《左传·伍子胥奔吴》原文
伍子胥传(高中文言文阅读)
伍子胥传伍子胥者,楚人也,名员。
员父曰伍奢。
员兄曰伍尚。
其先曰伍举,以直谏事楚庄王,有显,故其后世有名于楚。
伍尚至楚,楚并杀奢与尚也。
伍胥至于吴,吴王僚方用事,公子光为将。
伍胥乃因公子光以求见吴王。
四年,吴伐楚,取六与灊。
五年,伐越,败之。
六年,楚昭王使公子囊瓦将兵伐吴。
吴使伍员迎击,大破楚军于豫章,取楚之居巢。
后二岁,阖闾使太子夫差将兵伐楚,取番。
楚惧吴复大来,乃去郢,徙于鄀。
当是时,吴以伍子胥、孙武之谋,西破强楚,北威齐晋,南服越人。
后五年,伐越。
越王勾践迎击,败吴于姑苏,伤阖闾指,军却。
阖闾病创将死,谓太子夫差曰:“尔忘勾践杀尔父亲?”夫差对曰:“不敢忘。
”是夕,阖闾死。
夫差既立为王,以伯嚭为太宰,习战射。
二年后伐越,败越于夫湫。
越王勾践乃以余兵五千人栖于会稽之上,使大夫种厚币遗吴太宰嚭以请和,求委国为臣妾。
吴王将许之。
伍子胥谏曰:“越王为人能辛苦。
今天不灭,后必悔之。
”吴王不听,用太宰嚭计,与越平。
吴太宰嚭既与子胥有隙,因谗曰:“子胥为人刚暴,少恩,猜贼,其怨望恐为深祸也。
前日王欲伐齐,子胥专愎强谏,沮毁用事,徒幸吴之败以自胜其计谋耳。
今王自行,悉国中武力以伐齐,而子胥谏不用,因辍谢,详病不行。
王不可不备,此起祸不难。
且嚭使人微伺之,其使于齐也,乃属其子于齐之鲍氏。
夫为人臣,内不得意,外倚诸侯,自以为先王之谋臣,今不见用,常鞅鞅怨望。
愿王早图之。
”吴王曰:“微子之言,吾亦疑之。
”乃使使赐伍子胥属镂之剑,曰:“子以此死。
”伍子胥仰天叹曰:“嗟呼!谗臣嚭为乱矣,王乃反诛我。
我令若父霸。
自若未立时,诸公子争立,我以死争之于先王,几不得立。
若既得立,欲分吴国予我,我顾不敢望也。
然今若听谀臣言以杀长者。
”乃告其舍人曰:“必树吾墓上以梓,令可以为器;而抉吾眼县吴东门之上,以观越寇之入灭吴也。
”乃自刭死。
吴王闻之大怒,乃取子胥尸盛以鸱夷革,浮之江中。
吴人怜之,为立祠于江上,因命曰胥山。
(节选自《史记》)灊:音qián,古地名,在今中国安徽省霍山县。
左传·伍员奔吴全文
左传·伍员奔吴全文伍员奔吴-----*佞小人如耗子屎【原文】楚子之在蔡也①,矍阳封人之女奔之②,生大子建③。
及即位,使伍奢为之师④,费无极为少师⑤,无宠焉,欲谮诸王③,曰:建可室矣(7)。
王为之聘于秦。
无极与逆(8),劝王取之。
正月,楚夫人赢氏至自秦(9)。
楚子为舟师以伐濮(10)。
费无极言于楚子曰:晋之伯也(11),迩于诸夏;而楚辟陋(12),故弗能与争。
若大城城父(13),而置大子焉,以通北方,王收南方,是得天下也。
王说,从之。
故大子建居于城父。
(以上昭公十九年)费无极言于楚子曰:建与伍奢将以方城之外叛(14),自以为犹宋、郑也,、晋又交辅之,将以害楚,其事集矣(15)。
王信之,问伍奢。
伍奢对曰:君一过多矣(16),何信于谗?王执伍奢,使城父司马奋扬杀大子。
未至,而使遣之。
三月,大子建奔宋。
王召奋扬,奋扬使城父人执己以至(17)。
王曰:言出于余口,入于尔耳,谁告建也?对曰:臣告之。
君王命臣曰:事建如事余。
臣不佞,不能苟贰(18)。
奉初以还(19),不忍后命,故遣之。
既而悔之,亦无及已。
王曰:而敢来(20),何也?对曰;使而失命,召而不来,是再*也(21)。
逃无所入。
王曰:归。
从政如他日。
无极曰:奢之子材,若在吴,必忧楚国,盍以免其父召之。
彼仁,必来。
不然,将为患。
王使召之,曰:来,吾免而父。
棠君尚谓其弟员曰(22):尔适吴,我将归死。
吾知不逮(23),我能死,尔能报。
闻免父之命,不可以莫之奔也;亲戚为戮(24),不可以莫之报也。
奔死免父,孝也;度功而行,仁也;.择任而往,知也;知死不辟,勇也。
父不可弃(25),名不可废(26),尔其勉之!相从为愈(27)。
伍尚归。
奢闻员不来,曰:楚君、大夫其旰食乎(28)!楚人皆杀之。
员如吴,言伐楚之利于州于(29)。
公子光曰(30) :是宗为戮,而欲反其仇(31),不可从也。
员曰:彼将有他志(32),余姑为之求士,而(33)。
乃见设诸焉(34)二十年)【注释】①楚子:指楚平王。
奔 吴
奔吴城墙上贴着一幅悬赏告示,是捕捉伍子胥的。
伍子胥愁愁卧在一所破旧的城隍庙里,心里惶然。
思大仇未报,却眼见危机日逼,性命日见不保。
欲出城,必先改容。
改容莫过于削发剃须涂抹黑土。
然古者子路,刀枪剑戟交织于前而正缨,身死无憾,况发须授之于父母,更不可削剃;堂尝大丈夫学女子避祸之态,千载之下,必犹有哂笑者。
虽于穷困之中,亦不得自损心中奉守的操行。
破窗打进风雨,破庙几无可容身之处。
伏于城隍脚下,无法入眠。
窗外雨点,一点一滴一声,一点一滴又一声,和愁人血泪交相迸。
天明,伍子胥扶城隍脚而起。
踉跄间,跌进一水洼,惊见一团白影荡漾。
忙侧耳,无雁鸣;抬头,无雁影;疑惑间,复低头,水已平静,映一张须发皆白的脸。
惊愕间,狂喜骤至,伍子胥伏地就拜。
起身,双手触天,狂呼:“苍天有眼啦!”出城,城不远即吴江。
吴江为楚吴之界,过江即吴。
楚已封江,江面上惟有鸥鹭嘶鸣,不见寸板。
楚王有令:私自下水者,杀无赦!伍子胥至江边,望大江水淼淼无边,云与水相接连。
徘徊于江边,思大仇未报,却无力过江。
危机四伏之地,杀气连天之方,多待一会,死神狰狞笑脸就越发清楚。
伍子胥不禁悲从中来,长恸数声,掷缨,脱靴,解袍,欲追随屈大夫而去。
忽有一小舟,上立一老者。
老者荷拳,问:“为伍大夫乎,何至于此?老夫可渡大夫一程也。
”伍子胥见老者,如睹神仙降临,渡此一厄。
遂上舟,端坐。
过江,上岸。
伍子胥稍整衣冠,欲再揖谢老者。
返身间,惟睹一舟飘荡于吴江之上,不复见老者。
环顾四野,有欧鸟哀鸣于江上,绕一物周旋。
再顾望,见一烟囊漂浮于水中,乃老者之物。
伍子胥愧荷老人,哽咽悲啼不已,遂作悲歌而叹曰:“先生恨胥何忽事?遂向江中而覆舟。
波浪舟兮浮没沉,唱冤枉兮痛切深。
一寸愁肠似刀割,途中不禁泪沾补襟。
望吴都兮不可到。
思帝乡兮恨恨深。
倘得明主得迁志,施展英雄一片心。
”。
《左传·伍子胥奔吴》原文
左传·伍子胥奔吴(原文)楚子之在蔡也,郹阳封人之女奔之,生太子建。
及即位,使伍奢为之师,费无极为少师,无宠焉,欲谮诸王,曰:“建可室矣。
”王为之聘于秦,无极与逆、劝王取之。
正月,楚夫人赢氏至自秦。
楚子为舟师以伐濮。
费无极言于楚子曰:“晋之伯也,逆而诸夏,而楚辟陋,故弗能与争。
若大城城父而置太子焉,以通北方,王收南方,是得天下也。
”王说,从之。
故大子建居于城父。
费无极言于楚子曰:“建与伍奢将以方城之外叛,自以为犹宋、郑也,齐、晋又交辅之,将以害楚,其事集矣。
”王信之,问伍奢。
伍奢对曰:“君一过多矣,何信于谗?”王执伍奢,使城父司马奋扬杀大子,未至,而使遣之。
三月,太子建奔宋。
王召奋扬,奋扬使城父人执已以至。
王曰:“言出于余口,入于尔耳,谁告建也?”对曰:“臣告之。
君王命臣曰:‘事建如事余。
’臣不佞,不能苟贰。
奉初以还,不忍后命,故遣之。
既而悔之,亦无及已。
”王曰:“而敢来,何也?”对曰:“使而失命,召而不来,是再奸也。
逃无所人。
”王曰:“归”。
从政如他日。
无极曰:“奢之子材,若在吴,必忧楚国,何以免其父召之。
彼仁,必来。
不然,将为患。
”王使召之,曰:“来,吾免而父。
”棠君尚谓其兄员曰:“尔适吴,我将归死。
吾知不逮,我能死,尔能报。
闻免父之命,不可以莫之奔也。
亲戚为戮,不可以莫之报也。
奔死免父,孝也。
度工而行,仁也。
择任而往,知也。
知死不辟,勇也。
父不可弃,名不可废,尔其勉之,相从为愈。
”伍尚归。
奢闻员不来,曰:“楚君大夫其旰食乎!”楚人皆杀之。
员如吴,言伐楚之利于州于。
公子光曰:“是宗为戮而欲反其仇,不可从也。
”员曰:“彼将有他志,余姑为之求士而鄙以待之。
”乃见鱄设诸焉,而耕于鄙。
司马迁《伍子胥列传》原文译文赏析
司马迁《伍子胥列传》原文|译文|赏析《伍子胥列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,出自《史记卷六十六·伍子胥列传第六》。
主要是记录了伍子胥的事迹。
下面我们一起来看看吧!《伍子胥列传》原文作者:司马迁伍子胥者,楚人也,名员。
员父曰伍奢。
员兄曰伍尚。
其先曰伍举,以直谏事楚庄王,有显,故其後世有名於楚。
楚平王有太子名曰建,使伍奢为太傅,费无忌为少傅。
无忌不忠於太子建。
平王使无忌为太子取妇於秦,秦女好,无忌驰归报平王曰:“秦女绝美,王可自取,而更为太子取妇。
”平王遂自取秦女而绝爱幸之,生子轸。
更为太子取妇。
无忌既以秦女自媚於平王,因去太子而事平王。
恐一旦平王卒而太子立,杀己,乃因谗太子建。
建母,蔡女也,无宠於平王。
平王稍益疏建,使建守城父,备边兵。
顷之,无忌又日夜言太子短於王曰:“太子以秦女之故,不能无怨望,原王少自备也。
自太子居城父,将兵,外交诸侯,且欲入为乱矣。
”平王乃召其太傅伍奢考问之。
伍奢知无忌谗太子於平王,因曰:“王独柰何以谗贼小臣疏骨肉之亲乎?”无忌曰:“王今不制,其事成矣。
王且见禽。
”於是平王怒,囚伍奢,而使城父司马奋扬往杀太子。
行未至,奋扬使人先告太子:“太子急去,不然将诛。
”太子建亡奔宋。
无忌言於平王曰:“伍奢有二子,皆贤,不诛且为楚忧。
可以其父质而召之,不然且为楚患。
”王使使谓伍奢曰:“能致汝二子则生,不能则死。
”伍奢曰:“尚为人仁,呼必来。
员为人刚戾忍卼,能成大事,彼见来之并禽,其势必不来。
”王不听,使人召二子曰:“来,吾生汝父;不来,今杀奢也。
”伍尚欲往,员曰:“楚之召我兄弟,非欲以生我父也,恐有脱者後生患,故以父为质,诈召二子。
二子到,则父子俱死。
何益父之死?往而令雠不得报耳。
不如奔他国,借力以雪父之耻,俱灭,无为也。
”伍尚曰:“我知往终不能全父命。
然恨父召我以求生而不往,後不能雪耻,终为天下笑耳。
”谓员:“可去矣!汝能报杀父之雠,我将归死。
”尚既就执,使者捕伍胥。
吴越春秋(王僚使公子光传第三)
吴越春秋(王僚使公子光传第三)吴越春秋(王僚使公子光传第三)王僚使公子光传第三二年,王僚使公子光伐楚,以报前来诛庆封也。
吴师败而亡舟。
光惧,因舍,复得王舟而还。
光欲谋杀王僚,未有所与合议,阴求贤,乃命善相者为吴市吏。
五年,楚之亡臣伍子胥来奔吴。
伍子胥者,楚人也,名员。
员父奢,兄尚。
其前名曰伍举。
以直谏事楚庄王。
王即位三年,不听国政,沉湎于酒,淫于声色。
左手拥秦姬,右手抱越女,身坐钟鼓之间而令曰:"有敢谏者,死!"于是伍举进谏曰:"有一大鸟集楚国之庭,三年不飞亦不鸣。
此何鸟也?"于是庄王曰:"此鸟不飞,飞则冲天;不鸣,鸣则惊人。
"伍举曰:"不飞不鸣,将为射者所图,弦矢卒发,岂得冲天而惊人乎?"于是庄王弃其秦姬越女,罢钟鼓之乐;用孙叔敖任以国政。
遂霸天下,威伏诸侯。
庄王卒,灵王立。
建章华之台。
与登焉。
王曰:"台美。
"伍举曰:"臣闻国君服宠以为美,安民以为乐,克听以为聪,致远以为明。
不闻以土木之崇高,虫镂之刻画,金石之清音,丝竹之凄唳以之为美。
前庄王为抱居之台,高不过望国氛,大不过容宴豆,木不妨守备,用不烦官府,民不败时务,官不易朝常。
今君为此台七年,国人怨焉,财用尽焉,年榖败焉,百姓烦焉,诸侯忿怨,卿士讪谤:岂前王之所盛,人君之美者耶?臣诚愚不知所谓也。
灵王即除工去饰,不游于台。
由是伍氏三世为楚忠臣。
楚平王有太子名建,平王以伍奢为太子太傅,费无忌为少傅。
平王使无忌为太子娶于秦,秦女美容,无忌报平王,曰:"秦女天下无双,王可自取。
"王遂纳秦女为夫人而幸爱之,生子珍;而更为太子娶齐女。
无忌因去太子而事平王。
深念平王一旦卒而太子立,当害己也,乃复谗太子建。
建母蔡氏无宠,乃使太子守城父,备边兵。
顷之,无忌日夜言太子之短,曰:"太子以秦女之故,不能无怨望之心,愿王自备。
太子居城父将兵,外交诸侯,将入为乱。
伍子胥屡谏吴王解读及练测
伍子胥累谏吴王一、导读古代文学作品中,类似于屈原的“九死而不悔”或者岳飞的“愚忠”都很常见,本文的主人公伍子胥却是一个异类,他几乎是以复仇之神的形象为人们所牢记,不过本文讲的是他的另一个“神”的形象——“潮水之神”,读过文章我们就知道了。
二、原文及注释原文:伍子胥累谏吴王昔伍子胥累谏吴王,忤旨,赐属镂剑而死。
临终,戒其子曰:“悬吾首于南门,以观越兵来伐吴。
以鮧鱼皮裹吾尸投于江中,吾当朝暮乘潮以观吴之败。
”自是自海门山,潮头汹涌,高数百尺,越钱塘,过渔浦,方渐低小,朝暮再来。
其声震怒,雷奔电激,闻百余里。
时有见子胥乘素车白马在潮头之中,因立庙以祠焉。
注释:昔伍子胥累谏吴王当初伍子胥屡次向吴王进谏。
伍子胥:春秋末期吴国大夫,军事家,民间尊之为“潮神”。
累:屡次。
谏:臣子向君王规劝。
忤旨,赐属镂剑而死。
违背吴王的旨意,吴王赐属镂剑让他自刎。
属镂(shǔlòu),亦称“属卢”“属娄”,宝剑名。
而:表示承接的连词。
临终,戒其子曰临死前,告诫他的儿子说。
戒:通“诫”。
悬吾首于南门把我的头悬挂在南门。
悬:使动用法,使…悬挂。
于:在。
以观越兵来伐吴(让我)来看越国的军队来攻打吴国。
以:表示承接的连词,相当于“来”。
以鮧鱼皮裹吾尸投于江中用鮧鱼的皮包裹我的尸体后投入河江中。
以:用。
于:到。
(介词)。
吾当朝暮乘潮以观吴之败我要每天早晚乘着海潮来看吴国的衰败。
以:连词,相当于“来”。
自是自海门山,潮头汹涌,高数百尺从这以后,从海门山潮头汹涌,浪高几百尺。
自是:从这(之后),自,引入时间的介词。
自(海门山):从(海门山),引入地点相连的介词。
越钱塘,过渔浦越过钱塘,翻过渔浦。
这里的“钱塘”“渔浦”指的是当时钱塘江上分段的地名。
方渐低小(声音)才渐渐低小下来。
方:才。
朝暮再来早晚来两次。
再:两次,二次。
其声震怒海潮的声音震耳欲聋,像发怒一般。
雷奔电激像雷鸣电闪一般声势浩大。
雷:像雷声一样。
电:像闪电一样。
(名作状)闻百余里(使人)百余里外都能听见。
伍子胥劝谏原文
伍子胥劝谏原文:
吴王夫差将伐齐,子胥曰:不可。
夫齐之与吴也,习俗不同,言语不通,我得其地不能处,得其民不得使。
夫吴之与越也,接土邻境,壤交通属,习俗同,言语通,我得其地能处之,得其民能使之。
越于我亦然。
夫吴、越之势不两立。
越之于吴也,譬若心腹之疾也,虽无作,其伤深而在内也。
夫齐之于吴也,疥癣之病也,不苦其已也,且其无伤也。
今释越而伐齐,譬之犹惧虎而刺猏,虽胜之,其后患未央。
太宰嚭曰:不可。
君王之令所以不行于上国者,齐、晋也。
君王若伐齐而胜之,徙其兵以临晋,晋必听命矣,是君王一举而服两国也,君王之令必行于上国。
夫差以为然,不听子胥之言,而用太宰嚭之谋。
子胥曰:天将亡吴矣,则使君王战而胜。
天将不亡吴矣,则使君王战而不胜。
夫差不听。
子胥两袪高蹶而出于廷,曰:嗟乎!吴朝必生荆棘矣。
夫差兴师伐齐,战于艾陵,大败齐师,反而诛子胥。
子胥将死曰:与!吾安得一目以视越人之入吴也?乃自杀。
夫差乃取其身而流之江,抉其目,着之东门,曰:女胡视越人之入我也?居数年,越报吴,残其国,绝其世,灭其社稷,夷其宗庙,夫差身为擒。
夫差将死曰:死者如有知也,吾何面以见子胥于地下?乃为幎以冒面死。
夫患未至,则不可告也;患既至,虽知之无及矣。
故夫差之知于子胥也,不若勿知。
——《吕氏春秋》。
国学宝典《左传》:哀公十一年
【导语】⼗⼀年春季,齐国因为鄎地这⼀战的缘故,国书、⾼⽆邳带兵进攻我国,到达清地。
下⾯是分享的国学宝典《左传》:哀公⼗⼀年。
欢迎阅读参考! 《哀公⼗⼀年》 【原⽂】 【经】⼗有⼀年春,齐国书帅师伐我。
夏,陈辕颇出奔郑。
五⽉,公会吴伐齐。
甲戌,齐国书帅师及吴战于艾陵,齐师败绩,获齐国书。
秋七⽉⾟⾣,滕⼦虞母卒。
冬⼗有⼀⽉,葬滕隐公。
卫世叔齐出奔宋。
【传】⼗⼀年春,齐为鄎故,国书、⾼⽆丕帅师伐我,及清。
季孙谓其宰冉求⽈:「齐师在清,必鲁故也。
若之何?」求⽈:「⼀⼦守,⼆⼦从公御诸竟。
」季孙⽈:「不能。
」求⽈:「居封疆之间。
」季孙告⼆⼦,⼆⼦不可。
求⽈:「若不可,则君⽆出。
⼀⼦帅师,背城⽽战。
不属者,⾮鲁⼈也。
鲁之群室,众于齐之兵车。
⼀室敌车,优矣。
⼦何患焉?⼆⼦之不欲战也宜,政在季⽒。
当⼦之⾝,齐⼈伐鲁⽽不能战,⼦之耻也。
⼤不列于诸侯矣。
」季孙使从于朝,俟于党⽒之沟。
武叔呼⽽问战焉,对⽈:「君⼦有远虑,⼩⼈何知?」懿⼦强问之,对⽈:「⼩⼈虑材⽽⾔,量⼒⽽共者也。
」武叔⽈:「是谓我不成丈夫也。
」退⽽蒐乘,孟孺⼦泄帅右师,颜⽻御,邴泄为右。
冉求帅左师,管周⽗御,樊迟为右。
季孙⽈:「须也弱。
」有⼦⽈:「就⽤命焉。
」季⽒之甲七千,冉有以武城⼈三百为⼰徒卒。
⽼幼守宫,次于雩门之外。
五⽇,右师从之。
公叔务⼈见保者⽽泣,⽈:「事充政重,上不能谋,⼠不能死,何以治民?吾既⾔之矣,敢不勉乎!」 师及齐师战于郊,齐师⾃稷曲,师不逾沟。
樊迟⽈:「⾮不能也,不信⼦也。
请三刻⽽逾之。
」如之,众从之。
师⼊齐军,右师奔,齐⼈从之,陈瓘、陈庄涉泗。
孟之侧后⼊以为殿,抽⽮策其马,⽈:「马不进也。
」林不狃之伍⽈:「⾛乎?」不狃⽈:「谁不如?」⽈:「然则⽌乎?」不狃⽈:「恶贤?」徐步⽽死。
师获甲⾸⼋⼗,齐⼈不能师。
宵,谍⽈:「齐⼈遁。
」冉有请从之三,季孙弗许。
孟孺⼦语⼈⽈:「我不如颜⽻,⽽贤于邴泄。
⼦⽻锐敏,我不欲战⽽能默。
泄⽈:『驱之。
卧薪尝胆原文及翻译
卧薪尝胆原文及翻译原文:勾践之围会稽也,嚼然叹曰:“各终于此乎?”种曰:“汤系夏台,文王囚麦里,晋重斗奔翟,齐小白奔苦,其卒王霸。
由是观之,何速不为福乎?”吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。
曰:“女志会稽之耻邪?”身白操作,夫人自织,食不加肉,衣不重采,折节下贤人,厚宾客,赃贫吊死,与百姓同其劳。
译文:越王勾践被围困在会稽山中,他长叹道:“我在这里完了吗?”文种说:“商场曾被关押在夏台,周文王曾被囚禁在是里,晋文公重斗(曾遭搀言)出奔翟国,齐桓公小白避乱到苔国,他们最终建立了霸业,由此看来,(忧患)为什么就不能转化为福呢?”天王赦免越王后,越王勾践返回国土,于是亲身经历痛苦,深深地反思,把苦胆放在座位旁,坐处卧处抬头就看到苦胆,吃饭也尝苦胆,常自语:“你忘了会稽失败的耻辱了吗?”他亲自去耕种,他夫人亲自织布,吃饭不放肉,不穿有两种以上文彩的衣服,放下身架礼待贤士,厚待宾客,救济贫穷的人家,慰问死者的家人,与百姓一样劳苦。
卧薪尝胆的典故:吴王阖闾打败楚国后,成了南方的霸主。
越国是吴国的临国,它与吴国素来不和。
公元前年,越国国王勾践即位。
为了征服越国,吴王发兵攻打越国。
两国在槜李地方展开了一场大战,吴王阖闾满以为可以打赢,没想到打了个败仗,自己又中箭受了重伤,再加上上了年纪,回到吴国,就咽了气。
吴王阖闾死后,儿子夫差继位。
阖闾临死时对夫差说道:“不要忘掉报越国的仇。
”夫差记住这个嘱咐,叫人经常提醒他。
他经过宫门,手下的人就扯开了嗓子喊:“夫差!你忘了越王杀你父亲的仇吗?”夫差上涌着眼泪说:“不,不敢忘记。
”夫差为了报父仇,叫伍子胥和另一个奸臣伯嚭操练兵马,准备攻打越国。
结果越国战败,越王勾践于是被抓到吴国。
吴王为了羞辱越王,因此派他看墓与喂马这些奴仆才做的工作。
越王心里虽然很不服气,但仍然极力装出忠心顺从的样子。
吴王出门时,他走在前面牵着马;吴王生病时,他在床前尽力照顾,吴王看他这样尽心伺候自己,觉得他对自己非常忠心,最后就允许他返回越国。
伍员逃亡过程中的故事
伍员逃亡过程中的故事五员亡,荆急求之,登太行而望郑曰:『盖是国也,地险而民多知,其主俗主也,不足与举。
』去郑而之许,见许公而问所之。
许公不应,东南向而唾。
五员载拜受赐曰:『知所之矣。
』因如吴。
过于荆,至江上,欲涉,见一丈人,刺小船,方将渔,从而请焉。
丈人度之,绝江,问其名族,则不肯告,解其剑以予丈人,曰:『此千金之剑也,愿献之丈人。
』丈人不肯受曰:『荆国之法,得五员者,爵执圭,禄万檐,金千镒。
昔者子胥过,吾犹不取,今我何以子之千金剑为乎?』五员过于吴,使人求之江上则不能得也,每食必祭之,祝曰:『江上之丈人!天地至大矣,至众矣,将奚不有为也?而无以为。
为矣而无以为之。
名不可得而闻,身不可得而见,其惟江上之丈人乎?』【译文】伍员逃亡,楚国紧急追捕他。
他登上太行山,遥望郑国说:“这个国家,地热险要而人民多有智慧;但是它的国君是个凡庸的君主,不足以跟他谋划大事。
”伍员离开郑国,到了许国,拜见许公并询问自己宜去的国家。
许公不回答,向东南方面吐了一口唾沫。
伍员拜了两次,接受赐教说:“我知道该去的国家了。
”于是往吴国进发。
路过楚国,到了长江岸边,想要渡江。
他看到一位老人,撑着小船,正要打鱼,于是走过去请求老人送他过江。
老人把他送过江去。
伍员说老人的姓名,老人却不肯告诉他。
伍员解下自己的宝剑送给老人,说:“这是价值千金的宝剑,我愿意把它送给您。
”老人不肯接受,说:“按照楚国的法令,捉到伍员的,授予执圭爵位,享受万石俸禄,赐给黄金千镒。
从前伍子胥从这里经过,我尚且不捉他去领赏,如今我接受你的价值千金的宝剑做什么呢?”伍员到了吴国,派人到江边去寻找老人,却无法找到了。
此后伍员每次吃饭一定要祭祀那位老人,祝告说:“江上的老人!”天地之德大到极点了,养育万物多到极点了,天地何所不为?却毫无所求。
人世间,做了有利于别人的事,却毫无所求,名字无法得知,身影无法得见,达到这种境界的恐怕只有江边的老人吧!假如现在把百金和黄米饭团摆在小孩的面前,小孩一定去抓黄米饭团了;把和氏之璧和百金摆在鄙陋无知的人面前,鄙陋无知的人一定拿走百金;把和氏之璧和关于道德的至理名言摆在贤人面前,贤人一定听取至理名言了。
王僚二年,公子光伐楚原文及译文
王僚二年,公子光伐楚原文及译文僚二年,公子光伐楚,败而亡王舟。
光惧,袭楚,复得王舟而还。
五年,楚之亡臣伍子胥来奔,公子光客之。
公子光者,王诸樊之子也。
常以为吾父兄弟四人,当传至季子。
季子即不受国,光父先立。
即不传季子,光当立。
阴纳贤士,欲以袭王僚。
八年,吴使公子光伐楚,败楚师,迎楚故太子建母于居巢以归。
因北伐,败陈、蔡之师。
九年,公子光伐楚,拔居巢、钟离。
伍子胥之初奔吴,说吴王僚以伐楚之利。
公子光曰:“胥之父兄为僇于楚,欲自报其仇耳,未见其利。
”于是伍员知光有他志,乃求勇士专诸,见之光。
光喜,乃客伍子胥。
子胥退而耕于野,以待专诸之事。
十三年春,吴欲因楚丧而伐之,使公子盖余、烛庸以兵围楚之六、灊。
使季札于晋,以观诸侯之变。
楚发兵绝吴兵后,吴兵不得还。
于是吴公子光曰:“此时不可失也。
”告专诸曰不索何获我真王嗣当立吾欲求之季子虽至不吾废也。
”专诸曰:“王僚可杀也。
母老子弱,而两公子将兵攻楚,楚绝其路。
方今吴外困于楚,而内空无骨鲠之臣,是无奈我何。
”光曰:“我身,子之身也。
”四月丙子,光伏甲士于窟室,而谒王僚饮。
王僚使兵陈于道,自王宫至光之家,门阶户席,皆王僚之亲也,人夹持铍。
公子光详为足疾,入于窟室,使专诸置匕首于炙鱼之中以进食。
手匕首刺王僚,铍交于匈,遂弑王僚。
公子光竟代立为王,是为吴王阖庐。
阖庐乃以专诸子为卿。
王阖庐元年,举伍子胥为行人而与谋国事。
楚诛伯州犁,其孙伯嚭亡奔吴,吴以为大夫。
三年,吴王阖庐与子胥、伯嚭将兵伐楚,拔舒,杀吴亡将二公子。
(《史记?吴太伯世家第一》)4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)A.阴纳贤士阴:暗中B.乃客伍子胥客:宾客C.公子光详为足疾详:通“佯”,假装。
D.举伍子胥为行人而与谋国事举:推荐、任命5.对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)A.告专诸曰/不索何获/我真王嗣当立/吾欲求/之季子虽至/不吾废也B.告专诸/曰不索/何获我真王/嗣当立吾/欲求之/季子虽至/不吾废也C.告专诸曰/不索何获/我真王嗣/当立/吾欲求之/季子虽至/不吾废也D.告专诸曰/不索何获我/真王嗣当立/吾欲求之/季子虽至不/吾废也6.下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是(3分)A.作者从历史现实的真实出发,塑造了公子光、专诸等几个栩栩如生、性格丰富的人物形象。
《吴许越成》原文与译文赏析
《吴许越成》原文与译文赏析吴许越成(选自《左传·哀公元年》)【原文】吴王夫差败越于夫椒,报槜李也①。
遂入越。
越子以甲楯五千,保于会稽②。
使大夫种因吴太宰嚭以行成③。
吴子将许之。
伍员曰:“不可④。
臣闻之:‘树德莫如滋,去疾莫如尽⑤。
’昔有过浇杀斟灌以伐斟■,灭夏后相⑥。
后缗方娠,逃出自窦,归于有仍,生少康焉,为仍牧正⑦。
惎浇能戒之⑧。
浇使椒求之,逃奔有虞,为之庖正,以除其害⑨。
虞思于是妻之以二姚,而邑诸纶。
有田一成,有众一旅,能布其德,而兆其谋,以收夏众,抚其官职⑩。
使女艾谍浇,使季杼诱豷,遂灭过、戈,复禹之绩{11}。
祀夏配天,不失旧物{12}。
今吴不如过,而越大于少康,或将丰之,不亦难乎{13}?勾践能亲而务施,施不失人,亲不弃劳,与我同壤,而世为仇雠{14}。
于是乎克而弗取,将又存之,违天而长寇雠,后虽悔之,不可食已{15}。
姬之衰也,日可俟也{16}。
介在蛮夷,而长寇雠,以是求伯,必不行矣{17}。
”弗听。
退而告人曰:“越十年生聚,而十年教训,二十年之外,吴其为沼乎{18}!”【注释】①许:同意。
成:讲和。
报:报复。
槜(zuì)李:在今浙江嘉兴西南。
鲁定公十四年(公元前496年)吴伐越,越王勾践用计在槜李大败吴军,阖闾受伤而死,故云“报槜李也”。
②甲楯:盔甲、盾牌,此指着甲拥盾的兵卒。
③因:通过。
太宰:执掌政务的长宫。
嚭(pǐ):伯吴王夫差亲信。
行成:求和。
④伍员:伍子胥,楚人,为报父仇,投奔吴,以败楚之功封于申,又称“申胥”。
⑤滋:滋长。
⑥过:古国名,在今山东掖县北。
浇(ào):寒混之子,封于过。
斟灌、斟■(xún):夏同姓诸侯。
夏后相:传说是夏后启之孙,相失国,依于二斟,又为浇所灭。
⑦后缗(mín):夏后相妻。
娠(shēn):怀孕。
窦:洞穴。
有仍:即任国,在今山东济宁县,后缗的娘家。
少康:夏后相子。
牧正:管畜牧的长官。
⑧惎(jì):痛恨。
《左传·伍子胥奔吴》译文
左传·伍子胥奔吴(译文)楚平王在蔡国的时候,郹阳一个管理边境事务小官的女儿与他同居,生下太子建。
到楚平王即位时,就派伍奢做太子建的师傅,费无极做少师。
费无极得不到太子的宠信,就向楚平王诬陷太子建。
他对楚王说:“太子建可以娶亲了。
”于是楚平王为太子在秦国迎亲,费无极参加了到秦国的迎娶,他劝楚平王自己娶这位秦国女子。
正月,楚夫人赢氏从秦国来到楚国。
楚平王率领水军攻打濮地。
费无极对他说:“晋国能称霸诸侯的原因,是因为与中原诸国邻近,而楚国偏僻穷困,所以不能和它争夺霸主。
如果能扩建城父,并把太子安置在那里填守,然后和北方诸国加强联系,君王平定南方,这样就可以取得天下了。
”楚平王听后很高兴,按他的意思做了。
因此太子建驻扎在城父。
费无极对楚平王说:“太子建和伍奢可能率领城父之外的人叛乱,他们自认为如同宋国、郑国一样自成一个国家,齐国、晋国又共同协助他们,这样将会危害楚国,这事情已经准备好了。
”楚平王相信了费无极话,马上去审问伍奢。
伍奢回答说:“君王有一次(夺太子建之妻)过错就够严重的了,为什么还要听信谗言呢?”楚平王把伍奢关押起来,派城父司马奋扬去杀太子建。
奋扬没有回到城父之前,就派人通知太子逃走了。
三月,太子建逃亡到宋国。
楚平王召回奋扬,奋扬让城父的人绑着自己回来到国都。
楚平王说:“话是从我口里说出去,进到你的耳朵了,是谁告诉建的?”奋扬回答说:“是小臣告诉他的。
君王命令小臣说:…侍奉太子建要像侍奉我一样。
‟小臣虽然无才,但是决不能有贰心。
接受了头一个命令去执行,就不忍心执行您后面(杀太子建)的命令。
所以要他逃走了。
过了不久我又后悔了,但也来不及了。
”楚平王说:“你胆敢回来,这是为什么?”奋扬回答说:“接受君王的使命而没有完成,召见我又不回来,这是再次犯罪,就是逃走也没有地方可去。
”楚平王说:“你还是回到城父去吧。
”奋扬仍像过去一样做他的司马。
费无极说:“伍奢的儿子有才能,如果逃到吴国,一定是楚国的大患,何不用赦免他们父亲的计策召他们回来。
伍子胥之死文言文翻译
子胥者,楚之忠臣也。
吴王夫差得志,欲报楚仇,子胥献策,吴师遂伐楚。
子胥智勇,谋略过人,吴王信之,任以国政。
吴师破楚,楚平王死,子胥谋立公子胜为楚王,以报楚之仇。
吴王不从,子胥遂去吴,奔齐。
齐王闻之,以为贤,封子胥为上将军。
吴王闻子胥之去,大怒,欲追之。
伯嚭进言曰:“子胥之去,非无故也。
吴王宜察其故,然后追之。
”吴王不听,遂发兵追子胥。
子胥至齐,齐王待之甚厚,子胥感其恩,遂留齐。
吴王追子胥至齐,欲杀之。
齐王闻之,大惊,曰:“子胥贤臣,吾不忍杀。
”乃以礼送子胥归吴。
吴王怒曰:“子胥,汝负我!吾追汝至此,汝乃留齐,非我臣也。
”子胥曰:“臣知吴王之必杀臣,是以先归,愿大王赦臣之罪,臣当竭力报国。
”吴王不从,遂囚子胥于囹圄。
子胥知吴王终必杀己,乃作书与子胥之子曰:“吾死,吴国必亡。
吾儿可速逃,免受吴王之害。
”书成,子胥吞炭自尽。
吴王闻子胥死,大喜,曰:“吾仇已报。
”然吴王不知,子胥死前,已预知吴国之祸。
吴王追子胥,至其墓前,见子胥之墓,叹曰:“吾追子胥至此,岂知子胥已死!吾若早听伯嚭之言,子胥未必不归。
今子胥已死,吾国亦将不久矣。
”吴王归国,未几,果如子胥所言,吴国大乱,吴王夫差自刎于宫中。
子胥之死,吴国大丧,天下震动。
世传子胥之神,常护吴国,然吴国终不可救,遂亡。
译文:伍子胥,楚国的忠臣也。
吴王夫差得志之后,想要报复楚国的仇恨,伍子胥献上计策,吴国的军队于是攻打楚国。
伍子胥智勇双全,谋略超群,吴王信任他,让他执掌国政。
吴国的军队攻破楚国,楚平王去世,伍子胥谋划拥立公子胜为楚王,以报楚国之仇。
吴王不听从,伍子胥于是离开吴国,逃往齐国。
齐王听说了这件事,认为伍子胥是贤臣,封他为上将军。
吴王听说伍子胥离开了,非常愤怒,想要追杀他。
伯嚭进言说:“伍子胥离开,并非没有原因。
吴王应该查明原因,然后再追。
”吴王不听,于是派兵追杀伍子胥。
伍子胥逃到齐国,齐王对他非常优待,伍子胥感激齐王的恩情,于是留在齐国。
吴王追到齐国,想要杀死伍子胥。
伍胥文言文翻译
古之楚人,有伍胥者,字子胥,其人豪放不羁,才智过人。
生于楚之宛丘,长于江汉之间。
少时,伍胥便以勇猛著称,好剑术,善骑射,常游历江湖,结交豪杰。
伍胥之父,楚大夫伍奢,亦为一时之才。
奢尝游说于吴,吴王僚闻其名,遂召为谋士。
伍奢见吴地富饶,民风淳朴,遂举家迁往吴国。
伍胥随父至吴,吴王僚待伍奢甚厚,遂拜伍奢为相国。
伍胥在吴,博学多才,尤善兵法。
吴王僚欲伐楚,问计于伍奢。
伍奢曰:“楚虽大国,然内乱不止,国力日衰。
今吴若乘机伐楚,必能取胜。
”吴王僚从之,遂命伍胥为将军,率兵伐楚。
伍胥领兵至楚,与楚将子玉对阵。
子玉勇猛善战,楚兵亦精锐。
伍胥初战不利,遂退守城下。
伍胥曰:“吾闻兵者,诡道也。
欲取胜,必先知彼知己。
”遂命人探听楚军虚实。
探者回报,子玉骄傲自大,不修战备。
伍胥闻之大喜,曰:“此天赐我也!”遂夜袭楚营,大破楚军。
子玉败走,楚王昭王震怒,欲斩子玉以儆效尤。
伍胥闻之,曰:“子玉虽败,然勇猛可嘉。
若斩之,恐失士心。
”吴王僚从之,遂赦子玉。
楚王昭王悔之不及,遂遣使求和。
吴王僚欲许之,伍胥曰:“楚虽求和,然其心未死。
若许之,恐后患无穷。
”吴王僚不从,遂许楚和。
伍胥遂辞官归隐,不复出山。
后吴王僚被其弟阖闾所杀,阖闾自立为王。
阖闾欲报仇楚,问计于伍胥。
伍胥曰:“楚虽败,然国力尚存。
今吴若伐楚,必先除其心腹之患。
”遂献策阖闾,先攻破楚之郢都,再图楚王。
阖闾从之,遂命伍胥为将,率兵伐楚。
伍胥领兵至郢都,与楚将子西对阵。
子西勇猛异常,楚兵亦顽强抵抗。
伍胥遂施以火攻,大破楚军。
子西败走,楚王昭王遂迁都于陈。
伍胥复率兵追击,直至陈国。
楚王昭王见势不妙,遂求和。
阖闾欲许之,伍胥曰:“楚虽求和,然其心未死。
若许之,恐后患无穷。
”阖闾不从,遂许楚和。
伍胥遂辞官归隐,不复出山。
后阖闾欲为吴王,问计于伍胥。
伍胥曰:“吴虽强,然若不修德政,必不能长久。
”阖闾不从,遂自立为王。
伍胥见阖闾无道,遂隐居山林,不问世事。
后吴王阖闾败于越,越王勾践遂灭吴。
侅下之战翻译文言文
侅下之战,乃春秋之时,吴楚两国交兵之役也。
吴王阖闾欲并吞诸侯,遂兴师伐楚。
楚平王闻之,乃命其将屈完领兵抵御。
两军对垒于侅下之地,一场激战,遂成春秋史上著名之战。
时值仲夏,烈日炎炎,热浪滚滚。
吴军于清晨渡过钱塘江,至侅下与楚军相遇。
屈完命将士列阵以待,严阵以待,剑拔弩张。
吴王阖闾见楚军严阵以待,心中暗喜,谓诸将曰:“楚人虽勇,然其阵形不整,今日吾必破之。
”吴军士气高昂,冲锋陷阵。
吴将伍子胥挥舞长矛,勇冠三军,所向披靡。
楚将屈完见状,急命将士奋力抵抗。
两军交战,刀光剑影,喊杀声震天动地。
吴军势如破竹,楚军节节败退。
楚平王见形势不妙,急召屈完入帐,商议对策。
屈完曰:“吾军虽败,然士气尚存。
若主公能再增兵马,吾等必能反败为胜。
”楚平王闻言,遂命其弟昭王领兵前来支援。
昭王领兵至侅下,与屈完合兵一处。
屈完曰:“吾等已败,今昭王亲至,士气大增。
吾等当乘胜追击,定能一举击败吴军。
”昭王曰:“善。
”遂下令将士奋力杀敌。
两军再战,吴军已疲惫不堪,楚军却越战越勇。
伍子胥身负重伤,仍奋战不息。
昭王见伍子胥英勇无畏,心中敬佩,遂命将士全力围攻。
吴军虽勇,终因兵力不济,渐渐败退。
吴王阖闾见大势已去,急令退兵。
伍子胥等将领见状,知事不可为,遂各自逃生。
屈完、昭王等楚将乘胜追击,吴军大败而归。
此战,吴楚两国损失惨重,双方均元气大伤。
然而,吴王阖闾并未因此放弃吞并诸侯之志,反而更加坚定。
而楚平王则因屈完、昭王等将领的英勇抵抗,得以保全国家。
自此,吴楚两国之间的矛盾更加尖锐,战事频仍,直至战国时期。
侅下之战,乃春秋史上著名之战。
吴楚两国各展雄姿,英勇无畏,虽败犹荣。
此战之后,吴楚两国之间矛盾加剧,为后世留下了深刻的历史印记。
春秋时期的历史事件之:伍子胥出奔吴国(公元前522)
春秋时期的历史事件之:伍子胥出奔吴国(公元前522)
伍子胥出奔吴国(公元前522)
周景王二十三年(前522),楚平王听信谗言,想杀太子建,于是将太子的老师伍奢召来并将他关押起来。
太子建逃亡到宋。
楚平王怕伍奢的两个儿子伍尚和伍子胥成为日后的隐患,就派人召两人来,说:你们来了就可以放掉你的父亲。
大儿子伍尚为全孝道去了,于是跟父亲一起被楚王杀掉;小儿子伍子胥为报父仇出逃到宋国投奔太子建。
不巧宋发生内乱,伍子胥便和太子建逃到郑。
在郑三年,太子建报仇心切,参与密谋要夺郑定公的权,被郑定公发现杀了。
伍子胥带着建的儿子太子胜逃奔吴。
逃到吴楚交界的昭关(今安徽含山县北),关上盘查很严,因为郑王已叫人画像悬赏捉拿伍子胥。
伍子胥非常发愁,传说他一夜之间愁白了头发,在好心人东皋公的帮助下混出了关。
伍子胥和太子胜一路疾行,唯恐后面有追兵到来。
到一条大江前,有一渔夫将伍子胥和太子胜渡过了江。
伍子胥为感谢渔夫,摘下身上的宝剑相赠。
渔夫说楚国有令,凡抓到伍子胥都可以得到5万石粟和高官厚禄,我这都不在乎,还在乎你的剑吗?伍子胥还未到吴,便在路上病倒了,一路乞讨到了吴国。
吴国公子光引见伍子胥给吴王,伍子胥劝吴王伐楚,公子光阻拦
住。
伍子胥见公子光想谋王位,便举荐勇士给公子光。
公子光杀了吴王僚后自立为王,这就是吴王阖闾。
吴王阖闾即位后,封伍子胥为大夫,又任用了将军孙武,富强国家,整顿兵马,先后兼并了附近几个小国。
周敬王十四年(前506),吴王拜孙武为大将,伍子胥为副将,伐楚,一直打到郢都。
伍子胥将楚平王之尸挖出,鞭尸以解父仇。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
左传·伍子胥奔吴(原文)
楚子之在蔡也,郹阳封人之女奔之,生太子建。
及即位,使伍奢为之师,费无极为少师,无宠焉,欲谮诸王,曰:“建可室矣。
”王为之聘于秦,无极与逆、
劝王取之。
正月,楚夫人赢氏至自秦。
楚子为舟师以伐濮。
费无极言于楚子曰:“晋之伯也,逆而诸夏,而楚辟陋,故弗能与争。
若大城城父而置太子焉,以通北方,王收南方,是得天下也。
”王说,从之。
故大子建居于城父。
费无极言于楚子曰:“建与伍奢将以方城之外叛,自以为犹宋、郑也,齐、晋又交辅之,将以害楚,其事集矣。
”王信之,问伍奢。
伍奢对曰:“君一过多矣,何信于谗?”王执伍奢,使城父司马奋扬杀大子,未至,而使遣之。
三月,太子建奔宋。
王召奋扬,奋扬使城父人执已以至。
王曰:“言出于余口,入于尔耳,谁告建也?”对曰:“臣告之。
君王命臣曰:‘事建如事余。
’臣不佞,不能苟贰。
奉初以还,不忍后命,故遣之。
既而悔之,亦无及已。
”王曰:“而敢来,何也?”对曰:“使而失命,召而不来,是再奸也。
逃无所人。
”王曰:“归”。
从政如他日。
无极曰:“奢之子材,若在吴,必忧楚国,何以免其父召之。
彼仁,必来。
不然,将为患。
”王使召之,曰:“来,吾免而父。
”棠君尚谓其兄员曰:“尔适吴,
我将归死。
吾知不逮,我能死,尔能报。
闻免父之命,不可以莫之奔也。
亲戚为戮,不可以莫之报也。
奔死免父,孝也。
度工而行,仁也。
择任而往,知也。
知
死不辟,勇也。
父不可弃,名不可废,尔其勉之,相从为愈。
”伍尚归。
奢闻员不来,曰:“楚君大夫其旰食乎!”楚人皆杀之。
员如吴,言伐楚之利于州于。
公子光曰:“是宗为戮而欲反其仇,不可从也。
”员曰:“彼将有他志,余姑为之求士而鄙以待之。
”乃见鱄设诸焉,而耕于鄙。