综合英语教程3课文翻译
综合英语教程第三册课文翻译
Unit1 My FatherI don't really know my father. He isn't easy to get on with. He's quite self-centred, and a little bit vain, I think, and in some ways quite unapproachable. The public must think he's very easy-going, but at home he keeps himself to himself.He can't have been at home much when I was a child, because I don't remember much about him. He's always been slightly out of touch with family life. His work always came first, and he was always off somewhere acting or rehearsing. He loves being asked for his autograph, he loves to be recognised. He has won several awards, and he's very proud of that. He was made a Member of the British Empire, and we had to go to Buckingham Palace to get the medal. It was incredibly boring. There were hundreds of other people getting the same awards, and you had to sit there for hours. He shows off his awards to whoever comes to the house.I went to public school, and because of my total lack of interest and non-attendance I was asked to leave. I didn't want to go there in the first place. I was taken away from all my friends. He must have been very pleased to get me into the school, but in the end it was a complete waste of money. I let him down quite badly, I suppose. I tried several jobs but I couldn't settle down in them. Then I realised that what I really wanted to do was live in the country and look after animals, so that's what I now do.As a family, we're not that close, either emotionally or geographically. We don't see much of each other these days. My father and I are totally different, like chalk and cheese. My interests have always been the country, but he's into books, music and above all, opera, which I hate. If they do come to see us, they're in completely the wrong clothes for the country-mink coats, nice little leather shoes, not exactly ideal for long walks across the fields.He was totally opposed to me getting married. He was hoping we would break up. Gerald's too humble, I suppose. He must have wanted me to marry someone famous, but I didn't, and that's all there is to it. We don't want children, but my father keeps on and on talking about wanting grandchildren. You can't make someone have children just because you want grandchildren.I never watch him on television. I'm not that interested, and anyway he usually forgets to tell me when he's on.我实在不了解我的父亲,与他相处很难。
全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译
全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译《全新版大学英语综合教程 3 课文原文及翻译》大学英语学习对于许多学生来说是提升语言能力和拓展国际视野的重要途径。
全新版大学英语综合教程 3 更是其中的重要组成部分。
以下将为您呈现部分课文的原文及对应的翻译,希望能对您的学习有所帮助。
课文一:The Human Touch原文:John Blanchard stood up from the bench, straightened his Army uniform, and studied the crowd of people making their way through Grand Central Station翻译:约翰·布兰查德从长凳上站起身来,整了整军装,审视着穿过中央车站的人群。
原文:He looked for the girl whose heart he knew, but whose face he didn't, the girl with the rose翻译:他在寻找那个他明知其心却不知其貌的女孩,那个带着玫瑰的女孩。
原文:His interest in her had begun thirteen months before in a Florida library翻译:他对她的兴趣始于十三个月前在佛罗里达州的一家图书馆里。
原文:Taking a book off the shelf he found himself intrigued, not with the words of the book, but with the notes penciled in the margin 翻译:他从书架上取下一本书,发现自己感兴趣的不是书中的文字,而是写在页边空白处的铅笔字批注。
原文:The soft handwriting reflected a thoughtful soul and insightful mind翻译:那柔和的笔迹反映出一个深思熟虑、富有洞察力的灵魂。
全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译概要
unit 5 Writing Three Thank-You LettersAlex Haley served in the Coast Guard during World War ll. On an especially lonely day to be at sea -- Thanksgiving Day -- he began to give serious thought to a holiday that has become, for many Americans, a day of overeating and watching endless games of football. Haley decided to celebrate the true meaning of Thanksgiving by writing three very special letters.亚历克斯·黑利二战时在海岸警卫队服役。
出海在外,时逢一个倍感孤寂的日子――感恩节,他开始认真思考起这一节日的意义。
对许多美国人而言,这个节日已成为大吃大喝、没完没了地看橄榄球比赛的日子。
黑利决定写三封不同寻常的信,以此来纪念感恩节的真正意义。
Writing Three Thank-You LettersAlex Haley 1 It was 1943, during World War II, and I was a young U. S. coastguardsman. My ship, the USS Murzim, had been under way for several days. Most of her holds contained thousands of cartons of canned or dried foods. The other holds were loaded with five-hundred-pound bombs packed delicately in padded racks. Our destination was a big base on the island of Tulagi in the South Pacific.写三封感谢信亚利克斯·黑利那是在二战期间的1943年,我是个年轻的美国海岸警卫队队员。
大学英语综合教程3课文翻译
大学英语综合教程3课文翻译第一课:生活中的困扰原文:Living With RegretRegrets. We all have them. They can range from minor inconsiderate acts to major life-changing decisions. But no matter the scale, regrets serve as a constant reminder of our past mistakes and missed opportunities.Regrets often stem from our desires to change the past. We wish we had made different choices or taken different paths. We dwell on what could have been, rather than accepting what is. This obsession with the past can hinder our ability to live in the present and enjoy the opportunities that await us.Living with regret can be a heavy burden to carry. It weighs us down emotionally and mentally. We constantly replay the past in our minds, seeking to find a different outcome and trying to understand how things could have been different. This constant rumination can lead to feelings of guilt, sadness, and even depression.Regret can also have a negative impact on our relationships. If we are constantly dwelling on past mistakes, it can prevent us from fully engaging with others in the present. We may be hesitant to form new relationships or trust others, fearing thatwe will make the same mistakes again. This fear and hesitancy can limit our social connections and prevent us from experiencing the joys of deep and meaningful relationships.So how do we break free from the grip of regret? It starts with acceptance. Accepting that we cannot change the past, no matter how much we wish we could. We must forgive ourselves for our mistakes and learn from them. It is through learning and growth that we can move forward and create a better future.In addition to acceptance, it is important to focus on the present moment. By practicing mindfulness and being fully present in our daily lives, we can let go of the past and embrace the opportunities that come our way. Life is constantly changing, and if we are too focused on what has already happened, we may miss out on the beauty of what is happening right now.Regrets are a natural part of life, but they do not have to consume us. By accepting the past, focusing on the present, and learning from our mistakes, we can live a life free from the burden of regret.翻译:带着遗憾生活遗憾,我们都有。
全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译完整版
全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译完整版Many Americans have a romanticized view of life in the countryside。
They dream of starting their own farms and living off the land。
However。
few actually follow through with these dreams。
This may be for the best。
as XXX。
XXX difficulties。
XXX to change his way of life.When XXX owning a farm。
XXX't be easy。
He had to learn how to manage all aspects of the farm。
XXX。
he had to balance his farm work with his writing career。
However。
he was determined to make it work and was willing to put in the hard work and long hours required.Despite the challenges。
XXX in his new way of life。
He enjoys being able to work outside and connect with nature。
He also appreciates the sense of independence and self-sufficiency that comes with running a farm。
While it can be difficult at times。
XXX.In n。
while farming may not be the XXX。
全新版大学英语综合教程3课文原文和翻译
全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译unit 1 Mr. Dohert?y Builds? His Dream Life In Americ?a many people? have a romant?ic idea of life in the countr?yside. Many living? in towns dream of starti?ng up their own farm, of living? off the land. Few get round to puttin?g their dreams? into practi?ce. This is perhap?s just as well, as the life of a farmer? is far from easy, as Jim Dohert?y discov?ered when he set out to combin?e being a writer? with runnin?g a farm. Nevert?heless?, as he explai?ns, he has no regret?s and remain?s enthus?iastic? about his decisi?on to change? his way of life. 在美国,不少人对乡村?生活怀有浪漫?的情感。
许多居住在城?镇的人梦想着?自己办个农场?,梦想着靠土地?为生。
很少有人真去?把梦想变为现?实。
或许这也没有?什么不好,因为,正如吉姆?多尔蒂当初开?始其写作和农?场经营双重生?涯时所体验到?的那样,农耕生活远非?轻松自在。
但他写道,自己并不后悔?,对自己作出的?改变生活方式?的决定仍热情?不减。
Mr. Dohert?y Builds? His Dream Life Jim Dohert?y 1 There are two things? I have always? wanted? to do -- write and live on a farm. Today I'm doing both. I am not in E.B. White's class as a writer? or in my neighb?ors'league? as a farmer?, but I'm by. And after years of frustr?ation with city and suburb?an living?, my wife Sandy and I have gettin?gfinall?y found conten?tment here in the countr?y. 多尔蒂先生创?建自己的理想?生活吉姆?多尔蒂有两件事是我?一直想做的――写作与务农。
全新版大学英语综合教程3课文原文与翻译完整版
unit 1 Mr. Doherty Builds His Dream LifeIn America many people have a romantic idea of life in the countryside. Many living in towns dream of starting up their own farm, of living off the land. Few get round to putting their dreams into practice. This is perhaps just as well, as the life of a farmer is far from easy, as Jim Doherty discovered when he set out to combine being a writer with running a farm. Nevertheless, as he explains, he has no regrets and remains enthusiastic about his decision to change his way of life.在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。
许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。
很少有人真去把梦想变为现实。
或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。
但他写道,自己并不后悔,对自己作出的改变生活方式的决定仍热情不减。
Mr. Doherty Builds His Dream LifeJim Doherty1 There are two things I have always wanted to do -- write and live on a farm. Today I'm doing both. I am not in E. B. White's class as a writer or in my neighbors' league as a farmer, but I'm getting by. And after years of frustration with city and suburban living, my wife Sandy and I have finally found contentment here in the country.有两件事是我一直想做的――写作与务农。
(完整word版)全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译完整版
unit 1 Mr. Doherty Builds His Dream LifeIn America many people have a romantic idea of life in the countryside. Many living in towns dream of starting up their own farm, of living off the land. Few get round to putting their dreams into practice. This is perhaps just as well, as the life of a farmer is far from easy, as Jim Doherty discovered when he set out to combine being a writer with running a farm. Nevertheless, as he explains, he has no regrets and remains enthusiastic about his decision to change his way of life.在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。
许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。
很少有人真去把梦想变为现实。
或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。
但他写道,自己并不后悔,对自己作出的改变生活方式的决定仍热情不减。
Mr. Doherty Builds His Dream LifeJim Doherty1 There are two things I have always wanted to do -- write and live on a farm. Today I'm doing both. I am not in E. B. White's class as a writer or in my neighbors' league as a farmer, but I'm getting by. And after years of frustration with city and suburban living, my wife Sandy and I have finally found contentment here in the country.有两件事是我一直想做的――写作与务农。
全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译完整版.doc
unit 1 Mr. Doherty Builds His Dream LifeIn America many people have a romantic idea of life in the countryside. Many living in towns dream of starting up their own farm, of living off the land. Few get round to putting their dreams into practice. This is perhaps just as well, as the life of a farmer is far from easy, as Jim Doherty discovered when he set out to combine being a writer with running a farm. Nevertheless, as he explains, he has no regrets and remains enthusiastic about his decision to change his way of life.在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。
许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。
很少有人真去把梦想变为现实。
或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。
但他写道,自己并不后悔,对自己作出的改变生活方式的决定仍热情不减。
Mr. Doherty Builds His Dream LifeJim Doherty1 There are two things I have always wanted to do -- write and live on a farm. Today I'm doing both. I am not in E. B. White's class as a writer or in my neighbors' league as a farmer, but I'm getting by. And after years of frustration with city and suburban living, my wife Sandy and I have finally found contentment here in the country.有两件事是我一直想做的――写作与务农。
全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译完整版
unit 1 Mr. Doherty Builds His Dream LifeIn America many people have a romantic idea of life in the countryside. Many living in towns dream of starting up their own farm, of living off the land. Few get round to putting their dreams into practice. This is perhaps just as well, as the life of a farmer is far from easy, as Jim Doherty discovered when he set out to combine being a writer with running a farm. Nevertheless, as he explains, he has no regrets and remains enthusiastic about his decision to change his way of life.在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。
许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。
很少有人真去把梦想变为现实。
或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。
但他写道,自己并不后悔,对自己作出的改变生活方式的决定仍热情不减。
Mr. Doherty Builds His Dream LifeJim Doherty1 There are two things I have always wanted to do -- write and live on a farm. Today I'm doing both. I am not in E. B. White's class as a writer or in my neighbors' league as a farmer, but I'm getting by. And after years of frustration with city and suburban living, my wife Sandy and I have finally found contentment here in the country.有两件事是我一直想做的――写作与务农。
新标准大学英语综合教程3课文翻译(完整版)
新标准大学英语综合教程3课文翻译(完整版)Unit 1Active reading 1抓螃蟹大学最后一年的秋天,我们的心情变了。
刚刚过去的夏季学期的轻松氛围、即兴球赛、查尔斯河上的泛舟以及深夜晚会都不见了踪影,我们开始埋头学习,苦读到深夜,课堂出勤率再次急剧上升。
我们都觉得在校时间不多了,以后再也不会有这样的学习机会了,所以都下定决心不再虚度光阴。
当然,下一年四五月份的期末考试最为重要。
我们谁都不想考全班倒数第一,那也太丢人了,因此同学们之间的竞争压力特别大。
以前每天下午五点以后,图书馆就空无一人了,现在却要等到天快亮时才会有空座,小伙子们熬夜熬出了眼袋,他们脸色苍白,睡眼惺忪,却很自豪,好像这些都是表彰他们勤奋好学的奖章。
还有别的事情让大家心情焦虑。
每个人都在心里盘算着过几个月毕业离校之后该找份什么样的工作。
并不总是那些心怀抱负、成绩拔尖的高材生才清楚自己将来要做什么,常常是那些平日里默默无闻的同学早早为自己下几个阶段的人生做好了规划。
有位同学在位于麦迪逊大道他哥哥的广告公司得到了一份工作,另一位同学写的电影脚本已经与好莱坞草签了合约。
我们当中野心最大的一位同学准备到地方上当一个政党活动家,我们都预料他最终会当上参议员或国会议员。
但大多数同学不是准备继续深造,就是想在银行、地方政府或其他单位当个白领,希望在20 出头的时候能挣到足够多的薪水,过上舒适的生活,然后就娶妻生子,贷款买房,期望升职,过安稳日子。
感恩节的时候我回了一趟家,兄弟姐妹们免不了不停地问我毕业后有什么打算,我不知道该说什么。
实际上,我知道该说什么,但我怕他们批评我,所以只对他们说了别人都准备干什么。
父亲看着我,什么也没说。
夜深时,他叫我去他的书房。
我们坐了下来,他给我们俩各倒了杯饮料。
“怎么样?”他问。
“啊,什么怎么样?”“你毕业后到底想做什么?”他问道。
父亲是一名律师,我一直都认为他想让我去法学院深造,追随他的人生足迹,所以我有点儿犹豫。
全新版大学英语综合教程3_课文和翻译
。舍鸡扫清前之到运鸡小的新在赶要�种播园菜给要�仓 谷漆油要�水药洒喷树果给要们我�候时些晚月个这。的建修活干外室为专是那 �下一葺修所厕外室的修没久很了拖把起一我着帮会 �莉米埃的岁 31 和米吉的岁 61�的小个两的中子孩个四�候时些过。顶屋后修翻不得不迪桑和我子阵一前 。禽家杀宰要还�草除地莓草在�土松米玉给要就们我�度 59 到升会温气�月 个三过再。柴木运拖边河着沿橇雪个一用�天两整整了作劳苦辛们我�度 03 下 零氏华到降温气 �前月个三在就。苦艰当相得变会时有活生的妙美此如但 .evirra skcihc wen eht erofeb esuoh neh eht naelc dna nedrag eht tnalp ,nrab eht tniap ,drahcro eht yarps ll'ew ,htnom siht retaL .edistuo gnikrow era ew nehw gnibmulp roodni ruo stnemelppus taht teliot roodtuo eht no stnemevorpmi eudrevo-gnol emos ekam em pleh lliw ,nerdlihc ruof ruo fo tsegnuoy eht ,31 ,ylimE dna 61 ,miJ nooS .foor kcab eht eliter ot dah I dna ydnaS ,yltneceR .snekcihc gnillik dna seirrebwarts gnideew ,nroc gnitavitluc eb lliw ew dna evoba 59 eb lliw ti ,won morf shtnom eerhT .dels a no revir eht pu doowerif gniluah syad elbaresim owt tneps ew ,woleb 03 saw ti nehw oga shtnom eerhT .hguot ytterp teg nac efil doog eht tuB 4
全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译
unit 4Was Einstein a Space Alien?1 Albert Einstein was exhausted. For the third night in a row, his baby son Hans, crying, kept the household awake until dawn. When Albert finally dozed off ... it was time to get up and go to wor k. He couldn't skip a day. He needed the job to support his young family.1. 阿尔伯特.爱因斯坦精疲力竭。
他幼小的儿子汉斯连续三个晚上哭闹不停,弄得全家人直到天亮都无法入睡。
阿尔伯特总算可以打个瞌睡时,已是他起床上班的时候了。
他不能一天不上班,他需要这份工作来养活组建不久的家庭。
2 Walking briskly to the Patent Office, where he was a "Technical Expert, Third Class," Albert w orried about his mother. She was getting older and frail, and she didn't approve of his marriage to Mileva. Relations were strained. Albert glanced at a passing shop window. His hair was a mess; he had forgotten to comb it again.2. 阿尔伯特是专利局三等技术专家。
在快步去专利局上班的路上,他为母亲忧心忡忡。
母亲年纪越来越大,身体虚弱。
她不同意儿子与迈尔娃的婚事,婆媳关系紧张。
全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译
全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译Unit 1 Friendship and Social MediaText A Cyberbullying: The Problem and SolutionsCyberbullying is the use of electronic communication to bully a person, typically by sending messages of an intimidating or threatening nature. With the rapid development of technology, cyberbullying has become a prevalent issue in today's society. It poses serious consequences for the victims and calls for immediate attention and effective solutions.In many cases, victims of cyberbullying experience emotional distress, depression, and low self-esteem. They may also face difficulties in maintaining healthy relationships, both on and offline. The constant harassment and humiliation can have severe psychological effects on the victims. Moreover, cyberbullying can even lead to tragic outcomes such as self-harm or suicide. It is evident that cyberbullying is a serious problem that needs to be addressed urgently.One of the main challenges in combating cyberbullying is the anonymity provided by the internet. Bullies can hide behind fake identities, making it difficult to identify and hold them accountable for their actions. This anonymity encourages the perpetrators to engage in bullying behavior without fear of consequences. Alongside this, the widespread use of social media platforms and instant messaging apps has made it easier for cyberbullying to occur. Messages can be spread quickly and reach a large number of people within seconds, leaving the victims feeling helpless.To tackle this issue, various measures can be adopted. Firstly, schools and educational institutions should implement comprehensive anti-cyberbullying policies. Students need to be educated about the harmful effects of cyberbullying and its consequences. They should also be taught how to respond to cyberbullying incidents and seek help from trusted adults. Creating a safe and supportive environment is vital in preventing cyberbullying.Secondly, parents and guardians play a crucial role in addressing cyberbullying. They should actively monitor their children's online activities and encourage open communication. Teaching children about responsible online behavior and the importance of empathy towards others can help prevent them from becoming bullies or victims themselves.Furthermore, social media platforms and internet service providers should take responsibility for preventing and responding to cyberbullying. Implementing stricter regulations and policies can help in detecting and addressing cyberbullying incidents promptly. Improved reporting mechanisms and efficient removal of offensive content are essential in safeguarding users' well-being online.In conclusion, cyberbullying is a serious problem that has emerged with the advancement of technology. It has detrimental effects on the victims and requires immediate action. Combating cyberbullying requires a collective effort from schools, parents, and online platforms. Only through comprehensive education, active monitoring, and stricter regulations can we create a safer online environment for everyone.文本 A 网络欺凌:问题和解决方案网络欺凌是指利用电子通信对一个人进行恐吓或威胁的行为。
全新版大学英语(第二版)综合教程3课文翻译
全新版大学英语(第二版)综合教程3课文翻译Chinese Translations of Texts A (Units 1-8)Text A课文目录第一单元多尔蒂先生创建自己的理想生活第二单元给人以自由者第三单元锁之国第四单元爱因斯坦一个外星人吗?第五单元写三封感谢信第六单元最后一片叶子第七单元一个推销员的生活第八单元克隆生命诞生了参考译文第一单元生活方式的改变课文 A在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。
许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。
很少有人真去把梦想变为现实。
或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。
但他写道,自己并不后悔,对自己做出的改变生活方式的决定仍热情不减。
多尔蒂先生创建自己的理想生活售姆·多尔蒂有两件事是我一直想做的——写作与务农。
如今我同时做着这两件事。
作为作家,我和E· B·怀特不属同一等级,作为农场主,我和乡邻也不是同一类人,不过我应付得还行。
在城市以及郊区历经多年的怅惘失望之后,我和妻子桑迪终于在这里的乡村寻觅到心灵的满足。
这是一种自力更生的生活。
我们食用的果蔬几乎都是自己种的。
自家饲养的鸡提供鸡蛋,每星期还能剩余几十个出售。
自家养殖的蜜蜂提供蜂蜜,我们还自己动手砍柴,足可供过冬取暖之用。
这也是一种令人满足的生活。
夏日里我们在河上荡舟,在林子里野餐,骑着自行车长时间漫游。
冬日里我们滑雪溜冰。
我们为落日的余辉而激动。
我们爱闻大地回暖的气息,爱听牛群哞叫。
我们守着看鹰儿飞过上空,看玉米田间鹿群嬉跃。
但如此美妙的生活有时会变得相当艰苦。
就在三个月前,气温降到华氏零下30度,我们辛苦劳作了整整两天,用一个雪橇沿着河边拖运木柴。
再过三个月,气温会升到95度,我们就要给玉米松土,在草莓地除草,还要宰杀家禽。
前一阵子我和桑迪不得不翻修后屋顶。
过些时候,四个孩子中的两个小的,16岁的吉米和 13岁的埃米莉,会帮着我一起把拖了很久没修的室外厕所修葺一下,那是专为室外干活修建的。
新标准大学英语综合教程3课文翻译(1-10单元30篇).
Unit 1-1Catching crabs1 In the fall of our finalyear, our mood changed.The relaxed atmosphereof the preceding summer semester, the impromptu ball games, the boating on the Charles River, the late-nightparties had disappeared, and we all started to get our headsdown, studying late, and attendanceat classes rose steeply again.We all sensed we were coming to the end of our stay here, that we wouldnever get a chance like this again, and we became determinednot to wasteit.Most important of course were the finalexamsin Apriland May in the following year.No one wanted the humil iation of finishing last in class, so the peer grouppressure to work hard was strong.Libraries whichwere once emptyafterfive o'clockin the afternoon were standing room only untilthe earlyhoursof the morning, and guys wore the bags undertheir eyes and theirpale, sleepy faceswith pride, like medals proving theirdiligence.2 But therewas something else.At the back of everyone's mind was what we woulddo next, when we left universityin a few months' time.It wasn't always the high flyers with the top grades who knew what they were goingto do. Quiteoften it was the quieter, less impressivestudents who had the next stages of their life mapped out.One had landed a job in his brother's advertising firm in Madison Avenue, another had got a script underprovisionalacceptancein Hollywood.The most ambitious student amongus was goingto work as a partyactivist at a locallevel. We all saw him ending up in the Senate or in Congress one day.But most people were either looking to continue theirstudi抓螃蟹大学最后一年的秋天,我们的心情变了。
全新版大学英语综合教程3课文原文和翻译
全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译unit 1 Mr. Dohert?y Builds? His Dream Life In Americ?a many people? have a romant?ic idea of life in the countr?yside. Many living? in towns dream of starti?ng up their own farm, of living? off the land. Few get round to puttin?g their dreams? into practi?ce. This is perhap?s just as well, as the life of a farmer? is far from easy, as Jim Dohert?y discov?ered when he set out to combin?e being a writer? with runnin?g a farm. Nevert?heless?, as he explai?ns, he has no regret?s and remain?s enthus?iastic? about his decisi?on to change? his way of life. 在美国,不少人对乡村?生活怀有浪漫?的情感。
许多居住在城?镇的人梦想着?自己办个农场?,梦想着靠土地?为生。
很少有人真去?把梦想变为现?实。
或许这也没有?什么不好,因为,正如吉姆?多尔蒂当初开?始其写作和农?场经营双重生?涯时所体验到?的那样,农耕生活远非?轻松自在。
但他写道,自己并不后悔?,对自己作出的?改变生活方式?的决定仍热情?不减。
Mr. Dohert?y Builds? His Dream Life Jim Dohert?y 1 There are two things? I have always? wanted? to do -- write and live on a farm. Today I'm doing both. I am not in E.B. White's class as a writer? or in my neighb?ors' league? as a farmer?, but I'm by. And after years of frustr?ation with city and suburb?an living?, my wife Sandy and I have gettin?gfinall?y found conten?tment here in the countr?y. 多尔蒂先生创?建自己的理想?生活吉姆?多尔蒂有两件事是我?一直想做的――写作与务农。
全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译
u nit 1 Mr.Doherty Bu ilds His D ream LifeIn Ameri ca many pe ople havea romantic idea of l ife in the countrysi de. Many l iving in t owns dream of starti ng up thei r own farm, of livin g off theland. Fewget roundto putting their dre ams into p ractice. T his is per haps justas well, a s the life of a farm er is farfrom easy,as Jim Do herty disc overed whe n he set o ut to comb ine beinga writer w ith runnin g a farm.Neverthele ss, as heexplains,he has noregrets an d remainsenthusiast ic about h is decisio n to chang e his wayof life. 在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。
许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。
很少有人真去把梦想变为现实。
或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。
但他写道,自己并不后悔,对自己作出的改变生活方式的决定仍热情不减。
Mr. Dohe rty Builds His Dream LifeJim Doherty 1 Th ere are tw o things I have alwa ys wantedto do -- w rite and l iveon a f arm. Today I'm doing both. I a m not in E. B. White's class a s a writer or in myneighbors'league as a farmer, but I'm g etting by.And after years offrustratio n with cit y and subu rban livin g, my wife Sandy and I have fi nally foun d contentm ent here i n the coun try.多尔蒂先生创建自己的理想生活吉姆·多尔蒂有两件事是我一直想做的――写作与务农。
综合英语教程第三册课文译文加课后翻译
第三册课文参考译文Unit 1Text 1我的父亲----来自一位著名男演员的女儿的叙述埃米·米特福德我并不真正了解父亲,他不是个很容易相处的人。
我觉得他比较以自我为中心, 还有一点虚荣, 有时候还会让人觉得有距离感。
公众们肯定都认为他很随和,其实在家的时候他基本上都是独处,不怎么跟我们交流的。
我小的时候父亲很少在家的,因为那时几乎没有什么关于他的记忆。
他对家庭生活一直是有一些生疏。
对他来说,工作总是放在第一位,而且记忆中他总是在外地演戏或是排练。
他喜欢别人找他签名,也喜欢被别人认出的感觉。
他获得过几个奖项,并为此感到骄傲。
记得在他获得大不列颠影帝奖时,我们必须到白金汉宫去领取奖牌。
那真是令人难以置信的无趣。
还有其他数以百计的人拿同样的奖项,所以你得一直坐在那等好几个小时。
每当有人来拜访我们家时,父亲总爱把他的奖项拿出来炫耀。
我上过公立学校,但是因为缺乏学习兴趣并且总是缺课,被勒令退学了。
最主要的是我一点也不想去那上学,因为这样我就和我的朋友们分开了。
把我送到那个学校读书他一定很高兴,但事实上到最后这一切只是浪费钱而已。
我想我一定让他感到非常失望。
后来我也试着做过几份工作但是都不能安心长久地做下去,然后我意识到我真正想做的是生活在乡村,并且,这也是我现在做的事情。
作为一家人,无论是情感上还是空间上我们都有距离。
这些日子我们很少见到彼此。
我和父亲的性格大相径庭。
我的兴趣一直都在乡村,而他则喜欢书和音乐,尤其是歌剧,这恰恰是我所讨厌的。
如果他们来看我,他们的衣着也完全不适合在乡村穿—貂皮大衣和漂亮的但不适合在田间走长路的小皮鞋。
父亲对我的婚姻更是完全反对。
他一直希望我和我的丈夫分开。
我想我丈夫出身太卑微了。
而父亲一定是想让我嫁给一个有名望的人,但结果并不能使他如愿。
而且事情往往就是这样。
我们夫妇俩并不打算要孩子,但是我的父亲总是不停地谈论着他想抱孙子。
人总不能仅仅因为自己迫切地想抱孙子就逼着别人要孩子吧。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
U5Creating a Caribbean Spring Festival记得在孩提时代,过年前我们都要供奉灶神。
妈妈常常告诉我们不要唧唧喳喳,吵个不休,还叫我们吃点糖,说这样就能讲出些好话来。
这时我们不能打闹,也不能惊扰灶神,以免灶神在玉皇大帝面前道我们家的不是。
除夕未到,妈妈已经开始忙着准备诸如包子、馒头之类的应节食品了。
而这时,爸爸就在写春联。
全家老小会搞一次大扫除,大家忙得不亦乐乎。
每年的这个时候,家乡的大街小巷里都会挤满熙熙攘攘的人群;商店门口都会摆满林林总总的应节食物和礼品。
最后,除夕的年夜饭,还有那些装在红包里发给小孩子们的压岁钱,也是我最快乐的回忆之一。
对一个小孩来说,过年是欢天喜地的日子,充满着各种各样的乐趣。
我12岁就离开了家乡,转眼间20多年过去了,但是这些记忆不但没有消减,反倒愈加鲜明了。
去年,我跟随丈夫到了加勒比海上的法属瓜德罗普岛。
这个小岛方圆1200平方千米,人口390 000人。
也就是在这里,我和丈夫度过了一生中最痛苦的一个春节。
吃的是爸妈寄来的香肠,因为在海关里被扣押太久,这些香肠发了霉,对此,我们只有相拥而泣。
今年,我突然心血来潮,灵机一动:在这个没有华人,没有中式食品,因此也没有节日气氛的地方,我为什么不再过一次那记忆中的春节呢?乘着我与丈夫去法属几内亚作商务旅行的便利,我可以买到些中式食品和印度调料。
然后,在瓜德罗普的一个文具店里,我有幸买到最后的两张红纸。
然后,我竭尽所能,邀请我所有朋友,还让那些能做中国菜的朋友都一展身手。
我向一个日本朋友借来墨水,用妈妈去年给我的一杆毛笔,挥毫写出一副春联。
因为怕到时无暇向朋友们解释对联的意思,所以我还写出了它的法语译文。
我还让一个英国朋友帮我把买来的红纸折成红包,以备装压岁钱之用。
我们盼望的日子终于来临了。
大年初三是星期天,家里来了六十多位客人,老老小小聚在一起,共庆中国牛年的到来。
对于来自全球各地的朋友来说,我们确实做出一道道另人惊讶的菜式。
我做了"蚂蚁上树",一种叫"花卷"的螺旋状的馒头(我第一次做,它们看起来很奇怪,于是我拿不准一个"真正"的中国人看到了会不会吃),还有盐水鸡。
法国朋友们准备了宫堡鸡丁,红烧肉和广式炒饭;日本朋友们带来了寿司和鱼生沙拉;印度朋友们做了五香排骨和蚝油牛肉;越南朋友们准备了越南香肠和小月饼;而英国朋友们则带来了各种各样的美味糕点。
那些不会做中国菜的朋友们就带来法国红酒和香槟。
我们还特别准备了一些红卡片放到桌上,写上各个菜式中文和法语名字,让大家易于辨认。
对于传统菜式"蚂蚁上树"这个名字,朋友们发现它只是一个奇妙的想象而已。
不到半个小时,我们费了九牛二虎之力做出来的菜就被一扫而光了。
年夜饭后,我们宣布发红包的时候到了,又向朋友们介绍说如果父母给小孩压岁钱,小孩就要跪下叩头。
可是想不到的是当我端出满是红包的托盘时,小孩子们都跪下来向我叩头。
我连忙扶起他们,再告诉他们只需要给自己的父母叩头。
丈夫说这是他第一次见识到红包有如此大的威力。
在瓜德罗普岛,干事很费时间,但是消息却传得很快。
我们庆祝完春节后,岛上五花八门的社团纷纷闻讯赶来,请我们这对夫妻档到他们的讨论节目中谈一谈中华文化。
侨居海外多年,我们觉得自己对中华文化知之甚少,会让人觉得我们两个中国人徒有虚名。
于是,我们就开始阅读中文的报刊杂志,来弥补我们对祖国的无知。
让我们给"甩货"这个词下一个传统定义,即商家推出的物美价廉的产品,也是一次机会让人们可以买到比实际价格低的商品。
而近来又有了这样的定义:甩货是商家使用的从傻子与无头脑的人们口袋中骗取钱财的伎俩。
我从未参加过任何一家大型公司的董事会议,但可以肯定这样的会总是围绕以下事宜展开。
以牙膏为例,生产这种新产品的成本费80便士为其合理价格,市场价格为1英镑20便士。
这种牙膏不算很差(尽管没什么特别,也还过得去),加之人们乐于尝试新事物的心理,因此起初它销量会很可观。
但是新鲜的吸引力一过, 销量自会下跌,于是我们将价格降到1英镑15便士,还打着甩货的幌子贴出“买一盒牙膏省五便士”的海报,人们则争先恐后地抢购,尽管抢购价比正常价位高出大约43%。
U7Genius sacrificed for failure我年轻时在美国阿巴拉契亚的时候,发现农民都重男轻女,这大多缘于男孩子们在体力上的优势。
在当今的美国仅有3% 的人口从事农业,脑力劳动取代了体力劳动。
然而,人们的成见已根深蒂固,就象恶习,一旦沾上就难以改掉。
但历史教训时刻警示着世人们不要随意否定那些所谓的性别上的弱者的能力,否则将会付出悲剧性的代价。
大约在150年以前,在英国的约克郡有个乡村牧师,他有三个聪明伶俐的女儿,然而他却把毕生的希望全都寄托在他唯一的儿子勃兰威尔身上。
这个年轻人在艺术与文学方面有着非凡的天赋。
勃兰威尔的父亲和姐妹们拿出家里所有的积蓄把他送到英国皇家艺术学校深造,但是,如果把艺术作为他人生的目标的话他显然选错了方向。
短短几周不到,他迅速离开学校返回家中,失败得毫无价值。
家人对他依旧抱有很高的期望,他们为他找了份私人家教的工作,希望这能使他有足够自由发展的空间,提高写作技巧,最后获得他本应获得的成功和名誉。
但又一次以失败告终。
多年来他无私的姐妹们一如既往地支持着他,为了支援她们债台高筑的兄弟,她们努力压抑自己的追求,劳累奔波, 做着老师和家庭女教师。
她们深信总有一天兄弟的才华会为世人瞩目。
然而她们的兄弟在经过一次又一次的失败打击后,开始酗酒,吸毒,自暴自弃,最终由于不得志抑郁而死。
他的去世带走了家人深厚的期望,但那同样出类拔萃的三姐妹后来怎样了呢?在勃兰威尔最后的几年里,三姐妹自费出版了一部诗集(用的是笔名,怕引起评论家的性别歧视),但只售出了两本。
可能连勃兰威尔也暗地里嘲笑过此事。
然而她们并没有因此而灰心丧气,在闲暇时她们仍是不停地写,时常写到深夜。
在微弱的烛光里不停地写,尽情地宣泄着被压抑的情感,写她们最能够体会的关于女人的东西-- 即女人的自然欲望与世俗的抵触与矛盾-- 都很现实,没有自传那么夸张,脱离实际。
这三姐妹的作品:安的艾格尼斯格雷,爱米丽的呼啸山庄和夏洛特的简爱,在19世纪的文坛引起轩然大波。
长年累月为勃兰威尔劳累奔波终于使她们付出了代价,爱米丽在他兄弟的葬礼上病倒了,三个月后去世,死时才29岁;安在五个月后也去世了,年仅30岁;而夏洛特只活了39岁。
要是她们也象她们的兄弟一样被呵护,培养,而不只是付出和牺牲的话,就不会出现这样的悲剧了。
没人记得勃兰威尔是谁,更别提他的文学艺术成就,然而他的姐妹却留给了后人很多人生道理,其价值甚至超过文学本身。
她们的牺牲提醒我们在现代我们不能从体力和性别来估价孩子,因为那都只是表面肤浅的东西,我们要看中他们的诚实,坚强,专注和勇气——男孩、女孩双方的精神世界是否丰富。
勃朗特培养了勃兰威尔,更重要的是他的三个女儿,要是今天他仍然活着的话,他一定会鼓励世人抛开腐朽观念,以免重蹈他的覆辙。
象他那样孤注一掷造成了无可挽回的过失。
U9Learning a Language当我们谈到学习一门语言诸如英语、日语或西班牙语时,我们讲并且认为正在谈论中的语言是固定不变的,我们期望像学几何或学骑车一样系统学习并且最后的成功明了可见。
许多人发现这仅是一种误解时便放弃了。
实际上,他们开始了一份持续终生的工作。
这种经验使他们不仅意识到如果想要成功不得不努力工作,而且意识到在很多情况下,他们连自己所谓的母语也没有精通。
其实,学习任何语言就像是一次永无止境的航行。
当今世界上使用的成千上万语言中的每一种语言都是一件复杂的事情。
许多语言确实有一种标准形式---特别是书面语---这就是我们要学习的,然而,他们也可能有各种各样的地区方言和社会文体,许多是历史进程中和其他语言融合的产物。
英语就是这样一种混合语言。
大约二千年前开始演变的。
首先是一种古德语形式,与一种特殊的古法语发生了冲突,其后又吸取了一些拉丁语和希腊语。
自那以后有吸收了它的使用者所接触的其他所有语言的点点滴滴。
关于语言的第二种常见误解是单词意思固定清楚。
这种想法---无论不幸还是有幸---是远远不正确的。
举个十分简单和具体的英语单词"man"为例。
似乎足够清楚,指的是"成年男子"。
当然的确如此,但是考虑一下下列句子:1)Thereare several men missing in that chess set.那副象棋缺了几颗棋子。
2)The boat was manned entirely by women and children.这艘船全由妇女和小孩掌舵。
你可能争论这些句子有点不自然。
是的,它们不是单词"man"的日常用法,而是其中心意义的合理延伸。
尤其有趣的是在第二个句子中它作动词用而不是名词。
这表明我们期望成年男子做水手,而不是妇女当然更不是小孩。
语言中的一些乐趣和天赋很可能是由这种单词的细微差别的误用而产生的。
别忘了,如果你叫一个人"猫"或"卷心菜",虽然你不是表达字面意思,但它们会被曲解成许多意思。
关于语言的第三个误解是:每一种语言都被--- 或者说应该被它的所有使用者到处同样地使用和理解。
当然,一般说来,使用英国英语标准形式的人都能理解其在美国英语中的对等词。
英语这两种主要形式相似程度极大。
这些国家的讲方言的人在互相理解对方时有严重的障碍,甚至到了怀疑他们是否真正使用同一语言的程度。
一个来自纽约布鲁克林的人与来自伦敦的伦敦佬交流有困难一位古板的英国上校不会和一个加里福利亚的嬉皮士谈笑风生。
然而他们都属于20世纪世界英语的巨大群体中的成员。
U10Bargains有时不是省5便士,而只是省1便士而已。
"只要您购买香皂,洗衣粉,狗食或其他商品均可享受1便士的优惠。
这样的广告是一种让人难以忍受的屈辱。
"即使是最穷困的高龄养老金领取者也应当认为这是一种侮辱行为,然而却没有人这样想。
甩货是不能错过的嘛!而这1便士的礼物就像你应邀去参加一场丰盛的晚宴却只提供一粒烹饪考究的豌豆。
即使1便士真实地反映了产品的降价,可它仍然是一种侮辱。
然而,人们会说,反正我们不能没有洗衣粉这样的东西,还是买那个能省1便士的好了。
记得当我在匈牙利时,还是个孩子,有一个人就因为1 pengo (等值于1先令)而被指控谋杀,并且他认了罪。
法官义愤填膺:"就为了1先令去杀人……你还要为自己辩护什么?"凶手答道:"这儿1先令,那儿1先令……"这也正是今天的商家所说:"这儿1便士,那儿1便士。