笔译作业
笔译作业
1.The results raised the exciting possibility that SATB1 could open up a cure for cancer.这些结果使SATB1用于治疗癌症呈现出令人兴奋的可能性。
2.A business-climate survey conducted by Munich’s Ifo Institute for Economic Research found expectations for the next six months at their lowest since mid-2009.慕尼黑经济研究所的一项商业景气度调查显示,受访者对未来六个月的预期已降至2009年年中以来的最低点。
“受访者”是译者补充的,不补充的话,翻译过来会很别扭。
3.America has been doing a lot better than Europe.美国的情况一直比欧洲好得多。
译者的翻译体现出原文的时态,即“一直”二字。
4.The mutual defense treaty, which dates back to 1951, is perceived as a deterrent to China’s creeping assertiveness in nearby maritime areas, including the contested Spratly Islands.早在1951年签署的美菲共同防御条约被认为对中国在包括有争议的“斯普拉特群岛”(即我国南沙群岛)在内的周边海域渐趋强硬的作风起着威慑作用。
此句中宾语的定语较长,谓语又是被动语态,所以得先理清句子结构,理解原文意思。
此外,“斯普拉特利群岛”是某些外国人对我国南沙群岛的称呼,针对中国读者,译者有补充说明。
5.I’m saying that it is fiscally irresponsible for me to go to college.我是说,从财政上来说,去上大学很不靠谱。
笔译试题及答案
笔译试题及答案一、单句翻译(每题2分,共10分)1. 随着全球化的推进,跨国公司的数量不断增加。
2. 他总是第一个到达办公室,最后一个离开。
3. 我们的目标是提高产品质量并降低成本。
4. 她对历史有着浓厚的兴趣。
5. 由于天气恶劣,航班被迫取消。
答案:1. With the advancement of globalization, the number of multinational corporations continues to grow.2. He always arrives at the office first and leaves last.3. Our goal is to enhance product quality and reduce costs.4. She has a strong interest in history.5. Due to the adverse weather conditions, the flight wasforced to be canceled.二、段落翻译(每题5分,共20分)1. 随着科技的发展,人们的生活变得越来越便利。
智能手机、互联网和人工智能等技术的广泛应用,极大地改变了我们的生活方式。
2. 环境保护是当今世界面临的重大挑战之一。
我们必须采取有效措施来减少污染,保护我们共同的家园。
3. 教育对于个人和社会的发展至关重要。
良好的教育能够提高人们的素质,促进社会的进步。
4. 健康的生活方式对于预防疾病和提高生活质量至关重要。
均衡饮食、适量运动和充足睡眠是保持健康的三大要素。
答案:1. With the development of technology, people's lives are becoming more and more convenient. The widespread application of technologies such as smartphones, the internet, andartificial intelligence has greatly changed our way of life. 2. Environmental protection is one of the major challenges facing the world today. We must take effective measures to reduce pollution and protect our common home.3. Education is crucial for the development of individualsand society. A good education can improve people's qualityand promote the progress of society.4. A healthy lifestyle is essential for preventing diseases and improving the quality of life. A balanced diet, moderate exercise, and adequate sleep are the three major elements of maintaining health.三、篇章翻译(每题10分,共20分)1. 在过去的几十年里,中国经历了快速的经济发展。
毛丹蕾作业3
毛丹蕾笔译作业31.That region was the most identifiable trouble spot.显而易见,这个地方易引起争端。
2.I closed my eyes and said a prayer of thanks before putting the car in gear and returning to the highway.我闭上双眼,默默祈祷,然后启动车引擎回到高速公路上。
3.The station chief would have to be close to the director, a member of the inner circle.车站的负责人必须要接近主任,因为主任是内圈的一员。
4.This place is really beautiful, and many people bring their wives and families out here to live.这个地方真的很漂亮,所以很多人带着他们的妻子和家人来这里生活。
5.The music world and the world at large became poorer places on April 8, when Marian Anderson, the greatest alto from Philadelphia, died at 96. (按照时间顺序)4月8日,来自费城的伟大的女低音歌手玛丽安·安德森逝世,享年96岁,音乐界乃至整个世界陷入巨大悲恸之中。
6.This preface must necessarily by short and modest, for I cannot claim to be an expert in painting, merely an ardent lover of the art.(按照逻辑顺序)我只是一个热爱艺术之人,算不上绘画专家,因此只能尽我之力写出简短且中庸的序言。
笔译作业全部
Homework 11)。
I was, and remain, grateful for the part he played in my release. (注意时态)2)。
Man, was, is and always will be trying to improve his living conditions. (注意时态)3). In no case will the neighbors look on with folded arms. (译出复数)4). Another two weeks saw up-to-the standard machine parts being turned out. (译出复数)5). The judge let him off with warnings not to cause trouble again.(译出复数)6). The first electronic computers went into operation in 1945. (增加量词)7)This helps to save coal and reduce the cost of electricity.(谈及电厂)(增加动词)8)I remembered the fear and anger in the gunmen’s voices because John was being slow. (增加动词)9) Some modifications (修改)of the original project were suggested at the meeting yesterday.(增加名词)10)The arrogance of the aristocracy helped to lead to the French Revolution. (增加名词)11) Jefferson’s courage and idealism were based on knowledge. (增加形容词)12)At the meeting he made a speech—eloquent and energetic. (增加副词)13) The fan, with its modern, elegant, bright, and harmoniously colored design, is an excellentelectrical household appliance for cooling purpose on hot summer days.(增加必要的名词)Homework 21.The advantages of the hall are bright, spacious, fashionable and without echo.(增加概括词)2.They talked about wage, price, and inflation. (增加概括词)3.Tom bought a red Fiat last month. (增加背景词)4.The little boy had brought with him knife, scissors and what not, tinkling in his pocket. (增加语气词)5.Reading makes a full man; conference a ready man; and writing an exact man; Historiesmake men wise; poets witty; the mathematics subtle; natural philosophy deep; moral grave;logic and rhetoric able to contend.Homework 31. The purpose of insurance is to provide protection against financial loss at a reasonable cost. (省略冠词)2. We assure you of our prompt attention to this matter. (省略代词)3. If your TV set does not work properly, you’d better not have it fixed. Just buy a new one.(省略代词)4. Why do we feel cooler when we fan ourselves? (省略代词)5. It is too late for another try. (省略it)6. It’s so noisy in the bar and I can’t bear it. (省略it)7. It was clearly the headmaster himself that opened the door. (省略it)8. There are a variety of population problems in all parts of the world. (省略前置词)9. Europeans came to the Japanese Islands in the 16th century. (省略前置词)10. Isaac Newton, theoretical physicist and mathematician, was born in 1642.Homework 41. There must be some people in the room, for I heard a voice. (省略连词)2. Telephone communication is now widespread and efficient. (省略连词)3. This was a masterly appointment. (省略动词)4. These developing countries cover vast territories, encompass a large population and abound in natural resources. (省略动词)5. Stainless steels possess good hardness and high strength. (省略动词)6. It is desirable that the meeting should be held as soon as possible.7. We have tested 200 types of cloth, none of which is completely waterproof.8. We had learned a lot from the workers and technicians.9. The cessation of the present restrictions cannot be made.10. Their respective destiny are becoming increasingly interdependent. 11. Before the night was far advanced, they began to move against the enemy.12. One must make painstaking effort before one could succeed in mastering a foreign language.13. I can finish the work so long as you give me time.14. We are looking forward with interest to you reply.Homework 5Everyone has got two personalities-the one that is shown to the world and the other that is secret and real. Y ou don't show your secret personality when you're awake because you can control your behavior, but when you're asleep, your sleeping position shows the real you. In a normal night, of course, people frequently change their position. The important position is the one that you go to sleep in.If you go to sleep on your back, you're a very open person. Y ou normally trust people and you are easily influenced by fashion or new ideas. Y ou don't like to upset people, so you never express your real feelings. Y ou're quite shy and you aren't very confident.Homework 6越来越多受英文教育的海外华人父母,已经认识到孩子在掌握不可或缺的英文的同时,也通晓中文的重要性。
笔译作业汉到英
译文With the success held of the 2000 WCG,electronic games through the baptism of ten years are gradually becoming a new industry. You can see him as a seed, also think it is immature. But now no matter how the development of China E-sports, what is sure is to determine is that we are a great many contemporary young people are in the industry their own sweat. Perhaps many are still not about to enter into this circle of people on here full of expectation, is not as long as we work hard, China E-sports will be better then?I think the answer is no, but efforts are still necessary. China E-sports from the SKYwho winning WCG and entered its peakfor 2 times, a variety of events hold in China. Here I have to mention a very popular sentence now - "This is China!" First, we can analyze why the sky's win will have so much influence.Although in China the usual internal fighting, But once up to the national, we are so united, thehonor make the college students feel that we can win gloryfor our country by winning the e-sports games. Then at that time, SKYbecomes well-known by everybody, and he became the top 1 e-sports superstar in China .but if we change a direction to analyze that. Thenews, SKY win the first, is a tragedybecause there is no media to make him up! I think most people didn’t know him until he won the first. There is a sentence “this is China!”in 2004,the program“the e-sport world” is even more famous than “thenight of football”. However, the“program e-sports world” was banned by the government. There is amemory that on TOURISM STARTV broadcast a program“s-games things” while I was writing with my tears in my eyes. ButI do not want to talk that too much because I just want to make you know the network media is not advanced as now. The SKY’s influence would not big if there is not support by the main media.In conclusion, afteranalyzed the history of e-sports in China, I will not talk too much on that topic for it is familiarwith you .it is the most hard time for the e-sports player between 2005 and 20008 in China. e -sports become anextremely hot topic since 2005also bring ones the idea that that has a very good promise. Then they try to make news, videos even little competitions .it is the most hard period under no experience for there is no further step after they stepped out.After the country which entering our field of vision is the Republic of Korea, whose own resources is not much but control a major exports of global culture, they used that kind of resource simply which does not need any brains to make money. Now we exclaimed e-sports in Korea have become a model of the world, but we are still full of hope to go beyond Korea. Before we knew them, we have got a lot of good experience from Korea. Remember, after the dissolution of t MYM (ateam inWarcraft), it brings the greatest impact on China instead of KOREA because most of China E-sports enthusiasts like Warcraft.For a time,public opinion was everywhere, and people are worry about that.But in fact Warcraftis only an e-sports project.This makesus to fall into a pit under our own digging, we only focus on Warcraft and StarCraft at first, ignoring the other projects. This also led to South Korea why they get the WCG trophy each time. We have no interests on other game projects, which leads to the fact that the s-sports media have no fund to broadcast other unpopular projects. So, it has become a vicious cycle, but what can we do? China E-sports faced with the awkward, not for we do not understand what to do.it is because we will have no way to live on if we go on doing this.Then the WCG 2009 in Chengdu, China came to an end, I can only say that the Chinese e-sports enthusiasts are crazy, but certainly not rational. We let South Korea saw a huge market in China is a very good thing, joining the competitionin our motherland is a good thing to the players’heart and encouragethings. Alsoin China there is no visa problem. Whether the WCG can greatly promote the development of ChinaE-sports, I think it is positive, and the effect will be better and largerthan expected to be. At last I must mention that this game will attract many cadres to present.In such adevelopment processwhichwe can see thatbehindthe peoples’hard working isthegamingembarrassing, but this is forsomeindustrytrend, some conditionsarefor our countrytrend. E-sportsare an innocentconcept to us, and this is a veryattractivesport.Nowwe cannot helplinking businesswith e-sports because this is a must.But somepeople willthink oncebusinesslinkedtothe electronic games, the nature will be killed, though it is reasonable,I thinkwe shouldaddress is that electronic gamescan not onlymake moneyand also keepits nature.Hopeis alwaysgood,but the fact isalways hard on you. Let metalksomemy ownexperienceshere.I’m a referee not long ago.for it is an online event ,so the referee mustcontactthe game players, But in order to save costs, the refereesin the game were very littlein factwhich leads to a referee often have to contact as many as dozens of players to compete in a dayand watch every game. To face so many players is very hard when a player waits too long and must to be given some comfort. However, one is ok but how about 10? As for the need to appease the players I must analyze this, for it is a long-term cooperation to run, organizers and players must keep up good relationships. This raises the obvious question, the referee get another a job which a call should do. In my impression referee is sacred; the referee is absolutely the first one is a fair law enforcement and understanding of the rules of the game, make the right deal in the event of special circumstances, and certainly not todo a Good relationshipwithplayers. But under the theorywhich I thought is the correctwas rejected and I was dismissed. Until finally I went to one player, and he told methat if you Chinese refereesare so responsible for thecompetition, I believe thatChina E-sports will be better, but - "This is in China!”原文随着WCG在2000年的成功举办,电子竞技经过了十个年头的洗礼,正在逐渐成为一个青涩的行业。
笔译练习题
笔译练习题一、词汇翻译1. 请将下列英文单词翻译成中文:- Translation- Context- Idiom- Coherence- Register2. 请将下列中文词汇翻译成英文:- 笔译- 口译- 翻译技巧- 文化差异- 语言风格二、句子翻译1. 翻译以下英文句子到中文:- "The art of translation is not only about finding theright words, but also about conveying the right tone."- "In the process of translation, cultural nuances play a significant role."2. 翻译以下中文句子到英文:- “翻译不仅仅是找到正确的词汇,更重要的是传达正确的语调。
” - “在翻译过程中,文化细微差别起着重要作用。
”三、段落翻译1. 将下列英文段落翻译成中文:"In the realm of translation, the translator must be adept at not only linguistic skills but also cultural competence. A good translator should be able to capture the essence of the original text while also making it accessible to the target audience."2. 将下列中文段落翻译成英文:“在翻译领域,翻译者不仅要精通语言技能,还要具备文化能力。
一个好的翻译者应该能够捕捉原文的精髓,同时使其对目标受众易于理解。
”四、翻译技巧分析1. 阅读以下英文段落,并分析翻译者可能如何平衡原文的直译与意译: "The phrase 'a picture is worth a thousand words' is a testament to the power of visual communication. It suggests that an image can convey complex ideas and emotions with a simplicity that words alone cannot achieve."2. 阅读以下中文段落,并分析翻译者在处理文化特定表达时可能采取的策略:“成语‘画龙点睛’形象地说明了在创作中添加关键一笔的重要性,它强调了细节在整体效果中的作用。
中华笔译大赛试题及答案
中华笔译大赛试题及答案一、单句翻译1. 请将下列中文句子翻译成英文。
- 随着互联网的普及,人们获取信息的方式发生了巨大变化。
- 他总是把工作放在第一位。
2. 请将下列英文句子翻译成中文。
- With the widespread use of the internet, the way people access information has undergone tremendous changes.- He always puts his work first.二、段落翻译1. 将以下段落从中文翻译成英文。
- 中国的传统节日春节,又称为农历新年,是最重要的节日之一。
在春节期间,人们会放鞭炮、贴春联、吃团圆饭,以庆祝新的一年的到来。
2. 将以下段落从英文翻译成中文。
- The traditional Chinese festival, Spring Festival, also known as the Lunar New Year, is one of the most important festivals. During the Spring Festival, people set off firecrackers, paste couplets, and have a family reunion dinner to celebrate the arrival of the new year.三、篇章翻译1. 请将以下篇章从中文翻译成英文。
- 中国的茶文化源远流长,茶不仅是一种饮品,更是一种文化象征。
在中国,茶艺是一种艺术,品茶是一种享受。
人们通过品茶来修身养性,陶冶情操。
2. 请将以下篇章从英文翻译成中文。
- The tea culture in China has a long and storied history. Tea is not only a beverage but also a symbol of culture. In China, the art of tea is considered an art form, and drinking tea is an enjoyment. People cultivate their character and refine their sentiments through the act of drinking tea.四、翻译理论简答题1. 简述翻译中的直译与意译的区别。
笔译作业
汉英翻译(划线部分):现在过年的心情是越来越淡了。
过年有什么好呢,空长了一岁而已。
春去秋来,平淡无奇地过日子,新的日子还不是和旧的一样过。
除了自己越来越老、愿望越来越实在之外。
想想我现在这种因为对平淡的日子的失望,进而对过年意兴阑珊的心情,我不禁钦佩起自己的父母了。
他们可算是最坎坷的一代了:经历过三年自然灾害,下乡插队,艰难地回城找工作,上有老下有小,经济拮据,好容易子女长大了,工厂又在飘摇中。
生活虽苦,却很少听他们抱怨,总是尽量给我们一个温暖的家,尽力地鼓励我们上进,做个有用的人。
英汉翻译(划线部分):The word “winner” and “loser” have many meanings. When we refer to a person as a winner, we do not mean one who makes someone else lose. To us, a winner is one who responds authentically by being credible, trustworthy, responsive, and genuine, both as an individual and as a member of a society.Winners do not dedicate their lives to a concept of what they imagine they should be; rather, they are themselves and as such do not use their energy putting on a performance, maintaining presence, and manipulating others. They are aware that there is a difference between being loving and acting loving, between being stupid and acting stupid, between being knowledgeable and acting knowledgeable. Winners do not need to hide behind a mask.Winners are not afraid to do their own thinking and to use their own knowledge. They can separate facts from opinions and don’t pretend to have all the answers. They listen to others, evaluate what they say, but come to their own conclusions. Although winners can admire and respect other people, they are not totally defined, demolished, bound, or awed by them.Winners do not play“helpless”, nor do they play the blaming game. Instead, they assume responsibility for their own lives.。
英语笔译71题
英语笔译1.一个和尚挑水吃,两个和尚抬水吃,三个和尚没水吃。
2.英雄所见略同。
3.Photographs are taken of planet, the light of which is too faint to be seen by naked eyes at all.4. Back and forth his head swiveled, desire waxing, resolution waning.5. ―There is a Force 7 wind blowing.‖―Yes, --- and worse to come or I’m a Dutchman.‖6. The strength of a nation derives from the integrity of the home. —Confucius7.中国还有一句成语,三个臭皮匠,合成一个诸葛亮。
单独的一个诸葛亮总是不完全的,总是有缺陷的。
(《毛泽东选集》,第五卷)8那太阳,整天躲在云层里,现在又光芒四射了。
9.That would be the confirmation that it was in general us10.Bitterness fed on him who had made the world laugh.11.The challenge from the Third World has always been foreseen by our shipping company.12.Three rains had passed, and it was that lean season when the village’s store of grain and other dried foods from the last harvest was almost gone.13春花怒放,春水奔流,春天欢腾地无休无止地追逐着,这一切都比言语要丰富得多!14.His room is as big again as mine.15.Jenny is too ready to speak.16.He never has words with his wife.17.Most students were absent from the lesson, he was among the rest.18.He ate his words in public.19.Mike paired off with Helen.20.那场火幸亏村民救得及时。
英语笔译练习及答案
英语笔译练习及答案英语笔译练习及答案2篇 全国外语翻译证书考试笔试合格者可以分别获得初级笔译证书、中级笔译证书、⾼级笔译证书。
为了帮助⼤家,⼩编整理了⼀些英语翻译练习题,希望能帮到⼤家! 英语笔译练习【1】 原⽂: The plan I conceived was architectural and based on the elements of the domestic settlement: hearth, wall,terrace, roof. A fifth main division should comprise the working together of these four elements and embrace high art and,in a symbolic sense, high science. This plan should make apparent the derivation of objects and forms from their primordial motives and style changes conditioned by circumstances. 参考答案: 我设想的计划是关于建筑的,并且基于国内住宅要素:壁炉、墙壁、露台和屋顶。
第五种要素应该包括与上述四种要素相关的⽅⾯,其中包括⾼级艺术,并且以⼀种象征性来看,也应该包括⾼科技。
这⼀计划应该能够清楚地表明物品的来历、源于物品原始⽤途的形式,以及由环境造成的物品风格变化。
本期句⼦结构分析: 1、A fifth main division should comprise the working(注意哦?comprise the working是⼀个意群,⽽不是working together 在⼀起) together of these four elements and embrace high art and, in a symbolic sense, high science. 2、This plan should make apparent(使得变得清晰,后⾯三个AND都是说要变得清晰的那个东西) the derivation of objects and forms from their primordial motives and style changes conditioned by circumstances. 英语笔译练习【2】 原⽂: The first and simplest was to wander through the whole building from end to end and describe the products of the various nations one after the other. This plan smacked too much of a guidebook. The second possibility was implied by the appointment of the so-called Head Juries: namely, a classification of objects made by the Royal Commission, by which things were first arranged spatially, then assigned to the departments of the juries. This plan was wisely conceived and is of interest to future undertakings of this kind. Everything was divided into four main divisions: 1. Raw materials, 2. Machinery, 3. Manufactures, 4. Fine art. 参考答案: 第⼀种也是最简单的⼀种,就是在展览⼤厅⾥⾯从头到尾地浏览,并且⼀个接⼀个地描述来⾃各个不同国家的产品。
英语笔译作业2
比较句式:1)I have two people over me in this department.我有两人在我这个部门。
2) For one friend he has ten enemies.一人数敌。
3) You can hardly imagine anyone less ignorant than my son.你几乎无法想象会有人比我儿子还无知。
4) Nothing is sadder than to part forever.没什么比离别更伤心。
5) You can write to him about it, (what is) still better, write to hisfather.你可以写信给他,最好给他父亲写信。
6) David is more diligent than clever.戴维相比聪明更勤奋。
7) Computer will more than save yourtime.计算机会更节省你的时间。
8) He took the bundle as it was to the police station.他被警察局拘禁了。
9) It proved to be no more than a joke.它被证明是一个玩笑罢了。
被动句式:1.Running water has long been used to turn the wheels of industry.自来水一直被用于工业轮转上。
2.Brief reference should be made here to the law of universal gravitation.简介应参考万有引力定律。
3. A force is needed to stop a moving body.要是运动的物体停下需要力的作用。
4) The region was visited by the worst drought in twenty years.这个地区遭受了二十年来最严重的旱灾。
笔译1-7元习题
第一章综合练习及参考译文1翻译下列句子注意斜体部分的表达并说明翻译的特点1)I took advice on the matter. 【译文】就此事我已征求过意见。
2)2) They are all of age. 【译文】他们都是成年人。
3)3) It has made the headlines that the president’s wife threatened her husbands with public exposure. 【译文】总统夫人说要公开揭发丈夫这件事成了头条新闻。
4)4) He often talks horse. 【译文】她常吹牛。
5)5) They lingered long over his letter. 【译文】他们反复看了他的来信。
6)6) Between ourselves, I don’t think much of him. 【译文】咱们私下里说说我看那人不怎么样。
7)7) There is something in the wind. 【译文】好像要出事了。
风里有些什么东西。
8)8) She has the making of a good teacher. 【译文】她具有一个优秀教师的潜质。
9)9) You never realize how fortunate you are to have good health until it is suddenly brought home to you by the sight of suffering. 【译文】除非你亲眼目睹体弱多病之苦不然你是不会意识到你有一个健康的身体有多好。
10)10) That notion is being nurtured by people. 【译文】有人在吹这种风。
11)11) Dawn breaking over the islands, very beautiful in a soft grey light with many clouds. There is a transparency about the light here which cannot be described or painted. 【译文】曙色中的海岛美极了晨曦柔合彩云片片。
高级笔译 练习一及答案
I. 英汉句子翻译1) A huge new business requires deep pockets, patience and a raison d’être. 开创一番新事业需要雄厚的资金与无比的耐心,还要清楚此事业值得开创的理由。
2) Failure to greet a person you recognize or to answer a greeting to you is unkindness to the other person, and very bad manners. 不与别人打招呼或是不回应别人的问候,是对别人的不尊重,也是失礼的。
3) Military strategy may bear some similarity to the chessboard but it is dangerous to carry the analogy too far. 打仗的策略同下棋可能有某些相似之处,但是如果把这两者的类比过分夸大,则是危险的。
4) Some toilets seem immune to the clean-up campaign. 清洁运动并未使公共厕所的卫生状况有任何改观。
5) Other parts of the country were blessed with timely rains, too. 国内其他的地方也下了及时雨。
6) Not getting that job was actually a blessing in disguise, because I have got a much better one. 没有得到那份工作其实是塞翁失马,因为现在我已得到一个好得多的工作。
7) A Fortune 100 company with global presence and impact, Motorola had sales of US $42.8 billion in 2006. 摩托罗拉是世界财富百强企业之一,拥有全球性的业务和影响力,2006年的销售额为428亿美元。
15春《日语笔译》(二)作业1
15春《日语笔译》(二)作业1判断题单选题一、判断题(共 10 道试题,共 40 分。
)1. 「企業間の提携は近年その重要性を増している」的意思是“近年来,企业之间开展合作的重要性与日俱增”。
A. 错误B. 正确-----------------选择:B2. 「拘束時間が10時間で稼働が8時間の勤務です」的意思是“每天被拘留10小时,工作8小时”。
A. 错误B. 正确-----------------选择:A3. 「この時代、自分で事業を興すのが一番安全で確実である」的意思是“在这个时代,自己投资做生意最为安全稳妥”。
A. 错误B. 正确-----------------选择:B4. 「彼は親類と絶縁した」的意思是“他与亲戚断绝了往来”。
A. 错误B. 正确-----------------选择:B5. 「本日は午後6時開場、6時30分開演です」的意思是“本日下午六点入场,六点半开演”。
A. 错误B. 正确-----------------选择:B6. 「酷暑の折、くれぐれも御自愛ください」的意思是“值此酷暑之际,请多珍重”。
A. 错误B. 正确-----------------选择:B7. 「安保理に入るなら、それなりの覚悟が必要だ」的意思是“要想加入安理会,得有相应的觉悟”。
A. 错误B. 正确-----------------选择:A8. 「会社で処分を受け、自宅謹慎になりました」的意思是“在公司受到处分,我在家小心翼翼”。
A. 错误B. 正确-----------------选择:A。
北语20春《日语笔译(一)》作业3正确答案
(单选题)1: 「底力」的正确读音是?A: そこりょくB: ていりょくC: ていりきD: そこぢから正确答案: D(单选题)2: 「スポーツ万能で、スキューバ?ダイビングもすると聞きましたが。
」的最佳翻译是?A: 听说你是运动能手,还会跳伞?B: 听说你是运动能手,还会高空跳伞?C: 听说你是运动能手,还会潜水?D: 听说你是运动能手,还会背着水中呼吸器潜水?正确答案: C(单选题)3: 「ほぼ寝たきりになり」的意思是?A: 几乎睡着了B: 几乎卧床不起C: 几乎没睡D: 几乎没躺下正确答案: B(单选题)4: 「今度入閣した外務大臣は三振もなければホームランも打たない。
」的最佳翻译是?A: 新任命的外务大臣没有被三振出局也没有打出本垒打来B: 新任命的外务大臣的表现可谓无功也无过C: 新任命的外务大臣的表现可谓功过参半D: 新任命的外务大臣的表现非常吸引人的眼球正确答案: B(单选题)5: 「金太郎飴のような街はいらない。
」的最佳翻译是?A: 那种甜得发腻的城市根本不需要B: 那种古老的城市根本不需要C: 那种千篇一律的城市根本不需要D: 那种个性鲜明的城市根本不需要正确答案: C(单选题)6: 「私の今日あるのはあなたのおかげです。
そのほかならぬあなたのお願いとあれば、私にできる限りのことはさせてもらうつもりです。
」的最佳翻译是?A: 我能有今天多亏了您。
只要是您的事,请一定让我尽全力帮忙B: 我能有今天多亏了您。
只要是您的事,我一定会尽全力帮忙的C: 我能有今天多亏了您。
别人的事不敢保证,只要是您的事,请一定让我尽全力帮忙D: 我能有今天多亏了您。
别人的事不敢保证,只要是您的事,我一定会尽全力帮忙的正确答案: D。
笔译作业一(旅游文本)
原文一
荣昌——渝西川东结合部旅游休闲圣地
荣昌位于重庆市西部,地处渝西川东结合部,距重庆市区88.5公里,距成都市区246公里,成渝高速公路、成渝铁路穿境而过。
荣昌历史悠久,自唐肃宗乾元2年(公元759年)设县至今,已有1300多年。
荣昌地理环境优越,自然风光秀丽。
古人盛赞“山环绕而蜿蜒,地宽广而爽垲”,“群峰秀拔,二水纡回”,雅称“海棠香国”。
荣昌旅游资源丰富,其中荣昌县城为国家级文明县城、省级卫生县城;城区鸟语花香,绿树成荫,环境优美;濑溪河、池水河如练环绕,岸堤垂柳依依;星罗棋布的各型休闲广场、林立的现代高楼、众多的桥梁、古寺、古塔、古教堂,以及羊肉汤、卤鹅肉、黄凉粉、铺盖面、烤乳猪等美景、美食,是人们不可多得的旅游休闲圣地。
原文二
旅游景点标识
导览图
岐山森林公园中心景区导览图
您现在的位置
景区游步道
游客服务中心
景区公路
景区入口
游客须知
一、进入景区注意防火,禁烟区内禁止吸烟。
二、禁止乱丢垃圾乱吐痰。
三、禁止攀折花木,践踏草坪。
四、禁止捕捉野生动物。
五、爱护游览设施,不准乱刻、乱划、乱写、乱涂。
六、注意安全,不准跨越防护栏杆,不准攀爬树木。
七、严禁在景区内游泳、嬉水,儿童须在成人陪同下游览。
八、进入景区必须购票入内,一人一票。
中级笔译作业(一)
中级笔译作业(一)原文:As we topped the hill, the clouds lifted and the harbour looked most beautiful in its semicircle of hills and half-lights. The colour of a pale pearl grey and of a fairy texture. Quite indescribable an unpaintable, the air crisp and fresh. This Arctic scenery has a beauty which is the exact antithesis of the Christmas card of tradition. Soft, melting half-tones. Nothing brittle or garish.牛津高阶(第七版)注:As we topped(到达山顶;达到顶端)the hill, the clouds lifted(消散;消失)and the harbour[(海)港;港口;港湾] looked most beautiful in its semicircle(半圆弧形)of hills and half-lights.(昏暗的光线)The colour of a pale(淡色的;浅色的。
暗淡的;微弱的)pearl(珍珠)grey(灰色;烟灰色;灰白色)and of a fairy[(故事中的)小仙人,仙子,小精灵] texture.[质地;手感。
(音乐或文学的)谐和统一感,神韵] Quite indescribable(难以形容的;无法言传的)an unpaintable,(不适于绘画的)the air crisp (凉爽的;清新的;干燥寒冷让人舒畅的)and fresh. This Arctic(北极的;北极地区的。
笔译作业1原题
题号:1 题型:单选题(请在以下几个选项中选择唯一正确答案)Business is a two-way street and to keep it open in both directions there must be a sense both partners are doing their utmost to ensure a steady growth in each other’s markets.AA、做生意得有来有往,来和往这两股道得保持畅通,应当有这么一个观念,即伙伴双方同时都尽最大努力,来确保对方想自己市场的出口稳步增长B、生意好比双行道,伙伴双方都必须明白,只有竭尽全力确保对方向自己市场的出口稳步增长,道路的两个方向才得以畅通。
题号:2内容:BIn the family of Marx, Lincoln was much loved and respected.A、在马克思家族中,林肯得到很多爱和尊敬B、马克思的一家人对林肯是非常敬爱的。
题号:3内容:to show one cardsA、给某人看牌B、摊牌B题号:4内容:to kill two birds with one stoneAA、一石二鸟B、一击杀二鸟题号:5内容:走马观花AA、to appreciate flowers on a running horseB、do something carelessly题号:6内容:ladybird 妇人鸟11、错2、对题号:7内容:foreign affairs 外国事物11、错2、对题号:8内容:Cadres at all levels should improve their art of leadership.各水平的领导干部都必须提高领导水平。
11、错题号:9内容:castles in the air BA、城堡存在空气中B、空中楼阁题号:10内容:Ball corners of the countryA、一个国家的每一处地方B、五湖四海题号:11内容:BUnemployment has stubbornly refused to contract for more than a decade.A、十年来,失业人数一直顽固不降B、十年来,失业人数总是居高不下。
基础笔译作业(三)
人类历史上最严重的错误贾里德·戴蒙德正如我们在早先的选择中看到的那样,从营养和文化层面来看,吃什么以及怎样吃都十分重要。
这个选择促使我们向前迈进了一步,暗示了如何获取食物有着戏剧性的影响—例如,我们是通过采集狩猎或是通过农业获取食物。
这看起来无疑十分明显,我们都在想象在农业发展之前人们一定曾经历一番挣扎。
我们想象我们的祖先整日寻找根茎和浆果来作为食物或者在黎明时外出猎取野生动物。
正如博伊德.伊顿和梅尔文.康纳在选集十三中探讨的那样,如今我们知道,事实与我们想象的并不相符。
然而,仅仅走近冰箱,打开冰箱门,然后取出一瓶牛奶倒到一个堆有麦片的碗里当作日常早餐就当真比之前采集食物更好?哪种更为简单和营养呢?对于许多事情我们很少产生疑虑;这些事情的真相看起来十分明显并且答案也显而易见。
这样的圣牛(神圣不可侵犯之物)就是农业革命所带来的巨大繁荣。
这一选择对于文化和农业之间的联系来说是发人深省的引导。
从食物搜寻到农耕的过渡(考古学家称为新石器时代的革命)可能是人类历史上的最严重的错误或者是最重要的事件。
你们是这个过渡时期的裁判,但是无论是好是坏,这样一个文化演变已经发生了,并且这个世界再无法恢复到原来的样子。
当你阅读这篇选集时,回答下列问题:进步主义观点和修正主义解释之间的根本不同是什么?农业的发展是如何影响人类健康的?哪三个理由能够用来解释农业发展引起的变化?农业发展如何影响社会公平,是否包括男女平等?这篇选集中所讨论到的下列术语被纳入到术后的词汇表中:农业发展动植物驯化进化人类学狩猎采集者新石器时代社会分层我们把自鸣得意的自我形象的剧烈改变归功于科学。
天文学教会我们地球并不是宇宙的中心,仅仅是数以亿计的天体中的一个星球。
从生物学我们了解到我们不是由上帝专门创咋的,而是与成千上万的其他物种一同进化而来的。
如今考古学家正在推翻另外一种神圣的信仰:过去上百万年的人类历史是一个漫长的进步故事。
尤其是最近的发现表明一般认为农业的采纳是人类迈向更好生活的最具决定性的一步,但从很多方面来说它也是我们无法恢复的灾难。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
A man came home from work late, tired and irritated, to find his 5-year old son waiting for him at the door.“Daddy, may I ask you a question?”“Yes sure, what is it?” replied the man“Daddy, how much do you make an hour?”“That’s none of your business, why do you ask such a thing?” the man said angrily.“I just want to know, please tell me, how much do you make an hour?” pleaded the little boy.“if you must know, I make $20 an hour”“Oh,” the little boy replied, with his head down, looking up, he sa id,“dad, may I please borrow $10?”The father was furious,“if the only reason you asked that is so you can borrow some money to buy a silly toy or some other nonsense, then you march yourself straight to your room and go to bed, think about why you are being so selfish.”“I work long hard hours everyday and don’t have time for such this childish behavior.”The little boy quietly went to his room and shut the door.The man sat down and started to get even angrier about the little boy’s questions.How dare he ask such questions only to get some money?After about an hour or so, the dad calmed down, and started to think he may have been a little hard on his son.Maybe there was something he really needed to buy with that $10 and he really didn't ask for money very often.The man went to the door of the little boy’s room and opened the door.“are you asleep, son?” he asked.“no daddy, I’m awake” replied the boy.“I’ve been thinking, maybe I was too hard on you earlier,” said the man.“It’s been a long day and I took out my aggravation on you. Here’s the $10 you asked for.”The little boy sat straight up, smiling. “Oh, thank you daddy!” he yelled.Then, reaching under his pillow he pulled out some crumpled up bills.The man, seeing that the boy already had money, started to get angry again.The little boy slowly counted out his money, then looked up at his father.“Why do you want more money if you already have some?” the father grumbled.“because I didn't have enough, but now I do,” the little boy replie d.“daddy, I have $20 now, can I buy an hour of your time? Please come home early tomorrow, I would like to have dinner with you.”腊月初八,我国人民有吃腊八粥习俗。
据说腊八粥传自印度,和佛教始祖释迦牟尼有关。
释迦牟尼本是古印度北部迦毗罗卫国(今尼泊尔境内)净饭王的儿子,他见众生受生老病死等痛苦折磨,又不满当时婆罗门的神权统治,舍弃王位,出家修道。
初无收获,后经六年苦行,于腊月八日在菩提树下悟道成佛。
在这六年苦行中,每日仅食一麻一米。
后人不忘他所受的苦难,于每年腊月初八吃粥以做纪念。
“腊八”就成了“佛祖成道纪念日”。
腊八粥在古时是用红小豆、糯米煮成,现在在中国各地腊八粥的花样,争奇竞巧,品种繁多。
Laba is celebrated on the eighth day of the last lunar month, referring to the traditional start of celebrations for the Chinese New Year. "La" in Chinese means the 12th lunar month and "ba" means eight.Legends about the origin of this festivity abound. One holds that over 3,000 years ago sacrificial rites called "La "(腊) were held in the twelfth lunar month when people offered their preys to the gods of heaven and earth. The Chinese characters for prey (猎物) and the twelfth month (腊) were interchangeable then, and ever since "La" has been used to refer to both.Since the festival was held on the eighth day of the Last month, people later appended the number eight ("ba" in Chinese), giving us the current Laba .One said that the Ming emperor Zhu Yuan-hour cattle to the rich because the rich bracket was broken off in a room, three days did not give anything to eat, he was unbearable hunger. Searched everywhere. Finally found a rat hole, dig out the beans, grain and other food, Zhu Chengyu consumption, find it very ter, the emperor made the emperor, thinking a child eat porridge and that the taste of Dayton, he ordered his eunuchs to use a variety of food cooked up a pot of sugar porridge, feast courtiers, after North Korea Wenwubaiguan emulated and passed civil society, Sui Cheng A holiday customs. By Zhu Yuan sugar porridge eighth day of the days of the twelfth lunar month, so this porridge is also called "laba porridge" ofFour 20-year-old young people to bank loans. Bank agreed to lend them a large sum of money per person, on condition that they must be repaid within 50 years principal and interest.The first young man would like to play with for 25 years, and then use the last 25 years of hard work to try also, a result, he lived to the age of 70 have nothing to do into one, is still heavily in debt when you die. His name is "lazy."The second young man with 25 years of hard work before the age of 50, he repaid all principal and interest, but that day he had become tired, and soon died. He read his name on the casket: "fanatical."The third young man of 70 years of age to pay off all the arrears, and then a few days later he died, his death notice read his name: "persistent."The fourth young man working for 40 years, 60 years old, he repaid all the money, life, the last 10 years, he became a tourist home, tour the country will be on Earth Calvary.70-year-old when he died, his face smiling. One door still remember his name are called: "calmly."Then bring it to them shall the bank called the "life bank."If you ask you, how you would like to pay off a huge sum that it? How would you answer? JERUSALEM: fever should reflect on the tombsexcavatedPosted: at 2:25 p.m. on the January 19, 2010 Source: JERUSALEM on: Qu side industryTomb of Liu Bei in the end or in the Temple of Marquis Wu Pengshan? Following the Pengshan County of Meishan City, Sichuan Wrangler Lianhua Village joint le tter to the State Administration of Cultural Heritage Village and the Sichuan P rovincial Cultural Relics Bureau requested to carry out investigation Lotus dam Wong tomb, dug up, Pengshan County, the community issued a "call-up orders," T omb of the collection and Wong literature, cultural and other information.Cao Cao in the voices of doubt in the excavated tomb of Liu Bei, Sun Quan, who was buried where, as the focus of some people, especially those where the thre e characters is brainer. Pengshan County, the community issued a "call-up orde rs," Liu Bei is to search for evidence that the evidence buried in the ground t o follow this trend for the development of local service bar. Seen in the new s, the villagers have been mobilized, are rummaging through the house looking f or looking for artifacts, to attempt to prove that Liu Bei was buried in a loca l increase in the evidence. This National Archaeological heat spreading in the folk, people who are as if archaeologists.Archaeology had a very serious academic activities, intended to find artifact s, proved historical. Explore ancient tombs, is an important archaeological ac tivities, this should be treated seriously. If the Government called for priva te participation is likely to sour the archaeological activities, more flavor a nd less speculation in the academic flavor. Pengshan County to issue a "call-u p orders," say the surface is collected with the imperial tomb of relevant lite rature, artefacts, the fundamental fear or would like to take this opportunity to carry forward the benefits of local heritage is to "cultural set up the stag e, singing the economy "it.Anyang excavation of the tomb of Cao Cao, it makes sense to tombs excavated in the development of local tourism resources. If the archaeological activities that cemetery is true, this idea is less outrageous. Local government would li ke to use this economic development, entirely understandable. However, archaeo logical activities have not yet settled, the conclusion has not been fully drawn, the local began to hype up, they played the Tomb of the concept of Cao Cao, this is not some rush it? If the archaeological impact of activities by such p ragmatism, not a good thing, their academic position will be challenged by the community, people feel that the purpose of archaeological activities, impure, a nd thus lose the most basic objective of academic impartiality and credibility.This is reminiscent of Shaanxi Zhenping discovered "South China Tiger", had no t the local government and the forestry sector as a wildlife preserve its activ ities, but once planned as a tourist development project and, ultimately, impet uous and utilitarian approach that , will leave the tiger as a real tiger, and and stand by counterfeiters to participate in fraud, and finally sudden, joke, seriously advance the government's credibility.Tombs excavated over speculation, and performance works if the combination of archaeological activities inevitably result in damage to the academic position, it could be another false start wave. On the tomb, with the greatest respect that we should protect, rather than explore the world, never seen a country and the ancestors of the local dug graves and rich. Excavation of the tomb behind these anomalies should be thought.。