翻译的笔记符号

合集下载

翻译的四大类符号

翻译的四大类符号

翻译的四大类符号翻译,其实是信息传播的一种特殊方式。

整个翻译活动其实就是一种社会信息的传递,是传播者、传播渠道与接受者之间的一系列互动关系。

与普通的传播过程不同的是,翻译是属于在两种文化间进行的,因此,所选用的符号也不再是原来的符号系统了。

从物质形态的角度来说,翻译表现为各类符号系统的选择与组合,翻译符号具体可以分为四类。

今天,乐译通翻译(HP trans)就来为大家具体讲解下翻译符号。

1、有声语言翻译符号,就是自然语言的口头语言,表现形式有:电话通讯、内外的谈判与外宾的接待等。

2、无声语言翻译符号,包括文字符号与图象符号,表现形式有:谈判决议、社交书信、电文、通讯及各种文学作品等其他内容的印刷品。

3、有声非语言翻译符号,传播过程中所谓的有声而不分音节的"类语言"符号,其常见方式有:说话时对特殊内容的重读、语调变化、笑声和掌声,这类符号是没有具体的音节可分的,语义是存在着变化的,比如笑声可能是负载着正信息的,也可能负载着负信息的,又如掌声可以是传播欢迎、赞成、高兴等信息的,也可以是传递一种礼貌性否定的。

4、无声非语言翻译符号,就是各种人体语言符号,表现形式有:人的动作、表情以及服饰等无声却伴随语言的符号。

这类符号具有非常鲜明的民族文化色彩,比如人的一些动作,在不同的民族文化中所表示的语义信息是完全不同的,不仅如此,它还能够强化有声语言的传播效果,比如在交谈时,如果加入一些适当的人体语言,会使口头语言的表达效果增强。

这些翻译符号既可以表达出翻译的原码,也可以表达出翻译的译码。

它们不但可以单独作为原码或译码的物质载体,而且可以由两种、三种、四种共同组成译码或原码的载体。

翻译运作的程序包括:理解、转换、表达三个环节。

理解是分析原码,准确地掌握原码所表达出来的信息;转换就是运用多种方法,如口译或笔译的形式,各类翻译符号系统的选择、组合,翻译技巧的运用,将原码中所表达的信息转换成译码中的等值信息;表达是用一种新的语言系统的进行准确地表达。

英文标点符号翻译大全

英文标点符号翻译大全

英文标点符号翻译大全+plus加号;正号-minus减号;负号±plus or minus正负号×is multiplied by乘号÷is divided by除号=is equal to等于号≠is not equal to不等于号≡is equivalent to全等于号≌is equal to or approximately equal to等于或约等于号≈is approximately equal to约等于号<is less than小于号>is more than大于号≮is not less than不小于号≯is not more than不大于号≤is less than or equal to小于或等于号≥is more than or equal to大于或等于号%per cent百分之…‰per mill千分之…∞infinity无限大号∝varies as与…成比例√(square) root平方根∵since; because因为∴hence所以∷equals, as (proportion)等于,成比例∠angle角≲semicircle半圆≰circle圆○circumference圆周πpi 圆周率△triangle三角形≱perpendicular to垂直于∪union of并,合集∩intersection of 交,通集∫the integral of …的积分∑(sigma) summation of总和°degree度′minute分″second秒℃Celsius system摄氏度{open brace, open curly左花括号}close brace, close curly右花括号(open parenthesis, open paren左圆括号)close parenthesis, close paren右圆括号() brackets/ parentheses括号[open bracket 左方括号]close bracket 右方括号[] square brackets方括号.period, dot句号,点|vertical bar, vertical virgule竖线&ampersand, and, reference, ref和,引用*asterisk, multiply, star, pointer星号,乘号,星,指针/slash, divide, oblique 斜线,斜杠,除号//slash-slash, comment 双斜线,注释符#pound井号\backslash, sometimes escape反斜线转义符,有时表示转义符或续行符~tilde波浪符full stop句号,comma逗号:colon冒号;semicolon分号?question mark问号!exclamation mark (英式英语) exclamation point (美式英语)'apostrophe撇号-hyphen连字号-- dash 破折号...dots/ ellipsis省略号"single quotation marks 单引号""double quotation marks 双引号‖parallel 双线号&ampersand = and~swung dash 代字号§section; division 分节号→arrow 箭号;参见号词汇询价make an inquiry报价quotation报/发盘offer底盘floor offer实/虚盘firm/non-firm offer开/收盘opening/closing price现/期货价spot/forward price还盘counter-offer回佣return commission到岸价C.I.F.(即Cost, Insurance and Freight)到岸加佣金价C.I.F.C.(即Cost, Insurance, Freight and Commission)现货spot goods库存有限limited stock批发价wholesale price零售价retail price净利润net profit定金down payment分期付款payment by installment现金结算cash settlement 信用证结算payment by letter of credit(L/C)股东shareholder; stockholder我方on our part双赢战略win-win strategy中止合同terminate the contract提出索赔lodge a claim要求赔偿损失claim for a compensation of the loss/damage贸易索赔business claim补偿贸易compenstion trade商品交易会Commodities Fair经营范围line/scope of business独家经销代理exclusive selling agency市场准入market access机床machine tools汽车零部件auto parts电子商务e-commerce; e-business请给我一个有效期为90天的C.I.F.报价,目的港为洛杉矶,报价含5%的佣金。

常用标点符号的英文翻译

常用标点符号的英文翻译

p u rmi us lso n b li le y;i s e mu tp id b tme
b ii e y e d vd d b
b qu lt e e a o b o q a o e n te u lt b pp o i t l qu lt e a rx maey e a o b esta e ls h n b r ha b r a e h n e mo e t n; e g e tr ta b e s t a re u lt e ls h n o q a o
百 分 号
p rmil e l i fn t n iy i v re s b n pr p  ̄in t a is a ; e i o o o o
s u r o t q a e r o
千 分号 无 限 大号 与 ……成 比例 平 方根
因 为
所 以
sn e; e a s ic b c u e
斜 线 双 斜 线 . 释 符 注 井 号
tl e id
波 浪符 句号
逗 号 冒号

pr d e o i
Com m a
c ln oo s mi oo e c ln q e to r u si n ma k
分 号
问 号
e c a to r e ca to on x l mai n ma k; x l ma i n p it h p e yhn d s ah
elp i li ss sn l u tto a k i ge q o a in m r s
感 叹 号 连 字 号 破 折 号
省 略 号
单 引号
双 引 号 . . 一
d u l u tto r s o b e q o ai n ma k

口译笔记的符号和缩略语

口译笔记的符号和缩略语

一、口译笔记的符号系统和缩略语语言是一个符号系统(包括文字符号)。

用各种符号作记录,概括性强、重点突出、一目了然。

学习一些常规口译笔记中经常使用的符号与缩写词是很有好处的。

在此基础上,每个人也可以形成一套自己常用的、熟悉的、有效的笔记系统。

下面归纳几种相对固定的符号和简写形式,供大家在练习和实践中参考。

(一)箭头“→”表示到达、传达:go into,arrive at,give to,send to,present to, etc. 导致、引导:lead to, result in, in the direction of, etc.“←”表示来自于:be/come from,return,receive from, etc. 追溯到:come/go back to,originate in, etc.“↑”表示上升:up/upward/rise,increase,arise,ascend, etc. 发射、起飞、升空:launch,ascend, skyrocket, etc.发展、加强、推进:develop,strengthen, promote, etc.“↓”表示向下、下降:down/downward/drop, decrease, jump, etc. 减少、恶化:reduce, deteriorate, go down, etc.(二) 数学符号“+”表示和、还有、另外、加上、多:and, in addition to, furthermore, many, lots of, etc.“-”表示减少、除去、少:minus, lack, in short of, little, few, etc.“×”表示错误、没有、反对、冲突:wrong, something bad, negative, conflict, confrontation, etc.“>”表示大于、超过、多于:greater, larger or more than, better than, surpass, more and more, etc.“<”表示小于、不如、次于、比不上:smaller than, fewer/less than, worse than, inferior to, etc.“=”表示等于、相当于、一样:the same as,that is to say, in other words,be equal to, etc. 对手:match/rival/competitor, counterpart.“≠”表示不等于、不同:not equal to, be different from, etc.“≈”表示大约、左右:about/around,or so, approximately, etc.“∵”表示由于、因为:because, as, due to, thanks to, owing to, etc.“∴”表示所以、因此、因而、结果:so, therefore, as a result, consequently, etc.(三) 标点符号“:”表示说:say, speak, talk, marks, announce, declare, etc. 意见、观点、主意:opinion, idea, viewpoint, etc.“?”表示问题:question,issue,problem, etc.“.”点的位置不同表示的概念也不一样:“.d”表示yesterday,“.y"表示last year,“.2m”表示two months ago,“y”表示this year,“y2.”表示 two years later/in two years,“next week”,可以表示为“wk.”“()”表示在……之间:among, within, etc.(四) 其它符号“√”表示好:right/good,famous/well-known,etc. 同意:stand up for,support, agree with somebody, certain/ affirmative, etc.“& ”表示和、与:and,together with,along with, accompany,along with,further more,etc.“☆”表示重要的、杰出的、优秀的、榜样:important, best,outstanding,brilliant,model, etc.“∥”表示结束:end,stop,halt,bring something to a standstill/stop, etc.“°”表示人、者:person, people, 如经济学家可以表示为“经°”,中国人可以表示为“中°”,etc.“⊙”表示会议、讨论、谈判:meeting, seminar, discussion, negotiation, etc.“♂”表示男人:man, male, boy, etc.“♀”表示女人:woman, female, girl, etc.“□”表示国家:country, state, nation, etc.“△”表示代表:represent, on behalf of, etc.“∽”表示交流、交换、替代、相互:exchange, mutual, each other, communication, replace, etc.(五) 缩略词英语缩写词的写法一般有以下几种:●拿掉所有元音。

中文标点符号翻译大全

中文标点符号翻译大全
3、县、自治县分为乡、民族乡、镇。
冒号

1.用于称呼语后边,表示提起下文。
同志们,朋友们:开会了……
2.用于“说、想、是、证明、宣布、指出、透露、例如、如下”等词语后边,提起下文。
他十分惊讶地说:“啊,原来是你!”
3.用于总说性话语的后边,表示引起下文的分说。
北京紫禁城有四座城门:午门、神武门、东华门、西华门。
3.用于声音延长的拟声词后面。
“呜──”火车开动了。
4.用于事项列举分承的各项之前。
根据研究对象的不同,环境物理学分为以下五个分支学科:
──环境声学
──环境光学
──环境热学
──环境电磁学
──环境空气动力学。
省略号⑤
……
1.用于引文的省略。
她轻轻地哼起了《摇篮曲》:“月儿明,风儿静,树叶儿遮窗棂啊……”
中文标点符号大全
名称
符号
用法说明
举例
句号①

1.用于陈述句的末尾。
北京是中华人民共和国的首都。
2.用于语气舒缓的祈使句末尾。
请您稍等一下。
问号

1.用于疑问句的末尾。
他叫什么名字?
2.用于反问句的末尾。
难道你不了解我吗?
叹号

1.用于感叹句的末尾。
为祖国的繁荣昌盛而奋斗!
2.用于语气强烈的祈使句末尾。
4.用于需要解释的词语后边,表示引出解释或说明。
外文图书展销会
日期:10月20日至于11月10日
时间:上午8时至下午4时
地点:北京朝阳区工体东路16号
主办单位:中国图书进出口总公司
5.用于总括性话语的前边,以总结上文。
张华考上了北京大学;李萍进了中等技术学校;我在百货公司当售货员:我们都有光明的前途。

中文标点符号翻译大全

中文标点符号翻译大全

中文标点符号大全
.
.
. 连接号同破折号一样
连接号顶格
1.表示时间跨越冰心1900——1999
2.表示地点跨越北京——上海专名号在方格下方划横线
1、用在表示文章中心
2、表示主人公附注:
①句号的形式为“。

”。

句号还有一种形式,即一个小圆点“。

”,一般在科技文献中使用。

②非并列关系(如转折关系、因果关系等)的多重复句,第一层的前后两部分之间,也用分号。

③直行文稿引号改用双引号“﹄﹃”和单引号“﹂﹁”。

④此外还有方括号“[]”、六角括号“〔〕”、和方头括号“【】”。

⑤如果是整段文章或诗行的省略,可以使用十二个小圆点来表示。

在文章中,一般处于一行最中间。

⑥连接号还有另外三种形式,即长横“——”(占两个字的位置)、半字线“-”(占半个字的位置)、和浪纹“~”(占一个字的位置)。

⑦专名号只用在古籍或某些文史著作里面。

为了跟专名号配合,这类著作里的书名号可以用浪线“﹏﹏”。

【英语学习】翻译必看 笔记法 常用的口译符号

【英语学习】翻译必看 笔记法 常用的口译符号

下面是一些常用的口译符号,但是符号的实用因人而异,各有不同,仅供参考+ 表示“多”++(+2)表示“多”的比较级+3 表示“多”的最高级一表示“少”×表示“错误”、“失误”和“坏”的概念> 表示“多于”概念表示“高”概念< 表示“少于”概念表示“低”概念= 表示“同等”概念表示“对手”概念( ) 表示“在……之间”≠表示“不同”概念表示“无敌”概念~表示“大约”概念/表示“否定”、“消除”等概念标点等:表示各种各样“说”的动词? 表示“问题”.(dot) 这个“.”点的位置不同,表示的概念也不一样“.d”表示yesterday,“.y”表示last year,“.2m”表示two month ago“y”表示this year,“y2.”two year later“next week”,可以表示为“wk.”∧表示转折√表示“好的”状态表示“同意”状态☆表示“重要的”状态N 表示“交流”状态&表示“和”、“与”∥表示“结束”人际交流:认为,相信,觉得,以为”说,表示,陈述,指出高兴,满意ϑ不快,不满Λ? 问题,疑问iquest; 答案,解答(这个符号来自于西班牙语的标点。

)逻辑关联∴因为,由于(许多逻辑和数量符号借用了数学中的写法。

)∵所以,因此→表示推理←虽然,尽管p^ 也许(p来自于法文的peut-être,而m来自于法文的même,m Si是“甚至”加上“如果”,即为“即使”。

)m^ 甚至m^ Si 即使数量关系> 多于,更多< 少于,更少= 相等,相同≈大约,粗略,差不多≠不同于,差异↗增加↘下降max 最大,最高(作为上标,max或min可以表示形容词的最高级,如:maxDiff表示“最困难的”。

)min 最小,最低时间关系」之前,直到L 之后,自从」verbe 表示过去时(中文动词缺乏时态标志,因此在笔记中我们特别需要注意适时为动词补上时态符号。

翻译中表示开始的特殊符号

翻译中表示开始的特殊符号

翻译中表示开始的特殊符号
摘要:
1.翻译中的特殊符号概述
2.常见翻译中的特殊符号举例
3.如何处理翻译中的特殊符号
4.总结
正文:
一、翻译中的特殊符号概述
在翻译过程中,我们常常会遇到一些特殊的符号,这些符号可能代表着特定的含义或者表示某种情感。

在翻译时,我们需要对这些特殊符号进行准确的理解和处理,以保证翻译的准确性和可读性。

二、常见翻译中的特殊符号举例
1.标点符号:标点符号是表示停顿和语气的重要工具,包括逗号、句号、问号、感叹号等。

在翻译时,我们需要根据原文的语境准确地使用标点符号,以保证译文的流畅性和准确性。

2.特殊字符:例如数学公式中的+、-、×、÷等,以及科学术语中的化学符号、物理符号等。

在翻译这些特殊字符时,我们需要保持其原有的含义和功能,避免误解或混淆。

3.外语词汇:在翻译中,我们常常会遇到一些外来词汇,这些词汇可能代表着特定的文化背景或含义。

在翻译时,我们需要尽可能地保留这些词汇的原有含义,同时考虑到目标语言读者的理解能力。

三、如何处理翻译中的特殊符号
1.了解原文语境:在翻译特殊符号时,我们需要充分了解原文的语境,理解特殊符号在原文中的作用和含义。

2.准确翻译:根据原文的语境和特殊符号的含义,准确地使用目标语言中的相应符号进行翻译。

3.保持一致性:在翻译特殊符号时,我们需要保持译文与原文的一致性,包括语气、格式、含义等方面。

四、总结
在翻译过程中,特殊符号的处理是一个重要的环节。

口译笔记符号汇总及注意事项

口译笔记符号汇总及注意事项

现场口译笔记符号汇总一、口译记录符号分类1、像形、会意符号:汉字属于象形文字,具有很强的表意功能,口译记录可以借用单个的汉字或它们的某些偏旁部首,然后再混合其它符号来表达一些概念。

e.g. 水水(上加一横表示干旱,下加一横表示洪灾)“口”表示“国家”、“民族”,在“口”的上面加上一个人头样的小圆圈“o”,这时“口”又可以用来表示"x国人"了2、像声符号:e.g: “U”与单词“you”希腊字母“γ”(gamma) 读作[ga:ma:]其发音近似英语单词“government”的读音,所以“γ”也常被用在口译记录中表示“government”(政府)或“governmental”(政府的)之意。

3、公共场所和行业标识:e.g: “P”,它表示的是“停车场”、“停放”之类的意思,口译记录,我们除了借用这一符号指代上述意义外,还可以将它们稍加引申来表达“中止”、“中断”、“停顿”、“停火”等意思。

再如:作口译记录时我们还可以用“十”来代表“医院”、“门诊部”等。

4、标点符号:e.g: “?”常被用来表示“问题”、“难题”等概念,因此口译过程中若涉及到“台湾问题”时,译员只记作“TW?”即可。

“:”可以表示与“说”有关的概念,如:“告诉”、“演讲”、“宣称”、“声明”、“认为”、“赞成”、“报怨”、“抗议”等;“……”表示“剩余”、“遗留问题”;“( )”则表示“包括”、“在……范围之内”、“封闭”、“闭关自守”、“禁闭”等意思。

、印刷符号:e.g: “∧”则表示“插入”、“干涉”、“介入”、“侵略”,而“/”则用来表示“删(剔)除”、“取消”6、数学符号:加号“+”可以表示“增加”、“补充”;“减号”“-”则表示“扣除”“减少”,而“≈”便用来表示“大约”、“几乎”;“∵”则可以表示“由于”“因为”等概念7、箭头符号:箭头符号直观、明了,使用得更多、更广泛 . e.g:右指箭头“→”常用来表示“派谴”、出国、“运往”、“前往”、“出口”、“向……传达”、“导致”等概念。

翻译速记符号

翻译速记符号
and/together with/along with/accompany/along with/further more
&和/与
belong to
∈属于
basis of/ perpendicular/ is perpendicular to

New Zealand dollars
NZ$
Japanese yen

三、时间简写
原词
符号
原词
符号
hour
hr
minute

second
’’
morning
m
afternoon
a
evening/night/tonight
n
today
d
yesterday
.d
the day before yesterday
minimeter
mm
knot
kt
mile
mi
acre
A
nautical mile
nm
五、缩略词
原词
符号
原词
符号
Apartment
APT
Accountant
ACC
According
ACDG
Accept
ACPT
Advertisement
AD
Address
ADS
aircraft
AC
at least
AL
Advice
.2m
this year
y
two year later
y2.
1949年前
/49
1949年后
49/
1949年底
49

符号的英文翻译大全

符号的英文翻译大全

+plus加号;正号-minus减号;负号±plus or minus正负号×is multiplied by乘号÷is divided by除号=is equal to等于号≠is not equal to不等于号≡is equivalent to全等于号≌is equal to or approximately equal to等于或约等于号≈is approximately equal to约等于号<is less than小于号>is more than大于号≮is not less than不小于号≯is not more than不大于号≤is less than or equal to小于或等于号≥is more than or equal to大于或等于号%per cent百分之…‰per mill千分之…∞infinity无限大号∝varies as与…成比例√(square) root平方根∵since; because因为∴hence所以∷equals, as (proportion)等于,成比例∠angle角⌒semicircle半圆⊙circle圆○circumference圆周πpi 圆周率△triangle三角形⊥perpendicular to垂直于∪union of并,合集∩intersection of 交,通集∫the integral of …的积分∑(sigma) summation of总和°degree度′minute分″second秒℃Celsius system摄氏度{open brace, open curly左花括号}close brace, close curly右花括号(open parenthesis, open paren左圆括号)close parenthesis, close paren右圆括号() brakets/ parentheses括号[open bracket 左方括号]close bracket 右方括号[] square brackets方括号.period, dot句号,点|vertical bar, vertical virgule竖线&ampersand, and, reference, ref和,引用*asterisk, multiply, star, pointer星号,乘号,星,指针/slash, divide, oblique 斜线,斜杠,除号//slash-slash, comment 双斜线,注释符#pound井号\backslash, sometimes escape反斜线转义符,有时表示转义符或续行符~tilde波浪符.full stop句号,comma逗号:colon冒号;semicolon分号question mark问号!exclamation mark (英式英语) exclamation point (美式英语)'apostrophe撇号-hyphen连字号-- dash 破折号...dots/ ellipsis省略号"single quotation marks 单引号""double quotation marks 双引号‖parallel 双线号&ampersand = and~swung dash 代字号§section; division 分节号→arrow 箭号;参见号。

符号英文翻译词典

符号英文翻译词典

符号英文翻译词典+ plus加号;正号- minus减号;负号±plus or minus正负号×is multiplied by乘号÷is divided by除号=is equal to等于号≠is not equal to不等于号≡is equivalent to全等于号≌is equal to or approximately equal to等于或约等于号≈is approximately equal to约等于号<is less than小于号>is more than大于号≮is not less than不小于号≯is not more than不大于号≤is less than or equal to小于或等于号≥is more than or equal to大于或等于号% per cent百分之…‰per mill千分之…∞infinity无限大号∝varies as与…成比例√(square) root平方根∵since; because因为∴hence所以∷equals, as (proportion)等于,成比例∠angle角⌒semicircle半圆⊙circle圆○circumference圆周πpi 圆周率△triangle三角形⊥perpendicular to垂直于∪union of并,合集∩intersection of 交,通集∫the integral of …的积分∑(sigma) summation of总和°degree度′minute分″second秒℃Celsius system摄氏度{open brace, open curly左花括号}close brace, close curly右花括号(open parenthesis, open paren左圆括号)close parenthesis, close paren右圆括号() brakets/ parentheses括号[open bracket 左方括号]close bracket 右方括号[] square brackets方括号.period, dot句号,点|vertical bar, vertical virgule竖线&ampersand, and, reference, ref和,引用*asterisk, multiply, star, pointer星号,乘号,星,指针/slash, divide, oblique 斜线,斜杠,除号//slash-slash, comment 双斜线,注释符#pound井号\backslash, sometimes escape反斜线转义符,有时表示转义符或续行符~tilde波浪符.full stop句号,comma逗号:colon冒号;semicolon分号?question mark问号!exclamation mark (英式英语) exclamation point (美式英语)'apostrophe撇号-hyphen连字号—dash 破折号...dots/ ellipsis省略号"single quotation marks 单引号""double quotation marks 双引号‖parallel 双线号&ampersand = and~swung dash 代字号§section; division 分节号→arrow 箭号;参见号#number …号℃Celsius system 摄氏度@at 单价‘’single quotation marks 单引号“”double quotation marks 双引号( ) parentheses 圆括号《》French quotes 法文引号;书名号... ellipsis 省略号¨tandem colon 双点号" ditto 同上/virgule 斜线号。

口译常用的笔记符号汇总

口译常用的笔记符号汇总

口译常用的笔记符号汇总一、前言口译笔记是一种有效的辅助工具,能够帮助译员记录关键信息,提高翻译的准确性和效率。

正确的笔记可以帮助译员在紧张的口译环境中保持清晰思维,避免因遗忘或疏忽而造成的错误。

本篇文档旨在汇总口译过程中常用的笔记符号,以便译员在实践中参考和使用。

二、笔记符号说明1.缩写词:用字母、数字等简洁形式记录单词或短语,如“u”代表“under”,“m”代表“meeting”。

2.符号:用各种符号记录概念、观点、人名等,如“△”代表“注意”,“☆”代表“重要”。

3.符号组合:将多个符号组合使用,表达更复杂的含义,如“⊙”+“b”+“√”代表“乙方已确认”。

4.线条:用线条记录时间和空间信息,如“↑”代表时间推进,“●”代表地点。

5.特殊符号:用特殊符号记录特殊概念或情况,如“*”代表突发情况,“#”代表需要特别关注的人或事。

6.标注:在单词、短语或句子旁边添加注释,如“注意语法”、“需要核实信息”。

三、笔记符号分类1.词汇类:包括名词、动词、形容词、副词等基本词汇的记录,如“公司”、“讨论”、“热情”、“快速”。

2.句式类:包括常用句型、表达方式、习惯用语的记录,如“如果…就…”,“预期效果是…”。

3.人名地名类:包括人名、地名等专有名词的记录,如“张三”、“北京”、“上海”。

4.特殊符号类:包括数字、货币、度量衡等特殊概念的记录,如“100元”,“50公斤”。

5.时间空间类:包括时间、日期、星期、月份、季节、天气等空间信息的记录,如“今天星期四”,“会议在会议室进行”。

四、常见笔记符号示例1.缩写词示例:“d=day,n=night,e=email”2.符号示例:“▲=减慢速度,●=暂停”,“※=重要信息”,“$=货币符号”,“※+手+√=手记确认”3.符号组合示例:“※+笔+√=需要记录的信息”,“●+椅子+√=休息地点”4.标注示例:“√=已同意”,“?=需要进一步确认”,“↑=增加音量”,“↓=降低音量”5.时间空间示例:“↑9:00”,“↓会议室”,“#主席台”五、总结口译过程中,正确的笔记可以帮助译员快速记录关键信息,提高翻译效率。

实用(E-C)英译中笔记方法【口译考试技巧】

实用(E-C)英译中笔记方法【口译考试技巧】

我历年的教学实践,发现学友们在学习口译上最大的难点在于笔记问题。

因此我整理了一条实用的(E-C)英译中笔记方法,提供初涉口译的众学友学习。

首先,这里需要指出的是,大多数同学并没有意识到口译笔记的基本类型。

在此为大家简述一番,其实口译笔记可以按照“源语和目标语”分为两类,在此以英语(论坛)和汉语为例。

比如:“E-C”和“C-E”是两个不同的体系。

(E-C即英译中;C-E即中译英)。

关于“C-E模式”的笔记,在中译英时口译者并没有听力上的挑战,所以在记录笔记时我们大都可从容应对;把握脉络、大意、关键词,并选择性的记录;而且还能保证主要意思都能记在脑中;即使没有系统训练过笔记法的学友,也可以通过强记和速写,把信息记全。

所以说,中高级口译考试时的“C-E模式”的句子或段落的笔记可以是挑选性的(selective); 也可以做得“面面俱到”(every single point),而这时的要求就是你手写速度,清晰度(legibility), 合理逻辑的布局和排列。

在这样的背景下,C-E模式的笔记体系就引入了大量的“符号”以简化速记的强度,提高速记的质量,使译者有更多的时间脑记。

比如这段符号:“中 e ↗+” 表示“中国经济的强劲增长。

”笔者纵观了各种专业课程、比较了热门的口译笔记法书籍,口译论坛和网站上的有关信息,发现对于这些“符号”并没有一个有明确的、规范的统一写法。

完全是不同专家和从业者的各种个性化的笔记,加上一些共性的元素。

比如:“全球”这个概念, 有时会写“w”;有时也写成“⊙” 。

写法各异,但都属于认知常识范畴。

对于这一情况,我也反复告诫学友,口译上常见的表达和词汇,要用符号,因为用熟悉的“固定符号”更加容易想象到这些信息,所以大家就得掌握熟记这些符号,这样才可以在考试中赢得更多翻译和口译的时间。

常见的符号比如:↗: 表示:增长;改善;加强;推进等积极涵义;↘表示:减少;下降;恶化;~ 表示:波动;起伏;不稳定;∵表原因;∴表结果√表示:肯定;强调;确认;共识;答应等涵义;×表示:否定;排除;异议等…这里不做穷举。

口译笔记的原则

口译笔记的原则

口译笔记的原则笔记是一些符号、小图画、缩写、完整的字,等等。

对于学习翻译的学生来说,看看一些老译员的笔记是很有教益的。

老译员的笔记很清楚地说明,与文字(包括缩略语)相比,符号所占的比重毕竟很小。

这样可以让学生们避免绞尽脑汁杜撰一些符号,到翻译的时候又有可能想不起来是什么意思了。

的确,虽然笔记的作用是帮助我们记住讲话的内容,但笔记也帮助我们重新表达。

这两种辅助的作用是混在一起的,但我们要把它们分别开来,因为每种作用都是为了满足特殊的需要:译员对讲话的内容进行分析之后,笔记起到标记的作用,也可以刺激记忆,帮助译员重新组织译语的表达。

在分析的时候,不仅要有意识地选择需要用笔记下来的东西,而且还要写得快(记笔记时,根本不能考虑拼写问题)。

在翻译的时候,译员只能顺便扫一眼笔记,所以笔记必须清楚。

而一般讲话都比较快,使译员没有很多的时间记笔记。

所以笔记的特点是既要简练,又要清楚。

记笔记使用的语言学生应尽量使用译入语记笔记。

但也可能一下子想不起来译入语的某个特定的字或者词。

这时候如果去找、去想,就会丢掉讲话的一部分内容。

如果一时想不起译入语相应的表达,可以先用源语记下来,留待以后再考虑用译入语如何表达;也可以边听,边在潜意识里想,一直到讲话停止,到该翻译时译入语相应的表达也许会奇迹般出现在译者的脑子里。

能帮助我们记住某个意念的字也要用译入语记。

这时要记住的,不是某个词怎么译,而是译员在对讲话进行分析的时候,还是用译入语思考,以意义为主线,并开始考虑用译入语大体上如何表达。

这样,译员通过有意识地离开源语,避免在脑子里保留源语的痕迹,在用母语重新表达时,可以做到完全的自如。

笔记中记的一些字词,表示译员在听B语言的讲话时,已经想到用A语言如何表达,所以也是译员整理思路的过程。

要求永远使用译入语记笔记,学生有可能觉得很难。

但要确保把源语和译入语分别开来,这是一种可靠的办法。

译员这样做,也可以避免“下意识”地记笔记,让字词干扰思考,从而避免在翻译时陷入直译。

翻译里的标点符号

翻译里的标点符号

翻译里的标点符号翻译里的标点符号传统的中文是没有标点的,需要读者自行断句分词(也就是所谓的“句读”)。

现代中文的标点其实从英文借鉴而来,所以中英文的标点与许多是相似的,以下列出常见的中英文标点符号。

常见的标点符号中文常见标点符号有:逗号、句号、问号、感叹号、引号、冒号、省略号、破折号、顿号、书名号、分号。

英文常见标点符号有:逗号、句号、问号、感叹号、引号、冒号、省略号、破折号、连字符号、分号。

其中的大部分标点符号的作用是完全一致的,在翻译时可以直接替换,它们是:逗号、句号、问号、感叹号、引号、冒号。

省略号其实也是可以直接替换的,只是要做一点小修改,因为英文省略号只有三个点“…”(半角,偏下),而中文省略号有六个点“……”(全角,居中)。

要注意的是:中文一般使用全角标点符号(排版时,它们占用的宽度等于一个中文字符),英文一般使用半角标点符号(排版时,它们占用的宽度等于半个中文字符),因为中英文排版方式不同(仔细观察中英文书籍就会发现,中文的字符宽度一致,很方便两端对齐,而英文要做到两端对齐,必须精细调整字母及单词间距)。

另外,中文标点符号之后一般不需要空格,而英文标点符号之后一般必须空格。

特殊的中文符号中文还有一种独特的引号,即方引号:「、『、』、」。

之所以会有这种引号,是因为有的中文书籍是竖排的,常见的引号形式看起来非常别扭,方引号则非常合适。

虽然目前大陆出版的绝大多数书籍都是横排了,但竖排的方引号因为非常醒目,所以还有许多合适的应用场合。

《精通正则表达式》的作者就用方引号标注正则表达式,效果非常好。

中文的顿号也是英文中没有的,它经常用来连接并列的同类词语,而英文中使用的是逗号。

比如:“他学了很多课程,有中文、英文、绘画、音乐、体育。

”对应的英文是:“He learned a lot of courses, such as Chinese, English, painting, music, sports.”如果并列的是短句,中文也应当使用逗号,比如:“我问了他很多问题,三年前在干什么,两年前在干什么,今后打算干什么……”中文里的间隔符(全角,居中),也是翻译中需要添加的,它有几个用途:第一,用来表示人名的'几个部分,比如“弗拉基米尔·伊里奇·列宁”、“温斯顿·伦纳德·斯宾塞·丘吉尔”;第二,用来间隔书名和章节名或全集名和册名,比如《圣经·创世纪》、《莎士比亚全集·仲夏夜之梦》;第三,用来间隔月份和日期,比如“九·一一”事件。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

字母、图像
o表示“人”people/person,因为“o”看上去像个人头,它通常被写在一个词或符号的右上角。

例如:日本人:Jo。

C 表示政府,统治:government,govern
希腊字母C读/ga:ma/,近似government, 所以就用C来表示govern, government。

governmental official 可以表示为 CZ
P 表示政治:politics, political
希腊字母P读/pai/,近似politics, political。

那么politician就可以表示为 PZ
G 表示效率:efficient, effective。

G为效率符号。

Q 表示“通货膨胀”:inflation
因为这个符号酷似一个上升的气球。

A 表示农业: agriculture.
agriculture经常用到,所以用首字母代替。

B 表示商业:business。

C×表示冲突,矛盾:conflict,confrontation
“C×”中的“×”表示反对,字母“C”将反对的概念缩小为conflict 和 confrontation。

W 表示工作,职业: work, employ 等。

它是work的第一个字母。

所以WZ就可以用来表示worker, 而“ Z” (小圆圈)在字母上方表示employer, 在字母下方表示employee。

i 表示工业: industry, industrial
字母i 像只烟囱,所以用来可以用来表示工业。

U U 看酷似一个酒杯,在笔记中表示合同、协议(treaty, agreement)一般只有在谈判成功、协议成交后才会表示“举杯祝贺”。

如果在U内填入2,就可以表示为bilateral(双边的), 填入3表示为trilateral (三边的)。

填入在U中填入1表示: Unilateralism(单边主义),填入m (multiple) 表示多边主义。

如果在U上加一个“/”表示谈判破裂。

O 表示“国家”、“民族”、“领土”等:country, state, nation, etc.
gO表示进口,Og表示出口
这个符号酷似一把椅子,可以表示主持、主办:chair, host, preside over。

那么在此符号上加Z表示主席,主持人:chairman, host, etc.
T 表示“领导人”:leader, head
那么head of government, head of company 便可以表示为 CT
⊙圆圈表示一个圆桌,中间一点表示一盆花,这个符号就可以表示会议、开会等:meeting,conference, negotiation,seminar,discussion,symposium
∞这个符号看上像条鱼,所以表示“捕鱼业”等合fishery 有关的词汇。

O 圆圈代表地球,横线表示赤道,所以这个符号就可以表示国际的、世界的、全球的等: international, worldwide, global, universal, etc.
J 表示开心:pleasant, joyful,happy,excited, etc.
L 表示不满、生气unsatisfied, discomfort, angry, sad, etc.
EO 表示听到、众所周之:as we all know, as is known to all, as you have already heard of, etc.
O 表示漠不关心、无动于衷:indifferent, apathetic, unconcern, don’t care much, etc.。

相关文档
最新文档