各类合同中英文样本含份

合集下载

合同范本 中英对照

合同范本 中英对照

合同范本中英对照销售合同Sales Contract甲方(卖方):Party A (Seller):公司名称:[公司名称]Company Name: [Company Name]法定代表人:[法定代表人姓名]Legal Representative: [Legal Representative's Name]地址:[公司地址]Address: [Company Address]联系电话:[联系电话]Telephone Number: [Telephone Number]乙方(买方):Party B (Buyer):公司名称:[公司名称]Company Name: [Company Name]法定代表人:[法定代表人姓名]Legal Representative: [Legal Representative's Name]地址:[公司地址]Address: [Company Address]联系电话:[联系电话]Telephone Number: [Telephone Number]鉴于甲方愿意向乙方销售产品,乙方愿意购买甲方的产品,双方经友好协商,达成如下协议:Whereas Party A is willing to sell the products to Party B, and Party B is willing to purchase the products from Party A, through friendly negotiation, the two parties have reached the following agreement:一、产品名称、规格、数量及价格I. Product Name, Specification, Quantity and Price产品名称规格数量单价总价Product NameSpecificationQuantityUnit PriceTotal Price[产品名称 1][规格 1][数量 1][单价 1][总价 1][Product Name 1][Specification 1][Quantity 1][Unit Price 1][Total Price 1][产品名称 2][规格 2][数量 2][单价 2][总价 2][Product Name 2][Specification 2][Quantity 2][Unit Price 2][Total Price 2]总价款(大写):[大写总价款]Total Price (in words): [In Words of Total Price]二、质量标准II. Quality Standard甲方所提供的产品应符合国家相关标准及行业标准,且质量应符合乙方的要求。

简易中英对照合同5篇

简易中英对照合同5篇

简易中英对照合同5篇篇1Contract甲方(甲方全称):__________________乙方(乙方全称):__________________鉴于甲、乙双方本着互惠互利、平等自愿的原则,经友好协商,就甲方与乙方之间的____________(合作/服务/交易)事宜,特订立本合同。

一、合同双方1. 甲方:____________(全称),注册地址:____________,法定代表人:____________。

乙方:____________(全称),注册地址:____________,法定代表人:____________。

二、合同目的与范围本合同旨在明确甲、乙双方在____________(合作/服务/交易)过程中的权利与义务。

本合同所涵盖的内容包括但不限于____________(具体描述合同所涉及的业务或事项)。

三、合同条款1. 合作期限:自______年______月______日起至______年______月______日止。

2. 合作内容:甲、乙双方共同进行____________(具体描述合作内容)。

3. 合作方式:甲、乙双方按照____________(描述合作方式,如分工、执行方式等)进行合作。

4. 双方权利义务:(1)甲方权利与义务:____________。

(2)乙方权利与义务:____________。

5. 保密条款:双方应对涉及本合同的一切技术资料、商业秘密等信息予以保密,未经对方同意,不得向第三方泄露。

6. 违约责任:如甲、乙任何一方违反本合同约定,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。

7. 争议解决:本合同产生的任何争议,双方应友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。

8. 其他约定:____________。

四、合同效力及变更1. 本合同自甲、乙双方签字(盖章)之日起生效。

2. 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份。

3. 本合同的修改、补充应以书面形式进行,并经甲、乙双方同意签字(盖章)后生效。

各类合同中英文样本

各类合同中英文样本

各类合同中英文样本(含15份)(总62页)--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可----内页可以根据需求调整合适字体及大小--各类合同中英文样本(含15份)1、加工装配合同。

2、补偿贸易合同。

3、货物出口合同。

4、货物进口合同。

5、技术合作经营企业合同。

6、聘请外籍教师合同。

7、销售合同。

8、房屋租赁合同。

9、国际咨询技术服务合同。

10、专用技术合同服务附件。

11、商标许可合同。

12、专有技术许可证合同。

13、中外合作经营有限公司合同。

14、中外合资经营有限公司合同。

15、成套设备进口合同。

一、加工装配合同合同号:_______________签订日期:_____________签约地:_______________甲方(加工装配方):_______________公司地址:_________________________________电话:___________传真:____________电子邮箱:__________乙方(来料、来件方):(境外)________有限公司地址:_________________________________电话:___________传真:____________电子邮箱:__________双方在遵守中华人民共和国法律、法规的前提下,本着本等互利的原则,就来料加工__________进行了充分协商,一致达成如下合同条款:一、双方责任1.甲方责任:(1)提供有上盖之厂房________平方米,无上盖场地________平方米,工厂管理人员________名,生产工人________名、开业后________月增至________名。

在合同期内代乙方加工生产上述产品,加工成品后交回乙方复出。

(2)提供现有水、电设备供加工生产之用,如需新安装水、电设施,其费用由乙方支付。

(3)办理来料加工、装配有关业务的进出口手续及对工厂实行行政、财务等管理,不得把工作以任何形式承包给任何单位和个人经营。

英文合同范本及翻译4篇

英文合同范本及翻译4篇

英文合同范本及翻译4篇篇1Contract Sample and TranslationThis document serves as a reference guide for a contract sample and its translation from English to Chinese. A contract is a legally binding agreement between two or more parties that outlines the terms and conditions of their relationship. It is essential to ensure that both parties fully understand the contract before signing it to prevent any potential misunderstandings or disputes in the future.Contract Sample:This agreement is entered into on this [Date] by and between [Party A], with a mailing address of [Address], and [Party B], with a mailing address of [Address], collectively referred to as the "Parties."1. Scope of WorkParty A agrees to provide [Services/Products] to Party B as detailed in Exhibit A attached hereto.2. Payment TermsParty B agrees to pay Party A the sum of [Total Amount] for the services/products provided, with [Payment Schedule] as follows:- [Payment 1]: [Amount]- [Payment 2]: [Amount]- [Payment 3]: [Amount]3. Term and TerminationThis agreement shall commence on [Start Date] and continue until [End Date]. Either party may terminate this agreement with a written notice of [Notice Period].4. ConfidentialityBoth parties agree to keep the terms of this agreement confidential and not disclose any information to third parties without prior written consent.5. Governing LawThis agreement shall be governed by the laws of [Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereby execute this agreement as of the date first written above.[Party A]Signature: _______________________Printed Name: ___________________Date: ________________[Party B]Signature: _______________________Printed Name: ___________________Date: ________________Translation:本协议于[日期]由[甲方]与[乙方]签订,其中[甲方]的通讯地址为[地址],而[乙方]的通讯地址为[地址],合称为“各方”。

销售合同中英文对照7篇

销售合同中英文对照7篇

销售合同中英文对照7篇篇1本合同(以下简称“合同”)由以下双方签订:买方:(以下简称“甲方”)卖方:(以下简称“乙方”)鉴于甲、乙双方同意进行商品交易,为明确双方的权利和义务,达成如下协议:一、商品描述商品名称:____________规格型号:____________数量:____________质量:符合国家标准及双方约定标准。

二、价格条款1. 商品价格:甲方同意购买,乙方同意出售上述商品,价格为________元人民币。

2. 货币单位:本合同中的货币单位均为人民币。

3. 支付方式:甲方应通过银行转账或其他双方同意的方式支付货款。

4. 付款期限:甲方应在收到货物后的____天内完成付款。

三、交货条款1. 交货期限:乙方应在合同签署后的____天内完成交货。

2. 交货地点:双方约定的地点。

3. 运输方式:由乙方选择最经济、安全的运输方式。

4. 风险提示:乙方应确保所交付的商品符合质量标准,否则应承担相应的违约责任。

四、保证与承诺1. 乙方应保证所销售的商品为全新的、未使用过的,并符合质量标准。

2. 乙方承诺在售后服务方面履行应尽的义务,包括但不限于维修、退换货等。

3. 甲方承诺按照约定支付货款,并遵守合同条款。

五、违约责任1. 若甲方未按照约定支付货款,乙方有权要求甲方支付违约金。

2. 若乙方交付的商品存在质量问题,乙方应承担违约责任,并赔偿甲方的损失。

3. 若因不可抗力因素导致合同无法履行,双方均不承担违约责任。

六、法律适用与争议解决1. 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

2. 若双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。

七、其他条款1. 本合同为甲、乙双方的完整协议,对双方具有法律约束力。

2. 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份。

本合同自双方签字盖章之日起生效。

3. 未尽事宜,由双方另行协商并签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。

常见外贸合同(中英版)5篇

常见外贸合同(中英版)5篇

常见外贸合同(中英版)5篇篇1合同编号:【编号】甲方(买方):【甲方名称】乙方(卖方):【乙方名称】鉴于甲、乙双方本着公平、公正、诚实信用的原则,经友好协商,就甲方向乙方购买商品事宜达成如下协议:一、商品描述及规格(Commodity Description and Specification)甲方购买乙方商品的具体名称、型号、规格、数量、质量等详见附件一《商品清单》。

二、价格与付款(Price and Payment)1. 乙方应按照甲方确认的报价单上的价格向甲方出售商品。

报价单为本合同不可分割的部分。

2. 甲方应在收到商品后【具体天数】内完成付款。

付款方式:【具体方式】。

3. 若因货币汇率波动导致价格波动,双方应另行协商调整价格。

三、交货与验收(Delivery and Acceptance)1. 乙方应按照合同约定的时间、地点将商品交付给甲方。

2. 甲方应在收到商品后【具体天数】内进行验收,并书面确认验收结果。

3. 如商品存在质量问题,甲方有权拒绝验收或要求退货。

四、运输与保险(Transportation and Insurance)1. 运输方式:【具体方式】。

2. 运输费用由【甲方/乙方】承担。

3. 货物保险由【甲方/乙方】购买,费用由【甲方/乙方】承担。

五、违约责任(Liability for Breach of Contract)1. 若一方未按照合同约定履行义务,应承担违约责任。

2. 若因违约导致合同无法继续履行,守约方有权解除合同。

六、不可抗力(Force Majeure)1. 若因不可抗力导致一方无法履行义务,该方应及时通知对方。

2. 双方应共同协商应对不可抗力的事宜。

七、争议解决(Settlement of Disputes)1. 若双方在合同履行过程中发生争议,应首先友好协商解决。

2. 若协商不成,任何一方均有权向合同签订地法院提起诉讼。

八、保密条款(Confidentiality)双方应对本合同内容及履行过程中获知的对方商业秘密及其他秘密信息予以保密。

英文合同范本及翻译5篇

英文合同范本及翻译5篇

英文合同范本及翻译5篇篇1合同编号:XXXXXXX甲方(甲方公司名称):____________________乙方(乙方公司名称):____________________鉴于甲乙双方同意就以下条款进行业务合作,共同遵守执行。

为此,经友好协商,订立本合同。

一、合同目的和背景双方本着平等互利、合作共赢的原则,就(项目名称)进行合作。

甲方提供(具体服务或产品),乙方接受并支付相应费用,共同实现商业目标。

二、合同双方的基本信息甲方信息包括公司名称、注册地址、法定代表人、联系方式等详细信息。

乙方信息同样包括公司名称、注册地址、法定代表人、联系方式等详细信息。

三、服务内容或产品描述详细描述甲方提供给乙方的服务或产品,包括但不限于服务/产品的类型、规格、数量、质量、价格等。

同时,对服务或产品的交付方式、时间节点进行明确约定。

四、合同金额及支付方式1. 合同总金额为(具体金额)______美元(或其他货币)。

2. 支付方式:包括但不限于电汇、信用证、现金等支付方式,详细约定支付时间节点。

3. 税务处理:双方应遵守相关税法规定,各自承担相应税负。

五、权利和义务条款1. 甲方的权利与义务:包括但不限于服务或产品的提供、质量保证、售后服务等。

2. 乙方的权利与义务:包括但不限于支付费用、提供必要资料、反馈等。

双方应严格遵守合同约定,未尽事宜依照《合同法》等相关法律法规处理。

如因违约造成损失,违约方应承担相应法律责任。

六、保密条款双方同意对在执行本合同过程中所获知的对方商业秘密及其他不宜公开的信息予以保密,未经对方书面许可,不得向第三方泄露。

保密期限自本合同签订之日起至本合同终止后两年。

七、合同的变更和解除本合同的变更和解除必须经双方协商一致,并以书面形式作出。

任何一方不得单方面变更或解除合同。

八、争议解决方式因执行本合同所发生的争议,由双方协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。

九、其他条款篇2甲方(雇主):__________________乙方(雇员):__________________一、合同背景及目的本合同旨在明确甲乙双方之间的雇佣关系及相关职责、权利和义务。

外贸合同范本中英文6篇

外贸合同范本中英文6篇

外贸合同范本中英文6篇篇1合同编号:【合同编号】甲方(买方):【买方名称】乙方(卖方):【卖方名称】鉴于甲、乙双方同意按照本合同的条款进行货物交易,现特此签订本合同。

一、货物描述及规格(中文)货物名称:【货物名称】(中文)型号/规格:【型号/规格】(英文)Goods Description:【Goods Name】(英文)Model/Specification:【Model/Specs】二、数量及单位(中文)数量:【数量】(中文)计量单位:【计量单位】(英文)Quantity:【Quantity】(英文)Unit of Measurement:【Unit】三、价格与支付方式(中文)货物单价:【货物单价】(中文)总金额:【总金额】(英文)Unit Price:【Unit Price】(英文)Total Amount:【Total Amount】支付方式:【支付方式描述,例如:通过不可撤销的信用证,货到付款等】四、交货与包装(中文)交货期限:【交货日期】(中文)交货地点:【交货地点】(英文)Delivery Time:【Delivery Date】(英文)Delivery Place:【Delivery Place】包装要求:【包装描述,例如:按照惯例进行适当包装,保证货物安全等】五、品质保证与检验乙方应保证货物符合合同规定的品质与数量。

甲方有权在货到后进行检验,如发现品质或数量与合同不符,甲方有权要求乙方更换或退货。

六、保密条款双方应对本合同内容及在执行过程中获知的对方商业秘密和技术秘密予以保密,未经对方许可,不得向任何第三方泄露。

七、违约责任如一方违反本合同的任何条款,违约方应承担由此造成的一切损失。

八、不可抗力如因不可抗力因素致使一方不能履行本合同,应及时通知对方,双方可通过友好协商,确定是否修改或解除合同。

九、法律适用与争议解决篇2合同编号:【编号】甲方(买方):【买方名称和地址】乙方(卖方):【卖方名称和地址】根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,就买方向卖方购买商品事宜,经友好协商,达成如下协议:一、商品名称、规格、数量及价格(中英文对照)Commodity Name, Specifications, Quantity and Price (中英文对照)商品名称商品规格数量价格备注(请根据实际情况填写)二、交货期限与方式(中英文对照)Delivery Time and Mode (中英文对照)乙方应按照甲方要求的交货期限将商品交付给甲方。

外贸常见合同(中英版)7篇

外贸常见合同(中英版)7篇

外贸常见合同(中英版)7篇篇1Contract for Foreign Trade Common Practice甲方(卖方):___________ (卖方全称及英文名称)乙方(买方):___________ (买方全称及英文名称)根据平等互利原则,经友好协商,双方自愿签署本合同协议。

为明确各自责任与义务,保护双方权益,确保合同履行地合法性和有效性,特制订本合同条款如下:一、合同双方基本信息Article 1: Basic Information of Contracting Parties二、货物描述及规格Article 2: Description and Specification of Goods商品名称:_______ (商品名称英文翻译)Number:(商品编号)规格型号:_______ (规格型号英文翻译)数量:_______ (数量)单价:_______ (单价及货币类型)总价:_______ (总价及货币类型)等详见附件清单。

Total value and detailed specifications as per attached list.三、价格条款及贸易术语解释Article 3: Price Terms and Interpretation of Trade TermsCIF价包含商品本身的成本和运输到买方目的地的成本及保险费,装船港_______(装船港名称)。

交付期限为发货后的_______天内。

价格固定,不含税费变动影响等特殊情况说明。

如有调整须经双方同意后另行约定。

The CIF price includes the cost of the goods, cost of transportation to the buyer's destination, and insurance. The port of shipment is _______ (装船港名称). The delivery period is within _______ days after shipment. The price is fixed and will not be adjusted unless agreed by both parties. Any special circumstances that may affect the price, such as tax changes, must be agreed upon by both parties before adjustment.四、交货条款及包装要求Article 4: Delivery Terms and Packaging Requirements货物必须严格按照出口标准进行包装并保证货物安全送达目的地。

各类合同_中英文样本(含15份)1

各类合同_中英文样本(含15份)1

中英文版法律顾问服务合同法律顾问服务合同legal counseling agreement聘请方:(下称甲方)Consigner:地址:Address:法定代表人:Legal representative:受聘方:Consignee: (Hereinafter referred to as “Party B”)地址:上海市淮海中路283号香港广场26楼Address:26/F,HongKang Plaza 283 Huaihai Road Shanghai本合约由上列甲乙双方于中华人民共和国上海市订立。

This Agreement is made and entered into by and between the two parties in Shanghai, the people’s republic of China鉴于:Whereas:甲方为促进业务发展,防范法律风险,决定聘请乙方为其常年法律顾问;Party A want to promote its business and keep away law risks, decides to assign Party B as its long-term law consultant.乙方系一家在中国境内注册设立并经中国政府特许、可持续运营的劳动法律服务机构,经与甲方商洽,同意接受聘请,担任其常年法律顾问;Party B a company registered in China by government licensed and certified last operating labor law service organization, after friendly negotiation with Party A, willing to accept the consignment, consigned as its long-term law consultant.为此,Now, therefore甲乙双方本着相互信任、合作共赢的原则,经友好、充分之协商,就聘请合约的条款及内容达成如下协议:The two parties based on principle of trusting and win-win cooperating, after friendly and thorough negotionation, the parties agreed the following terms and conditions on the consigning.第一条聘约期间Article one Consignment periods1.1 甲方聘请乙方作为常年法律顾问的期间为壹年,自________至_______;聘期届满后,本合约自动终止。

英文合同范本及翻译3篇

英文合同范本及翻译3篇

英文合同范本及翻译3篇篇一合同编号:_________________甲方(卖方):公司名称:_________________法定代表人:_________________地址:_________________联系电话:_________________乙方(买方):公司名称:_________________法定代表人:_________________地址:_________________联系电话:_________________鉴于:1. 甲方拥有[产品名称]的所有权,并愿意将其出售给乙方。

2. 乙方愿意购买甲方的[产品名称]。

一、产品描述及价格1. 甲方同意向乙方出售[产品名称],数量为[具体数量]。

2. 产品的详细描述及规格见附件[附件编号]。

3. 产品的单价为[具体价格],总价为[总价]。

二、付款方式1. 乙方应在合同签订后的[具体天数]天内,向甲方支付总价的[预付款比例]作为预付款。

2. 乙方应在收到产品后的[具体天数]天内,向甲方支付剩余的款项。

三、交货方式及时间1. 甲方应在合同签订后的[具体天数]天内,将产品交付给乙方。

2. 交货地点为[具体地点]。

四、质量保证1. 甲方保证所提供的产品符合国家相关标准及合同约定的质量要求。

2. 产品的质量保证期为[具体时长]。

五、违约责任1. 若甲方未能按时交货,每逾期一天,应向乙方支付违约金[违约金金额]。

2. 若乙方未能按时付款,每逾期一天,应向甲方支付违约金[违约金金额]。

3. 若产品质量不符合合同约定,乙方有权要求甲方更换或退货,并由甲方承担相应的费用。

六、争议解决1. 本合同的解释和执行均适用[法律适用地]法律。

2. 若双方在合同履行过程中发生争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。

七、其他条款1. 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。

2. 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。

外贸常见合同(中英版)5篇

外贸常见合同(中英版)5篇

外贸常见合同(中英版)5篇篇1Contract for Foreign Trade Common Practice甲方(甲方公司名):______________乙方(乙方公司名):______________签订日期:______________________一、合同概述与目的本合同旨在对甲、乙双方在对外贸易中的合作关系进行明确规范,保护双方的合法权益,实现共赢。

甲乙双方根据平等互利原则,经过友好协商,就甲方购买乙方产品事宜达成如下协议。

本合同是双方共同遵守的法律约束文件。

二、合同双方信息甲方信息(公司全称):________________________ 联系方式:_______________________乙方信息(公司全称):________________________ 联系方式:_______________________三、交易商品与规格商品名称:________________________规格型号:________________________数量及单位:______________________单价及总价:______________________交货期限:______________________包装方式及标准:______________________付款方式及期限:______________________付款方式说明:本合同的付款方式为________(如电汇、信用证等)。

乙方收到货款后按合同规定时间发货。

双方可约定预付款比例,余款在交货前或交货后支付等条款。

质量保证及售后条款:乙方应保证商品质量符合相关标准,并承担质保期内出现的任何质量问题导致的后果。

甲方享有合法的售后服务权利等条款。

双方应明确商品质量标准和验收方法。

四、交货与运输方式交货地点及方式:______________________运输方式及费用承担:______________________交货期限及延迟交货责任:双方应明确交货期限,如因乙方原因导致延迟交货,应按照约定承担相应责任等条款。

外贸合同范本中英文6篇

外贸合同范本中英文6篇

外贸合同范本中英文6篇篇1合同编号:【编号】甲方(买方):【买方名称与地址】乙方(卖方):【卖方名称与地址】鉴于甲方希望购买,乙方愿意出售以下商品,双方本着平等互利、诚信合作的原则,根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规,经友好协商,达成如下协议:一、商品描述(甲方购买的商品详情描述,包括但不限于商品名称、规格型号、数量、单价、总价、质量、包装等要求。

)二、交易条款1. 交易价格:以双方商定的价格为准。

2. 付款方式:电汇/信用证。

3. 付款期限:交货前预付XX%,余款在收到货物并验收合格后支付。

4. 交货期限:自合同签署之日起XX天内。

5. 交货方式:海运/空运。

6. 运输保险:由乙方负责购买运输保险,保险费用由双方协商承担。

7. 关税和税费:关税和与进口商品相关的税费由甲方承担。

三、品质保证与索赔1. 乙方应保证所销售的商品符合合同规定的质量要求。

2. 若因乙方责任导致商品质量不符合合同规定,甲方有权要求退货或索赔。

3. 如发生索赔,双方应友好协商解决。

具体的索赔条件和程序应在双方协商后确定。

四、保密条款双方应对本合同内容以及执行过程中的商业信息予以保密,未经对方同意,不得向第三方泄露。

五、违约责任1. 如一方违反本合同的任何条款,违约方应承担相应的违约责任。

2. 违约金的数额和支付方式由双方协商确定。

六、适用法律与争议解决1. 本合同适用中华人民共和国法律。

2. 双方在履行本合同过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

七、其他条款1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

2. 本合同自双方代表签字盖章之日起生效。

3. 未尽事宜,双方可另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。

【英文对照】Foreign Trade Contract Template (Both Chinese and English)Contract Number: [Number]Party A (Buyer): [Buyer’s Name and Address]Party B (Seller): [Seller’s Name and Address]WHEREAS Party A desires to purchase and Party B is willing to sell the following goods, both parties hereby agree to the following terms and conditions in accordance with the Contract Law of the People’s Republic of China and other relevant laws and regulations:I. Description of Goods(Details of the goods purchased by Party A, including but not limited to commodity name, specifications, quantity, unit price, total price, quality, packaging, etc.)II. Trading Terms1. Transaction Price: As agreed upon by both parties.2. Payment Method: T/T or L/C.3. Payment Term: Prepay XX% before delivery, the balance shall be paid after receiving the goods and passing the acceptance inspection.4. Delivery Time: Within XX days from the date of signing this contract.5. Delivery Mode: Sea freight/air freight.6. Transportation Insurance: Party B is responsible for purchasing transportation insurance, and the insurance premium shall be borne by both parties through negotiation.7. Customs Duties and Taxes: Customs duties and taxes related to imported goods shall be borne by Party A.III Quality Assurance and Claim1. Party B shall ensure that the goods sold meet the quality requirements specified in the contract.篇2合同编号:【合同编号】甲方(买方):【买方名称和地址】乙方(卖方):【卖方名称和地址】鉴于甲、乙双方同意按照本合同规定的条款进行对外贸易交易,特制定本合同。

2024年中英文合同范本推荐7篇

2024年中英文合同范本推荐7篇

2024年中英文合同范本推荐7篇篇1甲方:[甲方名称](以下简称甲方)乙方:[乙方名称](以下简称乙方)鉴于双方同意遵循诚实信用原则,经友好协商,就甲方与乙方之间的某项合作事宜达成如下协议:一、合同背景及目的双方本着友好合作的精神,为明确各自的权利和义务,共同推进双方的合作项目,经过充分协商,特订立本合同。

本合同旨在明确双方的合作内容、方式及各自承担的责任,确保双方合作顺利进行。

二、合作内容(一)合作事项:[具体合作事项描述]。

(二)合作期限:[起始日期至终止日期]。

(三)合作地点:[具体地点]。

(四)双方的具体职责和权利义务等条款详细如下:三、合同条款第一部分:一般条款1. 合同效力:本合同自双方签署之日起生效,并对双方具有法律约束力。

2. 合同修改:本合同的任何修改必须经双方书面同意。

3. 保密条款:双方应对涉及合作的商业秘密及技术秘密予以保密。

4. 违约责任:如一方违反本合同约定,应承担相应的违约责任。

第二部分:具体条款根据合作内容的具体要求,双方约定如下:(一)甲方权利和义务:(二)乙方权利和义务:(三)合作过程中的其他具体事项及要求等。

(注:具体条款应根据实际情况详细约定。

)四、争议解决如双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。

五、其他条款本合同未尽事宜,可由双方另行签订补充协议进行约定。

本合同的附件和补充协议均为本合同不可分割的一部分,具有与本合同相同的法律效力。

六、合同生效及文本本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

本合同自双方签字盖章之日起生效。

甲方:[甲方名称](盖章)法定代表人:[甲方法人姓名](签字)地址:[甲方地址]电话:[甲方电话]日期:XXXX年XX月XX日乙方:[乙方名称](盖章)法定代表人:[乙方法人姓名](签字)地址:[乙方地址]电话:[乙方电话]日期:XXXX年XX月XX日篇2合同编号:[合同编号]甲方:[甲方全称](以下简称“甲方”)地址:[甲方地址]法定代表人:[甲方法人姓名]乙方:[乙方全称](以下简称“乙方”)地址:[乙方地址]法定代表人:[乙方法人姓名]鉴于甲、乙双方本着互利共赢的原则,经友好协商,就以下事项达成如下协议:一、合同目的与背景本合同旨在明确双方权利义务关系,规范双方业务合作行为,保护甲乙双方的合法权益。

英文合同范本双语

英文合同范本双语

英文合同范本双语合同编号:[合同编号]CONTRACT No.: [合同编号]甲方(Party A):[甲方名称][甲方地址]Party A:[Party A's name][Party A's address]乙方(Party B):[乙方名称][乙方地址]Party B:[Party B's name][Party B's address]第一条合同目的This Article 1 Purpose of the Contract本合同旨在规范双方在[具体事项]方面的权利和义务。

The purpose of this contract is to regulate the rights and obligations of both parties in [specific matters].第二条服务内容This Article 2 Service Contents甲方将向乙方提供[具体服务内容]。

Party A will provide [specific service contents] to Party B.第三条价格与支付This Article 3 Price and Payment乙方应向甲方支付的总金额为[具体金额]。

The total amount that Party B should pay to Party A is [specific amount].支付方式为[具体支付方式]。

The payment method is [specific payment method].第四条履行期限This Article 4 Performance Period合同的履行期限自[起始日期]至[结束日期]。

The performance period of the contract is from [start date] to [end date].第五条双方的权利和义务This Article 5 Rights and Obligations of Both Parties甲方有权要求乙方按照合同约定支付款项。

2024年中英文合同范本6篇

2024年中英文合同范本6篇

2024年中英文合同范本6篇篇1合同范本本协议由以下双方于XXXX年XX月XX日在_____(地点)签署:甲方:___________ (以下简称“甲方”)注册地址:______________________________________代表人:___________联系方式:电子邮箱________ 手机号码_________ 固定电话_________乙方:___________ (以下简称“乙方”)注册地址:______________________________________代表人:___________联系方式:电子邮箱________ 手机号码_________ 固定电话_________鉴于甲、乙双方共同意愿和诚实合作,经友好协商,达成以下协议条款,以兹信守:一、合同目的与业务内容(一)甲乙双方同意按照本合同规定的条款和条件,就以下事项进行合作:____________。

双方明确本合同所述业务内容的细节和范围,并严格按照约定执行。

二、定义与解释(二)本合同的用词用语应明确并符合业务背景,双方应共同遵守合同中所有的定义和解释。

如合同中使用的术语有歧义或不明确之处,双方应友好协商解决。

三、合同期限与终止条件(三)本合同自双方签署之日起生效,有效期为_____年。

合同期满前,双方可协商续签或终止。

任何一方不得无故提前终止合同,如有违约情况发生,违约方应按照合同规定承担相应责任。

合同终止时,双方应妥善解决未尽事宜。

四、双方责任与义务(四)甲方应履行以下责任和义务:1. 提供______服务或产品;2. 保证服务或产品的质量符合约定标准;3. 按时履行合同约定的事项;等。

(五)乙方应履行以下责任和义务:1. 按约定支付费用;2. 保证提供的信息和数据真实可靠;3. 遵守合同约定,不得擅自变更或解除合同;等。

双方对各自的责任和义务有充分了解并承诺严格遵守。

如因一方违约导致合同无法继续履行,违约方应承担相应的法律责任。

带英文的合同范本

带英文的合同范本

带英文的合同范本销售合同Sale Contract合同编号:[合同编号]Contract No.: [Contract Number]签订日期:[签订日期]Date of Signature: [Signature Date]甲方(卖方):Party A (Seller):公司名称:[公司名称]Company Name: [Company Name]法定代表人:[法定代表人姓名]Legal Representative: [Name of Legal Representative]地址:[地址]Address: [Address]联系电话:[电话]Telephone Number: [Telephone Number]乙方(买方):Party B (Buyer):公司名称:[公司名称]Company Name: [Company Name]法定代表人:[法定代表人姓名]Legal Representative: [Name of Legal Representative]地址:[地址]Address: [Address]联系电话:[电话]Telephone Number: [Telephone Number]Whereas Party A is willing to sell and Party B is willing to purchase the following goods, through friendly negotiation, both parties have reached the following agreement:一、货物名称、规格、数量及价格1. Name, Specifications, Quantity and Price of the Goods货物名称:[货物名称]Name of Goods: [Goods Name]规格:[规格]Specifications: [Specifications]数量:[数量]Quantity: [Quantity]单价:[单价]Unit Price: [Unit Price]总价:[总价]Total Price: [Total Price]二、质量标准2. Quality Standards货物的质量应符合[质量标准]。

中英文合同模板

中英文合同模板

中英文合同模板Contract Template in Chinese and English甲方(Party A):[公司名称/Individual's Name]Party A:[Company Name/Individual's Name]乙方(Party B):[公司名称/Individual's Name]Party B:[Company Name/Individual's Name]鉴于(Whereas):1.甲方希望与乙方建立合作关系。

2.乙方愿意与甲方合作。

Whereas:1.Party A wishes to establish a cooperative relationship with Party B.2.Party B is willing to cooperate with Party A.现经双方协商一致,达成如下协议(Now,through friendly negotiation,the parties agree as follows):1.合作内容(Scope of Cooperation):甲方将提供...,乙方将负责...Party A will provide...,Party B will be responsible for...2.合作期限(Term of Cooperation):本合同自...年...月...日起至...年...月...日止。

This contract shall commence on[date]and terminate on [date].3.费用及支付方式(Fees and Payment Method):甲方应于...年...月...日前向乙方支付...元作为服务费用。

Party A shall pay Party B a sum of...yuan as service fee before[date].4.保密条款(Confidentiality Clause):双方必须对合作过程中获得的对方商业秘密和信息保密。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

各类合同中英文样本(含15份)1、加工装配合同。

2、补偿贸易合同。

3、货物出口合同。

4、货物进口合同。

5、技术合作经营企业合同。

6、聘请外籍教师合同。

7、销售合同。

8、房屋租赁合同。

9、国际咨询技术服务合同。

10、专用技术合同服务附件。

11、商标许可合同。

12、专有技术许可证合同。

13、中外合作经营有限公司合同。

14、中外合资经营有限公司合同。

15、成套设备进口合同。

一、加工装配合同合同号:_______________签订日期:_____________签约地:_______________甲方(加工装配方):_______________公司地址:_________________________________电话:___________传真:____________电子邮箱:__________乙方(来料、来件方):(境外)________有限公司地址:_________________________________电话:___________传真:____________电子邮箱:__________双方在遵守中华人民共和国法律、法规的前提下,本着本等互利的原则,就来料加工__________进行了充分协商,一致达成如下合同条款:一、双方责任1.甲方责任:(1)提供有上盖之厂房________平方米,无上盖场地________平方米,工厂管理人员________名,生产工人________名、开业后________月增至________名。

在合同期内代乙方加工生产上述产品,加工成品后交回乙方复出。

(2)提供现有水、电设备供加工生产之用,如需新安装水、电设施,其费用由乙方支付。

(3)办理来料加工、装配有关业务的进出口手续及对工厂实行行政、财务等管理,不得把工作以任何形式承包给任何单位和个人经营。

2.乙方责任:(1)不作价提供加工上述产品及装修厂房和建造________平方米简易厂房所需的设备材料(详见清单),分多批运抵甲方工厂,设备总值约________万元。

(2)不作价提供加工上述产品所需的原料、辅料和包装物料,具体数量、规格在各份具体生产加工合同中订明。

(3)工人如因工作不力(含工厂管理人员),经教育无效者,乙方有权向甲方提出调换,但禁止非法搜查甲方工厂工人的身体。

二、加工数量第一年加工上述产品,加工费约_____万元,从第二年开始的产量,应在前一年的基础上有所增加,具体数量应在生产合同中订明。

三、作价原则和工缴费1.试产(培训)期为二个月,在试产期内,工人每人每月工缴费暂定为_____元,每月工作_____日,每天_____小时。

2.试产期满后,采取按件计算方式,在坚持互利原则的基础上、双方应根据加工的品种、规格、款式和工艺繁简不同进行定价,并在生产加工合同中订明为确保工人的合理收入,工缴费平均每人每月不低于_____元。

需要加班时,加班费另计,但每个工人每天加班时间最长不得超过_____小时。

3.甲方工人生产消耗的水、电费由乙方负责。

4.每月乙方支付甲方_____元,作为工作管理费。

四、损耗率1.试产期内的消耗率,实报实销。

2.试产期后的损耗率,由双方商定,并在生产加工合同中订明。

五、来料和交货期1.乙方按生产合同的加工量,按月提供足够数量的原辅材料和包装物料。

为使甲方工厂能正常生产,乙方必须在每批产品开始加工前____天,将所需的原材料和包装物料运抵甲方工厂。

除因人力不可抗拒之原因外,乙方来料不足,造成甲方工厂每月生产不足_____天,停工天数累计不得超过四天,否则,乙方应按在厂工人以停工天数计,每人每天补助生活费_____元,支付给甲方工厂。

2.为使乙方能开展正常的业务活动,甲方应向乙方按商定的交货期,按时、按质、按量交货。

如非人力不可抗拒原因,甲方不按时、按质、按量交货,造成乙方的经济损失,甲方应负赔偿之责任,赔偿数额可在具体的生产加工合同中订明。

3.由乙方提供的机械、通风、照明等设备及原辅材料、包装物料,在甲方工厂由双方进行交收登记,建立帐册。

甲方工厂加工后的成品,在甲方工厂经乙方验收起运后,甲方不负产品规格、质量、短缺等任何责任。

六、结汇形式工缴费及工人管理费每月结算一次,以D/P即期结汇或支票方式结汇,由甲方工厂会同(____政府授权的处理来料加工事务并具有外贸经营权的)_______贸易公司(下称授权贸易公司)开具发票后,通过中国银行(深圳分行)向乙方在香港开户的银行(____银行。

帐号_____)办理。

乙方超过_____天仍未付款给甲方,则按逾期天数,以当时香港银行利息一并付给甲方。

乙方连续_____个月不结汇,甲方有权采取停止出货或其它措施。

七、劳动保护及运输与保险1.工厂应做好劳动保护及安全工作,完善防尘、防烟、防毒设施,厂房保持通风光亮,内外环境卫生整洁,对有污染性项目,须经市环保部门批准,方能立项经营。

2.乙方提供的机械、通风、照明设备、原辅材料、包装物件及甲方工厂加工后的成品运输费用,均由乙方负责。

3.原辅材料、包装物料的运进,成品运出及加工期间存放的机械设备、原料和包装物料及操作机械的工人,均由乙方向_____保险公司投保。

八、技术交流在设备运抵甲方工厂后,乙方应尽快派出人员进行安装,甲方派出人员进行协助。

从试产期开始,乙方应派出技术人员到甲方工厂进行技术培训,直到工人能基本掌握生产技术,进行正常生产时为止。

乙方技术人员的工资及一切费用由乙方负责,甲方提供生活上的方便。

九、合同期限本合同经批准签订后,乙方须将商业登记及银行资信证明书交甲方办理营业执照经海关备案生效。

有效期为_____年,即从____年___月___日至____年__月__日。

如要提前终止或延长本合同,须在三个月前通知对方,并经双方协商处理终止或延长合同事宜。

某方单独提前终止合同,要负责补偿对方的经济损失。

补偿的办法,根据终止合同前半年内的每月平均工缴费为准,补偿两个月的工缴费总额给对方。

合同期满后,不动资产(如厂房、宿舍)归甲方所有,由乙方不作价提供的可动产(如机械、车辆、通风设备)归乙方所有,并按海关和有关规定及时办理核销手续。

双方同意,在本合同经批准签订后_____天内,乙方向甲方预付_____元,作为履约保证金,从甲方收到履约金之日起_____个月内,乙方仍不投产开业,履约保证金即无条件归甲方所有,同时,甲方有权废约。

如乙方能按时投产开业,该履约保证金可作工缴费抵付给甲方。

十、仲裁凡因本合同引起的或与本合同有关(包括任一生产加工合同)的任何争议,应通过友好协商解决,协商不能解决,均应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会,按照申请仲裁时该会施行有效的仲裁规则进行仲裁。

仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

十一、语言本合同以英文和中文书就,两种文本具有同等效力。

但在对其解释产生异议时,以中文文本为准。

十二、合同的份数和修订本合同正本一式五份,甲、乙双方、海关、车管所、政府授权的处理来料加工事务并有外贸经营权的_____公司各一份,副本若干份,均具有同等效力。

本合同有如未尽事宜,双方可随时补充或修改,并报政府有关部门批准实施。

甲方:_______________乙方:_________________授权代表:_____________授权代表:_______________授权贸易公司:______________________________代表(签字):______________________________CONTRACT FOR PROCESSING&ASSEMBLYContract No:________________Conclusion Date:____________Conclusion Place:___________Party A:__________Company(Party of Processing or Assembling)Legal Address:________________________________Tel:_______________Fax:______________E-mail:_______________Party B:___________Ltd.(Party of Supplying Materials and Parts)Legal Address:________________________________Tel:_______________;Fax:______________;E-mail:_______________Party A and Party B,according to the laws and policies of the People's Republic of China and the relevant regulations and the principles of equality and mutual benefit,have held discussions relating to the processing and assembling of(plastic toy products)and have reached agreement on the following contractual clauses: 1.Responsibilities(1)Responsibilities of Party A1)Party A shall provide factory space consisting of_____square metres,field of_____square metres without covering,_____factory management personand_____workers for the first phase.The number of workers shall be increased to_____twelve months after operation.Within the Contract term,Party A shall process the products for party B which shall be re-exproted to_____.2)The water supply and utility equipment required for processing shall be provided by Party A.If additional installations of water and electric facilities are required,the expenses thereof shall be borne by Party B.3)Party A shall arrange all the necessary import and export approvals required for processing and assembly and provide administration and accounting management for the processing plant.Party A cannot assign Party A's responsibilities to any other party or individual in any way.(2)Responsibilities of Party B1)To provide the equipment with the total value of_____.2)To provide the raw materials,indirect materials and packaging materials for processing the products.Quantities and specifications are to be specified in separate processing contracts.3)In the event any personnel,including management shows substandard performance and makes no improvement after retraining,Party B shall have the right to request Party A to replace such persons.However,any physical search of the workers shall be regarded as illegal and prohibited.2.Quantity of ProductsDuring the first year,the total processing fee shall amount to_____.From the second year,the quantity shall be increased.Details shall be specified in separate processing contracts.3.Price&Salary(1)The trial production(including training)period shall be_____.During such period,the workers shall be paid_____per month on the basis of_____working days per month and_____working hours per day.(2)After the trial production period,the worker's payment shall be calculated according to actual production quantities.On the basis of mutual benefit,both parties shall consider the processing fee,which shall be specified in separate processing contracts,according to different kinds of products,specifications,styles and engineering procedures.In order to ensure the reasonable income of the workers,the worker's monthly salary shall be maintained no lower than_____.If overtime work is required,payment shall be calculated separately.However,overtime shall not exceed_____hours a day.(3)Expenses for water and electricity in Party A's plant shall be borne by PartyB.(4)Every month Party B shall pay_____to Party A for management expenses.4.Proportion Products Damaged(1)During the trial production period,Party B shall absorb the cost of products damaged.(2)After the trial production period,the proportion of damaged products shall be mutually considered and decided by both parties and specified in separate processing contracts.5.Shipment of Raw Materials&Finished Products(1)Every month,Party B shall provide sufficient raw materials and packaging materials according to the contracted processing volume.To ensure the normal production of Party A's plant,Party B shall ship such materials to the plant_____days before the production of each lot of products.Except for reason of force majeure,the plant shall operate for more than_____days in a month.In case production is held up for_____days to insufficient supply of raw materials,Party B shall calculate the actual days when production is shut down and pay to Party A the workers'living expenses at the rate of_____per person per day.(2)To ensure the normal operation of Party B's business activities,Party A shall deliver the finished products to Party B in accordance with the time of delivery,quality and quantity.Except for reason of force majeure,in case losses to Party B are caused due to Party A's failure to make delivery as mentioned above,Party A shall be responsible for the compensation.Details of such compensation shall be mutually agreed upon in separate processing contracts.(3)Both parties shall mutually inspect and document the equipment and materials provided by Party B,such as machinery,ventilation and lighting equipment and raw materials.After the finished products are inspected and shipped from the plant by Party B,Party A shall be free of any responsibility in regard to specifications,quality and quantity,etc.6.Method of PaymentPayment of workers'salary and management fee shall be settled once a month by D/P,which shall be conducted through Bank of China_________Branch by Party B's bank in_____(_____Bank,Account NO.______)in accordance with the invoices issued by Party A and a Trade Company(authorized by the local government to be in charge of affairs of processing and assembly and with foreign trade authority,hereinafter referred to as the Authorized Trade Company).In case Party B's payment is delayed for_____days,Party B shall be responsible for the interest incurred according to the bank's interest rate;in case payment is not settled for_____consecutive months,Party A shall have the right to suspend delivery of the finished products or take other measures.bour Protection&Insurance(1)The plant shall take safety measures and protect the workers from dirt,smoke and poisonous materials.The factory shall be maintained ventilated and bright,and the surroundings clean and tidy.(2)The transportation expenses for the machinery,ventilation and lighting equipment,raw materials,indirect materials,packaging materials and the finished products shall be paid for by Party B.(3)All insurance for the transportation and storage of the above materials,machinery and equipment and coverage of the workers operating the machinery shall be arranged through the_____Insurance Company of.8.Technical ExchangeAfter the arrival of the equipment in the plant,Party B shall dispatch personnel to install such equipment,while Party A shall arrange personnel to assist theinstallation.When the trial production begins,Party B shall provide technical personnel to carry out the training until the workers have mastered the technology and the production operates normally.Party B shall be responsible for the technical personnel's salary and all related expenses,and Party A shall provide daily necessities.9.Contract TermAfter this contract is signed and approved,Party B shall present to Party A its Commercial Registration and Bank Credit Certificate for Party A to arrange business licence and Customs Registration.The term of this contract shall be three years,e.g.from______to________.If either party wishes to terminate in advance or extend the contract,the responsible party shall inform the other party three months in advance so that both parties can discuss and settle such a termination or extension.If either party terminates the contact before the term expires,the responsible party shall compensate the other party for the losses in such case,the responsible party shall pay the other party as compensation the amount of_____times the monthly processing fee.The fee will be based on the average monthly fee of the previous_____months.After the contract term expires,the real estate such as the factory building and dormitory building shall return to Party A and the machinery and equipment delivered by Party b shall be returned to Party B.Customs clearance procedures shall be gone through according to relevant regulations.Both parties agree that,within_____days after the contract is signed and approved,Party B shall pay Party A the amount of_____as its guarantee to carry out the contract.If,within_____months after Party A's receipt of such amount,Party B still cannot arrange to start production,the amount shall be forfeited to Party A unconditionally and Party A shall have the right to cancel the contract.If PartyB can start production on time,the amount will be deducted from the processing fee.10.ArbitrationAny dispute arising from or in connection with this Contract(and including all the separate processing contracts)shall be settled through amicable negotiation.Should no settlement be reached through negotiation,the case shall then be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission(CIETAC),Shenzhen Commission for arbitration that shall be conducted in Shenzhen in accordance with the CIETAC's arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration.The arbitral award is final and binding upon parties.nguageThe present contract is drawn in Chinese and English as well,both texts being equally authentic.In case of any divergence of interpretation,the Chinese text shall prevail.12.Amendment and CopiesThis contact is made out in_____copies respectively held by the Parties,the Customs,Vehicle Authority and the Authorized Trade Company.They shall have the same force.If there are other issues not covered in the contract,both parties can discuss tosupplement or amend the contract and submit the results to relevant departments for approval.Party A:_____________________Party B:________________________Authorized Representative:_____Authorized Representative:________The Authorized Trade Company:_____________________二、补偿贸易合同合同编号:______签订时间:______签订地点:______订立合同双方:_________________________________________甲方:_________________________________________________地址:_________________________________________________电话:___________________传真:________________________E-MAIL:_______________________________________________乙方:_________________________________________________地址:_________________________________________________电话:___________________传真:__________________________E-MAIL:_______________________________________________鉴于鉴于乙方拥有现用于制造______的机器设备,并愿意将机器设备卖给甲方;鉴于乙方同意购买甲方用乙方提供的机器设备生产的______,以补偿其机器设备的价款;鉴于甲方同意从乙方购买该项机器设备;鉴于甲方有意向乙方出售______,以偿还乙方的机器设备价款;因此,考虑到本协议所述的前提和约定,甲、乙双方特订立此协议。

相关文档
最新文档