地址的英文描述

合集下载

英文地址表达方式

英文地址表达方式

最佳答案Rm.203, Unit2, No.10, Shangdong Rd.如果你还需要其他的请参见以下:***室/ 房:RM. ******村(乡):*** Village***号:No. ******号宿舍:*** Dormitory***楼/ 层:*** /F***住宅区/ 小区:*** Residential Quater 甲/ 乙/ 丙/ 丁:A / B / C / D***巷/ 弄:*** Lane***单元:Unit ******号楼/ 幢:*** Buld***公司:*** Com. / *** Crop ***厂:*** Factory***酒楼/酒店:*** Hotel***路:*** Road***花园:*** Garden***街:*** Street***县:*** County***镇:*** Town***市:*** / *** City***区:*** District*** 信箱:Mailbox ******省:*** Prov.英文地址一般的写法与我们描述的相反,由小写到大,以下为示范:宝山区示范新村37号403室Room 403,No.37,ShiFan Residential Quarter,BaoShan District虹口区西康南路125弄34号201室Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District河南省南阳市中州路42号Room 42,Zhongzhou Road,Nanyang City,Henan Prov.湖北省荆州市红苑大酒店Hongyuan Hotel, Jingzhou city, Hubei Prov.河南南阳市八一路272号特钢公司Special Steel Corp,No.272,Bayi Road,Nanyang City,Henan Prov.中山市东区亨达花园7栋702Room 702, 7th Building, Hengda Garden, East District, Zhongshan福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室Room 601, No.34 Long Chang Li, Xiamen, FujianCheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si, Xiamen, Fujian山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲NO. 204,Entrance A, Building NO. 1, The 2nd Dormitory of the NO. 4State-owned Textile Factory, 53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong填写信息时用英文或拼音,你可以直接把要填写的姓名、地址、各种信息用拼音拼写出来再填写,正反顺序都可以,地址是给本地邮递员看的,让他看懂就可以收到支票或白金公司发过来的东西。

如何用英文书写正确的地址

如何用英文书写正确的地址

翻译原则:先小后大。

中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号而外国人喜欢先说小的后说大的,如**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。

例如:中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,您就要从房开始写起,Room 402, Unit 4, Building 3, No.34. Luoyang Road, sifang District, Qingdao City, Shandong Prov, China(逗号后面有空格)。

注意其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。

因为您的支票是中国的邮递员送过来,关键是要他们明白。

技术大厦您写成Technology Building,他们可能更迷糊呢。

现在每个城市的中国邮政信件分拣中心都有专人负责将外国来信地址翻译成中文地址,并写在信封上交下面邮递员送过来。

重要: 你的邮政编码一定要写正确,因为外国信件中间的几道邮政环节都是靠邮政编码区域投递的。

常见中英文对照***室/房 Room *** ***村 *** Vallage***号 No.*** ***号宿舍 *** Dormitory***楼/层 ***/F ***住宅区/小区 *** Residential Quarter甲/乙/丙/丁 A/B/C/D ***巷 / 弄 Lane ******单元 Unit *** ***号楼 / 栋 *** Building***公司 ***Com.*** Crop***LTD.CO ***厂 *** Factory***酒楼/酒店 *** Hotel ***路 *** Road***花园 *** Garden ***街 *** Street***信箱 Mailbox *** ***区 *** District***县 *** County ***镇 *** Town***市 *** City ***省 *** Prov.***院 ***Yard ***大学 ***College注1:***表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……也可以用No.***代替,或者直接填数字。

写地址的英文作文模板

写地址的英文作文模板

写地址的英文作文模板英文回答:How to Write an Address in English。

The format for writing an address in English varies slightly depending on the country or region, but here is a general template:Line 1: Recipient's name。

Line 2: Street address (house or building number, street name, apartment or suite number, if applicable)。

Line 3: City, postal code。

Line 4: Country。

Additional Notes:Recipient's name: Write the full name of the recipient, including any titles or honorifics.Street address: Include any street type abbreviations (e.g., St., Ave., Blvd.). Separate apartment or suite numbers from the street address with a comma.City: Use the official name of the city.Postal code: This is a unique identifier for eachpostal delivery area.Country: Write the full name of the country, using standard abbreviations for countries like the United States (US) or United Kingdom (UK).Example:```。

关于外国地址书写方法

关于外国地址书写方法

英文地址一般的写法与我们描述的相反,由小写到大,以下为示范:
中国北京丰台区示范新村37号403室Room 403,No.37,ShiFan Residential Quarter,FengTai District,Beijing,China
具体写法*** 室/房Room *** *** 村(乡)*** Village *** 号No. *** *** 号宿舍*** Dormitory *** 楼/层***/F *** 住宅区/小区*** Residential Quarter 甲/ 乙/ 丙/ 丁A / B / C / D *** 巷/ 弄*** Lane *** 单元Unit *** *** 号楼/幢*** Building *** 公司用拼音拼写*** 厂*** Factory *** 酒楼/酒店*** Hotel *** 路*** Road *** 花园*** Garden *** 街*** Street *** 县*** County *** 镇*** Town *** 市*** City *** 区*** District *** 信箱Mailbox *** *** 省*** Prov. ****表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用No. ***代替,或者直接填数字吧!
另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音*** 。

而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,你可以写成:*** East(South、West、North)Road也行。

还有,如果地方不够可以将2栋3088室写成:2-3088。

英文地址描述

英文地址描述

英文地址描述英文地址一般的写法与我们描述的相反,由小写到大;其次要注意标点符号和英文字母的大小写*** 室/房 Room*** *** 村(乡)*** Village*** 号 No.*** *** 号宿舍 *** Dormitory*** 楼/层 ***/F* 住宅区/小区 ** Residential Quarr 甲乙丙丁 A / B / C / D*** 巷 / 弄 *** Lane*** 单元 Unit ****** 号楼/幢 *** Building*** 公司用拼音拼写*** 厂 *** Factory*** 酒楼/酒店 *** Hotel*** 路 *** Road*** 花园 *** Garden*** 街 *** Street*** 县 *** County*** 镇 *** Town *** 市 *** City*** 区 *** District*** 信箱 Mailbox *** *** 省 *** Prov.201室:Room20112号:No.122单元:Unit23号楼:BuildingNo.3长安街:ChangAnstreet南京路:Nanjingroad长安公司:ChangAnCompany 宝山区:BaoShanDistrict 赵家酒店:ZhaoJiahotel钱家花园:Qianjiagarden 孙家县:Sunjiacounty李家镇:Lijiatown广州市:Guangzhoucity广东省:Guangdongprovince 中国:China****表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用No. ***代替,或者直接填数字吧!另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音*** 。

而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,你可以写成:*** East(South、West、North) Road也行。

还有,如果地方不够可以将2栋3088室写成:2-3088。

英文地址的表述

英文地址的表述

1、地址综述2、名片的主要功能是通联,所以在名片上写上详细的家庭或单位通讯地址是必不可少的。

如下例:住址:浙江省台州市黄岩区天长路18号201室翻译成英文就是:Address: Room 201, 18 Tianchang Road, Huangyan District, Taizhou City, Zhejiang Province.对照上例,翻译时有几点需要注意:中文地址的排列顺序是由大到小:×国×柿市×区×路×号,而英文地址则刚好相反,是由小到大:×号×路(Road),×区(District),×市(City),×省(Province),×国。

地名专名部分(如"黄岩区"的"黄岩"部分)应使用汉语拼音,且需连写,如Huangyan不宜写成Huang Yan。

3、各地址单元间要加逗号隔开。

以上给出了地点翻译的书写规则。

接下去就地址内容进行详细分析。

完整的地址由:行政区划+街区名+楼房号三部分组成。

行政区划英译行政区划是地址中最高一级单位,我国幅员辽阔,行政区划较复杂,总体上可分成五级(括号内所注为当前国内通用译名):1)国家(State):中华人民共和国(the People's Republic of China;P.R.China;P.R.C;China)2)省级(Provincial Level):省(Province)、自治区(Autonomous Region )、直辖市(Municipality directly under the Central Government,简称Municipality);特别行政区(Special Administration Region;SAR)3)地级(Prefectural Level):地区(Prefecture)、自治州(Autonomous Prefecture)、市(Municipality;City);盟(Prefecture);4)县级(County Level):县(County)、自治县(Autonomous County)、市(City)、市辖区(District),旗(County)5)乡级(Township Level):乡(Township)、民族乡(Ethnic Township)、镇(Town)、街道办事处(Sub-district)。

地址的英文描述

地址的英文描述

(转)英文地址格式英文地址书写格式室/房---Room单元---Unit村---Village号楼/栋--- Building号---No.公司---Com.或 Crop或LTD.CO号宿舍--- Dormitory厂---Factory楼/层---/F酒楼/酒店---Hotel住宅区/小区--- Residential Quater县--- County甲/乙/丙/丁----A/B/C/D镇---Town巷/弄---Lane市--- City路---Road省--- Prov.花园--- Garden院--- Yard街--- Street大学--- College信箱---Mailbox区--- District表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字!另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音*** Li。

而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写*** East(South、West、North)Road也行。

还有,如果地方不够可以将7栋3012室写成:7-3012。

201室 Room 20112号 No.122单元 Unit 2长安街 Chang An street3号楼 Building No.3长安公司 Chang An Company南京路 Nanjing road宝山区 BaoShan District赵家酒店 ZhaoJia hotel钱家花园: Qianjia garden孙家县 Sunjia county李家镇 Lijia town广州市 Guangzhou city广东省 Guangdong province中国 China地址翻译实例 :宝山区南京路12号3号楼201室room 201,building No.3,No.12,nan jing road,BaoShan District如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201宝山区示范新村37号403室Room 403,No.37,SiFan Residential Quarter,BaoShan District中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街147号No.147# HeiYian Street the policy center of civil administration department the People’Republic of China虹口区西康南路125弄34号201室Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District北京市崇文区天坛南里西区20楼3单元101Room 3-101 building No.20,TianTan-NanXiLi Residential ChongWen District BeiJing City江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室Room 204 building No.102, East TaiShan Residential BaoYin County JiangSu Province河南省南阳市中州路42号王坤Wang KunRoom 42,Zhongzhou Road,Nanyang City,Henan Prov.China中国四川省江油市川西北矿区采气一队1 Team CaiQi ChuanXiBei Mining Area JiangYou City SiChuan Province China中国河北省邢台市群众艺术馆The Masses Art Centre XinTai City HeBei Prov.China江苏省吴江市平望镇联北村七组7 Group LiBei Village PingWang Town WeJiang City JiangSu Province湖北省荆州市红苑大酒店王坤Wang KunHongyuan Hotel,Jingzhou city,Hubei Prov. China河南南阳市八一路272号特钢公司王坤Wang KunSpecial Steel Corp,No.272,Bayi Road,Nanyang City,Henan Prov. China广东中山市东区亨达花园7栋702 王坤Wang KunRoom 702, 7th Building,Hengda Garden, East District,Zhongshan, China福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室王坤Wang KunRoom 601, No.34 Long Chang Li,Xiamen, Fujian, China厦门公交总公司承诺办王坤Mr. Wang KunCheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si Xiamen, Fujian, China山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲王坤Mr. Zhou WangcaiNO. 204, A, Building NO. 1,The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory,53 Kaiping Road, Qingdao,Shandong, China--------------------------------------------------------------------------------英文地址的写法[英文地址]中国MPA在线的英文地址:Rome1232,Youth building,No.34 West Beisanhuan Road, Beijing,China一、寄达城市名的批译:我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。

address的用法和例句

address的用法和例句

address的用法和例句address英[əˈdres]美[əˈdres],其用法相当丰富,它既可以作为名词,也可以作为动词使用。

主要用作名词、动词。

作名词时意为“地址,住址;网址;电子邮箱地址;演讲,演说”。

作动词时意为“演说,演讲;处理,设法解决;在(信封、包裹等)上写姓名和地址,致函”等。

以下是对address用法和例句的归纳:一、名词用法1. 表示地址、住址例句:What's your home address? 你的家庭住址呢?搭配:与“website”或“email”搭配,组成“website address(网址)”、“email address(邮箱地址)”。

例如,Our website address is /chinese. 我们的网站地址是/chinese。

2. 表示演说、演讲例句:Professor Li gave the opening address at the meeting. 会上李教授致开幕词。

搭配:通常与正式场合或活动相关,如“opening address(开幕词)”、“closing address(闭幕词)”等。

其它常用词组:3.address blank含义:空地址。

例句:There is an address blank on the envelope. 信封上有一个空地址。

4. address book含义:通讯录。

例句:I found his phone number in my address book. 我在通讯录里找到了他的电话号码。

5. Email Address(邮箱地址):例句:In today's increasingly advanced technological era, email has become one of the most commonly used methods of communication among people.在现代科技日益发达的今天,电子邮件已成为人们之间交流最常用的方式之一。

英文地址 写法

英文地址 写法

英文地址写法***室 / 房:. ******村(乡):*** Village***号:No. ******号宿舍:*** ormitory***楼 / 层:*** /F***住宅区 / 小区:*** esidential Quater 甲 / 乙 / 丙 / 丁: / B / /***巷 / 弄:*** Lane***单元:Unit ******号楼 / 幢:*** Buld***公司:*** om. / *** rop***厂:*** Factory***酒楼/酒店:*** otel***路:*** oad***花园:*** Garden***街:*** Street***县:*** ounty***镇:*** own***市:*** / *** ity***区:*** istrict*** 信箱:ailbox ******省:*** rov.英文地址一般的写法与我们描述的相反,由小写到大,以下为示范:宝山区示范新村37号403室oom 403,No.37,ShiFan esidential Quarter,BaoShan istrict虹口区西康南路125弄34号201室oom 201,No.34,Lane 125,XiKang oad(South),ongKou istrict河南省南阳市中州路42号oom 42, Zhongzhou oad,Nanyang ity, enan rov.湖北省荆州市红苑大酒店ongyuan otel, Jingzhou city, ubei rov.河南南阳市八一路272号特钢公司Special Steel orp,No.272, Bayi oad,Nanyang ity, enan rov.中山市东区亨达花园7栋702oom 702, 7th Building, engda Garden, East istrict, Zhongshan福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室oom 601, No.34 Long hang Li, Xiamen, Fujian厦门公交总公司承诺办heng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si, Xiamen,Fujian山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲N. 204,Entrance , Building N. 1, he 2nd ormitoryof the N. 4 State-owned extile Factory, 53 Kaiping oad, Qingdao, Shandong南京市秦淮区大明路曙光里小区1栋13号202室oom 202, No 13, Building 1, Shuguang ommunity, aming oad, Qinhuai istrict, Nanjing ity。

我家地址英文文案作文

我家地址英文文案作文

我家地址英文文案作文英文:My home address is 123 Main Street, in the heart of downtown. It's a great location because I can easily walk to all the shops, restaurants, and attractions in the area. The building itself is a beautiful old brick building with lots of character.One of the things I love about living here is the sense of community. My neighbors are friendly and always willing to lend a hand. We often have block parties and get-togethers, which is a great way to get to know everyone.Another perk of living in this area is the convenience.I can walk to the grocery store, the gym, and even the movie theater. It's also close to public transportation, so I can easily get around the city if I need to.Overall, I feel very fortunate to live in such a greatlocation. It's convenient, has a strong sense of community, and is a beautiful place to call home.中文:我的家庭地址是位于市中心的123 Main Street。

描述自己家的地址英文作文

描述自己家的地址英文作文

描述自己家的地址英文作文My home is located on a quiet street in the suburbs.It's a cozy little house with a big front yard and a small backyard. The address is 123 Oak Avenue.The house is painted in a light blue color with white trim. There's a big oak tree in the front yard that provides shade in the summer. The backyard has a small patio where we like to have barbecues in the summer.We have a nice big kitchen with a breakfast nook where we eat most of our meals. The living room is spacious and has a big bay window that lets in lots of natural light.The neighborhood is friendly and quiet. There are lots of families with kids, so there's always someone to play with. There's also a park just a few blocks away where we like to go for walks and picnics.Our house is just a short drive from the city, so wehave easy access to all the amenities and entertainment it has to offer. But we also enjoy the peace and quiet of suburban living.Overall, our home is a comfortable and welcoming place that we love to spend time in. It's the perfect place for our family to relax and enjoy each other's company.。

写你的地址英文作文

写你的地址英文作文

写你的地址英文作文英文,。

I live at 123 Main Street, in the heart of the bustling city of Metropolis. My address is a unique blend of convenience and charm, nestled amidst the vibrant streets and diverse community.My apartment is on the third floor of a historic brownstone building. It's got all the quirks and character you'd expect from a century-old home. The creaky wooden floors, the charming bay window overlooking the street, and the cozy fireplace that's perfect for those chilly winter nights. 。

Living in the city has its perks, for sure. I'm just a stone's throw away from some of the best restaurants, cafes, and shops in town. Whether I'm craving a classic New York slice from the pizza joint around the corner or a gourmet cup of coffee from the trendy cafe down the street, I neverhave to venture far to satisfy my cravings.But with convenience comes a bit of chaos, too. The honking horns, the sirens wailing in the distance, and the constant hum of activity outside my window can sometimes be overwhelming. But hey, that's city living for you. It's all part of the charm.中文:我住在大都市中心的123号主要街道上。

地址的英文缩写是什么英语简写

地址的英文缩写是什么英语简写

地址的英文缩写是什么英语简写一个地方的准确地址对于现代生活来说相当重要,例如只有知道了准确的地理位置我们记得快递才能够到达。

今天店铺在这里为大家介绍地址的英文缩写是什么,欢迎大家阅读!地址的英文缩写及释义address(缩写:ADDR; ADR)site ;location地址的网络释义address住址; 市内地址,一般不包含城市以上的信息; 满足(需求); 瞄球,击球准备动作;current address目前地址;permanent address永久地址; 永久(家庭)地址; 永久通讯地址; 永久地址中国青年职业发展综合服务平台;pressent address目前住址; 现在住址; 目住址;address register地址寄存器; 位址暂存器; 位址暫存器; 地址缓存器;英英解释n.1. (computer science) the code that identifies where a piece of information is stored2. the place where a person or organization can be found or communicated with3. the act of delivering a formal spoken communication to an audience4. the manner of speaking to another individual5. a sign in front of a house or business carrying the conventional form by which its location is descr6. written directions for finding some location; written on letters or packages that are to be delivere7. the stance assumed by a golfer in preparation for hitting a golf ball8. social skillv.1. speak to2. give a speech to3. put an address on (an envelope)4. direct a question at someone5. address or apply oneself to something, direct one's efforts towards something, such as a question6. greet, as with a prescribed form, title, or name7. access or locate by address8. deal with verbally or in some form of artistic expression9. speak to someone10. adjust and aim (a golf ball) at in preparation of hitting 地址的英文例句请把我的信件转到我的新地址。

地址的英文单词

地址的英文单词

地址的英文单词地址,是一串的字符,内含国家、省份、城市或乡村、街道、门牌号码、屋邨、大厦等建筑物名称,或者再加楼层数目、房间编号等。

一个有效的地址应该是独一无二,有助邮差等物流从业员派送邮件,或者上门收件。

那么,你知道地址的英语怎么说吗?地址的英文释义:address (ADDR; ADR)geographical sitereaddresslocationsite地址的英文例句:E-mail Address E-mail E-mail Address要是我知道他的地址就好了。

I wish I knew his address.他翻阅地址簿,寻找号码。

He thumbed through the address book looking for the number.请把我的信件转到我的新地址。

Please forward my mail to my new address.寄信前,他在信封上写上地址。

He addressed the envelope before mailing the letter.我们中几乎没有人知道他的地址。

Few of us have his address.让我记下你的地址和电话号码。

Let me note down your address and telephone number.我们只船舶作为您的付款帐单地址相同的地址。

We only ship to the same address as your payment billing address.正因为这样,随机地址空间已经成为流行的内存地址管理方式。

Thus address space randomization has become popular.微处理机使用地址总线设定在存贮器中存贮的数据的地址。

The microprocessor uses the address bus to locate data stored in memory.把他的地址记下来。

地址英文表达法

地址英文表达法

地址英文表达法中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。

如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。

掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!X室Room XX号No. XX单元Unit XX号楼Building No. XX街XStreetX路XRoadX区XDistrictX县XCountyX镇XTownX市XCityX省XProvince请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。

中文地址翻译范例:宝山区示范新村37号403室Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District虹口区西康南路125弄34号201室Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District473004河南省南阳市中州路42号李有财Li YoucaiRoom 42Zhongzhou Road, Nanyang CityHenan Prov. China 473004434000湖北省荆州市红苑大酒店李有财Li YoucaiHongyuan HotelJingzhou cityHubei Prov. China 434000473000河南南阳市八一路272号特钢公司李有财Li YoucaiSpecial Steel Corp.No. 272, Bayi Road, Nanyang CityHenan Prov. China 473000528400广东中山市东区亨达花园7栋702 李有财Li YoucaiRoom 702, 7th BuildingHengda Garden, East DistrictZhongshan, China 528400361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室李有财Li YoucaiRoom 601, No. 34 Long Chang LiXiamen, Fujian, China 361012361004厦门公交总公司承诺办李有财Mr. Li YoucaiCheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong SiXiamen, Fujian, China 361004266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲李有财Mr. Li YoucaiNO. 204, A, Building NO. 1The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong, China 266042名片英语之地址英译1、地址综述名片的主要功能是通联,所以在名片上写上详细的家庭或单位通讯地址是必不可少的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

(转)英文地址格式英文地址书写格式室/房---Room单元---Unit村---Village号楼/栋--- Building号---No.公司---Com.或 Crop或LTD.CO号宿舍--- Dormitory厂---Factory楼/层---/F酒楼/酒店---Hotel住宅区/小区--- Residential Quater县--- County甲/乙/丙/丁----A/B/C/D镇---Town巷/弄---Lane市--- City路---Road省--- Prov.花园--- Garden院--- Yard街--- Street大学--- College信箱---Mailbox区--- District表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字!另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音*** Li。

而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写*** East(South、West、North)Road也行。

还有,如果地方不够可以将7栋3012室写成:7-3012。

201室 Room 20112号 No.122单元 Unit 2长安街 Chang An street3号楼 Building No.3长安公司 Chang An Company南京路 Nanjing road宝山区 BaoShan District赵家酒店 ZhaoJia hotel钱家花园: Qianjia garden孙家县 Sunjia county李家镇 Lijia town广州市 Guangzhou city广东省 Guangdong province中国 China地址翻译实例 :宝山区南京路12号3号楼201室room 201,building No.3,No.12,nan jing road,BaoShan District如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201宝山区示范新村37号403室Room 403,No.37,SiFan Residential Quarter,BaoShan District中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街147号No.147# HeiYian Street the policy center of civil administration department the People’Republic of China虹口区西康南路125弄34号201室Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District北京市崇文区天坛南里西区20楼3单元101Room 3-101 building No.20,TianTan-NanXiLi Residential ChongWen District BeiJing City江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室Room 204 building No.102, East TaiShan Residential BaoYin County JiangSu Province473004河南省南阳市中州路42号王坤Wang KunRoom 42,Zhongzhou Road,Nanyang City,Henan Prov.China 473004中国四川省江油市川西北矿区采气一队1 Team CaiQi ChuanXiBei Mining Area JiangYou City SiChuan Province China中国河北省邢台市群众艺术馆The Masses Art Centre XinTai City HeBei Prov.China江苏省吴江市平望镇联北村七组7 Group LiBei Village PingWang Town WeJiang City JiangSu Province434000湖北省荆州市红苑大酒店王坤Wang KunHongyuan Hotel,Jingzhou city,Hubei Prov. China 434000473000河南南阳市八一路272号特钢公司王坤Wang KunSpecial Steel Corp,No.272,Bayi Road,Nanyang City,Henan Prov. China 473000528400广东中山市东区亨达花园7栋702 王坤Wang KunRoom 702, 7th Building,Hengda Garden, East District,Zhongshan, China 528400361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室王坤Wang KunRoom 601, No.34 Long Chang Li,Xiamen, Fujian, China 361012361004厦门公交总公司承诺办王坤Mr. Wang KunCheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si Xiamen, Fujian, China 361004266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲王坤Mr. Zhou WangcaiNO. 204, A, Building NO. 1,The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory,53 Kaiping Road, Qingdao,Shandong, China 266042--------------------------------------------------------------------------------英文地址的写法[英文地址]中国MPA在线的英文地址:Rome1232,Youth building,No.34 West Beisanhuan Road, Beijing,China一、寄达城市名的批译:我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。

例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译。

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------二、街道地址及单位名称的批译:常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。

1、英文书写的,例如Address:6 East Changan Avenue PeKing译为北京市东长安街6号;2、汉语拼音书写的,例如:105 niujie Beijing译为北京市牛街105号;3、英文、汉语拼音混合书写的,例如:NO.70 dong feng dong Rd.Guangzhou 译为广州东风东路70号。

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------三、机关、企业等单位的批译:收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。

批译方法为:1、按中文语序书写的要顺译。

例如:SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO.译为:上海食品进出口公司;2、以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前。

例如:Civil Aviation Administration Of China译为:中国民航局;3、机关、企业单位的分支机构一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示。

例如:Beijing Electron Co. Ltd Xian branch译为:北京电子有限公司西安分公司。

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------四、姓名方面:外国人习惯是名(Firstname)在前,姓(Lastname)在后。

若碰到让您一起填的,最好要注意一下顺序,不过你要是填反了,也没关系。

中国银行收支票时是都承认的。

例如:刘刚,可写成GangLiu,也可写成LiuGang。

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------五、地址翻译——翻译原则:先小后大。

1、中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号。

而外国人喜欢先说小的后说大的,如:**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。

例如:中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,就要从房开始写起:Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,Qingda oCity,Shandong Prov,China(逗号后面有空格)。

注意:其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。

因为您的支票是中国的邮递员送过来,关键是要他们明白。

技术大厦您写成Technology Building,他们可能更迷糊。

注意:填写姓名时,姓在前,名在后,中间空格,首字母大写。

填写地址时,从小地址到大地址,逗号或空格后的第一个字母大写。

A:室/房Room村Vallage号No.宿舍Dormitory楼/层F住宅区/小区Residential Quater甲/乙/丙/丁A/B/C/D巷/弄Lane单元Unit楼/栋Building公司Com./Crop/LTD.CO厂Factory酒楼/酒店Hotel路Road花园Garden街Street信箱Mailbox区Districtq县County镇Town市City省Prov.院Yard大学College**表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th......如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字吧!另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音***Li。

而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写***East(South、West、North)Road也行。

相关文档
最新文档