大学东方俄语第五册第六课课文翻译培训讲学

合集下载

《大学俄语(6)(东方新版)》的配套辅导用书(课文精解 урок 8)【圣才出品】

《大学俄语(6)(东方新版)》的配套辅导用书(课文精解 урок 8)【圣才出品】

二、课文精解1.Опользеспортаиздоровогообразажизникаждыйизнасзадумываетсявсёчаще.我们每个人都要经常思考体育和健康的生活方式的益处。

①задуматьсянадчем,очём是思索,思考,思量的意思。

例如:Впервыезасороксемьлетзадумалсяявсерьёзсвоейжизнью.在47年里我第一次认真地思考自己的人生。

②незадуматьсябездоп.илисинф.毫不犹豫,不假思索的意思。

例如:Мысогласилисьотправитьсявпоходнезадумаясь.我们毫不犹豫地同意出发去旅行。

2.Средипоследнихмогутбытьдействующиеспортсмены...最后一类的可以是现役的运动员……действующий意为:在职的,起作用的,有效的。

例如:постояннодействующийфактор经常起作用的因素действующиезаконы现行法律действующеелицо剧中人物,当事人Напраздничномконцертеприсутствовалидействующийибывщийпрезиденты.出席音乐节的是现任和前任主席。

3.Длябольшогоспортастановитсявсёболеехарактернойранняяспортивнаяспециализация.对于竞技体育早期的体育专业化变得越来越突出。

характерныйдлякого-чего相当于свойственныйкому-чему是“有特点的,有特色的,特殊的,突出的”意思。

例如:характерныйкостюм富有特色的服装характерноелицо具有特点的脸характернаяособенность突出的特点Этодлянегооченьхарактерно.这对他来说,是很有代表性的。

《大学俄语(6)(东方新版)》的配套辅导用书(全文翻译 урок 7)【圣才出品】

《大学俄语(6)(东方新版)》的配套辅导用书(全文翻译 урок 7)【圣才出品】

三、全文翻译不可造神(缩略版)妻子一直很在意体重,家里也就一直没有面包。

每天早上,特拉菲莫夫打开面包篮,看到里面又干又硬的面包块,都会觉得,这些面包块就像是他的全部生活:了无生趣,索然无味,甚至是屈辱的。

妻子走进厨房,面带愧色地问道:“你不能自己买吗?你知道的,我不吃面食。

”“你又不是一个人过。

”特拉菲莫夫提醒她。

“就是一个人啊,”妻子轻声反驳,“我就算站在你面前你都看不见我。

”这倒是实话。

特拉菲莫夫心里爱着另一个女人。

她叫西丽瓦娜,住在罗马。

特拉菲莫夫第一次见到西丽瓦娜是在意大利电影《关于她的一切》中,她演女主角。

从那以后,莫斯科再没放映过有她参演的电影。

也许她已退出影坛,也许还在演电影,只是莫斯科再没引进她的影片。

特拉菲莫夫总共就见过她那么一次。

那时,他才十五岁,还在读八年级。

十五岁是个躁动的年纪。

特拉菲莫夫完完全全被西丽瓦娜震撼了。

他被一阵寒颤击中,几乎都不能从座位上站起来。

西丽瓦娜像病毒一样侵入了他的身体。

中学毕业后,特拉菲莫夫考入了大学新闻系。

他有个隐秘的心愿,希望有朝一日能被派往意大利采访西丽瓦娜。

特拉菲莫夫学习了多种语言:意大利语、英语、日语——万一西丽瓦娜想用日语和他交谈呢。

要去意大利,仅仅成为记者是不够的,还要成为出色的记者。

特拉菲莫夫开始勤学苦读,广泛涉猎。

父母惊讶地发现,他不再懒散度日,变得勤奋上进。

后来,对努力的需要也渐渐地成为了习惯。

大学三年级期末,二十岁的特拉菲莫夫第一次凭借出色报道获得“接班人”杂志奖,他的照片被刊登在封底的内页。

照片有些发暗,不太尽如人意,但无论如何,那的的确确是他的脸,并且还印了几千份。

这拉近了他和西丽瓦娜的距离。

继第一次获奖之后,特拉菲莫夫接着获了第二次奖——保加利亚金牛奖,紧接着是第三次——联合国奖,后来他就没有再数过了。

他已经成为了一名优秀记者,人们笑称他为“金笔杆”。

可是,这一切对西丽瓦娜来说是多么微不足道啊……特拉菲莫夫很长时间都无法恋爱、无法结婚。

《大学俄语(6)(东方新版)》的配套辅导用书(全文翻译 урок 1)【圣才出品】

《大学俄语(6)(东方新版)》的配套辅导用书(全文翻译 урок 1)【圣才出品】

三、全文翻译没有心理障碍父与子是一个永恒而尖锐的问题,如何看这个问题呢?与众不同、复杂而有趣的一代在我们眼前长大了,这是处在自我定位过程中的一代。

遗憾的是面对这个事实,老一辈有时承受着两种极端的折磨——从赞赏当代子辈,到对他们与生俱来的新东西的不理解。

根据《社会观点》基金会数据来说,金钱,财富,物质享受,这是当代青年人的主要目标。

这种观点占父辈受访者的35%。

17%的老一辈担心,青年人漫无目的地活着,而7%的声称,青年人的最高理想是美好的生活和接连不断的玩乐。

这就是当代青年吗?他们真的这么糟糕吗?《社会观点》基金会举行了关于现代年轻人的座谈讨论会。

——伊琳娜·德米特里耶夫娜,难道当代青年人真的那么恶劣吗?他们就什么理想也没有吗?青年人没有理想,老一辈才有理想,这已经是老生常谈了。

可这是天大的误解呀!这里弄混了两个东西:宣传和理想。

这是突出理想的思想宣传。

我们总说钱就是扯淡,重要的是灵魂,这多浪漫啊。

因为这曾是时代的主题,而人们忘记了,现实并非如此。

我想说的是,当今世界只是虚伪变少了。

应该想着钱、想着挣钱,人们开始觉得这种想法是很正常的。

我不认为这是什么堕落,我只是赞成人们变得可以心平气和地谈论这些了。

在这方面我不认为我们这一辈和父辈有什么区别,只不过那时真的没法挣钱,人们只能寻找地下途径。

所以如今的一代与他们的祖先相比,不好也不坏,只不过他们有更多的机会罢了。

而指责青年人毫无理想,这也与传统的极权社会有关。

如果青年有足够的新思想能够变得富有而健康,你就该同意,这比一贫如洗或百病缠身强得多。

我认为这比急着去搞什么世界革命更有价值。

人类有追逐幸福的权利,而这也的确是有价值的目标。

——新的一代还被批评唯利是图,似乎今天接受教育就是为了挣更多的钱。

那到底接受教育是为了什么呢?职业就应该带来收益,这并不损害人的道德名声,接受过教育的人就是应该挣得更多。

——老一辈还发现,现在的年轻人不再会阅读了。

东方俄语5课后翻译答案及课文翻译

东方俄语5课后翻译答案及课文翻译

21世纪中国经济的新前程21世纪初中国持续在国内实行经济改革。

中共十六大文件中表示,中国已经成功解决了“三步走”战略中的第一步和第二步,中国因此解决了人民的温饱问题,居民生活水平显著提高,第三步战略方针的开始实施的目的是使中国进入发达国家的经济水平。

由于这三步走任务的逐步完成,中国有望于2050年前完成这一系列战略目标:使社会经济发展达到成熟的全面社会主义现代化;提高中国在国际舞台上地位;以及综合国力跻身于世界第一;国民人均生产总值进入一些列中等国家水平;人民创造幸福生活;使国家转变为物质文明、法制文明、精神文明强国。

中国能在2050年之前能否解决所提出的任务?中国承认,在计划经济向市场经济转变的过程中会遇到很多问题:人民需求的不断增长同落后的社会生产之间的矛盾、地区之间差异大、贫困人口数量巨大、老龄化人口比重不断上升、就业以及社会保障等问题。

中共十六大指出:只有在实现三步走现代化战略目标,并且解决了建设小康社会的任务之后,才能解决上述问题。

为了解决这个任务,国家计划在经济领域到2020年使国内生产总值比2000年翻两番(按照官方汇率要达到4万亿美元),提高国家综合实力和国际竞争力,实现基本上工业化,建立起一个完全的市场经济和开放的经济体系,提高城市居民比重,消除工农业、城乡地区的差异以及个别地区差异扩大的趋势,实行社会保障体系,更加完善就业,提高居民收入,使居民的生活更加富裕。

中国经济影响力在世界上的提高原则上讲,不论是国家社会经济发展的前景,还是中国经济影响力在世界上提升,其重要的外部因素就是中国于2001年11月加入世贸组织,随之而来的是外国合作伙伴对华输出产品的关税壁垒和限制不断取消。

从整体来看,中国不仅在世界经济中成功现实了更加紧密的一体化,而且在加入世贸组织的最初几年,由于中国加入开放的经济贸易体系的原因,国家的经济发展具有了一定的优势。

随着全球化以及中国进入世界经济联系中的进一步发展,中国的经济影响力具有的广泛前景在世界上也不断攀升。

《大学俄语(6)(东方新版)》的配套辅导用书(课文精解 урок 6)【圣才出品】

《大学俄语(6)(东方新版)》的配套辅导用书(课文精解 урок 6)【圣才出品】

二、课文精解课文一1.Природасловносмеяласьнадчеловеком,которыйвочереднойразвозомнилсебяеёцарем.自然好像在嘲笑总是自称为王的人类。

①вочереднойраз相当于снова,“又一次,再一次”的意思。

例如:Максимвочереднойразопоздал.马克西姆又迟到了。

②возомнитьсебякем-чем“自认为……”,给自己过高的评价,表达出了自命不凡,自负的意思。

例如:Онавозомнитсебякрасавицей,нопоклонниковунеёнет.她自认为是个美人,但她根本没有爱慕者。

2.аборьбасглобальнымпотеплением-неклиматическаяпроблема,аполитикаиэкономикавчистомвиде.针对全球变暖的斗争——不是气候问题,而纯粹是政治和经济。

вчистомвиде是常用搭配,意为“完全地,纯粹地”,例如:Финансовыепирамиды–этообманвчистомвиде.金融金字塔——这完全是欺骗。

ОтдыхнаШри-Ланка–этоэкзотикавчистомвиде.斯里兰卡休养——完全是异国风情。

3.Крометого,развитыестранынастаивалинапринятииразвивающимисястранамиобязательствпосокращениювыбросовпарниковыхгазов.除此之外,发达国家坚持要发展中国家承担减少温室气体排放的责任。

настаивать/настоятьначём,(натом),чтобы...为固定搭配,意为“坚持……”例如:настаивать/настоятьнавыполненииплана坚持完成计划настаивать/настоятьнасвоейточкезрения坚持自己的观点Оннастоялнанеобходимостивозвратитьсядомой.他坚持要回家。

《大学俄语(6)(东方新版)》的配套辅导用书(课文精解 урок 4)【圣才出品】

《大学俄语(6)(东方新版)》的配套辅导用书(课文精解 урок 4)【圣才出品】

二、课文精解前言1.Идействительно,выросшийвсемьекадровоговоенного,онсемнадцатилетнимюношейушёлнафронтдобровольцем.确实,他生长在军人干部家庭里,17岁时便志愿去前线打仗。

①выросший是вырасти的主动行动词形式,作он的伴随状语。

②семнадцатилетнимюношей是第五格形式,作时间状语,表示在他17岁的时候。

③ушёлнафронтдобровольцем意为“作为志愿者去前线打仗”。

2.Когданестерпимапотребностьвысказаться,поведатьчитателюотом,чтосталотвоейкровью,плотью,тогданельзянеписать.当难以说出已经成为自己血肉的东西时,那时就不得不写了。

нестерпима是нестерпимый的阴性短尾形式,是按照потребность的性来变化的。

这里потребность后面可以直接+инф。

例如:Уменяестьпотребностьпродолжатьучёбу.我有想继续学习的需求。

课文1.Есливамслучалосьбывать9Маявэтихместах,вынепременновиделимоюАннуГеоргиевну,…如果您5月9日恰巧在这些地方,那您一定会看到我的安娜·格奥格耶芙娜……Комуслучается+инф.(безл.)表示“有机会,碰巧”,口语色彩强烈。

例如:Емуслучилосьпобыватьтам.他曾有机会到那里去过。

Мнеслучилосьувидетьегонаулице.我偶然在街上看到了他。

2.Вмаесорокпятогоемунехваталочетырёхмесяцевдодевятнадцати.在1945年5月他差四个月就19岁了。

《大学俄语(6)(东方新版)》的配套辅导用书(课文精解 урок 5)【圣才出品】

《大学俄语(6)(东方新版)》的配套辅导用书(课文精解 урок 5)【圣才出品】

二、课文精解前言ЕёцивилизациястоитводномрядусДревнейГрециейиДревнимРимом.它的文明和古希腊,古罗马的文明处于同一水平。

стоятьводномрядускем/чем“和……处于同一水平”的意思,例如:РазвитиеэтойстраныстоитводномрядусКитаем.这个国家的发展和中国处于同一水平。

课文一1.Врядлинайдётсянасветедругаястрана,гделюбовьктеатральномудействутакорганичнопропитывалабывсюжизньнарода.未必能在世界上找到另一个国家,那里对戏剧的爱能本能地渗透到整个民族生活中。

①врядли意为“未必,不见得,”表怀疑,与бы连用构成假定式。

例如:Врядлионпридёт.他不见得会来;他大概不来。

②пропитать“浸透,使含满,使饱含,使充满”的意思。

例如:Сыростьпропиталастеныипотолок.潮气浸进了墙壁和天花板。

Малограмотныйкрестьянинизглухойдеревушкимогчасамираспеватьполюбившиесяемуарии...偏远地区识字不多的农民能长时间地吟唱他所喜欢的调子。

①часами是час的第五格形式,作распевать行为的时间状语,意思为“很久,长时间的”,相似用法如:днями,вечерами,ночами,неделями,годами...例如:часамиожидать一连等了几个小时прогулкавечерамивсаду每天晚上在花园散步Годамиживётзаграницей.多年来一直侨居国外。

②полюбившиеся是полюбиться的被动行动词形式,意思是“招……喜欢的”,полюбившиеся的接格关系与полюбиться的接格关系应一致。

史铁强《大学俄语(5)(东方新版)》【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(урок

史铁强《大学俄语(5)(东方新版)》【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(урок

урок6一、词汇短语малевать[未](用颜色)画,涂绘【例句】①Нетакстрашенчёрт,какегомалюют.鬼并不象人们所描绘的那样可怕。

②Мальчикмалевалкнижку.男孩在书上涂颜色。

【变位】-люю,-люешьрядовой[形]普通的,一般的;士兵的;[用作名词]列兵;普通百姓,一般成员【搭配】~членпартии普通党员~концерт一般的音乐会~состав兵员укорениться[完]生根,发根;(思想、习惯等)根深蒂固,扎下深根【搭配】укоренившаясяпривычка根深蒂固的习惯【例句】Черенкиукоренились.插条生根了。

【变位】-ится;[未]укоренятьсязаблуждение[中]错误意见;错误认识【搭配】научные~ияисамомнения科学上的误解和自恃внестикогов~使……迷惘不解впастьв~产生误解вывестикогоиз~я使……明白真相【例句】①Незначительнаяошибкаможетпривестиксерьёзномузаблуждению.差之毫厘,谬以千里。

②Наукастремитсярассеятьукоренившиесязаблуждения.科学力求消除根深蒂固的错误观念。

копаться[未]вчём翻掘;翻寻;仔细分析,仔细考虑;慢腾腾地做;磨蹭【搭配】~наогороде在菜园里翻地~впортфеле在皮包里翻寻~всвоихпереживаниях仔细回味自己的感受~вдуше深刻反省【例句】Скорее,некопайся!快一点,别磨蹭!【变位】-аюсь,-аешься;[完]покопатьсяпровоцировать[完,未]кого-чтоначто挑拨,挑唆;离间,反间【搭配】~надраку挑拨打架【例句】Онипровоцируютвойну.他们挑拨战争。

《大学俄语(6)(东方新版)》的配套辅导用书(全文翻译 урок 4)【圣才出品】

《大学俄语(6)(东方新版)》的配套辅导用书(全文翻译 урок 4)【圣才出品】

三、全文翻译和平的惊叹号(缩略版)在一个莫斯科近郊小城的会面中,有人给了我一封信。

出于显而易见的原因,我改了姓名并略过了开头。

“……不久前,我的老师安娜·盖奥尔吉耶夫娜·特烈吉雅索娃去世了。

她走路已经很困难,但还是每年的5月9号搭乘最早的火车去到莫斯科,并在高尔基公园呆上一整天。

傍晚的时候又换到亚历山大公园,朝长明火鞠躬,并在雕像前摆上花,然后就回家。

要是您5月9号恰好经过这些地方,您一定会碰上我的安娜,她拿着自制的横幅:寻找儿子。

横幅上面还有上尉尤拉·特烈季亚索夫的褪色照片:1945年的5月的他还差4个月就满19岁了。

而我那时刚好满17岁,我爱上了他。

我那时常常认为他是喜欢我姐姐丽达的,她跟尤里在一个班学习。

但丽达完全不爱他。

是我陪着他在1943年末去了军务办事处的。

后来我发现自己已经爱上了他,尤拉·特烈季亚索夫,爱了整整一生,整整40年,也把他当作是我孩子的父亲。

我的儿子尤里·尤里耶维奇也是这样认为的。

尤拉是作为9年级的志愿军去的军队,他那时才刚满17岁。

刚开始军队不肯收他,要求他去上中学,但他很坚定,终于人家把他送到了军事学校。

刚好军队在招兵,所有的士兵都从医院来,所有的士兵虽然只是比他大一两岁,但在前线作战的经验远远多于尤拉,所有人都穿着正式的服装,只有尤拉穿着大衣戴着软帽,所以刚开始大家都笑他。

当然,完全是善意的,你们知道,很随意的,就像小男孩们的取笑。

但是尤拉是非常具有自尊心的人,他开始脸红并且生气了。

我当时也在他旁边。

我那时很瘦,长手长脚的,但还没长成大姑娘,就是长得过高了。

身上的小外套很短,脚下穿着的男士靴子比我的脚大两个码——我爸爸去世之后,学校就免费给了我这双鞋。

说实话我真是个丑八怪!而且这个丑八怪还缠着尤拉,因为我指责自己漂亮姐姐的冷酷无情,还因为我为了报复姐姐,觉得自己会发狂地爱尤拉一生。

我去给尤拉送别,但他感到非常难堪和伤心,因为丽达没来,我气得直跺脚,他为我感到难为情,老是觉得不自在。

《大学俄语(6)(东方新版)》的配套辅导用书(课文精解 урок 1)【圣才出品】

《大学俄语(6)(东方新版)》的配套辅导用书(课文精解 урок 1)【圣才出品】

二、课文精解前言1.Поповодувозрастамолодежинетобщегомнения.对年轻人的年龄没有统一的界定。

поповоду是俄语中经常使用的词组,表示“由于,为了,关于”的意思,后加第二格。

例如:протестоватьпоповодунеоплатывекселя因票据未清偿而拒付证明заявлятьпротестпоповодукого提出的抗议;提出……的抗议заявитьпретензиюпоповодукого声明的主张;声明……的主张2.Наданныймоментнасчитывается1.2млрдмолодыхлюдейввозрасте15-24-хлет..当今世界共有12亿处于15至24岁的年轻人。

насчитывается为“共有,总计”的意思。

例如:Вобластинасчитываютсясотнишкол.州里计有几百所中小学。

Этомудеревунасчитываетсяболеедвухсотлет.这棵树有两百多年了。

3.Молодежь–этосоциально–демографическаятипа,выделяемаянаосновевозраста.年轻人是一个以年龄为基础的社会人口群体。

выделяемая是выделять的被动行动词形式,修饰типа,所以与типа在性,数,格上保持一致,此句还可以表达为:“Молодежь–этосоциально–демографическаятипа,которуювыделяютнаосновевозраста.”这种的不定人称句。

课文一1.Отношениекэтомувопросуустаршихпоройстрадаюткрайностями.年长者对这一问题的看法比较极端。

страдать表示“遭受,患,蒙受损失”的意思,接格关系有①чем患②чем或отчего或无补语感到……痛苦③покому-чему或оком-чём思念④закого-что或из-закого-чего因……受难⑤откого-чего遭受贫困,遭受困苦⑥отчего,из-зачего或无补语蒙受损失,遭到损害。

《大学俄语(6)(东方新版)》的配套辅导用书(课文精解 урок 2)【圣才出品】

《大学俄语(6)(东方新版)》的配套辅导用书(课文精解 урок 2)【圣才出品】

二、课文精解1.Немногимболееполовинымужчинсостоятвзаконномилигранжданскимбраке,аженщин-итогоменьше.大约超过一半的男性处于结婚或同居的状态,而女性的比例比男性少。

1)половина和меньше后要求名词用第二格形式,所以мужчина和женщина都要变成мужчин和женщин第二格形式。

2)немноги与形容词,副词比较级连用,表达意思为“稍……一些”。

3)состоять有几种意思:①由……组成,包括,接格为изкого-чего②组成……,接格为вчём③是,处于。

例如:Квартирасостоитиздвухкомнат.房子有两个房间。

Книгасостоитизтрёхчастей.书由三部分组成。

Егоработасостоитвредактированиипереводов.他的工作是校订译文。

Нашазадачасостоитвтом,чтобыпостроитьэтозданиекконцуданногомесяца.我们任务是在本月底以前盖好这栋房子。

2.Впрошломгодувыплачивалидобровольносвоимдетямалименты.去年很多人自愿为孩子支付了抚养费。

1)своимдетям是第三格形式,是受выплатить支配的。

выплатить有“支付,偿还”的意思。

例如:выплатитьдолг偿还欠债выплатитьзарплату支付工资,发工资2)与之意思相近的是заплатить,意为:“支付,缴纳,偿还,报答”,而它的接格为чемзачто,例如:заплатитьжизньюзалюбовьксвободе为热爱自由而牺牲生命заплатитьзломзадобро以怨报德Родиназаплатитбессмертьемтем,ктоотдастейжизньнаполебоя.祖国将永远纪念那些在沙场为国捐躯的烈士们。

东方大学俄语新版第5册第6课课文翻译

东方大学俄语新版第5册第6课课文翻译

第六课经济与社会前言当今时代经济问题比萧条时期更使人担忧得多。

这是可以理解的。

要想学会好好地正当地挣钱,需要弄清楚经济问题。

经济通常被理解为一种社会生产体系,理解为人类社会正常生存和发展所需的物质财富的创造过程,也理解为一门研究经济过程的科学。

经济在社会生活中起着重要的作用,它为人们提供了生存的必要物质条件:食品、衣服、住所及其他的必需品。

经济领域——是社会生活的主要领域,它决定制约着所有在社会中正在进行的事物的进程。

主要的生产因素(或者说主要资源)是:土地及其所有资源;取决于人口数量和人们受教育及职业技能的劳动;资本(车、车床、场地);企业家的能力;当今经济领域在社会关系体系中占据着主导地位,它决定着政治、法律、精神和其他的社会生活领域的内容。

当代经济是长期历史发展及经济生活的不同组织形式完善的产物。

大多数国家实行市场经济,但同时它也受国家调节,国家力求使其具有必需的社会性。

现代国家经济的主要特点是经济生活的国际化,其结果是国际间的劳动分工及世界经济一体化的形成.课文1 世界历史是危机的历史最近100年来我们经历了很多次危机,它们比今天的危机更为可怕。

只不过不是所有人都记得这一点。

曾经轰动一时并且引起争议的三部曲《关于俄罗斯的神话》的作者弗拉基米尔·梅金斯基这样认为。

还在不久前梅金斯基与亚历山大·辛施坦恩出版了《危机》一书。

书中作者证明,整个人类的历史是由许多次经济震荡构成的,而且今天的危机并不像人们所描绘的那么可怕。

17世纪的金融金字塔《论》:弗拉基米尔,人们大量谈及危机,并且有无数关于危机蔓延的预测,普通人的头脑中造成一片混乱。

3依您看,社会意识中根深蒂固的主要误区是什么?弗:主要误区是认为,危机已经结束了。

此外,应该将认为这是第一次世界范围的金融动荡的说法也归入重大的误区之列。

最近100年来,世界经历了很多危机并且是更加可怕的危机。

20世纪30年代的大萧条也具有全球性质。

大学俄语第五册第六课p140课文翻译

大学俄语第五册第六课p140课文翻译

p140存在人民日益增长的需求和落后的社会生产之间的矛盾,区域之间差别巨大,贫困人口比重依然巨大,老年人比重不断增加,就业和社会保障问题依然存在。

中共十六大宣布:解决这些问题只能建立在完成现代化“第三步”这一战略性任务和完成建设小康社会的任务。

为了解决这些问题在经济领域拟定到2020年国民生产总值变成2000年的4倍。

(按照官方外汇折算超过4万亿美元。

),大幅增强国内生产总值和国际竞争力,实现基本的工业化,建立完善的市场经济和开放的经济体系,提高城市人口比重,消除工农、城乡以及地区之间差别增大的趋势,完善社会保障体系,创造更加全面的社会就业,提高居民收入和使人民过上更富裕的生活。

中国在世界经济影响的增强原则上来说,无论是决定国家社会经济前景还是增强中国在世界经济影响的重大外部因素都是中国在2001年十一月加入世贸组织。

结果是渐渐消除了外国贸易伙伴进口到中国商品的关税壁垒和限制。

整体而言,由于进入了开放的世界贸易体系,中国不仅实现与世界经济更加一体化,还在进入世贸组织的头些年国家经济的发展就取得一定的优势。

就前景而言随着全球化的发展和世界经济联系的进一步加强,中国在世界上的经济影响会更强大。

中国在经济改革的过程中工业产品数量不断增加,随着人口数量的提高国内市场日渐狭窄。

为此必须拓展国外销售市场,中国在近十年表现得都非常积极,在进入世贸组织后更加积极。

中国如果要完成:预计国民生产总值每年增长7.5%的计划(根据近些年的指数这也不是不现实),除了在广大中国市场销售生产的产品外,尤其是在沿海地区,扩大出口,中国明显在走这个路线。

在中共十六(2002年10月)上扩大出口成为了与扩大投资和提高消费共同被中央政府提出的三个重要任务之一。

由于这种经济增长和外贸容量的增加,对于亚太地区,俄罗斯,乌拉尔地区甚至整个俄罗斯都可以考虑将人民币作为外汇储备。

现在中国已经成为吸引外国投资者的地区。

外贸在中国经济中的作用在中国的外资投资不断增加,并且直接投资占大部分,显而易见,中国加入世贸组织利大于弊,而且经济开放的好处相当明显。

东方大学俄语第册第课课文翻译

东方大学俄语第册第课课文翻译

新V-6第六课经济与社会前言当今时代经济问题比萧条时期更使人担忧得多。

这是可以理解的。

要想学会好好地正当地挣钱,需要弄清楚经济问题。

经济通常被理解为一种社会生产体系,理解为人类社会正常生存和发展所需的物质财富的创造过程,也理解为一门研究经济过程的科学。

经济在社会生活中起着重要的作用,它为人们提供了生存的必要物质条件:食品、衣服、住所及其他的必需品。

经济领域——是社会生活的主要领域,它决定制约着所有在社会中正在进行的事物的进程。

主要的生产因素(或者说主要资源)是:土地及其所有资源;取决于人口数量和人们受教育及职业技能的劳动;资本(车、车床、场地);企业家的能力;当今经济领域在社会关系体系中占据着主导地位,它决定着政治、法律、精神和其他的社会生活领域的内容。

当代经济是长期历史发展及经济生活的不同组织形式完善的产物。

大多数国家实行市场经济,但同时它也受国家调节,国家力求使其具有必需的社会性。

现代国家经济的主要特点是经济生活的国际化,其结果是国际间的劳动分工及世界经济一体化的形成。

课文1世界历史是危机的历史最近100年来我们经历了很多次危机,它们比今天的危机更为可怕。

只不过不是所有人都记得这一点。

曾经轰动一时并且引起争议的三部曲《关于俄罗斯的神话》的作者弗拉基米尔·梅金斯基这样认为。

还在不久前梅金斯基与亚历山大·辛施坦恩出版了《危机》一书。

书中作者证明,整个人类的历史是由许多次经济震荡构成的,而且今天的危机并不像人们所描绘的那么可怕。

17世纪的金融金字塔《论》:弗拉基米尔,人们大量谈及危机,并且有无数关于危机蔓延的预测,普通人的头脑中造成一片混乱。

3依您看,社会意识中根深蒂固的主要误区是什么?弗:主要误区是认为,危机已经结束了。

此外,应该将认为这是第一次世界范围的金融动荡的说法也归入重大的误区之列。

最近100年来,世界经历了很多危机并且是更加可怕的危机。

20世纪30年代的大萧条也具有全球性质。

史铁强《大学俄语(5)(东方新版)》【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(урок

史铁强《大学俄语(5)(东方新版)》【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(урок

史铁强《⼤学俄语(5)(东⽅新版)》【词汇短语+课⽂精解+单元语法+全⽂翻译+练习答案】(урокурок1⼀、词汇短语前⾔和课⽂⼀пристань[阴]码头,停泊处;安逸⽣活【搭配】тихая~安适的归宿【例句】①Пароходпроплылпристань.轮船驶过码头。

②Этамаленькаякомнатабыламояпристань.这个⼩房间就是我栖⾝之处。

③НаВолгесооружённовыйпорт-пристань.在伏尔加河上新建了⼀个有港⼝设备的码头。

④Впристаньтихуюмою,Я,смеясь,стремлюладью.我笑着驾船驶向我宁静的河湾。

попутный[形]顺路的;同⾏的(副попутно);沿途的;顺便提及的【搭配】~ветер顺风~аяавтомашина顺路的汽车~оезамечание顺便说出的意见~вопрос顺便提出的问题【例句】Янеразворачивалихплашмяпризаносе,потомучтоветербылпопутный.我并不摆平桨⾯,因为我们顺风。

череда[阴]次序;交替;⼀排,⼀⾏【搭配】~трудаидосуга劳动和休息交替【例句】①Пришланашачереда.轮到我们了。

②Стянуласьбыстролюдейчереда.很快排起了⼀⾏⼈。

③Клубитсянадомнойвоспоминанийчереда.⼀件件往事在我⼼头翻滚。

соотноситься[未]彼此相关,相互对⽐【变位】-осится【例句】Понятиясоотносятсямеждусобой.这些概念彼此相关。

публично[副]当众地,公开地(形публичный)【搭配】~сознатьсявсвоихпроступках当众承认⾃⼰的过错【例句】Днёмтыпубличнонадавалмнепощёчину,авечеромпроявляешьтакоевнимание.⽩天你在⼤庭⼴众之下打了我⼀顿⽿光,晚上⼜来献殷勤。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

大学东方俄语第五册第六课课文翻译Текст 1世界史即危机史近十年来我们所经历的危机比现目前经历的更可怕,只是并非所有人都记得而已——轰动一时并具有争议性的三部曲作品《关于俄罗斯的神话》的作者弗拉基米尔.美津斯基是这么认为的。

不久前美津斯基和亚历山大.希施金一起出版了一本书,《危机》。

在这本书中两位作者证明了所有的人类史都是由经济动荡构成的,以及现目前的危机其实并不像传说中那么可怕。

《论据与事实》报如此写道。

17世纪的金融金字塔《论》:弗拉基米尔,大量关于危机的谈话以及无数对于它(指危机)发展的预测让普通民众的大脑一团混乱。

在您看来,是哪种关于危机的神话植根于人们的意识当中?弗:主要的神话在于(人们认为)危机已经结束了。

此外,引起人们巨大的误解的是关于“这是第一次世界范围内的金融巨变”的谈话。

在近一百年来,世界所经历的危机更为可怕。

二十世纪三十年代的大萧条同样具有全球性的特征。

华尔街的破产和无家可归的人在华盛顿的游行、欧洲的金融崩溃、德国的纳粹化、西班牙和中国国内的战争(这里指的是20世纪30年代西班牙人民反法西斯侵略的民族战争和中国人民反日斗争,都是民族解放运动)、乌克兰、哈萨克斯坦和苏联中部地区的大饥荒——所有的这些都直接和全世界的经济动荡有关。

当然,苏联在当时经历的危机和其它国家有所不同,因为苏联当时完全脱离了世界经济格局——这种情况在某种程度上帮助了我们。

《论》:您说到俄罗斯就像其它国家一样,经历过很多我们今天已经淡忘的金融危机。

如果加深对历史的理解,那么首次提到经济巨变是在什么时期?弗:整个文明史,它本身就是一部金融危机史。

如果仔细分析的话,我相信关于经济危机的提及甚至可以在古老民族的记载中找到。

另外,越往前追溯历史,则经济与政治的交融越紧密。

如果要说到俄罗斯的危机,则首先我们就要回忆起十七世纪的铜币和盐商暴动。

例如要知道什么是铜币暴动?就像我们现在所说的这样,这是由于政府实行不理智的货币政策导致的金融危机。

而盐商暴动是在同波兰艰苦斗争的背景下由不明智的税政策引起的。

再举十七世纪荷兰的例子——我指的是“郁金香热”:这是一种寻找黄金等价物的尝试。

当然,唉,这种尝试是不成功的。

它甚至使当时正在上升的欧洲经济中断。

十八至十九世纪不列颠(指今天的英格兰、苏格拉和威尔士地域)和法国部分的经济史,所有的这些“路易斯安那洲事件(1803年,拿破仑将整个路易斯安那领地以每英亩4美分的低价卖给美国)”“巴拿马事件(1879年,在法国巴黎召开了审查巴拿马运河问题的国际代表会议,决定由法国政府全面负责进行开凿运河。

)”和“南海泡沫事件(英国在1720年春天到秋天之间发生的一次经济泡沫)”都是典型的金融金字塔,它们类似于我们在艰难的90年代所经历的那些事情,因此不同的只是对它的评价色彩和动荡的规模。

我们的文明和她的经济是统一的机体。

而危及对于这个机体来说就像感冒一样。

如果疾病能得到正确治疗,那么在机体中最后就会产生抵抗力。

寡头的《痛苦》《论》:顺便说一句,关于规模,不知道我这样理解对不对,只有两个危机,即二十世纪三十年代发生在美国的那个和现目前的这个危机,具有全球性的特征?弗:部分是对的,但也不完全是这样。

作为一个历史上的趣闻,我们可以回忆一下在古希腊伯利克里统治时期的情形(注:古代希腊最强大的城邦中,雅典第一,斯巴达第二;雅典尚文斯巴达尚武)。

那时的雅典在其统治的领地内开采银矿,结果导致这个城邦国家出现了大量的银钱。

在当时处于一种完全封闭的货币金融体系内的斯巴达明白了,此后她所有孤立存在的体系将受到威胁。

当时的斯巴达政府首先禁止雅典的货币在自己在领域内流通,其次,发行自己的新货币——巨大的金属或石质圆盘币,类似于带着拉杆的煎饼。

去市场时斯巴达人要随身带着2个奴隶用一辆四轮大车推着他的“钱包”。

然而这种新的货币也有他的优点:这种钱偷不走,也不能用它来贿赂,这也给那些从外国人手中买东西并以此搞投机倒把买卖的人带来了了很多问题。

除此之外这些钱总是暴露在众目睽睽之下,好像已经明明白白地说明了自己该报多少税。

现在回想起这些会觉得这是个笑话,然而,顺便说一下这在当时却是一种民族自我保护的尝试,使自己不受外来民族银行体系的影响,是一种脱离《全希腊世贸组织》的尝试。

《论》:那究竟是谁在危机时期蒙受的损失更大?是我们通常认为的富人?还是那些靠工资生活的人?弗:在所有的金融动荡时期从来都是富人越来越富,穷人越来越穷。

例如在大萧条时期,美国最富有的家族的资产会增长几十倍。

他们悄无声息地就以低价把竞争对手的财产购买下来。

我们也不带任何讽刺意味地在书中给这些寡头列了一个排行榜——最大蒙难者排行榜。

很显而易见的是他们什么也没有损失,不仅如此还有一些无耻之徒尝试依靠国家大发国难财。

实际上发生变化的只是他们财产的虚拟估值,并没有人损失自己的固定资产。

我明白,如果他们的财产被收归国有,用来抵支银行债务,那么这些损失了“工厂、报纸、船只”,游艇和足球俱乐部的寡头就会长时间深陷债务泥沼,只有那个时候我们才能说——是的,他们是受害者。

Текст 221世纪中国经济的新起点奥斯特洛夫斯基安德烈弗拉基米拉维奇二十一世纪初始中国继续在国内实行经济改革,正如中共中央在十六大文献中指出的那样,中国已经成功完成"三个步骤”大纲中第一、二阶段的任务,解决了人们的温饱问题并确保提高了人民的生活水平。

现在已经开始实现大纲的第三步,其目的是跨入发达国家的经济水平。

我们将继续完成三步骤的一系列任务,最终使中国到2050年完成以下战略目标:实现要达到社会经济发展的成熟期所必需的全面社会主义现代化,大力提高中国在国际舞台的地位并且使中国的综合国力达到世界第一位,进入“居民的人均国民生产总值达到世界平均水平”的国家行列,给人民创造幸福生活,把中国转化为具有高水平的物质、法律和精神文明的强国。

中国是否有能力在2050年前完成这些在编任务呢?在中华人民共和国人们承认了在由计划经济向市场经济转化过程中面临的许多问题:存在人民日益增长的需求和落后的社会生产之间的矛盾;保留着巨大的地区差异;仍然存在大量的贫困居民;中老年人口的比重不断上升;存在就业和社会保障的问题。

中国共产党在十六届代表大会上指出:只有在实现三步骤战略的第三步——实现社会主义现代化和解决了建设小康社会问题的基础上,才能够解决上述问题。

为了解决这个任务,在经济领域国家计划在2020年之前国内生产总值跟2002年相比要翻两番(根据官方外汇牌价的折算将超过4万亿美元),大力提高综合国力和国际竞争力;基本实现工业化;创建比较完善的市场经济体系和开放的经济体系;提高城市居民的比重;消除工农业、城乡和地区间的差异;完善社会保障体系;创造更加完善的社会就业体制;提高居民收入,使人们过上根据富裕的生活。

中国在世界经济影响的增长原则上非常重要的,在很多情况下决定国家的社会经济发展的前景和增强中国在世界上经济影响力的外部因素是2001年10月中华人民共和国加入世界贸易组织,随之带来的是逐步取消外国商品进口的限制和贸易壁垒。

总体评价,中国不仅成功地实现了与世界经济体系的更紧密的联系,而且在加入世贸组织的头几年,由于它加入了开放的世界贸易体系而为自己经济的发展获得了一定的优势。

随着全球化的发展以及中国对世界经济联系的体系的进一步深入,中国在世界经济影响力的前景规模将越来越大。

在中国经济改革的进程中,中国工业生产的产品得到大幅度增长,而国内市场逐渐变得越来越小,尽管人口在不断地增加。

为了销售这些工业产品,中国必须扩大国外消费市场,近十年来中国一直在很积极地做这件事,加入世贸组织以后做得更加积极。

在完成国民生产发展计划的情况下,中国规定每年的国内生产总值年均增长率要保持在7.5%(根据近几年的指标来看,这并不是不现实的)。

要销售所生产的产品,基本的可能性是除了庞大的国内市场,尤其是沿海地区市场,还要扩大出口。

中国很坚定地走着这条道路。

中国共产党在2002年10月举行的十六大会议上把扩大出口连同扩大投资和提供需求作为中央政府三大任务。

由于经济的增长和对外贸易额的大幅提高,完全可以认真的考虑把人民币作为亚太地区国家的储备货币的方案,同样可以作为俄罗斯,至少是乌拉尔山以东地区,随后作为整个国家地区的储备货币…现在中国对于外国投资者来说已经成为最具有吸引力的地区。

外国投资者在中国经济中的地位外国投资者对中国的投资在不断增加,并且直接投资占大部分…因此显而易见,中国加入世贸组织利大于弊,以及开放政策带来的效益很大。

最好的证明是以下这一事实:目前世界上超过400家500强公司的企业落户中国。

在改革的初期中国给外国投资商一定的税收优惠,便宜的土地和其它的刺激措施,甚至花费几十亿美元建立港口、道路、宾馆和光纤通信线路以及其它的基础设施。

开始的时候中国要求外国投资商必须和中国的合作伙伴一起工作,在这种情况下它们才可以自由地出口自己的产品,但是要限制它们的合资企业所生产产品在国内市场上销售额,以此来保护当地的生产产商。

同时也严格地限制外国投资者在一些关键领域如汽车行业,铸钢行业以及通信行业的投资。

然而中国加入世贸组织后这些限制在逐渐地被削弱,中国对外界更加开放自己的经济。

为了生产在世界市场上具有国际竞争力的产品,中国尽一切可能吸引外资、高新技术和人才。

为了达到这一目的中国建立很多高新技术开发区,在这些高新技术产业开发区外国投资者可以享受免费的土地和免税优惠…所有这一切都向我们指明,中国已经预先计算好了加入世贸组织后可能得到的利和弊,中方在进行了长期的谈判后获得了自己加入世贸组织最佳的条件,并在第一年就取得了丰硕的劳动成果。

相关文档
最新文档