肯尼迪:在马丁路德金遇刺后的讲演

合集下载

【名人演讲】罗伯特·肯尼迪:在马丁·路德·金遇刺后的演说

【名人演讲】罗伯特·肯尼迪:在马丁·路德·金遇刺后的演说

【名人演讲】罗伯特·肯尼迪:在马丁·路德·金遇刺后的演说在马丁·路德·金遇刺后的演说(美国)罗伯特·肯尼迪女士们先生们:今晚我只想对你们讲几分钟,因为我知道了一个令你们所有人非常悲伤的消息,而且,我认为,它也是令我们所有的公民伙伴,以及令全世界热爱和平的人们非常悲伤的消息。

这个消息是马丁·路德·金今晚在得克萨斯的孟菲斯遭遇枪击而被杀害。

马丁·路德·金为他的同胞们把自己的一生献给爱,献给正义,他因为作出这种努力而被害。

在这艰难的一天,在这个令美国艰难的时刻,追问一下我们是怎样一个民族,我们要走向何方,或许不无稗益。

对于作为黑人的你们——考虑到现场的证据,显然白人须对金的遇刺负责——你们可能义愤填膺,满腔仇恨,亟欲复仇。

我们可能会向着那样一个国家的方向前进,以更加两极化的形式——黑人拥簇黑人,白人拥簇白人,彼此充满敌意。

或者我们能够努力,正如马丁·路德·金所做的,互相理解,用一种以爱心和同情去理解的努力取代那种暴力行为,取代已染遍我们国土的斑斑血迹。

对于你们中那些由这一非正义行动导致对全体白人充满仇恨和怀疑的黑人,我只能说我内心怀着同样的情感。

我有一位家庭成员被害,但他是被一个白人杀害的。

然而我们必须做出努力,必须在美国作出努力,我们必须努力去理解,努力度过这十分艰难的时期。

我最喜爱的诗人是埃斯库罗斯。

他写道:“在我们的睡梦中,不能忘怀的痛苦一点一滴地落在心头,直到我们在自己的绝望中,明智违背我们的意愿受上帝庄严的感召来临。

”在美国我们需要的不是分裂;在美国我们需要的不是仇恨;在美国我们需要的不是暴力行动或无法无天,而是友爱,智慧,和彼此间的同情,以及对于那些在我们的国家中仍承受痛苦的人的一种正义感,无论他们是白人还是黑人。

因此,今晚我请求你们回家为马丁·路德·金的家人祈祷——是的,理应如此——但更重要的是为我们自己的国家,为我们大家热爱的国家祈祷——为我刚才说过的理解和同情祈祷。

肯尼迪:在马丁路德金遇刺后的讲演_演讲稿.doc

肯尼迪:在马丁路德金遇刺后的讲演_演讲稿.doc

肯尼迪:在马丁路德金遇刺后的讲演_演讲稿robert f. kennedyremarks on the assassination of martin luther king, jr.delivered 4 april 1968, indianapolis, in罗伯特·肯尼迪(robert f kennedy, 1925-1968),美国前总统约翰·肯尼迪的弟弟。

1964年当选为纽约州参议员,1968年3月16日宣布自己的民主党提名总统候选人身份,1968年6月4日在重要的加利福尼亚州初选中旗开得胜,那天晚上他在洛杉矶大使饭店向他的拥护者们演说时,似乎正迈向民主党提名的目标,在穿过一间厨房的过道离开饭店时被一名心怀怨恨的巴勒斯坦移民开枪击中,两天后死去。

1968年4月4日,马丁·路德·金博士在孟菲斯遇刺。

那天晚上,罗伯特·肯尼迪预定要在印地安那波利斯市一个贫穷的黑人区为他争取民主党总统候选人提名的竞选运动发表演说。

警察告诫他当晚不宜去演讲,因为他们不能保证他的安全。

当他到达那个地区时,他发现听众尚未听说马丁·路德·金的遇害。

当晚他的即席讲话回顾了一名狙击手的子弹夺去他兄弟的生命后他个人的巨创深痛。

ladies and gentlemen,i'm only going to talk to you just for a minute or so this evening, because i have some -- some very sad news for all of you --could you lower those signs, please? -- i have some very sad news for all of you, and, i think, sad news for all of our fellow citizens, and people who love peace all over the world; and that is that martin luther king was shot and was killed tonight in memphis, tennessee.martin luther king dedicated his life to love and to justice between fellow human beings. he died in the cause of that effort. in this difficult day, in this difficult time for the united states, it's perhaps well to ask what kind of a nation we are and what direction we want to move in. for those of you who are black -- considering the evidence evidently is that there were white people who were responsible -- you can be filled with bitterness, and with hatred, and a desire for revenge.we can move in that direction as a country, in greater polarization -- black people amongst blacks, and white amongst whites, filled with hatred toward one another. or we can make an effort, as martin luther king did, to understand, and to comprehend, and replace that violence, that stain of bloodshed that has spread across our land, with an effort to understand, compassion, and love.for those of you who are black and are tempted to fill with -- be filled with hatred and mistrust of the injustice of such an act, against all white people, i would only say that i can also feel in my own heart the same kind of feeling. i had a member of my family killed, but he was killed by a white man.but we have to make an effort in the united states. we haveto make an effort to understand, to get beyond, or go beyond these rather difficult times.my favorite poem, my -- my favorite poet was aeschylus. and he once wrote:even in our sleep, pain which cannot forgetfalls drop by drop upon the heart,until, in our own despair,against our will,comes wisdomthrough the awful grace of god.what we need in the united states is not division; what we need in the united states is not hatred; what we need in the united states is not violence and lawlessness, but is love, and wisdom, and compassion toward one another, and a feeling of justice toward those who still suffer within our country, whether they be white or whether they be black.so i ask you tonight to return home, to say a prayer for the family of martin luther king -- yeah, it's true -- but more importantly to say a prayer for our own country, which all of us love -- a prayer for understanding and that compassion of which i spoke.we can do well in this country. we will have difficult times.we've had difficult times in the past, but we -- and we will have difficult times in the future. it is not the end of violence; it is not the end of lawlessness; and it's not the end of disorder.but the vast majority of white people and the vast majority of black people in this country want to live together, want to improve the quality of our life, and want justice for all human beings that abide in our land.and let's dedicate ourselves to what the greeks wrote so many years ago: to tame the savageness of man and make gentle the life of this world. let us dedicate ourselves to that, and say a prayer for our country and for our people.thank you very much.。

肯尼迪在马丁路德金遇刺后的讲演

肯尼迪在马丁路德金遇刺后的讲演

肯尼迪在马丁路德金遇刺后的讲演1968年4月4日,美国民权领袖马丁路德·金在田纳西州孟菲斯市遭遇暗杀,沉重的悲痛笼罩了整个国家。

当时的总统约翰·肯尼迪也深受其影响,他在同年4月5日的讲演中对这场悲剧做出了回应,这场历史性的演讲一直被视为肯尼迪纪念演讲中的重要一环,它深刻地反映出了肯尼迪对种族平等和美国社会前景的关切。

首先,肯尼迪在演讲中表达了对金的哀悼和对其家人的慰问。

他称金是“一位杰出的美国公民、一位伟大的先知和一位废奴主义者”,并提到了他为争取人权所做的艰苦努力。

同时,肯尼迪也对这种针对平和解决问题方法的暴力行为进行了谴责,声称这种行为根本不可能解决任何问题。

其次,在演讲的后半部分,肯尼迪提到了美国社会面临的许多问题,这些问题对于当时的政治和社会生活来说都是严峻的挑战。

他谈到了贫困和失业、种族隔离和歧视、教育和获得机会的不平等等问题。

在这些问题上,肯尼迪立场坚定,他强调必须要采取行动,特别是要为社会的最弱者和最脆弱的群体解决这些问题。

最后,演讲的结尾是肯尼迪经常引用的一句话:“我仍然相信,面临困难的美国人民会通过良心的追求,而非心态的束缚来克服这一切。

”这句话表达了肯尼迪对美国社会未来的信心和毅力,即使他知道要取得真正的变革并不容易。

肯尼迪在马丁路德·金遇刺后的讲演被认为是美国历史上最伟大的讲话之一。

他在演讲中所说的话不仅深表哀悼,更表达了对美国民族理想的关切。

他的讲话内容反映出了他强烈的社会责任感和对自己的领导角色的承诺。

他的呼吁能够引导美国人民对未来有着更加清醒的认识,并鼓励他们共同努力实现更公正、更美好、更充满机遇和温暖的社会。

在如今这个充满分歧与矛盾的时代,我们需要和肯尼迪一样,有勇气站出来并声援那些经历歧视和痛苦的人们。

我们需要致力于打破种族和社会上的差异,让更多的人享有平等的机会和尊重。

肯尼迪的讲话,不仅让我们缅怀他对美国民主的追求和对公正社会的持续努力,更需要我们认识到其中还蕴含着一种生动的启示,它呼唤我们时刻铭记并牢记自己的初心,才能像肯尼迪一样开创美好的未来。

马丁.路德.金被刺杀当晚罗伯特.肯尼迪英语演讲稿

马丁.路德.金被刺杀当晚罗伯特.肯尼迪英语演讲稿

马丁.路德.金被刺杀当晚罗伯特.肯尼迪英语演讲稿Assassination of Martin Luther King, Jr.Ladies and Gentlemen: I'm only going to talk to you just for a minute or so this evening, because I have some very sad news for all of you -- Could you lower those signs, please? -- I have some very sad news for all of you, and, I think, sad news for all of our fellow citizens, and people who love peace all over the world; and that is that Martin Luther King was shot and was killed tonight in Memphis, Tennessee.Martin Luther King dedicated his life to love and to justice between fellow human beings. He died in the cause of that effort. In this difficult day, in this difficult time for the United States, it's perhaps well to ask what kind of a nation we are and what direction we want to move in. For those of you who are black -- considering the evidence evidently is that there were white people who were responsible -- you can be filled with bitterness, and with hatred, and a desire for revenge.We can move in that direction as a country, in greater polarization --black people amongst blacks, and white amongst whites, filled withhatred toward one another. Or we can make an effort, as Martin Luther King did, to understand, and to comprehend, and replace that violence, that stain of bloodshed that has spread across our land, with an effort to understand, compassion and love.For those of you who are black and are tempted to be filled with hatred and mistrust of the injustice of such an act, against all white people, I would only say that I can also feel in my own heart the same kind of feeling. I had a member of my family killed, but he was killed by a white man.But we have to make an effort in the United States, we have to make an effort to understand, to get beyond, or go beyond these rather difficult times.My favorite poem, my favorite poet was Aeschylus. And he once wrote:"Even in our sleep, pain which cannot forgetfalls drop by drop upon the heart,until, in our own despair,against our will,comes wisdomthrough the awful grace of God."What we need in the United States is not division; what we need in the United States is not hatred; what we need in the United States is not violence and lawlessness, but is love and wisdom, and compassion toward one another, and a feeling of justice toward those who still suffer within our country, whether they be white or whether they be black.So I ask you tonight to return home, to say a prayer for the family of Martin Luther King --yeah, it's true --but more importantly to say a prayer for our own country, which all of us love -- a prayer for understanding and that compassion of which I spoke.We can do well in this country. We will have difficult times. We've had difficult times in the past. And we will have difficult times in the future. It is not the end of violence; it is not the end of lawlessness; and it's not the end of disorder.But the vast majority of white people and the vast majority of black people in this country want to live together, want to improve the quality of our life, and want justice for all human beings that abide in our land.Let us dedicate ourselves to what the Greeks wrote so many years ago: to tame the savageness of man and make gentle the life of this world. Let us dedicate ourselves to that, and say a prayer for our country and for our people.Thank you very much.。

最新-马丁路德金演讲稿【三篇】 精品

最新-马丁路德金演讲稿【三篇】 精品

马丁路德金演讲稿【三篇】金在成为民权运动积极分子之前,是黑人社区必有的浸礼会的牧师。

民权运动是美国黑人教会的产物,《我有一个梦想》记叙金的第一次民权演说,揭示了民权运动与黑人教会的关系。

下面是马丁路德金演讲稿【一】1968年,马丁·路德·金在支持孟菲斯清洁工人的罢工中发表了我已到达顶峰的演讲。

4月4日下午,马丁·路德·金正和他的助手们在位于田纳西州孟菲斯市的洛兰停车场旅馆的二层阳台上商议该如何支持孟菲斯环卫工人争取权益。

就在这个时候,租用了旅馆对面的贝西太太的出租公寓的詹姆斯·厄尔·雷用步枪刺杀了。

之后,马丁·路德·金被立即送往圣约瑟医院,但是没有改变他身亡的事实。

那个时候,还不知道刺杀马丁·路德·金的就是詹姆斯·厄尔·雷。

美国政府发动了历规模的刺客大搜捕田纳西州州长布福德-埃灵顿命令4000名国民警卫队员进入该城维持治安和对居民实行宵禁。

根据线人提供的线索知道了暗杀马丁·路德·金的是一位白人男子,在马丁·路德·金遇刺的时候正住在洛兰停车场旅馆的对面公寓,并且,该男子在行刺之后驾驶的是一辆最新型的野马牌汽车,而现场发现的枪支正是高效步枪。

美国警察在美国境内进行了两个月的天罗地网般的搜捕都没有找到罪犯。

一直到6月8日,英国警察希苏机场进行安检的时候才抓捕了一名刚在伦敦打劫过银行的美国人,美国警察才赶紧到希苏机场进行认人,才发现是通缉在逃的詹姆斯·厄尔·雷。

在田纳西州签署了不处死刑的保证之后,詹姆斯·厄尔·雷被押解回国。

在审判的过程中,詹姆斯·厄尔·雷岁自己刺杀马丁·路德·金的行为供认不讳,被法院判处99年的监禁。

马丁路德金演讲稿【二】马丁路德金,美国最为的黑人;他是成功废除了种族歧视的人;他是美国民权运动的。

肯尼迪有关马丁路德金遇刺的讲话

肯尼迪有关马丁路德金遇刺的讲话

Remarks on the Assassination of Martin Luther King, Jr.Delivered on April 4, 1968Ladies and Gentlemen,I'm only going to talk to you just for a minute or so this evening, because I have some very sad news for all of you could you lower those signs, please? -I have some very sad news for all of you, and, I think, sad news for all of our fellow citizens, and people who love peace all over the world; and that is that Martin Luther King was shot and was killed tonight in Memphis, Tennessee.Martin Luther King dedicated his life to love and to justice between fellow human beings. He died in the cause of that effort. In this difficult day, in this difficult time for the United States, it's perhaps well to ask what kind of a nation we are and what direction we want to move in.For those of you who are black-considering the evidence evidently is that there were white people who were responsible-you can be filled with bitterness, and with hatred, and a desire for revenge.We can move in that direction as a country, in greater polarization-black(两极化,分化) people amongst blacks, and white amongst whites, filled with hatred toward one another. Or we can make an effort, as Martin Luther King did, to understand, and to comprehend(理解,包容), and replace that violence(暴力,暴行), that stain of bloodshed(留血) that has spread across our land, with an effort to understand, compassion(同情,怜惜) and love.For those of you who are black and are tempted to be filled with hatred and mistrust of the injustice of such an act, against all white people, I would only say that I can also feel in my own heart the same kind of feeling. I had a member of my family killed, but he was killed by a white man.But we have to make an effort in the United States, we have to make an effort to understand, to get beyond, or go beyond these rather difficult times.My favorite poem, my favorite poet was Aeschylus. And he once wrote:"Even in our sleep,pain which cannot forgetfalls drop by drop upon the heart,until, in our own despair,against our will,comes wisdomthrough the awful grace of God."What we need in the United States is not division(分裂,分开); what we need in the United States is not hatred; what we need in the United States is not violence and lawlessness(非法行为,违法行为), but is love and wisdom, and compassion toward one another, and a feeling of justice toward those who still suffer within our country, whether they be white or whether they be black.So I ask you tonight to return home, to say a prayer for the family of Martin Luther King-yeah, it's true-but more importantly to say a prayer for our own country,which all of us love-a prayer for understanding and that compassion of which I spoke.We can do well in this country. We will have difficult times. We've had difficult times in the past. And we will have difficult times in the future. It is not the end of violence; it is not the end of lawlessness; and it's not the end of disorder.But the vast majority of white people and the vast majority of black people in this country want to live together, want to improve the quality of our life, and want justice for all human beings that abide忍受in our land.Let us dedicate ourselves to what the Greeks wrote so many years ago: to tame the savageness of man and make gentle the life of this world. Let us dedicate ourselves to that, and say a prayer for our country and for our people, Thank you very much,就马丁·路德·金遇刺事件评论发表干1968年4月4日女士们、先生们:今天晚上,我打算只占用大家大概几分钟的时间。

《我有一个梦想》教案设计

《我有一个梦想》教案设计

《我有一个梦想》教案设计《我有一个梦想》(I have a dream)是马丁·路德·金于1963年8月28日在华盛顿林肯纪念堂发表的著名演讲,内容主要关于黑人种族平等。

对美国甚至世界影响很大。

接下来是小编为大家整理的《我有一个梦想》教案设计,希望大家喜欢!《我有一个梦想》教案设计一【学情分析】西方的宗教生活,美国的社会制度和发展历史,是学生不熟悉、不了解的,他们对美国的种族歧视、隔离政策全无感受,所以要理解作者反映的严酷事实是十分困难的,尤其是乡镇的学生,很难理解作者倾注在梦想中的真切情感和实现梦想的坚定信念。

因此,要想真正读懂马丁·路德·金演讲的深远意义,了解背景就显得尤为重要。

【教材分析】本课是八年级语文第四单元的其中一篇演讲词,单元目标要求学生初步了解演讲词的一般特点和有关知识,所以本课也将紧扣这个目标。

这是一篇政治演讲词,本文从一百年前林肯签署的解放黑奴宣言讲起,联系当前黑人生活的现状,要求美国政府兑现诺言,否则将动摇国家的基础,同时,也提醒黑人同胞,注意斗争的策略和方式,号召黑人为实现目标斗争到底,满怀憧憬地表达了要求自由、民主、种族平等的强烈愿望。

文章情文并茂、语言流畅,那饱满的激情通过形象化的语言表现出来,深深地感染着听众,引起人们的共鸣。

学习这篇文章要抓住演讲词的特点,理清文章思路,品位其中深刻的思想和精彩的语言。

通过学习本文有助于提高学生语言表达能力、激发学生为实现理想不断奋斗的精神。

【教学目标】知识与技能1、把握本文的情感线索,借助朗读体会本文是如何做到以情动人、以理感人的。

2、能够以此文为例,初步归纳、掌握使演讲词具有感染力的要点。

(二)过程与方法:在反复诵读中揣摩重要词句,结合文体特点与语境辨析,探究语言的深层含义。

(三)情感态度价值观1、领会作者倾注在梦想中的真情实感和实现梦想的坚定信念。

2、学习马丁·路德·金恪守信念、不屈不挠的崇高品质和生命不息、为民请命不止的崇高精神。

克林顿在马丁路德金夫人葬礼上的演讲稿

克林顿在马丁路德金夫人葬礼上的演讲稿

克林顿在马丁路德金夫人葬礼上的演讲稿Let me say a couple things briefly and then ask Hillary to join in these remarks.I don't want us to forget that there's a woman in there: not a symbol—not a symbol—a real woman who lived and breathed and got angry and got hurt and had dreams and disappointments. And I don't want us to forget that.You know, I'm sitting here thinking, I wish I knew what her kids were thinking about now. I wonder if they were thinking about what I was thinking about at my mother's funeral—said all this grand stuff.I wonder if they're thinking about when she used to read books to them, or when she told them Bible stories, or what she said to them when their daddy got killed.We're here to honor a person.Fifty-four years ago, her about-to-be husband said that he was looking for a woman with character, intelligence, personality and beauty, and she sure fit the bill. And I have to say, when she was over 75, I thought she still fit the bill pretty good with all those categories.But I think that's important: this is a woman, as well as a symbol, as well as the embodiment of her husband's legacy and the developer of her own.The second point I want to make is the most important day in herlife for everyone of us here at this moment in this church except when she embraced her faith, the next most important day was April 5, 1968, the day after her husband was killed. She had to decide, "What am Igoing to do with the rest of my life?"We would have all forgiven her, even honored her if she said, "I have stumbled on enough stony roads. I have been beaten by enough bitter rods. I have endured enough dangers, toils and snares. I'm going homeand raising my kids. I wish you all well."None of us, nobody could have condemned that decision. But instead, she went to Memphis—the scene of the worst nightmare of her life—andled that march for those poor hard-working garbage workers that her husband...Now, that's the most important thing for us. Because what really matters if you believe all this stuff we've been saying is what are we going to do with the rest of our lives?So her children, they know they've got to carry the legacy of their father and their mother now. We all clap for that; they've got to go home and live with it. That's a terrible burden.That is a terrible burden. You should pray for them and support them and help them. That is a burden to bear. It's a lot harder to be them than it was for us to be us growing up. Don't you think it wasn't. It may have been a glory, it may have been wonderful, but it's not easy.So what will happen to the legacy of Martin Luther King and Coretta King? Will it continue to stand for peace and nonviolence and anti-poverty and civil rights and human rights?What will be the meaning of the King holiday every year? And even more important, Atlanta, what's your responsibility for the future of the King Center?What are you going to do to make sure that this thing goes on?I read in the newspaper today, I read in the newspaper coming down here that there's more rich black folks in this county than anyone in America except Montgomery County, Maryland.What are we going to do?This is the first day of the rest of our lives. And we haven't finished our long journey home.The one thing I always admired about Dr. King and about Coretta when I got to know her, especially, is how they embraced causes that were almost surely lost right alongside causes that they knew if they worked at hard enough, they could actually win.They understood that the difficulty of success does not relieve one of the obligation to try. So all of us have to remember that.What are we going to do with the rest of our lives? You want totreat our friend Coretta like a role model? Then model her behavior.And you know we're always going to have our political differences. We're always going to have things we can do. And this has been, I must say, a brilliantly executed and enormously both moving and entertaining moment.But we're in the house of the Lord. And most of us are too afraid to live the lives we ought to live because we have forgotten the promise that was made to Martin Luther King, to Coretta Scott King and to all of us, most beautifully for me stated in Isaiah."Fear not, I have redeemed thee. I have called thee by thy name. Thou art mine."We don't have to be afraid. We can follow in her steps. We can honor Dr. King's sacrifice. We can help his children fulfill their legacy.Everybody who believes that the promise of America is for every American, everybody who believes that all people in the world are caught up in what he so eloquently called the inescapable web of mutuality, everyone of us in a way are all the children of Martin Luther and Coretta Scott King. And I for one am grateful for her life and her friendship.Thank you.。

马丁路德金遇刺演讲

马丁路德金遇刺演讲
He had seen the Promised Land. And while he knew...
And while he knew somewhere deep in his bones that he would not get there with us,
he knew that we would get there.
we are our sister’s keeper... we are our brother’s keeper,
our sister’s keeper, and I told him, “either we go up together, or we go down together.”
And when he was killed the following day,
And on a night when cities across the nation were alight with violence, all was quiet in Indianapolis.
In... In the dark days after Dr. King’s death, Coretta Scott King pointed out the stars.
I remember asking her how she was able to manage all those burdens and she would explain that,
He preached the gospel of brotherhood; of equality and justice.
That’s the cause for which he lived — and for which he died forty years ago today.

《刺杀肯尼迪》最后部分演讲

《刺杀肯尼迪》最后部分演讲

这部电影是我看过的最好的政治片之一,片长3个多小时,但是情节紧凑,每分钟都非常精彩,果然是斯通大牛的神作……最后30分钟的时候,检察官吉姆加里森在法庭上的总结陈词感情至深,让人热血沸腾,和《闻香识女人》中埃尔帕西诺的演讲有的一拼……在此添加了演讲内容中出现的人名及背景的相关详细注释,加粗的部分为讲稿内容,没有加粗的部分为注释,红色部分为本人认为非常精彩的语句。

有谁会为埋在廉价墓地里的奥斯瓦多(注:Lee Harvey Oswald,美籍古巴人,被认为是肯尼迪遇刺案的主凶。

案发两日后,奥斯瓦尔德在警察的严密戒备中当众被杰克·鲁比(Jack Ruby)开枪击毙,美国人在电视直播中也能目睹经过。

而鲁比最后也因癌症死于狱中,临死前称被人下毒才得到癌症,连番事件使肯尼迪遇刺案变得更曲折离奇)感到伤心呢?没有。

几分钟之内,关于奥斯瓦多的不实报道就传遍了全球。

传说出自政府,新闻界的消息来自政府。

当局在撒谎,史诗般壮观的肯尼迪葬礼迷惑了我们的双眼和我们的头脑。

希特勒说过:越大的谎言就越有人相信。

李哈维奥斯瓦多,一个疯狂的孤独的无名之辈,想出风头而暗杀总统,只是一长串名单中的第一个替罪羊。

而近年来,罗伯特肯尼迪(注:Robert Francis Kennedy,美国前总统约翰·肯尼迪的弟弟,1964年当选为纽约州参议员。

1968年6月初,他刚赢得了民主党加利福尼亚预选的胜利,便于6月5日早晨在洛杉矶一家旅馆内遭到枪击而死亡),马丁路德金,凡是想改革想和平的人都是渴望战争的权贵们的眼中钉。

这些人也都被疯狂的孤独的个人杀害了。

这些没有意义的个人愚蠢行为使我们毫无内疚。

我们都成了哈姆雷特,认杀父仇人为亲人,让凶手占据着皇位。

肯尼迪和他被害的秘密与我们在我们的美国梦中相遇,他向我们提出这样的问题:我们的宪法核心是什么?我们的生命价值又是什么?一个国家的总统被杀害,在诸多疑问面前,它的司法机构只会发抖,那么这个国家的民主还有希望吗?还有多少政治谋杀,将会说成是心脏病发作,将会说成是自杀、癌症和药物过量。

【名人演讲】罗伯特肯尼迪-在马丁路德金遇刺后的演说

【名人演讲】罗伯特肯尼迪-在马丁路德金遇刺后的演说

【名人演讲】罗伯特肯尼迪:在马丁路德金遇刺后的演说篇一:肯尼迪在马丁路德金被暗杀后的讲话(英文版)RobertF.Kennedy RemarksontheassassinationofmartinLutherKing,Jr.delivered4april1968,indianapolis,inLadiesandGentlemen,i'monlygoingtotalktoyoujustforaminuteorsothisevening,becauseihav esome--someverysadnewsforallofyou--couldyoulowerthosesigns,please?--ihavesomeverysadnewsforallofyou,and,ithink,sadnewsforallofourfellowc itizens,andpeoplewholovepeaceallovertheworld;andthatisthatmartinLuthe rKingwasshotandwaskilledtonightinmemphis,Tennessee. martinLutherKingdedicatedhislifetoloveandtojusticebetweenfellowhuman beings.Hediedinthecauseofthateffort.inthisdifficultday,inthisdifficulttimef ortheUnitedStates,it'sperhapswelltoaskwhatkindofanationweareand whatdirectionwewanttomovein.Forthoseofyouwhoareblack--consideringt heevidenceevidentlyisthattherewerewhitepeoplewhowereresponsible--you canbefilledwithbitterness,andwithhatred,andadesireforrevenge. wecanmoveinthatdirectionasacountry,ingreaterpolarization--blackpeoplea mongstblacks,andwhiteamongstwhites,filledwithhatredtowardoneanother.orwecanmakeaneffort,asmartinLutherKingdid,tounderstand,andtocompre hend,andreplacethatviolence,thatstainofbloodshedthathasspreadacrossourl and,withanefforttounderstand,compassion,andlove. Forthoseofyouwhoareblackandaretemptedtofillwith--befilledwithhatredan dmistrustoftheinjusticeofsuchanact,againstallwhitepeople,iwouldonlysayt haticanalsofeelinmyownheartthesamekindoffeeling.ihadamemberofmyfa milykilled,buthewaskilledbyawhiteman. ButwehavetomakeaneffortintheUnitedStates.wehavetomakeanefforttound erstand,togetbeyond,orgobeyondtheseratherdifficulttimes.myfavoritepoe m,my--myfavoritepoetwasaeschylus.andheoncewrote:Eveninoursleep,pai nwhichcannotforgetfallsdropbydropupontheheart,until,inourowndespair,againstourwill,comeswisdomthroughtheawfulgraceofGod. whatweneedintheUnitedStatesisnotdivision;whatweneedintheUnitedStates isnothatred;whatweneedintheUnitedStatesisnotviolenceandlawlessness,bu tislove,andwisdom,andcompassiontowardoneanother,andafeelingofjustice towardthosewhostillsufferwithinourcountry,whethertheybewhiteorwhethe rtheybeblack.Soiaskyoutonighttoreturnhome,tosayaprayerforthefamilyofmartinLutherKing--yeah,it'strue--but聽moreimportantlytosayaprayerforourowncountry,whichallofuslove--apraye rforunderstandingandthatcompassionofwhichispoke. wecandowellinthiscountry.wewillhavedifficulttimes.we'vehaddiffic ulttimesinthepast,butwe--andwewillhavedifficulttimesinthefuture.itisnotth eendofviolence;itisnottheendoflawlessness;and()it'snottheendofdiso rder. Butthevastmajorityofwhitepeopleandthevastmajorityofblackpeopleinthisc ountrywanttolivetogether,wanttoimprovethequalityofourlife,andwantjusti ceforallhumanbeingsthatabideinourland.andlet'sdedicateourselvestowhattheGreekswrotesomanyyearsago:tot amethesavagenessofmanandmakegentlethelifeofthisworld.Letusdedicateo urselvestothat,andsayaprayerforourcountryandforourpeople. Thankyouverymuch.篇二:马丁路德金演讲赏析马丁·路德·金--《我有一个梦想》赏析最近,我在受老师上课的影响下细读了一篇演说稿,题目是《我有一个梦想》,让我感触非常深。

训练口才演讲稿范文

训练口才演讲稿范文

( 演讲稿 )单位:_________________________姓名:_________________________日期:_________________________精品文档 / Word文档 / 文字可改训练口才演讲稿范文Training eloquence训练口才演讲稿范文过去的二十年,中国一直在跟美国的三任总统打交道,但是今天到了耶鲁我才知道,其实他只跟一所学校打交道。

但是透过这三位总统我也明白了,耶鲁大学的毕业生的水准也并不很平均。

接下来就进入我们这个主题,或许要起个题目的话应该叫《我的故事以及背后的中国梦》。

我要讲五个年份,第一要讲的年份是1968年。

那一年我出生了。

但是那一年世界非常乱,在法国有它的这个,巨大的街头的**,在美国也有,然后美国的总统肯尼迪遇刺了,但是的确这一切的原因都与我无关。

但是那一年我们更应该记住的是马丁路德金先生遇刺,虽然那一年他倒下了,但是“我有一个梦想”的这句话却真正地站了起来,不仅在美国站起来,在全世界站起来。

但是当时很遗憾,不仅仅是我,几乎很多的中国人并不知道这个梦想,因为当时中国人,每一个个人很难说拥有自己的梦想。

中国与美国的距离非常遥远,不亚于月亮与地球之间的距离。

但是我并不关心这一切,我只关系我是否可以吃饱。

很显然,我的出生非常不是时候,不仅对于当时的中国来说,对于世界来说,似乎都有些问题。

1978年,十年之后。

我十岁,我依然生活在我出生的时候,那个只有二十万人的非常非常小的城市里。

它离北京的距离有两千公里,它要想了解北京出的报纸的话,要在三天之后才能看见,所以对于我们来说,是不存在新闻这个说法。

那一年我的爷爷去世了,而在两年前的时候我的父亲去世了,所以只剩下我母亲一个人要抚养我们哥俩,她一个月的工资不到十美元。

因此即使十岁了,梦想这个词对我来说,依然是一个非常陌生的词汇,我从来不会去想它。

我看不到这个家庭的希望,只是会感觉,那个时候的每一个冬天都很寒冷,因为我所生活的那个城市离苏联更近。

【精编范文】美国黑人领袖马丁·路德·金遇刺之谜word版本 (10页)

【精编范文】美国黑人领袖马丁·路德·金遇刺之谜word版本 (10页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==美国黑人领袖马丁·路德·金遇刺之谜1963年8月28日,一个风和日丽、令人振奋的日子。

美国,华盛顿纪念碑下。

一个洪亮、浑厚、充满磁性、具有感召力的声音在25万人的耳边回响着:“……我有一个梦想:总有一天这个国家能够觉醒起来,真正实现它的信条:‘我们把这些看作是不证自明的真理:人人生而平等’。

我有一个梦想:总有一天我们能将种族不和的喧嚣变为一曲和睦的乐章。

在佐治亚州红色的山丘上,昔日奴隶的子孙和昔日奴隶主的子孙同坐在友爱的桌旁,一同祈祷……我有一个梦想:我的4个幼小的孩子总有一天会生活在这样的国度里:鉴定他们的标准不是肤色,而是内在的素质和品格。

……让自由之钟响彻千村万户,在每一个小镇、每一个村庄、每一个州、每一个城市,尽情地敲响吧!到了这一天,上帝的一切儿女──黑人和白人、犹太人和非犹太人、基督教徒和天主教徒──都将携手同唱那首黑人的古老圣歌:‘我们终于得到了自由!感谢伟大的全能的上帝,我们终于自由了!’”这感人肺脏的演说通过无线电波迅速传遍美国的每一个角落,成千上万人在倾听着,心灵为之震撼。

其中,就有美国总统约翰·肯尼迪。

代表无数黑人兄弟姐妹,描绘这个美好的梦想的人,就是美国黑人解放运动和民权运动的领袖马丁·路德·金。

然而,谁也没有料到,正在金竭尽全力、孜孜不倦为实现伟大的梦想而努力奋斗、奔走呼吁的时候,一声罪恶的枪响,却在顷刻间残酷地击碎了他所有美妙的、伟大的梦想。

为梦想而奋斗马丁·路德·金于1929年1月15日出生在佐治亚州亚特兰大市的一个黑人牧师家庭。

年少的金从母亲那里学会了怎样去爱、同情及理解他人;从父亲那里学到的是果敢、坚强、率直和坦诚。

幼小的心灵里早早地萌发了对种族歧视强烈的仇恨种子。

【高中语文】我有一个梦想ppt精品课件197

【高中语文】我有一个梦想ppt精品课件197

为什么要实现梦想?
1 —7 段
讲了黑人仍然生活在受歧视和贫困 的环境中; 美国没有实现百年前自由的诺言; 今天讨回权利已是迫不及待的事; 如若不能实现,美国将出现叛乱。
但是——一百年后的今天
惨 不 忍 睹 的
……
简陋的家庭装备
恶劣的生活环境
糟糕的健康状况
任人宰割的命运
警察迫害黑人
遭受白人的白眼、嘲笑、羞辱
怎样实现梦想?
8—16段
斗争方式(8): 非暴力行动 斗争手段(9): 团结白人,长期坚持 坚决彻底、毫不退缩 斗争态度(10-17): 黑人必须获得自由,绝不含糊
长期斗争才能成功,胜利总会实现
对未来的美好期待
畅想梦想
很多年过去了,你认为金的梦想实现 了吗?
拳 王 阿 里
美国的NBA 更是毋庸置 疑的精彩绝 伦
好好学习,天天向上。
我有一个梦想
马丁 · 路德 ·金
《我有一个梦想》演讲现场演讲现场振臂一 Nhomakorabea,万众响应
演讲现场
1968年4月4日,马丁· 路德· 金在旅 馆的阳台上遇害。他的同事们急忙呼 救,并一起向打枪的方向指去。
送葬的场面
马 丁 路 德 金 塑 像
· ·
WE honor you Marting Luther King !
从1986年起,美国政府将每年1月第
三个星期一定为马丁· 路德· 金全国纪念日。
初读----初步理解课文
思考: 1.这一次演讲是针对什么人的? 2.演讲的时间、地点和场合各是什么?
答案:1、主要是针对美国黑人,也包括 美国政府. 2、时间是1963年8月28日;地点是在 华盛顿广场林肯的雕像前;场合:在华 盛顿特区组织二十五万人的集会上。

丁路德金演讲稿(通用5篇)

丁路德金演讲稿(通用5篇)

丁路德金演讲稿(通用5篇)丁路德金篇1我有一个梦想一百年前,一位伟大的美国人签署了解放黑奴宣言,今天我们就是在他的雕像前集会。

这一庄严宣言犹如灯塔的光芒,给千百万在那摧残生命的不义之火中受煎熬的黑奴带来了希望。

它的到来犹如欢乐的黎明,结束了束缚黑人的漫漫长夜。

然而一百年后的今天,黑人还没有得到自由,一百年后的今天,在种族隔离的镣铐和种族歧视的枷锁下,黑人的生活备受压榨。

一百年后的今天,黑人仍生活在物质充裕的海洋中一个贫困的孤岛上。

一百年后的今天,黑人仍然萎缩在美国社会的角落里,并且意识到自己是故土家园中的流亡者。

今天我们在这里集会,就是要把这种骇人听闻的情况公诸于众。

我并非没有注意到,参加今天集会的人中,有些受尽苦难和折磨,有些刚刚走出窄小的牢房,有些由于寻求自由,曾早居住地惨遭疯狂迫害的打击,并在警察暴行的旋风中摇摇欲坠。

你们是人为痛苦的长期受难者。

坚持下去吧,要坚决相信,忍受不应得的痛苦是一种赎罪。

让我们回到密西西比去,回到阿拉巴马去,回到南卡罗莱纳去,回到佐治亚去,回到路易斯安那去,回到我们北方城市中的贫民区和少数民族居住区去,要心中有数,这种状况是能够也必将改变的。

我们不要陷入绝望而不能自拔。

朋友们,今天我对你们说,在此时此刻,我们虽然遭受种.种困难和挫折,我仍然有一个梦想。

这个梦是深深扎根于美国的梦想中的。

我梦想有一天,这个国家会站立起来,真正实现其信条的真谛:“我们认为这些真理是不言而喻的;人人生而平等。

”我梦想有一天,在佐治亚的红山上,昔日奴隶的儿子将能够和昔日奴隶主的儿子坐在一起,共叙兄弟情谊。

我梦想有一天,甚至连密西西比州这个正义匿迹,压迫成风,如同沙漠般的地方,也将变成自由和正义的绿洲。

我梦想有一天,我的四个孩子将在一个不是以他们的肤色,而是以他们的品格优劣来评判他们的国度里生活。

我今天有一个梦想。

我梦想有一天,阿拉巴马州能够有所转变,尽管该州州长现在仍然满口异议,反邦法令,但有着一日,那里的黑人男孩和女孩将能够与白人男孩和女孩情同骨肉,携手并进。

托尼奖话剧《一路到底》拍成了电影,“老白”饰演约翰逊总统

托尼奖话剧《一路到底》拍成了电影,“老白”饰演约翰逊总统

托尼奖话剧《一路到底》拍成了电影,“老白”饰演约翰逊总

HBO 的电视传记电影《一路到底》 (All The Way)即将于 5 月 21 日晚首播。

《绝命毒师》中的“老白”布莱恩·科兰斯顿(Bryan Cranston)饰演美国第三十六任总统林登·贝恩斯·约翰逊 (Lyndon B. Johnson) 。

《一路到底》 改编自戏剧家 Robert Schenkkan 创作的同名话剧。

“老白” 同样是话剧版男主角。

该剧拿到 2014 年的托尼奖, “老白” 也得到最佳男演员奖。

HBO 于 2014 年宣布购得话剧的改编权。

电影版由 HBO Films 和导演史蒂文·斯皮尔伯格 (Steven Spielberg) 的 Amblin Entertainment 公司联合制作,《拜见岳父大人》的导演杰伊·罗奇(Jay Roach )执导。

在漫威电影中饰演“猎鹰”的安东尼·麦凯 (Anthony Mackie )出演马丁·路德·金。

剧情讲述在肯尼迪遇刺之后,约翰逊接任美国总统,与国会议员、以及与马丁·路德·金这样的民权运动领袖打交道,最终促成 1964 年民权法案的通过。

“一路到底”取材自约翰逊 1964 年的竞选口号“一路到底追随 LBJ”( All the Way with LBJ )。

电影发布了一款预告片。

这看上去将是一部紧凑的政治片,同时也有喜剧元素。

喜欢这篇文章?去 App 商店搜 好奇心日报 ,每天看点不一样的。

好奇心日报 , 每个时代都有最好的媒体。

我有一个梦想

我有一个梦想

一、文章内容: 1、阅读课文,思考讨论下面问题, 结合文章内容简要回答: ⑴、马丁· 路德· 金的“梦想”是什么? ⑵、这个“梦想”有什么具体内容? ⑶、为什么要实现梦想? ⑷、怎样实现梦想?
梦想:美国真正实现人人平等 让黑人享有政治平等权 梦 想 拥有正义和自由 消除种族歧视和种族隔离
黑人和白人能和睦相处,
马丁的斗争方式以及其合理性
“非暴力不合作”的斗争方式,其深受印 度圣雄甘地的影响,所争取的也只是取得和 白人一样的平等权利,而不是推翻美国政府。 同时,虽然有很多白人歧视黑人,但他们只 是种族权利的蒙骗者,黑人要想取得平等的 地位,同样离不开白人的支持。 而“暴力” 只能使两种肤色的种群更加隔膜,矛盾更激 化,使得更多的白人更加不理解黑人。
1、语言上:多用整句、多用短 句,多用修辞 2、内容上:要有针对性、逻辑 性、思想性
讨论:通过学习本 文,你对马丁· 路 德· 金有什么印象? 有 富有正义…
仿写
• 我有一个梦想 梦想……
• • • • • • • • • • • •
我有一个梦想 梦想一个没有喧嚣的地方 山清水秀 鸟语花香 我有一个梦想 梦想有一群可爱的知心朋友 拼搏奋斗 追求理想 我有一个梦想 梦想地球不再为人类这个孩子而烦恼 和平相处 人间天堂
《我有一个梦想》演讲现场
马丁· 路德· 金走在游行队伍的最前列(左四)
1963年8月23日,金率领一支庞大的游行队伍向首都华盛顿进军, 为全美国的黑人争取人权。在林肯纪念堂前向25万人发表了著名 演说“我有一个梦想”。当时,美国许多黑人没有投票权,种族隔 离在美国各地十分盛行。金在1968年4月4日在田纳西州被暗杀。
二、精彩片段品读 找出文中你认为最有感染力、号召 力的段落自由朗读,说说它们在句式运 用上有什么特点?
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

肯尼迪:在马丁路德金遇刺后的讲演
robert f. kennedy
remarks on the assassination of martin luther king, jr.
delivered 4 april 1968, indianapolis, in
罗伯特·肯尼迪(robert f kennedy, 1925-1968),美国前总统约翰·肯尼迪的弟弟。

1964年当选为纽约州参议员,1968年3月16日宣布自己的民主党提名总统候选人身份,1968年6月4日在重要的加利福尼亚州初选中旗开得胜,那天晚上他在洛杉矶大使饭店向他的拥护者们演说时,似乎正迈向民主党提名的目标,在穿过一间厨房的过道离开饭店时被一名心怀怨恨的巴勒斯坦移民开枪击中,两天后死去。

1968年4月4日,马丁·路德·金博士在孟菲斯遇刺。

那天晚上,罗伯特·肯尼迪预定要在印地安那波利斯市一个贫穷的黑人区为他争取民主党总统候选人提名的竞选运动发表演说。

警察告诫他当晚不宜去演讲,因为他们不能保证他的安全。

当他到达那个地区时,他发现听众尚未听说马丁·路德·金的遇害。

当晚他的即席讲话回顾了一名狙击手的子弹夺去他兄弟的生命后他个人的巨创深痛。

ladies and gentlemen,
i'm only going to talk to you just for a minute or so this evening, because i have some -- some very sad news for all of
you -- could you lower those signs, please? -- i have some very sad news for all of you, and, i think, sad news for all of our fellow citizens, and people who love peace all over the world; and that is that martin luther king was shot and was killed tonight in memphis, tennessee.
martin luther king dedicated his life to love and to justice between fellow human beings. he died in the cause of that effort. in this difficult day, in this difficult time for the united states, it's perhaps well to ask what kind of a nation we are and what direction we want to move in. for those of you who are black -- considering the evidence evidently is that there were white people who were responsible -- you can be filled with bitterness, and with hatred, and a desire for revenge.
we can move in that direction as a country, in greater polarization -- black people amongst blacks, and white amongst whites, filled with hatred toward one another. or we can make an effort, as martin luther king did, to understand, and to comprehend, and replace that violence, that stain of bloodshed that has spread across our land, with an effort to understand, compassion, and love.
for those of you who are black and are tempted to fill with -- be filled with hatred and mistrust of the injustice of such
an act, against all white people, i would only say that i can also feel in my own heart the same kind of feeling. i had a member of my family killed, but he was killed by a white man.
but we have to make an effort in the united states. we have to make an effort to understand, to get beyond, or go beyond these rather difficult times.
my favorite poem, my -- my favorite poet was aeschylus. and he once wrote:
even in our sleep, pain which cannot forget
falls drop by drop upon the heart,
until, in our own despair,
against our will,
comes wisdom
through the awful grace of god.
what we need in the united states is not division; what we need in the united states is not hatred; what we need in the united states is not violence and lawlessness, but is love, and wisdom, and compassion toward one another, and a feeling of justice toward those who still suffer within our country, whether they be white or whether they be black.
so i ask you tonight to return home, to say a prayer for the family of martin luther king -- yeah, it's true -- but more
importantly to say a prayer for our own country, which all of us love -- a prayer for understanding and that compassion of which i spoke.
we can do well in this country. we will have difficult times. we've had difficult times in the past, but we -- and we will have difficult times in the future. it is not the end of violence; it is not the end of lawlessness; and it's not the end of disorder.
but the vast majority of white people and the vast majority of black people in this country want to live together, want to improve the quality of our life, and want justice for all human beings that abide in our land.
and let's dedicate ourselves to what the greeks wrote so many years ago: to tame the savageness of man and make gentle the life of this world. let us dedicate ourselves to that, and say a prayer for our country and for our people.
thank you very much.。

相关文档
最新文档