色山线辉之智间公,司输的出负载2 欧认姆识龙 光公电司传E感E-器SX的95作1-用W、1安M装光和电电传气感接器线输与出调回试路。如图所示,
任务1-1光纤传感器的使用
Байду номын сангаас任务实施
2.电气接线与调试 在调试时可以通过调整极性和门槛值来合理使用传感器,
门槛值的大小可以根据环境的变化、具体的要求来设定。门 槛值设定可以采用手动法、一点示教和两点示教的方法。我 们经常使用的是手动法,方法最简单。只要看有工件时的受 光量,建议把门槛值设为有工件和无工件时受光量的中间值。

SMART 系列光纤式单色红外测温仪 使用说明书

SMART 系列光纤式单色红外测温仪 使用说明书

1SMART 系列光纤式单色红外测温仪使用说明书常州思捷光电科技有限公司地址:江苏省常州市天宁区青洋北路143号 E-mail:****************TEL**************FAX**************目录1.1概述............................................................................................................................................... 31.2产品特点....................................................................................................................................... 31.3单色红外测温仪原理................................................................................................................... 41.4适用场合....................................................................................................................................... 51.5技术参数....................................................................................................................................... 51.6接线表........................................................................................................................................... 62.1安装调试....................................................................................................................................... 62.1.1安装................................................................................................................................................ 62.1.2调试................................................................................................................................................ 82.1.2.1发射率系数调整 .................................................................................................................... 82.1.2.2选择测量模式 .................................................................................................................... 122.1.2.3设置报警值(上限报警,下限报警),模拟量输出起始值,终点值等。

数字指示调节器SDC30_31使用说明书 操作手册

数字指示调节器SDC30_31使用说明书 操作手册
ᶉ MODE鍵 :自整定的起動/停止、自動/手動、運行/待機、選擇LSP/RSP的模式変更項目。
ᶊ ENT鍵 :確認変更的數値。把顯示的參數等項目變爲置換(変更)狀態。
ᶋ UP ˛ 鍵 :増加數値。顯示中的參數等項目的順次切換。
ᶌ DOWN 鍵 :减少數値。顯示中的參數等項目的順次切換。
DIGITRONIC 3 是株式會社山武的注册商標。
2004 Yamatake Corporation ALL RIGHTS RESERVED
҆શཁ‫ ߲ࣄٻ‬4"'&5:3&26*3&.&/5
爲了减少對人體造成傷害的觸電危險,請遵守本使用説明書記載的所有與 安全相關的注意事項。 本符號是表示觸摸後有觸電的危險,向用戶作警示用。
ᅛᅭ䀁‫٭‬ 原子能设备等 䂟ϡ㽕ᡞ䁆⫷ક⫼ᮐ㟛⫳ੑⳈ᥹Ⳍ䮰ⱘ⫼䗨ϞDŽ
要∖
䂟⺎ֱᡞᴀՓ⫼䁾ᯢ᳌䗕ࠄᴀ⫷કՓ⫼㗙᠟ЁDŽ 火ℶ᪙㞾㻛ॄܼ䚼៪䚼ߚᴀՓ⫼䁾ᯢ᳌ˈ火ℶ䔝䓝ᴀՓ⫼ 䁾ᯢ᳌DŽҞᕠܻᆍ䅞᳈ᰖᘩϡџ‫ܜ‬䗮ⶹDŽ ᴀՓ⫼䁾ᯢ᳌ⱘܻᆍˈ㍧䘢Ҩ㌄ᆽᶹ᷵ᇡˈ㨀ϔ᳝䤃䁸៪ 䙎ⓣˈ䂟৥ᴀ݀ৌᦤߎDŽ ᇡᅶ᠊ឝ⫼㌤ᵰˈᴀ݀ৌ᳝ϡ㛑ᡓ᪨䊀ӏⱘจড়ˈ䂟䂦㾷DŽ
DIGITRONIC 數字指示調節器
4%$
使用説明書
操作手册
/P$141$
非常感謝您購買本公司數字指示調節器 SDC30/31,本使用說明書中記載了正確使 用SDC30/31的必要事項。 使用SDC30/31進行控制盤、裝置設計及維 護的人員務必在閱讀幷理解本書的基礎上 使用該産品。本書不僅在安裝時使用,在 維護及處理故障時也使用。請常備此手册 以便使用。
˛
˛ ˛
˛ ˛
ᶃ 第一顯示部 :通常PV(Process Variable)顯示。 參數等顯示的場合,將顯示其項目。

New FX-100系列 数字光纤传感器 说明书

New FX-100系列 数字光纤传感器 说明书
仅教导无检测物体的状态(入光量稳定状态), 设定[基准值]。便于有背景物体时的检测和 微小物体的检测。也可根据外部输入进行教 导。
转换 外部输入 基准值追踪周期设定 GETA ECO 显示反转 余量显示 复制
基准值追踪周期设定功能
由于根据长期的环境变化(灰尘等)追踪投光量的变
෇ ࠼
化,可在任意周期确认入光量,自动再次设定基 ଉ
12~24V DC±10% 脉动P-P10%以下
消耗电力
通常时:720mW以下(电源电压24V时,消耗电流30mA以下) ECO模式时:600mW以下(电源电压24V时,消耗电流25mA以下)
输出
<NPN输出型> NPN开路集电极晶体管 • 最大流入电流:100mA • 外加电压:30V DC以下(输出和0V之间) • 剩余电压:1.5V以下(流入电流为100mA时)
简 备有2个数字画面,可以同时确认基准值、 使用的连接器为通用连接器,因此可大大降低传感器购买后的连接器加工费和加工所需的传
易 接 线
入光量,以及进行各种设定时,发挥极强的 操作性。 只需按下 △ (UP按钮)、 (DOWN按钮)便 可直接调节基准值。可类似于调节式传感器

感器部署时间。微型光电传感器PM-64系列和连接器零部件可通用。
材质
外壳:聚碳酸酯,按钮开关:聚碳酸酯,光纤固定杆:PBT
连接方式
连接器连接式(注4)
接线长度
用0.3mm2以上电缆可最大延长至100m
重量 附件
主体重量:约15g 包装重量:约35g
CN-24A-C2 CN-24A-C5
长2m 适用于一端带M8插入式连接器型 长5m 电缆外径:φ 4mm
连接器
CN-14A
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
警告值 设定值
时间
DATUM指 打开 示灯闪烁 关闭
4
5
6
进入DATUM的操作模式
DATUM1 模式下的灵敏度设定
灵敏度设定值始终会自动校正,因此在无工件的情况下接收到的光强度为“ ”。
无DATUM
检测显示 2000
DTM1 显示 1000
DTM1 显示 1000
DTM 显示 1000
DTM1 显示 1000
DTM1 显示 1000
校准点1
1200
400 0
无DATUM 检测显示
DTM2 显示0
2000
DTM2 显示0
DTM2 显示0
DTM2 显示0
DTM2 显示0
校准点1
1200
400 0
DTM2 显示 800
DTM2 显示 800
DTM2 显示 800
DTM2 显示 800
DTM2设定值400
DTM2
显示 800
校准点2
时间
下面的灵敏度设定步骤是两点校准的一个示例(其中,当工件不存在时,接收到的光 强度为“ ”;当工件存在时,接收到的光强度为“ ”)。
更改警告输出电平
DATUM警告值为无工件接受到的光强度和设定值的中间值,如果接收到的光强度介于警告 值和设定值之间时,接收到的光强度会停止校正,并且DTM指示灯闪烁警告。
1000 800 400
200 0
如果在无工件情况下接收到的光强度没有 上升到警告值(例如,由于光轴未对齐),则 DTM指示灯闪烁警告
校准点1
反光较 强的背景
DTM指示灯亮起
在工件存在的情况下,按[SET](设定)按钮 校准点2
反光较 弱的工件
反光较 强的背景
对射 在无工件存在的情况下,按[SET](设定)按钮
校准点1
反光较 强的背景
在工件存在的情况下,按[SET](设定)按钮 校准M指示灯亮起
如果在无工件的情况下显示的值大于“ ”,并且在经过30秒后未达到“ ”,请按 [PRESET](预设定)按钮。这样会将接收到的光强度校正为“ ”。当接收到的光强 度停止闪烁时,则校正已完成。
反光较 弱的工件
反光较 强的背景
反光较 强的背景
DATUM2 模式下的灵敏度设定
灵敏度设定始终会自动校正,因此在无工件的情况下接收到的光强度为“ ”。
DTM1 显示 200
DTM1 显示 200
DTM1 显示 200
DTM1 显示 200
DTM1设定值600
DTM1
显示 200
校准点2
时间
下面的灵敏度设定步骤是两点校准的一个示例(其中,当工件不存在时,接收到的光 强度为“ ”;当工件存在时,接收到的光强度为“ ”)。
3
对射 在无工件存在的情况下,按[SET](设定)按钮
在全光接收状态下接收的光强度显示“ ”。
反光较 强的背景
在全光接收状态下接收的光强度显示“ ”。
显示更改为“ ”
反光较 强的背景
显示更改为“ ”
尺寸图
如果在无工件的情况下显示的值低于“ ”,并且在经过30秒后未达到“ ”, 请按[PRESET](预设定)按钮。这样会将接收到的光强度校正为“ ”。当接收到 的光强度停止闪烁时,则校正已完成。
对射
对射 :
对射型 2
DATUM模式
DATUM模式对射型适用于接收到的光强度逐渐变化的环境。例如,光纤模块易受污染或大 幅温度变化影响的环境。
DATUM模式反射型只适用于反射背景比较强,且目标物反射很弱的环境,例如白布上的黑色纽 扣。 在DTUM模式下,在无工件的情况下接收到的光强度始终校正为“ ”(对于DATUM1)或 “ ”(DATUM2)。此外,设定值也会根据校正量进行校正,以便设定值和接收到的光强度 之比保持不变,从而实现稳定检测。设定值的显示不会发生变化。
相关文档
最新文档