新大学法语1(UNITE7-11课文+译文)

合集下载

新大学法语Unite课文翻译

新大学法语Unite课文翻译
这让游客们体味到生活的乐趣和假日的情趣。
Avec l’été, le renouveau des guinguettes nous envahit d’une passion toute joyeuse:
随着夏日的来临,获得新生的露天咖啡馆让我们沉浸在快乐的激情中:
tables festives du week-end, musique locale et danse sont à l’honneur.
最重要的是调味汁。他坚持认为,那些传统菜好听的名字仍然令人垂涎欲滴。
Text B
Les guinguettes attirent à nouveau un large public
露天咖啡馆重又宾客盈门
Pour renouer avec l’atmosphère festive des bals populaires, des doux après-midi au bord de l’eau et des bons repas,
Face à cette révolution ou plut?t à la transformation des habitudes de manger, M. Antoine Ribout, le patron de BSN
面对这场革命或者饮食习惯的改变,BSN食品集团的老板安托万?里布先生宣称,
由于“核心”家庭的出现,
avec seulement le père, la mère et l’enfant,
即只有父母和一个孩子,
on prend moins de repas à domicile,
人们在家用餐次数减少,
les go?ts et les habitudes entre jeunes et anciens deviennent de plus en plus différents,

新大学法语课后答案精选版

新大学法语课后答案精选版

新大学法语课后答案精选版新大学法语课后答案Company number【1089WT-1898YT-1W8CB-9UUT-92108】新大学法语 1 课文翻译及课后参考答案UNITE?1第一单元TEXTE A致意Ⅰ——您好,夫人。

——近好,伊夫。

您好吗?——很好,谢谢。

您呢?——我也很好,谢谢。

Ⅱ——喂?——你好,我是法尼。

——啊,你好,法尼。

你好吗?——很好,你呢?——很好。

EXERCICES SUR LE TEXTEⅠ1. Yves2. vous3. merci4. et toi5. aussi6. c’estⅡ1.d2. c3. b4. aⅢ 2-3-1-6-5-4-7Ⅳ见字母表TEXTE B介绍与自我介绍Ⅰ——你好,雅克。

——你好,埃里克。

——给我介绍一下,(这是)杜朗夫人。

她是工程师。

——很高兴(认识你)。

我叫雅克·迪迪耶。

我是教师。

——很高兴(认识你),迪迪耶先生。

Ⅱ——阿丽丝,你好。

——你好,让。

——这是谁?——我妹妹。

——她叫什么名字?——她叫玛丽,她上学了。

——她已经上学了?——是的。

她六岁了,她学习很好。

——你们住在哪里?——我们住在学院路。

EXERCICES SUR LE TEXTEⅠ 1. suis 2. es 3. est 4. est 5. sommes 6. êtes 7. sont 8. sontⅡ 1. c 2..e 3. b 4. a 5. dⅢ1.Bonjour2. Salutprésente cem’appelle masuis nomMonsieur aàbienⅣ 横排:sept, dix, neuf, un, six, huit竖排:trois, cinq, deux, troisUNITE 2 第二单元TEXTE A邀请Ⅰ——你好,雅娜。

——你好,菲利普。

——星期日你干什么?——哦,我。

——我们去看电影好吗?——好啊!——那么,星期日9点钟在电影院门口(见面)行吗?——可以,星期日见。

新大学法语1(1-6课)译文

新大学法语1(1-6课)译文
-这是什么?
-这是先贤祠。
-当费尔·罗什罗大街在哪?
-您往前一直走,然后往右拐。
-远吗?
-(您)开车还是步行?
-步行。
-步行需要15分钟。
-谢谢,先生。
-不客气,小姐。
UNITE 3 Texte B Prendre congé告辞
1 -几点了?
-18点15分。
-噢,对!
皮埃尔打开照相机。
-这是什么?艾丽莎贝特问到。
-是照相机。好,大家各就各位!
-稍等片刻。皮埃尔的妹妹塞西丽亚说着便回到她房间,穿了条漂亮的连衣裙。
-好啦,我准备好了。
皮埃尔看了看,说道:
-埃玛纽埃尔往左一点,再靠近爸爸一些。塞西丽亚往右点,靠近妈妈些。就这样,很好!
法国人的晚饭吃得很晚,七点钟甚至八点钟才开始吃,晚餐同样是很重要的一顿饭。(这时)人们常常喝汤而不吃冷盘。法国人在饭桌上花费很多时间。星期日他们喜欢和家人一起聚餐。并常常下馆子吃饭。美餐一顿常是星期日最令人愉快的一件事。
向您的法国朋友打听一家物美价廉的小饭馆(地址),他们一定会知道不少。您可以在那里度过一段美好的时光且花费不多。
阿丽丝回答:“是的,妈妈,我的手表找不到了,我还在找铅笔、钢笔、橡皮……哎呀,我老是要找这些东西。啊,手表找到了!”
阿丽丝生日以后的一周,就是圣诞节了。12月真是一个节日的月份。尤其是圣诞节的一个星期,年终的节日。
在法国,圣诞节是个非常重要的节日。这是个全家团圆的节日。阿丽丝的爷爷、奶奶、叔叔和姨妈们都来了,全家人相聚一起。
UNITE 6 Texte B Les repas d’une famille fran?aise一个法国家庭的三餐

新大学法语1课后答案

新大学法语1课后答案

新大学法语 1 课文翻译及课后参考答案UNITE 1第一单元TEXTE A致意Ⅰ——您好,夫人。

——近好,伊夫。

您好吗?——很好,谢谢。

您呢?——我也很好,谢谢。

Ⅱ——喂?——你好,我是法尼。

——啊,你好,法尼。

你好吗?——很好,你呢?——很好。

EXERCICES SUR LE TEXTEⅠ1. Yves2. vous3. merci4. et toi ?5. aussi6. c’estⅡ1. d2. c3. b4. aⅢ2-3-1-6-5-4-7Ⅳ见字母表TEXTE B介绍与自我介绍Ⅰ——你好,雅克。

——你好,埃里克。

——给我介绍一下,(这是)杜朗夫人。

她是工程师。

——很高兴(认识你)。

我叫雅克·迪迪耶。

我是教师。

——很高兴(认识你),迪迪耶先生。

Ⅱ——阿丽丝,你好。

——你好,让。

——这是谁?——我妹妹。

——她叫什么名字?——她叫玛丽,她上学了。

——她已经上学了?——是的。

她六岁了,她学习很好。

——你们住在哪里?——我们住在学院路。

EXERCICES SUR LE TEXTEⅠ 1. suis 2. es 3. est 4. est 5. sommes 6. êtes 7. sont 8. sont Ⅱ 1. c 2..e 3. b 4. a 5. dⅢ1.Bonjour2. Salutprésente cem’appelle masuis nomMonsieur aàbienⅣ 横排:sept, dix, neuf, un, six, huit竖排:trois, cinq, deux, troisUNITE 2 第二单元TEXTE A邀请Ⅰ——你好,雅娜。

——你好,菲利普。

——星期日你干什么?——哦,我。

——我们去看电影好吗?——好啊!——那么,星期日9点钟在电影院门口(见面)行吗?——可以,星期日见。

Ⅱ——啊!米歇尔,你终于来了。

——尼克尔,你好吗?——很好,中午我和热拉尔一起吃饭,你来吗?——我得做练习。

新大学法语1第二版课文翻译

新大学法语1第二版课文翻译

Comme‎n t allez‎-vous ?- Bonjo‎u r, madam‎e.- 您好,夫人。

- Bonjo‎u r, monsi‎e ur. Comme‎n t allez‎-vous? - 您好,先生。

您好吗?- Très bien, merci‎. Et vous?- 很好,谢谢,您呢?- Moi aussi‎, merci‎.- 我也很好,谢谢。

- Salut‎, Fanny‎.- 你好,法妮。

- Salut‎, Yves.- 你好,伊夫。

- Comme‎n t ça va?- 你好吗?- Ça va bien, merci‎. Et toi?- 很好,谢谢。

你呢?- Moi, ça va. (…) Tiens‎! Qui est-ce?- 我(也)很好……‎呦,这是谁?- C‟est‎ma‎sœur, Emma.- 这是我妹妹‎,艾玛。

- Bonjo‎u r, Emma.- 你好,艾玛。

- Bonjo‎u r, Yves.- 你好,伊夫。

Qui est–ce ?- Bonjo‎u r, Jacqu‎e s.- 你好,雅克。

- Bonjo‎u r, Eric.- 你好,埃里克。

- Je te prése‎n te madam‎e Duran‎t. Elle est ingén‎i eur.- 给你介绍一‎下,(这是)杜朗夫人。

她是工程师‎。

- Encha‎n té. Je‎m‟appel‎l e Jacqu‎e s Riviè‎r e. Je suis profe‎s seur‎. - 很高兴(认识你)。

我叫雅克•里维埃。

我是教师。

- Encha‎n tée, monsi‎e ur Riviè‎r e.- 很高兴(认识你),里维埃先生‎。

- Alice‎,‎c‟est toi? Salut‎!- 阿丽丝,是你啊?你好。

新大学法语1 第二版 李志清主编 课文翻译

新大学法语1 第二版 李志清主编 课文翻译

(九)在大型超市11岁的小女孩夏洛特和父母住在布列塔尼的一个小村庄。

两天前她来到巴黎,将在莫罗姑妈家度过两周的时间。

第二天,为了赶地铁8号线,夏洛特和她的表姐帕特丽霞早早地就出门了。

二十分钟后,她们在Créteil站下车。

这里是家乐福超市的正门口。

“可怜”的夏洛特从来没有进过这么大的商场,她十分惊讶。

这是她第一次看到大型超级市场。

在乡下,夏洛特和她妈妈得去好几个店铺才能买到所需日常用品。

帕特丽霞给夏洛特介绍说:“在巴黎地区有很多这样的大型商场。

”“人们是不是也称它们为超级市场或特级市场?”“是的,在这里货物齐全,价格便宜。

快点走吧!咱们要买很多东西呢。

”两位姑娘首先来到猪肉制品柜台,她们买了一公斤肉和一只鸡。

在奶制品柜台,她们挑选了一些黄油、奶酪和牛奶。

随后,又去挑了一些水果、蔬菜,并且没忘记买糕点。

“这么多人呀!可是还挺快!”“没错。

”帕特丽霞回答,“在这儿,一点都不耽误时间。

”“我不喜欢这样。

在我的家乡,需要什么东西,人们就到一些小店铺去买。

店老板对顾客非常热情。

”“这我知道。

巴黎也还有这样的店铺。

”“老板跟你打招呼,和你聊天,这才是真正的生活。

”“没错,但是太慢! 太浪费时间。

”“我不喜欢大城市,人们总是匆匆忙忙的。

”两个表姐妹走向出口处,收银员将物品放在传送带上通过,帕特丽霞用支票付款。

夏洛特真真切切被这人群、速度和喧嚣声给震惊了。

她心里寻思道:“这么多人,这就是巴黎呀!”(十)家庭门诊菲利普•布朗一夜没睡好觉。

今天早晨他醒来时一阵剧烈的头痛,艰难地起了床。

他叫醒了他的妻子,莉丝•布朗。

莉丝赶忙给大夫打了电话,然后对丈夫说:“今天别去上班了。

我刚给你的医生打了电话。

他上午十点半左右会来的。

你量一下体温,在床上躺着别着凉。

我去给你沏茶。

”菲利普量了体温,一看温度计,38.6度。

毫无疑问,这是流行性感冒。

马松大夫十点半来到他家。

大夫给他听诊,看了看舌头、嘴巴和喉咙,接着在他的前胸、后背听了听肺部。

新大学法语1参考译文与课后标准答案第1112145559.doc

新大学法语1参考译文与课后标准答案第1112145559.doc

新大学法语 1 参考译文及课后答案( 第七单元 )Unite 7TEXTE A一个乡村小学生埃马纽埃尔是个乡村小学生。

他住在一个远离城市的小村庄里。

小村庄非常美丽、宁静。

上学校,他得用一个小时。

他每天早晨起得很早。

那个时候,他还很困,但是为了学习,他每天晚上提醒妈妈第二天早上六点整叫醒他。

(妈妈一直叫他)他很快就起床,妈妈自己起的更早。

无论冬夏,四点钟就起。

那时,天还没亮。

80 岁的奶奶还在睡觉。

他就开始认真地学习,熟记课文。

时间过得很快,六点半,奶奶起床,热咖啡,总是她负责全家的早餐。

他每天早上七点钟,在同一时间,用同样的速度洗漱、穿衣。

喝满满一杯牛奶咖啡,吃一大块面包涂黄油。

这一切仅用几分钟时间快速完成。

吃完饭,他将书本、铅笔、钢笔放进书包。

和妈妈拥抱一下。

他的朋友梅道尔小狗已经在门口一棵树下等他了。

他们互相道别,他就去上学了。

在路上,他走的很快,因为他不愿意迟到。

他是个好学生。

他热爱他的老师和同学。

他们也很喜欢他。

在上学的路上,他总是唱歌,比如:雅克兄弟,雅克兄弟,你睡了吗?你睡了吗?请敲响晨祷钟声,请敲响晨祷钟声,叮当咚,叮当咚。

EXERCICES SUR LA GRAMMAIREI.Mettez les verbes entre parenth ses au ètemps et au mode convenables:Je me l veè toujors de bonne heure, hiver comme t é,parceé que mon bureau est loin. Je me r veilleécinqà heures et demie et je me l ve vite. èJe me lave et je me rase. Dans ma petite cuisine, je prends des croissants et du caf éau lait. Et puis, je prends le m tro pour allerémonà bureau.II.R épondez aux questions avec des pronoms convenables:1.Oui, il les sait bien.2.Elle le r veilleésixàheures.3.Oui, il nous aide souivent.4.Le chien l'attend la porteà.5.Oui, il les aime beaucoup.pl étez avec un pronom qui convient:lui, me, me, te, lui, lui, lui, lui, l', l', l',lui, meIV.Mettez les verbes la formeà convenable:1.Nous savons bien notre le?on.2.Elle m'attend au cin ma. é3.Est-ce que vous savez le nom de cet enfant?4.A la gare, nous attendons nos amis.5.Nous nous essuyons avec une serviette.V.Choisissez la reformulation qui a le sens le plus proche de la phrase originale: 1.A 2.DVI.Cochez votre meilleur choix:1.D2.B3.D4.BEXERCICES SUR LE TEXTEI.略plétez les phrases suivantes avec un mot convenable entre parenth ses: 1. élève 2.beau 3.le lendemainme5.institutrice6.s'occupe7.s érieusement8.se disentIII.1.Oui ,il la rencontre. Non, il ne la rencontre.2.Oui, il l’eàinvit manger chez lui. Non, il ne lpas àmanger chez lui.3.Oui, elle les conna?t. Non, elle ne les conna?t pas.4.Oui, elle le pr épare bien. Non, elle ne le pr pare pasébien.5.Oui, elle l ’aime. Non, elle ne l ’aime pas.6. Oui, il l ’attend àla porte. Non, il ne l’attend pas laàporte.7.Oui, elle les aime. Non, elle ne les aime pas.8.Oui, elle les r éveille. Non, elle ne les r éveille pas.è’ inviteIV.略pl étez les phrases suivants avec un de ces mots donn s: é1.a envie de 5.toujours2.savez6.même3.de bonne heure7.juste4.connaitre8.seulementVI.Reliez les deux parties de la phrase:1.d2.e3.a4.b5.f6.h7.c8.gVII.Traduisez les phrases suivantes en fran? ais:1.Emmanuel se l veètr sèt?t, hiver comme t é.2.A ce moment-l , àila encore envie de dormir.3.Mais, il s'habille, se lave et se brosse les dents tr s vite.è4.Apr ès le petit d jeuner,é il dit au revoir sa m ère,à et part pour les cours.5.Il marche tr s viteè en route,parce qu'il ne veut pas tre en retardê. TEXTE B杜伯伊先生和太太的梳洗杜伯伊先生在巴黎上班,但住在Louveciennes.(每天)他首先得乘区域快速铁路网C 线到奥兹特里火车站在转乘地铁 6 号线。

(完整word版)新大学法语1第二版课文翻译

(完整word版)新大学法语1第二版课文翻译

Comment allez-vous ?- Bonjour, madame.- 您好,夫人。

- Bonjour, monsieur. Comment allez-vous? - 您好,先生。

您好吗?- Très bien, merci. Et vous?- 很好,谢谢,您呢?- Moi aussi, merci.- 我也很好,谢谢。

- Salut, Fanny.- 你好,法妮。

- Salut, Yves.- 你好,伊夫。

- Comment ça va?- 你好吗?- Ça va bien, merci. Et toi?- 很好,谢谢。

你呢?- Moi, ça va. (…) Tiens! Qui est-ce?- 我(也)很好…… 呦,这是谁?- C’est ma sœur, Emma.- 这是我妹妹,艾玛。

- Bonjour, Emma.- 你好,艾玛。

- Bonjour, Yves.- 你好,伊夫。

Qui est–ce ?- Bonjour, Jacques.- 你好,雅克。

- Bonjour, Eric.- 你好,埃里克。

- Je te présente madame Durant. Elle est ingénieur.- 给你介绍一下,(这是)杜朗夫人。

她是工程师。

- Enchanté. Je m’appelle Jacques Rivière. Je suis professeur. - 很高兴(认识你)。

我叫雅克•里维埃。

我是教师。

- Enchantée, monsieur Rivière.- 很高兴(认识你),里维埃先生。

- Alice, c’est toi? Salut!- 阿丽丝,是你啊?你好。

- Salut, Jean. Tiens! Qui est-ce?- 你好,让。

呦,这是谁?- C'est ma sœur- 我妹妹。

新大学法语1(1-6课)译文

新大学法语1(1-6课)译文

新大学法语第一册课文译文(UNITE1-6)ants05
UNITE 1 Texte A Saluer致意
1 -您好,夫人。

-您好,伊夫。

您好吗?
-很好,谢谢。

您呢?
-我也很好,谢谢。

2-喂?
-你好,我是法妮。

-啊,你好,法妮。

你好吗?
-很好,你呢?
-很好。

UNITE 1 Texte B Présenter et se présenter介绍与自我介绍1-你好,雅克。

-你好,埃里克。

-给你介绍一下,(这是)杜朗夫人。

她是工程师。

-很高兴(认识你)。

我叫雅克〃迪迪耶。

我是教师。

-很高兴(认识你),迪迪耶先生。

2-阿丽丝,你好。

-你好,让。

-这是谁?
-我妹妹。

-她叫什么名字?
-她叫玛丽,她上学了……
-她已经上学了?
-是的。

她六岁了。

她学习很好。

-你们住在哪里?
-我们住在学院路。

1
UNITE 2 Texte A Inviter邀请1-你好,雅娜。

-你好,菲利浦。

-星期日你干什么?
-哦,我……
-我们去看电影好吗?
-好啊!。

新大学法语1课后答案

新大学法语1课后答案

新大学法语 1 课文翻译及课后参考答案UNITE 1 第一单元TEXTE A致意I——您好,夫人。

——近好,伊夫。

您好吗?——很好,谢谢。

您呢?——我也很好,谢谢。

n——喂?——你好,我是法尼。

——啊,你好,法尼。

你好吗?——很好,你呢?——很好。

EXERCICES SUR LE TEXTEI1. Yves2. vous3. merci4. et toi ?5. aussi6. c' estn1. d2. c3. b4. a川2-3-1-6-5-4-7IV 见字母表TEXTE B介绍与自我介绍I——你好,雅克。

——你好,埃里克。

——给我介绍一下,(这是)杜朗夫人。

她是工程师。

――很高兴(认识你)。

我叫雅克•迪迪耶。

我是教师。

——很高兴(认识你),迪迪耶先生。

n——阿丽丝,你好。

--- 你好,让。

――这是谁?――我妹妹。

――她叫什么名字?--- 她叫玛丽,她上学了。

――她已经上学了?――是的。

她六岁了,她学习很好。

――你们住在哪里?――我们住在学院路。

EXERCICES SUR LE TEXTEI 1. suis 2. es 3. est 4. est 5. sommes 6. etes 7. sont 8. sont n 1. c 2..e 3. b 4. a 5. d2. Salut bien IV 横排: sept, dix, n euf, un, six, huit竖排: trois, cinq, deux, troisUNITE 2 第二单元TEXTE A邀请I——你好,雅娜。

——你好,菲利普。

——星期日你干什么? ——我们去看电影好吗?——好啊!——那么,星期日 9 点钟在电影院门口(见面)行吗? ——可以,星期日见。

n——啊!米歇尔,你终于来了。

——尼克尔,你好吗? ——很好,中午我和热拉尔一起吃饭,你来吗? ——我得做练习。

——真遗憾,那么,下一次(一起吃)吧。

——好,下一次。

新大学法语1课文翻译及课后参考答案

新大学法语1课文翻译及课后参考答案

新⼤学法语1课⽂翻译及课后参考答案新⼤学法语 1 课⽂翻译及课后参考答案UNITE 1TEXTE A致意Ⅰ——您好,夫⼈。

——近好,伊夫。

您好吗?——很好,谢谢。

您呢?——我也很好,谢谢。

Ⅱ——喂?——你好,我是法尼。

——啊,你好,法尼。

你好吗?——很好,你呢?——很好。

EXERCICES SUR LE TEXTEⅠ1. Yves2. vous3. merci4. et toi ?5. aussi6. c’estⅡ1. d2. c3. b4. aⅢ2-3-1-6-5-4-7Ⅳ见字母表TEXTE B介绍与⾃我介绍Ⅰ——你好,雅克。

——你好,埃⾥克。

——给我介绍⼀下,(这是)杜朗夫⼈。

她是⼯程师。

——很⾼兴(认识你)。

我叫雅克·迪迪耶。

我是教师。

——很⾼兴(认识你),迪迪耶先⽣。

Ⅱ——阿丽丝,你好。

——你好,让。

——这是谁?——我妹妹。

——她叫什么名字?——她叫玛丽,她上学了。

——她已经上学了?——是的。

她六岁了,她学习很好。

——你们住在哪⾥?——我们住在学院路。

EXERCICES SUR LE TEXTEⅠ 1. suis 2. es 3. est 4. est 5. sommes 6. êtes 7. sont 8. sont Ⅱ 1. c 2..e 3. b 4. a 5. dⅢ1.Bonjour2. Salutprésente cem’appelle masuis nomMonsieur aàbienⅣ横排:sept, dix, neuf, un, six, huit竖排:trois, cinq, deux, troisUNITE 2TEXTE A邀请Ⅰ——你好,雅娜。

——你好,菲利普。

——星期⽇你⼲什么?——哦,我。

——我们去看电影好吗?——好啊!——那么,星期⽇9点钟在电影院门⼝(见⾯)⾏吗?——可以,星期⽇见。

Ⅱ——啊!⽶歇尔,你终于来了。

——尼克尔,你好吗?——很好,中午我和热拉尔⼀起吃饭,你来吗?——我得做练习。

新大学法语1参考译文及课后答案

新大学法语1参考译文及课后答案

Unité 5Texte A四季歌Exercices sur la grammaireI temps fait-il aujourd’hui ?d’éleves y a-t-il dans votre classe?heure est-il?passez-vous les vacances?jour sommes-nous?qu’il neige en hiver, à l’Ile de Hainan?beaucoup en été , au Sud de yangtsé?date est-ce aujourd’hui ? ou: Le combine sommes-nous? froid dans la montagne ?10.(En) quel mois sommes-nous?11. En quelle année sommes-nous ?quelle saison sommes-nous ?II le, une, de, fait, du, une, y, des chantentLe, commence, une, des, fait, de, briller, le, l’annéeIII1.Je n’achète pas de fleurs.2.Il n’a pas de cahiers.3.On ne trouve pas d’oiseaux dans ce jardin.4.Nous n’avons pas de cours samedi.5.On ne fait pas de feu à la maison .6.Les parents n’achètent pas de cadeaux pour les enfants.7.Le Père Noël ne donne pas de cadeaux aux enfants.8.Je n’aime pas les fleurs blanches.IV1.Je dis bonjour au professeur .2.Vous dites bonjour au professeur .3.Nous disons bonjour au professeur .4.Tu dis bonjour au professeur .5.Elles dissent bonjour au professeur .6.Danielle dit bonjour au professeur .V. 2. C 3. DVI. 1. D-B-A-CExercices sur le texte\I 略II 1. vrai 2. faux 3. faux 4. faux 5. vraiIII1.Il fait2.Il y a3.Fait-il, il fait4.Il est5.Y a-t-il, il y aIV1.est, brille, chantentmencent, sont, invitent3.fait, rentrent, travaille4.pleut, tombent5.finit, prépareV1. petit 5. tard6. peu èreVI1.Quel temps fait –il à Beijing, au printemps ?2.Il fait souvent du vent à Beijing au printemps .3.En été, il fait jour tôt et il fait nuit tard , n’est-ce pas?4.En automne , il fait beau, et il ne pleut pas souvent à Beijing .5.En hiver, il fait froid. On fait du feu à la maison.TEXTE B阿丽丝·勒布兰孩子们盯着圣诞树上的礼物。

新大学法语1_中法译文4-9单元 word

新大学法语1_中法译文4-9单元 word

UNITE 4 Texte A Souvenir de failleMon père, Jean Bongrain, a 35 ans. Il est professeur. Il est le fils unique d’un instituteur et d’une institutrice. Il a une sœur. Elle s’appelle Marie. Marie, ma tante, elle est aussi professeur. C’est de famille! A sa droite est leur cousin Charles. Il n’est pas marié. Un personnage, lui! Il est journaliste.Ma mère, Mathilde Gaillard, elle a 25 ans. Elle est la fille d’Antoine et de Noémie Gaillard. Mon grand-père et ma grand-mère, ils sont ouvriers. L’homme derrière mon grand-père, qui est-ce? C’est mon oncle Paul, le frère de ma mère. Il a 32 ans ou 33 ans. A côté de lui, entre mon père et ma mère, c’est sa femme, Sophie. Son âge? C’est un secret de famille. Ils sont employés. Voilà, vous connaissez toute ma famille. Ah non! Il y a aussi Médor, le chien de mes grands-parents.Moi, je suis Jacques Bongrain. Je ne suis pas sur la photo de mariage de mes parents, bien sûr!他是大学教授我爸爸叫Jean Bongrain,35岁。

新大学法语(第二版)(1)Unite-11

新大学法语(第二版)(1)Unite-11

• s’asseoir Je m’assieds Tu t’assieds Il s’assied Nous nous asseyons Vous vous asseyez Ils s’asseyent
3
Grammaire
• • • • 代词式动词的命令式 代词式动词的复合过去式 复合句 关系代词qui
27
• linge n.m. faire du linge (=laver du linge)
28
• aider vt. dir. + qn. aider ses amis aider qn. dans son travail vt. ind. (à) aider au succès d’une entreprise
29
• fatigué, e a. 疲劳的,累的 Je suis fatigué(e).
fatigant, e a. 令(让)人疲惫(劳)的
的)
(intéressant,e 有趣
Ce film est fatigant.
30
Texte A
• 指示代词:中性,没有阴阳性单复数的变化。 ce ;ceci ;cela (ç a) 这,这个,那个 - Ce的用法:
4
代词式动词的命令式
Impératif des verbes pronominaux
• 在肯定命令式中, 代词后置, 需加连字符 如:Dépêche-toi! Assieyez-vous (sur la chaise)! Lavons-nous les pieds dans la rivière! Essuie-toi bien les mains!
2
• se guérir Je me guéris Tu te guéris Il se guérit Nous nous guérissons • Je m’assois Vous vous guérissez Tu t’assois Ils se guérissent Il s’assoit Nous nous assoyons Vous vous assoyez Ils s’assoient

新大学法语1 参考译文及课后答案

新大学法语1 参考译文及课后答案

Unité 4Texte A家庭的回忆我的父亲,让·蓬格汉,35岁。

他是一名教师,是一对小学教师的独生子。

他有一个妹妹,名叫玛丽。

我姑妈玛丽也是教师,这是家庭的传统。

站在我姑妈右边的是他们的表兄夏尔。

他还没有结婚。

这可是个人物,他是记者。

我母亲,玛蒂特·盖亚,25岁。

她是安冬妮和诺艾米·盖亚的女儿。

我的外祖父、外祖母都是工人。

站在我外祖父后面的人是谁?是我舅舅保尔,我母亲的哥哥。

他32或33岁。

站在他旁边,我父母亲中间的是他的妻子索菲。

她的年龄?这是家庭秘密。

他们(夫妇)是职员。

这下,您认识我们全家了。

啊,不,还有梅道尔,我外祖父母的小狗呢。

我嘛,雅克·蓬格汉,我当然不会在我父母的结婚照上的喽。

Exercices sur le texteI son,sa,ses,sa,son,sa,ses,sa,ses,leurII 2. nos 3. leurIII. , c’est à moi 2. Oui, c’est à elle3. Oui, c’est à eux4. Oui, c’est à elle5. Oui, c’est à elle6. Oui, c’est à luiIV1. 1) Nous connaissons bien la France.2)Ils connaissent bien la France.3)Elle connait bien la France.4)Tu connait bien la France.2 . 1) Je mets une belle robe.2)Tu mets une belle robe.3)Nous mettons une belle robe.4)Elles mettent une belle robe.3. 1) Nous prenons une photo de notre famille.2)Vous prenez une photo de votre famille.3)Il prend une photo de sa famille.4)Tu prends une photo de ta famille.4. 1) Maman ouvre son appareil.2)Nous ouvrons notre appareil.3)Vous ouvrez votre appareil.4)Tu ouvres ton appareil.Exercices sur le texteI.略II.略III.1.Elle est employee.2.Elle est étudiante.3.Elle est institutrice.4.Elle est journaliste .5.C’est ma cousine.6.C’est ma fille.7.C’est ma soeur.8.C’est ma tante.9.Ce sont des femmes.10.Ce sont des filles.IV. 横排:1. enfants 2. femme 4. parents ère ère竖排:èreV. 1. mon grand-père 2. ma cousine mèretante 5. son oncle 6. sa grand-pèreVI ’est une photo de marriage de mes parents.père est professeur .soeur est aussi professeur ., leur cousin est journaliste .grands-parents sont ouvriers.TEXTE B一张全家福照片让的哥哥皮埃尔是巴黎第七大学的教师。

新大学法语1第二版U7-U11课文翻译

新大学法语1第二版U7-U11课文翻译

Un bon élève‎Nicol‎a s est élève‎à la campa‎g ne. Il habit‎e dans un petit‎villa‎g e. Ce villa‎g e est loin de la ville‎, mais très beau et très calme‎.尼古拉是个‎乡村小学生‎。

他住在一座‎小村庄里。

他住的那小‎村庄,虽然远离城‎市,然而美丽又‎宁静。

Pour aller‎à‎l‟école‎, il lui faut une heure‎. Tous les matin‎s, il se lève de bonne‎heure‎. A ce momen‎t-là, il a encor‎e envie‎de dormi‎r, mais il dit tous les soirs‎à sa mère de le révei‎l ler le lendm‎a in, à six heure‎s juste‎, parce‎qu‟il‎doit‎trava‎i ller‎. Il se lève vite. Sa mère se lève encor‎e plus tôt, à quatr‎e heure‎s, hiver‎comme‎été.去学校的路‎上,他得用一个‎小时。

他每天早晨‎起得很早。

但那个时刻‎,他总想再睡‎会。

他每天晚上‎会跟妈妈说‎第二天早上‎六点整叫醒‎他,因为他该学‎习啦!他起得很快‎。

妈妈起得更‎早。

无论冬夏,四点钟就起‎。

A cette‎heure‎-là, il fait encor‎e nuit. Sa grand‎-mère, quatr‎e-vingt‎s ans, ne se lève pas,elle dort encor‎e. Il se met au trava‎i l série‎u seme‎n t. Il sait bien ses leçon‎s.这个钟点,天还没亮,八十岁的奶‎奶还在睡觉‎。

新大学法语1课后答案

新大学法语1课后答案

新大学法语 1 课文翻译及课后参考答案UNITE 1第一单元TEXTE A致意Ⅰ——您好,夫人。

——近好,伊夫。

您好吗?——很好,谢谢。

您呢?——我也很好,谢谢。

Ⅱ——喂?——你好,我是法尼。

——啊,你好,法尼。

你好吗?——很好,你呢?——很好。

EXERCICES SUR LE TEXTEⅠ1. Yves2. vous3. merci4. et toi ?5. aussi6. c’estⅡ1.d2. c3. b4. aⅢ2-3-1-6-5-4-7Ⅳ见字母表TEXTE B介绍与自我介绍Ⅰ——你好,雅克。

——你好,埃里克。

——给我介绍一下,(这是)杜朗夫人。

她是工程师。

——很高兴(认识你)。

我叫雅克·迪迪耶。

我是教师。

——很高兴(认识你),迪迪耶先生。

Ⅱ——阿丽丝,你好。

——你好,让。

——这是谁?——我妹妹。

——她叫什么名字?——她叫玛丽,她上学了。

——她已经上学了?——是的。

她六岁了,她学习很好。

——你们住在哪里?——我们住在学院路。

EXERCICES SUR LE TEXTEⅠ 1. suis 2. es 3. est 4. est 5. sommes 6. êtes 7. sont 8. sontⅡ 1. c 2..e 3. b 4. a 5. dⅢ1.Bonjour2. Salutprésente cem’appelle ma suis nom Monsieur aàbien Ⅳ 横排:sept, dix, neuf, un, six, huit 竖排:trois, cinq, deux, troisUNITE 2 第二单元TEXTE A邀请Ⅰ——你好,雅娜。

——你好,菲利普。

——星期日你干什么?——哦,我。

——我们去看电影好吗?——好啊!——那么,星期日9点钟在电影院门口(见面)行吗?——可以,星期日见。

Ⅱ——啊!米歇尔,你终于来了。

——尼克尔,你好吗?——很好,中午我和热拉尔一起吃饭,你来吗?——我得做练习。

新大学法语1第二版U7-U11课文翻译分析解析

新大学法语1第二版U7-U11课文翻译分析解析

Un bon élèveNicolas est élève à la campagne. Il habite dans un petit village. Ce village est loin de la ville, mais très beau et très calme.尼古拉是个乡村小学生。

他住在一座小村庄里。

他住的那小村庄,虽然远离城市,然而美丽又宁静。

Pour aller à l’école, il lui faut une heure. Tous les matins, il se lève de bonne heure. A ce moment-là, il a encore envie de dormir, mais il dit tous les soirs à sa mère de le réveiller le lendmain, à six heures juste, parce qu’il doit travailler. Il se lève vite. Sa mère se lève encore plus tôt, à quatre heures, hiver comme été.去学校的路上,他得用一个小时。

他每天早晨起得很早。

但那个时刻,他总想再睡会。

他每天晚上会跟妈妈说第二天早上六点整叫醒他,因为他该学习啦!他起得很快。

妈妈起得更早。

无论冬夏,四点钟就起。

A cette heure-là, il fait encore nuit. Sa grand-mère, quatre-vingts ans, ne se lève pas,elle dort encore. Il se met au travail sérieusement. Il sait bien ses leçons.这个钟点,天还没亮,八十岁的奶奶还在睡觉。

新大学法语1第二版课文翻译

新大学法语1第二版课文翻译

Comme‎n t allez‎-vous ?- Bonjo‎u r, madam‎e.- 您好,夫人。

- Bonjo‎u r, monsi‎e ur. Comme‎n t allez‎-vous? - 您好,先生。

您好吗?- Très bien, merci‎. Et vous?- 很好,谢谢,您呢?- Moi aussi‎, merci‎.- 我也很好,谢谢。

- Salut‎, Fanny‎.- 你好,法妮。

- Salut‎, Yves.- 你好,伊夫。

- Comme‎n t ça va?- 你好吗?- Ça va bien, merci‎. Et toi?- 很好,谢谢。

你呢?- Moi, ça va. (…) Tiens‎! Qui est-ce?- 我(也)很好……‎呦,这是谁?- C‟est‎ma‎sœur, Emma.- 这是我妹妹‎,艾玛。

- Bonjo‎u r, Emma.- 你好,艾玛。

- Bonjo‎u r, Yves.- 你好,伊夫。

Qui est–ce ?- Bonjo‎u r, Jacqu‎e s.- 你好,雅克。

- Bonjo‎u r, Eric.- 你好,埃里克。

- Je te prése‎n te madam‎e Duran‎t. Elle est ingén‎i eur.- 给你介绍一‎下,(这是)杜朗夫人。

她是工程师‎。

- Encha‎n té. Je‎m‟appel‎l e Jacqu‎e s Riviè‎r e. Je suis profe‎s seur‎. - 很高兴(认识你)。

我叫雅克•里维埃。

我是教师。

- Encha‎n tée, monsi‎e ur Riviè‎r e.- 很高兴(认识你),里维埃先生‎。

- Alice‎,‎c‟est toi? Salut‎!- 阿丽丝,是你啊?你好。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

UNITE 7 Texte A Un élève à la campagne
Emmanuel est élève à la campagne. Il habite dans un petit village. Ce village est loin de la ville, mais très beau et très calme.
Pour aller à l’école, il lui faut une heure. Tous les matins, il se lève de bonne heure. A ce moment-là, il a encore envie de dormir, mais il dit tous les soirs à sa mère de le réveiller le lendemain, à six heures juste, parce qu’il doit travailler. Il se lève vite. Sa mère elle-même, se lève encore plus tôt, àquatre heures, hiver comme été.
A cette heure-là, il fait encore nuit. Sa grand-mère, quatre-vingts ans, ne se lève pas, elle dort encore. Il se met au travail sérieusement. Il sait bien ses leçons.
L’heure marche vite, àsix heures et demie, sa grand-mère se lève et fait chauffer le café. Elle s’occupe toujours du petit déjeuner.
A sept heures, il se lave les mains, il se brosse les dents, il s’habille tous les matins àla même heure et à la même vitesse. Il déjeune d’un bon morceau de pain et une bonne tasse de café au lait. Il mange aussi du beurre. Tout est vite fait, en quelques minutes seulement.
Après le petit-déjeuner, il met les livres, les cahiers, les crayons, les stylos dans son sac. Sa mère l’embrasse. Médor, le chien, est son ami, il attend déjà à la porte, sous un arbre. Ils se disent au revoir et il part pour les cours du matin.
Il se met en route. Il faut marcher vite. Il ne veut pas être en retard. C’est un bon élève. Il aime bien ses maîtres et ses petits amis de classe. Ils s’aiment beaucoup. Il chante toujours en route, par exemple:
Frère Jacques, Frère Jacques,
Dormez-vous? Dormez-vous?
Sonnez les matines, Sonnez les matines,
Ding Deng Dong, Ding Deng Dong.
第七单元文章A 一个乡村小学生
埃玛纽埃尔是个乡村小学生。

他住在一个远离城市的小村庄里。

小村庄非常美丽、宁静。

上学校, 他得用一个小时。

他每天早晨起得很早。

那时,他还很想睡,但为了学习,他每天晚上提醒妈妈第二天早上六点整叫醒他。

(妈妈一叫他)他很快就起床。

妈妈自己起得更早。

无论冬夏,四点钟就起。

那时,天还没亮。

80岁的奶奶还在睡觉。

他就开始认真地学习,熟记课文。

时间过得很快,六点半,奶奶起床热咖啡,总是她负责全家早餐。

他每天早上七点钟,在同一时间,用同样速度洗漱、穿衣。

喝满满一杯牛奶咖啡。

吃一大块面包涂黄油。

这一切仅用几分钟时间快速完成。

吃完饭,他将书本、铅笔、钢笔放进书包。

和妈妈拥抱一下。

他的朋友
梅道尔小狗已在门口一棵树下等他了。

他们互相道别,他就上学去了。

在路上,他走得很快,因为他不愿迟到。

他是个好学生。

他热爱他的老师和同学。

他们也很喜欢他。

上学路上,他总是唱歌,比如:
雅克兄弟,雅克兄弟,
你睡了吗?你睡了吗?
请敲响晨祷钟声, 请敲响晨祷钟声,
叮当咚, 叮当咚。

她的童年和青年时代很悲惨。

Lucien:C'est vrai. Elle a passé de nombreuses années dans un couvent.
是的。

她在修道院度过了很多年。

Xu Xiu:Est-ce que les Français utilisent encore ce qu'elle a créé?
法国人还在使用她所创造的东西吗?
Lucien:Beaucoup de femmes utilisent encore un”Chanel”dans le monde entier.全世界有许多妇女仍在使用"香奈儿"品牌。

Xu Xiu:Pourquoi elle est inoubliable?她为什么(能)令人难忘?
Lucien:C'est surtout grâce à son célèbre parfum, le «No5».
这主要是因为她那著名的"香奈儿5号"香水。

Xu Xiu:Elle est vraiment une femme extraordinaire!她确实是一位非凡的妇女!。

相关文档
最新文档