好运查莉第一季第一集英汉对白
goodluckcharlie第一季
![goodluckcharlie第一季](https://img.taocdn.com/s3/m/75991800c950ad02de80d4d8d15abe23482f03d3.png)
goodluckcharlie第一季Good Luck Charlie is an American sitcom that aired on the Disney Channel from April 4, 2010, to February 16, 2014. It follows the story of the Duncan family as they navigate the challenges and adventures of everyday life.The show revolves around the Duncan family, consisting of parents Bob and Amy, their four children, Teddy, PJ, Gabe, and Charlie, and their grandmother, Mrs. Dabney. The titular character, Charlie, is the youngest member of the family and serves as the main focus of the show. Each episode begins with Teddy recording a video diary for Charlie, offering her advice and insights into dealing with the various situations that arise in their lives.In the first season of Good Luck Charlie, the audience is introduced to the characters and their dynamics. Teddy, played by Bridgit Mendler, is a responsible and outgoing teenager who often takes on the role of the family's problem-solver. PJ, portrayed by Jason Dolley, is the laid-back older brother who often finds himself in humorous and awkward situations. Gabe, played by Bradley Steven Perry, is the mischievous middle child who constantly tries to outwit hissiblings. And finally, there's Charlie, portrayed by Mia Talerico, the adorable and lovable baby of the family.Throughout the first season, the Duncan family faces various comedic and relatable challenges. From babysitting mishaps to school difficulties, each episode offers a new adventure for the family to navigate. The episodes often focus on themes such as sibling rivalry, teenage relationships, and the challenges of parenting.One of the recurring storylines in the first season revolves around Teddy's crush on her classmate, Spencer. Teddy must navigate the ups and downs of teenage romance while also juggling her responsibilities at home. Another prominent storyline involves PJ's attempts to find a job to help support the family financially. His humorous attempts at various jobs lead to hilarious situations and valuable life lessons.Good Luck Charlie's first season also introduces the audience to the Duncan's quirky neighbor, Mrs. Dabney. Mrs. Dabney is frequently at odds with the Duncan family but provides comedic relief through her sarcastic remarks and unexpected encounters.The show's success lies in its ability to blend humor with relatable and heartwarming moments. It addresses common family dynamics and challenges, making it relatable to viewers of all ages. The strong and loving bond between the family members is evident throughout the series, creating a sense of unity that resonates with audiences.In addition to the comedic moments, Good Luck Charlie also incorporates important life lessons. Each episode offers a moral or a takeaway, teaching viewers about the values of honesty, responsibility, and perseverance.The success of Good Luck Charlie is attributed to its talented cast, clever writing, and relatable storylines. The show has garnered a dedicated fan base and has been praised for its positive portrayal of family dynamics and its ability to entertain viewers of all ages.Overall, the first season of Good Luck Charlie sets the stage for the heartwarming and humorous adventures that the Duncan family embarks on. With its relatable characters, funny moments, and important life lessons, the show has become a beloved sitcom for audiences around the world. So, sit back, relax, and enjoy the laughter and love that the first season of Good Luck Charlie has to offer.。
good luck charlie第一季笔记
![good luck charlie第一季笔记](https://img.taocdn.com/s3/m/cb2e39b09f3143323968011ca300a6c30c22f1f4.png)
good luck charlie第一季笔记以下是《好运查理》第一季的部分笔记:1. 家庭成员:爸爸 Bob(工作认真,有时显得有些古板,喜欢在周末的时候摆弄自己的发明创造)妈妈 Amy(乐观开朗,善良有爱心,是家里的粘合剂)大女儿 Gabe(喜欢艺术和音乐,有时显得过于敏感)二女儿 Charlie(主角,聪明伶俐,善良勇敢,有些固执)小儿子 Toby(活泼好动,好奇心强,喜欢模仿)2. 故事背景:故事发生在一个普通的美国家庭,家庭成员们之间发生了一系列有趣的故事。
3. 主要剧情:Charlie 想要成为学校里的小记者,但因为年纪太小而未能如愿。
在经历了一系列的挫折后,她终于通过自己的努力和家人的支持,成功地发表了自己的第一篇报道。
Gabe 在学校的才艺表演中想要表演魔术,但因为紧张而失败了。
在家人和朋友们的鼓励下,她最终克服了紧张情绪,成功地完成了表演。
Bob 在家中的发明创造引发了一系列搞笑的意外,让家庭成员们哭笑不得。
Amy 在家庭和工作之间努力平衡,同时还要照顾到四个孩子和 Bob 的发明创造。
4. 主题:家庭的重要性:家庭成员们之间的互相支持和关爱是故事的核心主题之一。
勇气和坚持:Charlie 在追求自己的梦想时表现出的勇气和坚持,是另一个重要的主题。
成长与变化:随着时间的推移,家庭成员们都在不断地成长和变化。
5. 人物特点:Charlie:聪明勇敢,善于解决问题,有时候会有些固执。
Gabe:敏感善良,热爱艺术和音乐,有时候会因为过于在意他人的评价而感到不安。
Toby:活泼好动,好奇心强,喜欢模仿大人说话和做事。
Bob:工作认真,有些古板,但也是一个富有创造力和幽默感的人。
Amy:乐观开朗,善良有爱心,是家里的粘合剂。
6. 剧情亮点:Charlie 的成长历程和她与家人之间的互动是最大的亮点。
Bob 的发明创造和搞笑意外也为剧情增色不少。
Gabe 在才艺表演中的成长和变化也让人印象深刻。
好运查莉第一季第一集英汉对白
![好运查莉第一季第一集英汉对白](https://img.taocdn.com/s3/m/a5a0605ab7360b4c2e3f649e.png)
1嗨Charlie 看看你Hi, Charlie, there you are.2才九个月大多可爱啊Nine months old and look how cute you are.3再看看我也多可爱And look how cute I am.4我是你的姐姐TeddyIt's your big sister Teddy here,5我在拍视频日记And I'm making this video diary6来帮你立足于我们这个To help you survive our...7特别的家Special family.8嗨看来老爸已经教了你怎么吃香蕉了Oh, hey. Looks like dad taught you how to eat bananas.9哦这是妈妈Oh, and there's mom,10今天早上看起来最可爱了Looking lovelier than ever this morning. 11没心情拍Not in the mood.12好了我觉得你已经吃够香蕉了Okay. I think you've had enough bananas. 13我们改吃点甜豌豆吧So we're switching to sweet peas!14你会喜欢吃的快看妈妈认为它们很美味哦You're gonna love them. Look, mommy thinks they're so yummy.15非常聪明一定要让妈妈先尝懂吗Very smart. Always make mommy try it first, okay?16哦那是你的大哥PJOh, and there's your older brother PJ17通常在最后一分钟赶今天的家庭作业Doing today's homework at the last minute as usual.18这不是今天的家庭作业It's not today's homework.19这是昨天的家庭作业This is yesterday's homework.20你可能有机会和你哥哥There's a chance you two will be21一起念高中哦in high school together.22哦那是爸爸在准备明天的工作Oh, and there's dad preparing for another day's work.23他靠杀虫来赚钱He kills bugs for a living.24宝贝拜托我们已经说过这个了Honey, come on. we've been through this. 25我不是杀虫I don't kill bugs.26我是害虫防治专家I'm a pest control specialist.27一样啊Either way...28现在你已经见过所有家庭成员啦So now you've met the whole family.29忘记某人了吧Forgetting somebody?30Gabe 不是不是的我没有忘记你Gabe! no no no. I didn't forget about you. 31你是压轴的I was just saving the best for last. 32Charlie 那是你的小哥哥Gabe Gharlie, that was your younger older brother Gabe.33你想对Charlie说点什么吗You want to say something to Charlie?34你毁了我的生活You ruined my life.35好了看来Gabe还需要点时间Okay, so it's taking Gabe a little bit longer 36来适应你因为你就是个惊喜To get used to you. You were kind of a surprise.37惊喜应该是好事啊I thought surprises were supposed to be good.38 卡And... cut.39大家听着Okay, gang, listen up.40我今晚要回医院工作I'm going back to work tonight at the hospital41这是Charlie出生后我第一次上班For the first time since Charlie was born, 42所以我想让你们全都待在家So I want everyone to stay at home43- 帮你爸爸照顾宝宝- 等下不行妈- and help dad with the baby. - Wait-- no, mom.44我今晚不能待家里I'm not gonna be here tonight.45我已经和人约好去图书馆学习了I have a study date at the library.46你的意思是借学习之机Don't you mean "studly" date...47和Spencer约会吧With Spencer?48哦留着亲你的枕头吧Oh, save it for your pillow.49我很抱歉Teddy 但是你得重新安排你的计划I'm sorry, Teddy, but you're just gonna have to reschedule.50但是爸But, dad--51- Bob - 嗯爸爸现在也不管用了- Bob! - Uh, dad's not available right now. 52妈妈别误会我的意思Mom, don't take this the wrong way,53但是你们为什么非得生第四个宝宝呢But why did you guys have to have another baby?54那个嘛因为三个孩子太好养了Well, because three kids was just too easy. 55胆小鬼才只生三个Three's for quitters.56Teddy 你不至于去和And Teddy, you know better than to schedule57一个我从来没见过的男生约会“学习”吧a study date with a boy I've never met.58拜托作为爸爸,有责任Come on. as dad, it's my responsibility59知道我孩子的每个生活细节to know every detail of my kids' lives.60是吗Oh yeah?61我上的是哪个学校?What school do I go to?62嗯以某个总统命名的Um-- the one named after that president. 63嗨对了我得开车送你们去学校了Hey, you know what? I've got to drive you kids to school.64- 我们走吧- 等下我还没吃早饭呢- Let's go. - Wait, I haven't had breakfast yet.65- 快点我们走- 一天中最重要的一餐- Come on, let's go. - Most important meal of the day66- 我从没吃到过- 我们走吧- Never got it. - Let's go!67- 我还得载你去罗斯福小学呢- 是林肯小学- I've gotta get you to... Roosevelt? - Lincoln.68记住了Got it.69生活搞得一团糟Day's all burnt toast70就要迟到爸爸在叫Running late, and dad says 71我左脚的鞋子有没有人看到Has anybody seen my left shoe72我闭上双眼咬口早餐I close my eyes, take a bite73跳上车子放声大笑Grab a ride, laugh out loud74就在这里我们的家There it is up on the roof75我也曾这样生活我已经顺利走过I've been there, I've survived76所以听取我的建议So just take my advice77宝贝不要放弃世界有很多疯狂无奈Hang in there, baby, things are crazy 78可是我知道你会有美好未来But I know your future is bright79宝贝不要放弃Hang in there, Baby80不要怀疑There is no maybe81一切终会如你所愿Eveything turns out all right82生活有悲有喜Sure life is up and down83可是请相信我坚持就有好结果But trust me, it comes back all around84你会喜欢将来的你You're gonna love who you turn out to be 85宝贝不要放弃Hang in there, Baby86查莉成长日记第一季第一集Good Luck Charlie S01E01 Study Date 87老公我去上班了Bob honey, I'm leaving for work!88这是Charlie的生活安排Okay, honey, here's Charlie's schedule.89这上面写着什么时候喂她It tells you when to feed her,90什么时候换尿布什么时候睡觉When to change her and when to put her down.91宝贝尽管放心Sweetheart, would you relax?92一切尽在全能老爹的掌控之中呢Big daddy's got this all under control.93好了不要以为你的烧烤围裙上写着全能老爹Okay, just because that's on your barbecue apron94你就当真了Doesn't make it true.95如果Charlie哭闹了她的橡胶鸭子可以让她安静下来Now if charlie gets fussy, her rubber ducky will calm her down.96它们到处都是拜托你小心点They're all over the place. Please be careful--97 - 它们到处都是- 亲爱的- They're all over the place. - Honey...98你似乎忘记了我已经一把屎一把尿You seem to forget I was fully involved99养育了三个孩子in the raising of three kids.100哦是吗我生日是什么时候Oh, yeah? When's my birthday?101 - 5月12号- 11月23号- July 12th. - November 23rd.102记住了Got it.103祝你好运CharlieGood luck, Charlie.104拜拜Mwah! Bye.105拜拜Bye.106嗨爸爸Hey, dad?107- 什么事- 我有个家庭作业的问题问你- Yeah? - I have a homework question. 108好说吧Okay, fire away.109一般人能舔到自己的腋窝吗Can the average human lick his own armpit?110- 可以- 谢了- Yeah. - Thanks.111那是什么作业科学问题吗So what was that, like a science question? 112不是Nope.113我来开门我来开门I'll get it. I'll get it.114我来开门其他人都不许碰I'll get it. Nobody else get it!115- 你好- 你好- Hi. - Hi.116好啊Hi!117我是Teddy的爸爸I'm Teddy's dad.118很高兴见到你先生Nice to meet you, sir.119嗯Spencer和我要学习了Uh, Spencer and I are studying120- 我们得准备明天的生物测验- 真的吗- for our biology test tomorrow. - Are you, now?121是的没错所以请大家离开好吗Yes. yes, we are, so can everyone please leave?122你不用Not you.123- Teddy - 什么事- Teddy. - Yeah?124我记得你妈说过不许约会学习的I thought your mom said no study date. 125是啊不能在图书馆Yeah, at the library.126哦对Oh, right.127那么你和她说了在家里学吗Okay, so then you've talked to her about this?128我当然说了Of course I did.129我的意思是我我非常确定我说过了I mean, I'm-- I'm pretty sure I did.130只不过我每天和不同的人It's just I talk to so many different people 131说不同的事about so many different things.132你们家怎么有个这么巨大的虫子?Why is there a giant bug in your house? 133朋友那个That, my friend,134叫做沙螽is the jerusalem cricket, 135外行通常管它叫马铃薯瓢虫Better known to the layman as the potato bug.136- 我是个害虫专家- 又来了- I'm an exterminator. - Here we go.137嗨你看过我在本地有线电视台做的广告吗Hey, have you seen my ad on local cable-- 138 “Bob赶走了所有害虫”"Bob's bugs be gone"?139是吗我们怎么才能赶走BobYeah, how do we make Bob be gone? 140好吧你们要做家庭作业Okay. you've got homework to do.141我要去换尿布了I've got a diaper to change.142她的不是我的Hers-- not mine.143我还没老到那地步呢I ain't that old!144我还是上楼去吧I'm gonna be upstairs.145- Gabe 出去- 好吧- Gabe-- out. - Okay, fine.146不过有个帅哥什么时候来啊But when's that hot guy getting here? 147出去Out!148- 小孩子- 嗯- Kids. - Yeah.149哦惨了我把书忘在学校了Oh man, I left my book at school.150没关系我们看一本就行Oh, that's okay, we can just share mine. 151- 可以吗- 完美- Is that okay? - Perfect.152好Good,153因为这都只是为了学习Cause I'm all about the learnin'.154- 我去拿铅笔- 哦我有- Let me just grab a pencil. - Oh yeah, I might have one.155我想我把铅笔忘在学校了I think I left my pencils at school. 156我也是Me too.157女士们先生们Ladies and gentlemen!158有请PJ和感应乐队PJ and the Vibe!159哇看来你就住在那个怪小子PJ的隔壁啊Wow, sounds like you live right next door to that weird PJ kid.160嗯他不在隔壁Hmm. Yeah, he's not next door.161他在楼下He's downstairs...162而且他是我哥And he's my brother.163哦哦抱歉Oh! oh, I'm-- I'm sorry.164我也是Yeah, me too.165等下等下等下停停Wait wait wait! stop stop!166 Emmett 开头你应该用强拍的Emmett, you were supposed to open withthe downbeat.167哥们我是打击乐器Dude, I'm percussion,168让我“打击”Let me "percush"!169拜托了两位For crying out loud, guys!170你好嘛What's up?171你们能小声点吗我们正在学习Can you please turn it down? We're trying to study.172不能妹妹在摇滚乐里只有一种境界No can do, sis. There's only one level in rock 'n' roll.173那就是响亮And that is loud!174我想我们可以体谅一下你妹妹Whoa whoa. I think we can accommodate your little sister.175拜托Excuse me,176这个组合可是叫PJ和感应乐队But the band is called PJ and the vibe. 177“感应”就没发言权吗So what, the Vibe doesn't get a say?178我我就是感应I-- I'm the vibe.179是啊了解了Yeah, I got that.180所以你和我产生心灵感应了哈Oh, so you got my vibe, huh?181我还是回去吧I'm gonna be over here.182- 关小声点- 你不能阻挡我对艺术的追求- Turn it down now. - You will not censor my art.183我不会安静的I will not be silent!184如果再逼我下来的话If I have come down here again,185这个会插在某个地方this gets plugged into somewhere else 186对了她和谁一起学习呢Yo, who's she up there studying withanyway?187是不是又一位美女Is there a second fine lady in the house? 188是她迷恋的男生Some guy she's totally into.189我不敢相信她居然对我不忠I can't believe she's cheating on me.190她没有对你不忠她都不知道有你这个人She's not cheating on you. She barely knows you exist.191不对我们只是关系进展比较慢而已No, see, our relationship is just developing slowly.192 - 不你们没关系- 有- No, there is no relationship. - Yes, there is.193 - 没有是你的幻想- 不是- No, it's all in your head! - no,194才不是因为连我妈都知道我们的关系it's not, 'cause even my mum know about it195好了我们学到哪儿了Now then, where were we? 196其实我记得你刚才坐得更近些的You know, actually, I think you were a little bit closer.197好了细胞呼吸作用All right-- cellular respiration.198- 你介意吗- 一点也不- Do you mind? - not at all.199趁这个时候While we're at it--200- 你们干嘛呢- 噢Gabe- What are you doing? - Oh! gabe!201- 你想怎么样啊- 吃晚饭- What do you want? - Dinner!202一整天都没人给我做饭Nobody's fed me all day!203我也算这个家的一员对吧And I am still part of this family, right? 204冰箱里还有个吃了一半的三明治There's a half-eaten sandwich in the fridge 205自己去吃吧Knock yourself out.206好了所有兄弟都搞定了All right. Now my brothers are all takencare of.207- 太好了- 不会再有人打搅我们了- Good. - And there will be no more interruptions.208- Teddy - 哦天呐- Teddy! - Oh, god!209- 你想干嘛- 我需要你- What do you want?! - I need you210照看下宝宝to watch the baby for a sec.211不No!212不No!213不准告诉你妈Nobody tells mom!214到这儿来CharlieCome here, Charlie.215好了Oh, yes.216- Charlie 没事- 哦但是我有事- Charlie's fine. - Ooh! But I'm not.217嗯Teddy Uh, Teddy,218叫PJ去发动油门Tell PJ to fire up the bug truck,219我想我得去趟医院I think I gotta go to the hospital.220还有Teddy 接下来你得照顾下宝宝Oh, and Teddy, you're gonna have to watch the baby.221不好吧No! Okay.222放松点十分钟后就到医院Relax, be the hospital in 10 mintues223知道了拜托尽快Okay, just please please hurry.224噢哇我的屁股在燃烧Oh, wow! My butt is on fire!225真是见鬼了That is so weird!226上周Emmett和我写一首歌Last week, Emmett and I wrote a song 227就是这句话With that exact same title.228那太好了儿子但是请你别唱了That's great, son. just please don't sing-- 229- 我的屁股在燃烧- 别唱了- My butt is on fire! ? - Stop it.230烫的面积和轮胎一样大It's the size of a tire!231别唱了Stop it!232- 拳打甲壳虫- 噢你在干嘛- Punch buggy! - Ow! What are you doing?!233拜托你好好开车啦Could you drive, please?!234- 你想玩认车牌游戏吗- 不想- Hey, you want to play license plate game? - No!235密歇根州(车牌)Michigan.236- 也许我该走了- 不- Maybe I should go. - no!237嗯她马上就喝完这瓶了Um, she's almost done with bottle238然后她就会睡觉了And then she'll go right to sleep. 239我们就能约会---学习了Then we can studly-- I mean study.240我们学到哪儿了Now, uh, where were we?241- 哦- 什么是细胞呼吸作用- Yeah. - What is cellular respiration?242就是葡萄糖及其他化合物That's when glucose and other compounds243发生氧化反应释放化学能oxidize to produce chemical energy,244- 还有水和二氧化碳- 嗯- water and carbon dioxide. - Mm-hmm. 245也被称为屁Also known as poop.246哦老天Oh, boy.247忍着点老爸Hang in there, dad.248哇屁股火区扩散了Wow! Butt fire spreading.249- 医生在哪里- 我去找找- Where's the doctor? - I'll go see.250等等等等等等Okay, wait wait wait. Wait. Wait. Wait. 251等等我们不要让妈知道我们在这是不Wait. wait. We don't want mom to know we're here, right?252所以小心点So please be careful.253不要引人注意Just try and blend in.254老爸拜托Dad, come on.255这么帅怎么可能不引人注目It's hard for this to blend in.256那就想个办法Just figure something out.257想个办法"figure something out."258想个办法"figure something out."259妈妈Mom!260你是医生吗You're the doctor? 261是的Yes.262我是I am.263我是医生I am doctor...264是Chandrasooleewan医生Shh-- Chandrasooleewan.265- 你是印第安人吗- 我们更愿意被称为美国原住民- Are you Indian? - We prefer to be called Native American.266你真的是个医生吗Are you sure you're a real doctor?267你看起来太年轻了You look kinda young.268你说话口气跟我老婆一样You sound like my wife.269好了嗯Okay, uh--270你哪儿出问题了What seems to be the problem?271有个鱼钩扎在我嘴唇上了I have a fish hook in my lip!272- 怎么搞成这样的- 我爸不擅长钓鱼- How'd this happen? - My dad is not a very good fisherman.273嘿我爸不擅长下楼梯Hey, mine's not a very good walking-down-the-stairs man.274那么So--275我猜你得有九十七磅吧I'm guessing you're a 97-pounder.276嘘乖宝宝Hush, little baby277快睡觉Go beddy-bye278 T eddy想吻那个很帅的男孩Teddy wants to kiss a really cute guy.279怎么样了How's it going?280不错孩子快睡着了Well, we're getting there.281啧啧啧看看这是谁啊Well well well. What have we here? 282 Emmett 你怎么还在这儿Emmett, why are you still here?283我在找厨房Well, I was looking for the kitchen,284但是我好像不小心进了舞厅But I seem to have stumbled upon the ballroom.285- 你好- Teddy 我是你隔壁的Dabney 夫人- hello? - Teddy, it's Mrs Dabney from next door.286我没看见你的猫No, I have not seen your cat.287我打给你是因为你弟弟I'm calling about your brother;288他要把我家都吃空了He's eating me out of house and home 289 Gabe 离我的馅饼远点Gabe! Step away from the pie!290知道了我马上来Okay, I'll be right there.291等下Spencer 我两分钟后回来All right. spencer, I'll be back in like twominutes.292千万别走Emmett 出去走走Don't go anywhere. emmett, go somewhere.293你对我的女朋友有何居心So what do you think you're doing with my girlfriend?294她才不是你女朋友She's not your girlfriend295好吧也许我们两个该到门外Okay, maybe me and you need to step outside...296这样你就能送我上自行车了So you can walk me to my bike.297你是来给我做海绵擦浴的吗You here to give me my sponge bath? 298- PJ - 嗨妈妈- PJ? - Hey, mom.299你在这做什么What are you doing here?300我告诉你我不会做什么吧I'll tell you what I'm not doing here--301我不会给多毛的人做擦浴的Giving sponge baths to big hairy guys. 302所以妈妈有什么事吗So, mom, what's-- what's the happs?303什么What's--304嗨亲爱的Hey, honey!305- Bob - 干的漂亮儿子- Bob! - Nice work, son.306好了到底出什么事了Okay, what's going on here?307爸爸摔下楼梯了然后屁股开花了Dad fell down the stairs and broke his butt. 308- 你那时没抱着孩子吧- 呃抱着呢- You weren't holding the baby, were you? - Um, yes--309然后没有再然后又抱着了Then no, then yes again.310 Bob 你答应过我这个孩子不能再摔了Bob, you promised me you weren't gonna drop this one!311亲爱的听着这只是个小意外Honey, look, it was just a little accident.312顺便说句我那一接太精彩了Oh, and by the way, for the record-- an amazing catch!313我就知道我犯了个大错误I knew this was a huge mistake.314我不应该回来工作的I never should've gone back to work.315宝贝没事的Sweetheart, this is all gonna be okay.316不不才不会没事No. no, it's not.317这也太难了我做不来It's too hard. I can't do this.318我意思是说我怎么会天真到以为我可以一边全职工作I mean, what made me think I could go back to work full time319一边照顾好四个孩子and take care of four kids?320我是个糟糕的母亲I'm a terrible mother.321不不你不是的No no, you're not. 322听着如果真要说,我才是个糟糕的父亲Look, if anything, I'm a horrible father. 323我知道I know!324你们两个冷静点好吗Would you guys chill?325你们是很棒的父母You're great parents.326我Teddy Gabe现在都很不错啊Teddy, gabe and me turned out pretty good.327是的别难过了Yeah, come on.328我们还是做对了不少事情We've got to be doing something right. 329我是说嘿快看我们的儿子当医生了I mean, hey, look at this-- our son's a doctor.330我是认真的我们两个都得忙工作I'm serious. With both of us working,331可怜的小Charlie就又没人照顾了Poor little Charlie doesn't stand a chance. 332放心吧没人会让你一个人照顾孩子的Come on, no one's going solo on this. 333我们几个小孩都会帮你的All us kids are gonna help out.334不管Charlie成长过程中出了什么差错And if charlie gets a little messed up along the way,335我们会一起承担责任的We can all share the blame.336 Chandrasooleewan医生请到手术室Dr Chandrasooleewan to the operating room.337真是忙个没完啊It never ends!338我很抱歉Dabney夫人但是你Sorry about that, Mrs Dabney, but you 339也许不该让他进门的probably shouldn't let him in.340我没让他进啊他自己从猫洞里爬进来的I didn't let him in. He crawled through the cat door.341 Gabe 你有什么要对Dabney夫人说的吗Gabe, is there something you want to say to Mrs Dabney?342有Yeah.343你明天晚上打算做什么?What are you fixing tomorrow night?344修理猫洞The cat door.345我会保证锁好它的Gonna make sure it's locked.346好了我想我们要走了Okay. I think we're done here.347- 晚安- 是的- Good night. - It is now.348好了我们回家吧All right, let's go.349- 你在干嘛- 哦现在你突然- What are you doing? - Oh, so now you're suddenly350- 对我感兴趣了- Gabe 你是我弟弟- interested in me? - gabe, you're my little brother.351我从来都没对你感过兴趣I've never been interested in you.352我开玩笑呢I'm kidding.353到底怎么了What's going on?354自从这个宝宝来到世上Ever since the baby arrived,355每个人都总是忽略我Everyone's been ignoring me.356我觉得我是隐形的I feel like I'm invisible.357我就是个窝囊的排行中间的孩子I'm just the loser middle kid...358就像你一样Like you.359当个排行中间的孩子并没有让我变得窝囊啊Just because I'm a middle kid doesn't make me a loser.360那是什么让你变得窝囊了Then what does make you a loser?361我不窝囊拜托I am not a loser. Okay?362我本来也是最小的And I was a baby once.363然后你来到了这世上And then you came along.364开始我也不开心And I was not happy about it.365但是后来我看到你在PJ身上撒尿我就想But then you peed on PJ and I thought, 373嘿给这个孩子一个机会吧"Hey, give the kid a shot."366听着总有一天你会像我看待你那样Look, someday you're gonna feel the same way367看待Charlie的a bout Charlie that I feel about you.368那么你怎么看待我的Well, how do you feel about me?369这么说吧Let's put it this way--370全校最帅的男生现在就在我们家里The hottest guy in school is at our house right now,371而我现在却和你在一起And I'm here with you.372看她多可爱啊Look how cute she is.373我已经开始对她有好感了I am warming up to her already!374好了Charlie已经睡着了Gabe在玩电子游戏Okay, Charlie's asleep, Gabe's playing a video game375我们终于可以独处了And we are finally alone.376嗨大家好Hey, everybody!377我尾骨撞伤了I have a bruised coccyx.378哦拜托Oh, come on!379这个词搞笑That's a funny word.380尾骨Coccyx!381医生给他开了止痛药The doctor gave him pain medication. 382是我放屁了吗不好意思Was that me? Sorry.383我那个地方还有点麻木I'm a little numb down there.384其实是接我的人来了Uh, actually, that's my ride.385当然是了Of course it is.386很高兴见到你小伙子It's good to meet you, son.387哦晚安宝贝Oh, good night, sweetheart.388晚安先生Good night, sir.389- 晚安- 晚安- Good night. - Good night.390尾骨Coccyx!391这就是爸如何抢走我的初吻的So that's how dad got my first kiss 392还有你的第一次飞翔And how you flew for the first time. 401但是好消息是But the good news is--393没有好消息Nah, there is no good news.394我收回刚才那句话Spencer给我发短信了I take that back! It's a text from spencer! 395他约我明天一起出去He wants to hang out with me tomorrow night396去他家At his house!397哦我要去洗你吐在我衣服上的脏东西了Oh! I've gotta go wash your puke out of my jacket.398哦对了还有一件事Oh, and, uh, one more thing--399当你到了我这个年龄遇到一个帅哥When you're my age and you meet a cute boy,400不管什么情况千万不要Do not, under any circumstances,401带他来家中ever ever bring him home.402因为如果你这么做的话那么Cause if you do, well--403祝你好运CharlieGood luck, Charlie.404哦太舒服了Oh, that's wonderful.405真是太感谢你帮我擦澡了Thank you so much for doing this.406嗨如果我不能为我的病人服务Hey, if I can't be there for my patients, 407那我还装什么医生What kind of pretend doctor am I?408那么你有没想过剃毛So, uh, do you ever think about shaving-- 409全身Like, everywhere?410我剃过啊上周I did-- last week.。
查莉成长日记双语剧本台词S01E01
![查莉成长日记双语剧本台词S01E01](https://img.taocdn.com/s3/m/fe965c448bd63186bcebbcd0.png)
1查莉成长日记 S01E01Good luck Charlie S01E012嗨 Charlie 看看你Hi, Charlie, there you are.3才九个月大多可爱啊Nine months old and look how cute you are.4再看看我也多可爱And look how cute I am.5我是你的姐姐TeddyIt's your big sister Teddy here,6我在拍视频日记And I'm making this video diary7来帮你立足于我们这个To help you survive our...8特别的家Special family.9嗨看来老爸已经教了你怎么吃香蕉了Oh, hey. Looks like dad taught you how to eat bananas.10哦这是妈妈Oh, and there's mom,11今天早上看起来最可爱了Looking lovelier than ever this morning.12没心情拍Not in the mood.13好了我觉得你已经吃够香蕉了Okay. I think you've had enough bananas.14我们改吃点甜豌豆吧So we're switching to sweet peas!15你会喜欢吃的快看妈妈认为它们很美味哦You're gonna love them. Look, mommy thinks they're so yummy.16非常聪明一定要让妈妈先尝懂吗Very smart. Always make mommy try it first, okay?17哦那是你的大哥 PJOh, and there's your older brother PJ18通常在最后一分钟赶今天的家庭作业Doing today's homework at the last minute as usual.19这不是今天的家庭作业It's not today's homework.20这是昨天的家庭作业This is yesterday's homework.21你可能有机会和你哥哥There's a chance you two will be22一起念高中哦in high school together.23哦那是爸爸在准备明天的工作Oh, and there's dad preparing for another day's work. 24他靠杀虫来赚钱He kills bugs for a living.25宝贝拜托我们已经说过这个了Honey, come on. we've been through this.26我不是杀虫I don't kill bugs.27我是害虫防治专家I'm a pest control specialist.28一样啊Either way...29现在你已经见过所有家庭成员啦So now you've met the whole family.30忘记某人了吧Forgetting somebody?31Gabe 不是不是的我没有忘记你Gabe! no no no. I didn't forget about you.32你是压轴的I was just saving the best for last.33Charlie 那是你的小哥哥GabeGharlie, that was your younger older brother Gabe. 34你想对Charlie说点什么吗You want to say something to Charlie?35你毁了我的生活You ruined my life.36好了看来Gabe还需要点时间Okay, so it's taking Gabe a little bit longer37来适应你因为你就是个惊喜To get used to you. You were kind of a surprise.38惊喜应该是好事啊I thought surprises were supposed to be good.39卡And... cut.40大家听着Okay, gang, listen up.41我今晚要回医院工作I'm going back to work tonight at the hospital42这是Charlie出生后我第一次上班For the first time since Charlie was born,43所以我想让你们全都待在家So I want everyone to stay at home44- 帮你爸爸照顾宝宝 - 等下不行妈- and help dad with the baby. - Wait-- no, mom. 45我今晚不能待家里I'm not gonna be here tonight.46我已经和人约好去图书馆学习了I have a study date at the library.47你的意思是借学习之机Don't you mean "studly" date...48和Spencer约会吧With Spencer?49哦留着亲你的枕头吧Oh, save it for your pillow.50我很抱歉 Teddy 但是你得重新安排你的计划I'm sorry, Teddy, but you're just gonna have to reschedule.51但是爸But, dad--52- Bob - 嗯爸爸现在也不管用了- Bob! - Uh, dad's not available right now.53妈妈别误会我的意思Mom, don't take this the wrong way,54但是你们为什么非得生第四个宝宝呢But why did you guys have to have another baby? 55那个嘛因为三个孩子太好养了Well, because three kids was just too easy.56胆小鬼才只生三个Three's for quitters.57Teddy 你不至于去和And Teddy, you know better than to schedule58一个我从来没见过的男生约会“学习”吧a study date with a boy I've never met. 59拜托作为爸爸,有责任Come on. as dad, it's my responsibility60知道我孩子的每个生活细节to know every detail of my kids' lives.61是吗Oh yeah?62我上的是哪个学校?What school do I go to?63嗯以某个总统命名的Um-- the one named after that president.64嗨对了我得开车送你们去学校了Hey, you know what? I've got to drive you kids to school.65- 我们走吧 - 等下我还没吃早饭呢- Let's go. - Wait, I haven't had breakfast yet. 66- 快点我们走 - 一天中最重要的一餐- Come on, let's go. - Most important meal of the day67- 我从没吃到过 - 我们走吧- Never got it. - Let's go!68- 我还得载你去罗斯福小学呢 - 是林肯小学- I've gotta get you to... Roosevelt? - Lincoln.69记住了Got it.70 71生活搞得一团糟Day's all burnt toast72就要迟到爸爸在叫Running late, and dad says73我左脚的鞋子有没有人看到Has anybody seen my left shoe74我闭上双眼咬口早餐I close my eyes, take a bite75跳上车子放声大笑Grab a ride, laugh out loud76就在这里我们的家There it is up on the roof77我也曾这样生活我已经顺利走过I've been there, I've survived78所以听取我的建议So just take my advice79宝贝不要放弃世界有很多疯狂无奈Hang in there, baby, things are crazy80可是我知道你会有美好未来But I know your future is bright81宝贝不要放弃Hang in there, Baby82不要怀疑There is no maybe83一切终会如你所愿Eveything turns out all right84生活有悲有喜Sure life is up and down85可是请相信我坚持就有好结果But trust me, it comes back all around86你会喜欢将来的你You're gonna love who you turn out to be87宝贝不要放弃Hang in there, Baby89老公我去上班了Bob honey, I'm leaving for work!90这是Charlie的生活安排Okay, honey, here's Charlie's schedule.91这上面写着什么时候喂她It tells you when to feed her,92什么时候换尿布什么时候睡觉When to change her and when to put her down. 93宝贝尽管放心Sweetheart, would you relax?94一切尽在全能老爹的掌控之中呢Big daddy's got this all under control.95好了不要以为你的烧烤围裙上写着全能老爹Okay, just because that's on your barbecue apron96你就当真了Doesn't make it true.97如果Charlie哭闹了她的橡胶鸭子可以让她安静下来Now if charlie gets fussy, her rubber ducky will calm her down.98它们到处都是拜托你小心点They're all over the place. Please be careful-- 99- 它们到处都是 - 亲爱的- They're all over the place. - Honey...100你似乎忘记了我已经一把屎一把尿You seem to forget I was fully involved 101养育了三个孩子in the raising of three kids.102哦是吗我生日是什么时候Oh, yeah? When's my birthday?103- 5月12号 - 11月23号- July 12th. - November 23rd.104记住了Got it.105祝你好运 CharlieGood luck, Charlie.106拜拜Mwah! Bye.107拜拜Bye.108嗨爸爸Hey, dad?109- 什么事 - 我有个家庭作业的问题问你- Yeah? - I have a homework question. 110好说吧Okay, fire away.111一般人能舔到自己的腋窝吗Can the average human lick his own armpit?112- 可以 - 谢了- Yeah. - Thanks.113那是什么作业科学问题吗So what was that, like a science question?114不是Nope.115我来开门我来开门I'll get it. I'll get it.116我来开门其他人都不许碰I'll get it. Nobody else get it!117- 你好 - 你好- Hi. - Hi.118好啊Hi!119我是Teddy的爸爸I'm Teddy's dad.120很高兴见到你先生Nice to meet you, sir.121嗯 Spencer和我要学习了Uh, Spencer and I are studying122- 我们得准备明天的生物测验 - 真的吗- for our biology test tomorrow. - Are you, now?123是的没错所以请大家离开好吗Yes. yes, we are, so can everyone please leave? 124你不用Not you.125- Teddy - 什么事- Teddy. - Yeah?126我记得你妈说过不许约会学习的I thought your mom said no study date.127是啊不能在图书馆Yeah, at the library.128哦对Oh, right.129那么你和她说了在家里学吗Okay, so then you've talked to her about this?130我当然说了Of course I did.131我的意思是我我非常确定我说过了I mean, I'm-- I'm pretty sure I did.132只不过我每天和不同的人It's just I talk to so many different people133说不同的事about so many different things.134你们家怎么有个这么巨大的虫子?Why is there a giant bug in your house?135朋友那个That, my friend,136叫做沙螽is the jerusalem cricket,137外行通常管它叫马铃薯瓢虫Better known to the layman as the potato bug.138- 我是个害虫专家 - 又来了- I'm an exterminator. - Here we go.139嗨你看过我在本地有线电视台做的广告吗Hey, have you seen my ad on local cable-- 140“Bob赶走了所有害虫”"Bob's bugs be gone"?141是吗我们怎么才能赶走BobYeah, how do we make Bob be gone?142好吧你们要做家庭作业Okay. you've got homework to do.143我要去换尿布了I've got a diaper to change.144她的不是我的Hers-- not mine.145我还没老到那地步呢I ain't that old!146我还是上楼去吧I'm gonna be upstairs.147- Gabe 出去 - 好吧- Gabe-- out. - Okay, fine.148不过有个帅哥什么时候来啊But when's that hot guy getting here?149出去Out!150- 小孩子 - 嗯- Kids. - Yeah.151哦惨了我把书忘在学校了Oh man, I left my book at school.152没关系我们看一本就行Oh, that's okay, we can just share mine.153- 可以吗 - 完美- Is that okay? - Perfect.154好Good,155因为这都只是为了学习Cause I'm all about the learnin'.156- 我去拿铅笔 - 哦我有- Let me just grab a pencil. - Oh yeah, I might have one.157我想我把铅笔忘在学校了I think I left my pencils at school.158我也是Me too.159女士们先生们Ladies and gentlemen!160有请PJ和感应乐队PJ and the Vibe!161哇看来你就住在那个怪小子PJ的隔壁啊Wow, sounds like you live right next door to that weird PJ kid.162嗯他不在隔壁Hmm. Yeah, he's not next door.163他在楼下He's downstairs...164而且他是我哥And he's my brother.165哦哦抱歉Oh! oh, I'm-- I'm sorry.166我也是Yeah, me too.167等下等下等下停停Wait wait wait! stop stop!168Emmett 开头你应该用强拍的Emmett, you were supposed to open with the downbeat.169哥们我是打击乐器Dude, I'm percussion,170让我“打击”Let me "percush"!171拜托了两位For crying out loud, guys!172你好嘛What's up?173你们能小声点吗我们正在学习Can you please turn it down? We're trying to study.174不能妹妹在摇滚乐里只有一种境界No can do, sis. There's only one level in rock 'n' roll. 175那就是响亮And that is loud!176我想我们可以体谅一下你妹妹Whoa whoa. I think we can accommodate your little sister. 17拜托Excuse me,178这个组合可是叫PJ和感应乐队But the band is called PJ and the vibe.179“感应”就没发言权吗So what, the Vibe doesn't get a say? 180我我就是感应I-- I'm the vibe.181是啊了解了Yeah, I got that.182所以你和我产生心灵感应了哈Oh, so you got my vibe, huh?183我还是回去吧I'm gonna be over here.184- 关小声点 - 你不能阻挡我对艺术的追求- Turn it down now. - You will not censor my art.185我不会安静的I will not be silent!186hey!187如果再逼我下来的话If I have come down here again,188这个会插在某个地方this gets plugged into somewhere else189Okay?190对了她和谁一起学习呢Yo, who's she up there studying with anyway?191是不是又一位美女Is there a second fine lady in the house?192是她迷恋的男生Some guy she's totally into.193我不敢相信她居然对我不忠I can't believe she's cheating on me.194她没有对你不忠她都不知道有你这个人She's not cheating on you. She barely knows you exist.195不对我们只是关系进展比较慢而已No, see, our relationship is just developing slowly.196- 不你们没关系 - 有- No, there is no relationship. - Yes, there is.197- 没有是你的幻想 - 不是- No, it's all in your head! - no,198才不是因为连我妈都知道我们的关系it's not, 'cause even my mum know about it199好了我们学到哪儿了Now then, where were we?200其实我记得你刚才坐得更近些的You know, actually, I think you were a little bit closer.201好了细胞呼吸作用All right-- cellular respiration.202- 你介意吗 - 一点也不- Do you mind? - not at all.203趁这个时候While we're at it--204- 你们干嘛呢 - 噢 Gabe- What are you doing? - Oh! gabe!205- 你想怎么样啊 - 吃晚饭- What do you want? - Dinner!206一整天都没人给我做饭Nobody's fed me all day!207我也算这个家的一员对吧And I am still part of this family, right? 208冰箱里还有个吃了一半的三明治There's a half-eaten sandwich in the fridge209自己去吃吧Knock yourself out.210好了所有兄弟都搞定了All right. Now my brothers are all taken care of.211- 太好了 - 不会再有人打搅我们了- Good. - And there will be no more interruptions.212- Teddy - 哦天呐- Teddy! - Oh, god!213- 你想干嘛 - 我需要你- What do you want?! - I need you214照看下宝宝to watch the baby for a sec.215不No!216不No!217不准告诉你妈Nobody tells mom!218到这儿来 CharlieCome here, Charlie.219好了Oh, yes.220- Charlie 没事 - 哦但是我有事- Charlie's fine. - Ooh! But I'm not.221嗯 TeddyUh, Teddy,222叫PJ去发动油门Tell PJ to fire up the bug truck,223我想我得去趟医院I think I gotta go to the hospital.224还有 Teddy 接下来你得照顾下宝宝Oh, and Teddy, you're gonna have to watch the baby.225不好吧No! Okay.226放松点十分钟后就到医院Relax, be the hospital in 10 mintues227知道了拜托尽快Okay, just please please hurry.228噢哇我的屁股在燃烧Oh, wow! My butt is on fire!229真是见鬼了That is so weird!230上周Emmett和我写一首歌Last week, Emmett and I wrote a song231就是这句话With that exact same title.232那太好了儿子但是请你别唱了That's great, son. just please don't sing--233- 我的屁股在燃烧 - 别唱了- My butt is on fire! ? - Stop it.234烫的面积和轮胎一样大It's the size of a tire!235别唱了Stop it!236- 拳打甲壳虫 - 噢你在干嘛- Punch buggy! - Ow! What are you doing?!237238拜托你好好开车啦Could you drive, please?!239- 你想玩认车牌游戏吗 - 不想- Hey, you want to play license plate game? - No! 240密歇根州(车牌)Michigan.241- 也许我该走了 - 不- Maybe I should go. - no!242嗯她马上就喝完这瓶了Um, she's almost done with bottle243然后她就会睡觉了And then she'll go right to sleep.244我们就能约会---学习了Then we can studly-- I mean study.245我们学到哪儿了Now, uh, where were we?246Okay.247- 哦 - 什么是细胞呼吸作用- Yeah. - What is cellular respiration?248就是葡萄糖及其他化合物That's when glucose and other compounds249发生氧化反应释放化学能oxidize to produce chemical energy,250- 还有水和二氧化碳 - 嗯- water and carbon dioxide. - Mm-hmm.251也被称为屁Also known as poop.252哦老天Oh, boy.253忍着点老爸Hang in there, dad.254哇屁股火区扩散了Wow! Butt fire spreading.255- 医生在哪里 - 我去找找- Where's the doctor? - I'll go see.256等等等等等等Okay, wait wait wait. Wait. Wait. Wait.257等等我们不要让妈知道我们在这是不Wait. wait. We don't want mom to know we're here, right?258所以小心点So please be careful.259不要引人注意Just try and blend in.260老爸拜托Dad, come on.261这么帅怎么可能不引人注目It's hard for this to blend in.262那就想个办法Just figure something out.263想个办法"figure something out."264想个办法"figure something out."265妈妈Mom!266你是医生吗You're the doctor?267是的Yes.268我是I am.269我是医生I am doctor...270是 Chandrasooleewan医生Shh-- Chandrasooleewan.271- 你是印第安人吗 - 我们更愿意被称为美国原住民- Are you Indian? - We prefer to be called Native American.272你真的是个医生吗Are you sure you're a real doctor?273你看起来太年轻了You look kinda young.274你说话口气跟我老婆一样You sound like my wife.275好了嗯Okay, uh--276你哪儿出问题了What seems to be the problem?277有个鱼钩扎在我嘴唇上了I have a fish hook in my lip!278- 怎么搞成这样的 - 我爸不擅长钓鱼- How'd this happen? - My dad is not a very good fisherman.279嘿我爸不擅长下楼梯Hey, mine's not a very good walking-down-the-stairs man.280那么So--281我猜你得有九十七磅吧I'm guessing you're a 97-pounder.282嘘乖宝宝Hush, little baby283快睡觉Go beddy-bye284Teddy想吻那个很帅的男孩Teddy wants to kiss a really cute guy.285怎么样了How's it going?286不错孩子快睡着了Well, we're getting there.287啧啧啧看看这是谁啊Well well well. What have we here?288Emmett 你怎么还在这儿Emmett, why are you still here?289我在找厨房Well, I was looking for the kitchen,290但是我好像不小心进了舞厅But I seem to have stumbled upon the ballroom.291- 你好 - Teddy 我是你隔壁的Dabney夫人- hello? - Teddy, it's Mrs Dabney from next door.292我没看见你的猫No, I have not seen your cat.293我打给你是因为你弟弟I'm calling about your brother;294他要把我家都吃空了He's eating me out of house and home295Gabe 离我的馅饼远点Gabe! Step away from the pie!296知道了我马上来Okay, I'll be right there.297等下 Spencer 我两分钟后回来All right. spencer, I'll be back in like two minutes.298千万别走 Emmett 出去走走Don't go anywhere. emmett, go somewhere.299你对我的女朋友有何居心So what do you think you're doing with my girlfriend? 300她才不是你女朋友She's not your girlfriend301好吧也许我们两个该到门外Okay, maybe me and you need to step outside... 302这样你就能送我上自行车了So you can walk me to my bike.303你是来给我做海绵擦浴的吗You here to give me my sponge bath?304- PJ - 嗨妈妈- PJ? - Hey, mom.305你在这做什么What are you doing here?306我告诉你我不会做什么吧I'll tell you what I'm not doing here--307我不会给多毛的人做擦浴的Giving sponge baths to big hairy guys.308所以妈妈有什么事吗So, mom, what's-- what's the happs?309什么What's--310嗨亲爱的Hey, honey!311- Bob - 干的漂亮儿子- Bob! - Nice work, son.312好了到底出什么事了Okay, what's going on here?313爸爸摔下楼梯了然后屁股开花了Dad fell down the stairs and broke his butt.314- 你那时没抱着孩子吧 - 呃抱着呢- You weren't holding the baby, were you? - Um, yes--315然后没有再然后又抱着了Then no, then yes again.316Bob 你答应过我这个孩子不能再摔了Bob, you promised me you weren't gonna drop this one!317亲爱的听着这只是个小意外Honey, look, it was just a little accident.318顺便说句我那一接太精彩了Oh, and by the way, for the record-- an amazing catch!319我就知道我犯了个大错误I knew this was a huge mistake.320我不应该回来工作的I never should've gone back to work.321宝贝没事的Sweetheart, this is all gonna be okay.322不不才不会没事No. no, it's not.323这也太难了我做不来It's too hard. I can't do this.324我意思是说我怎么会天真到以为我可以一边全职工作I mean, what made me think I could go back to work full time325一边照顾好四个孩子and take care of four kids?326我是个糟糕的母亲I'm a terrible mother.327不不你不是的No no, you're not.328听着如果真要说,我才是个糟糕的父亲Look, if anything, I'm a horrible father. 329我知道I know!330你们两个冷静点好吗Would you guys chill?331你们是很棒的父母You're great parents.332我 Teddy Gabe现在都很不错啊Teddy, gabe and me turned out pretty good.333是的别难过了Yeah, come on.334我们还是做对了不少事情We've got to be doing something right.335我是说嘿快看我们的儿子当医生了I mean, hey, look at this-- our son's a doctor.336我是认真的我们两个都得忙工作I'm serious. With both of us working,337可怜的小Charlie就又没人照顾了Poor little Charlie doesn't stand a chance. 338放心吧没人会让你一个人照顾孩子的Come on, no one's going solo on this.339我们几个小孩都会帮你的All us kids are gonna help out.340不管Charlie成长过程中出了什么差错And if charlie gets a little messed up along the way,341我们会一起承担责任的We can all share the blame.342Chandrasooleewan医生请到手术室Dr Chandrasooleewan to the operating room. 343真是忙个没完啊It never ends!345我很抱歉 Dabney夫人但是你Sorry about that, Mrs Dabney, but you346也许不该让他进门的probably shouldn't let him in.347我没让他进啊他自己从猫洞里爬进来的I didn't let him in. He crawled through the cat door.348Gabe 你有什么要对Dabney夫人说的吗Gabe, is there something you want to say to Mrs Dabney?349有Yeah.350你明天晚上打算做什么?What are you fixing tomorrow night?351352修理猫洞The cat door.353我会保证锁好它的Gonna make sure it's locked.354好了我想我们要走了Okay. I think we're done here.355- 晚安 - 是的- Good night. - It is now.356好了我们回家吧All right, let's go.357- 你在干嘛 - 哦现在你突然- What are you doing? - Oh, so now you're suddenly 358- 对我感兴趣了 - Gabe 你是我弟弟- interested in me? - gabe, you're my little brother.359我从来都没对你感过兴趣I've never been interested in you.360我开玩笑呢I'm kidding.361到底怎么了What's going on?362自从这个宝宝来到世上Ever since the baby arrived,363每个人都总是忽略我Everyone's been ignoring me.364我觉得我是隐形的I feel like I'm invisible.365我就是个窝囊的排行中间的孩子I'm just the loser middle kid...366就像你一样Like you.367当个排行中间的孩子并没有让我变得窝囊啊Just because I'm a middle kid doesn't make me a loser.368那是什么让你变得窝囊了Then what does make you a loser?369我不窝囊拜托I am not a loser. Okay?370我本来也是最小的And I was a baby once.371然后你来到了这世上And then you came along.372开始我也不开心And I was not happy about it.373但是后来我看到你在PJ身上撒尿我就想But then you peed on PJ and I thought, 374嘿给这个孩子一个机会吧"Hey, give the kid a shot."375听着总有一天你会像我看待你那样Look, someday you're gonna feel the same way376看待Charlie的a bout Charlie that I feel about you.377那么你怎么看待我的Well, how do you feel about me?378这么说吧Let's put it this way--379全校最帅的男生现在就在我们家里The hottest guy in school is at our house right now,380而我现在却和你在一起And I'm here with you.381看她多可爱啊Look how cute she is.382我已经开始对她有好感了I am warming up to her already!383好了 Charlie已经睡着了 Gabe在玩电子游戏Okay, Charlie's asleep, Gabe's playing a video game.384我们终于可以独处了And we are finally alone.385嗨大家好Hey, everybody!386我尾骨撞伤了I have a bruised coccyx.387哦拜托Oh, come on!388这个词搞笑That's a funny word.389尾骨Coccyx!390医生给他开了止痛药The doctor gave him pain medication.391是我放屁了吗不好意思Was that me? Sorry.392我那个地方还有点麻木I'm a little numb down there.393其实是接我的人来了Uh, actually, that's my ride.394当然是了Of course it is.395很高兴见到你小伙子It's good to meet you, son.396哦晚安宝贝Oh, good night, sweetheart.397晚安先生Good night, sir.398- 晚安 - 晚安- Good night. - Good night.399尾骨Coccyx!400这就是爸如何抢走我的初吻的So that's how dad got my first kiss401还有你的第一次飞翔And how you flew for the first time.402但是好消息是But the good news is--403没有好消息Nah, there is no good news.404我收回刚才那句话 Spencer给我发短信了I take that back! It's a text from spencer!405他约我明天一起出去He wants to hang out with me tomorrow night406去他家At his house!407哦我要去洗你吐在我衣服上的脏东西了Oh! I've gotta go wash your puke out of my jacket.408哦对了还有一件事Oh, and, uh, one more thing--409当你到了我这个年龄遇到一个帅哥When you're my age and you meet a cute boy,410不管什么情况千万不要Do not, under any circumstances,411带他来家中ever ever bring him home.412因为如果你这么做的话那么Cause if you do, well--413祝你好运 CharlieGood luck, Charlie.414哦太舒服了Oh, that's wonderful.415真是太感谢你帮我擦澡了Thank you so much for doing this.416嗨如果我不能为我的病人服务Hey, if I can't be there for my patients,417那我还装什么医生What kind of pretend doctor am I?418那么你有没想过剃毛So, uh, do you ever think about shaving--419全身Like, everywhere?420我剃过啊上周I did-- last week..。
好运查莉第一季第三集英汉对白资料
![好运查莉第一季第三集英汉对白资料](https://img.taocdn.com/s3/m/cf3a3ee6aef8941ea76e055e.png)
I just sent you a text.
按一下这个键就可以看了
Just hit that button to read it.
哦快看啊
Well look at that.
哦果然很好玩Ivy
Oh that's funny Ivy.
那你就该回复个"lol"
Then your response is "lol."
你会喜欢将来的你
You're gonna love who you turn out to be
宝贝不要放弃
Hang in there Baby
查莉成长日记第一季第三集
Good Luck Charlie SE The Curious Case of Mr. Dabney
耶
Yeah!
自从你学会鼓掌后这就比以前好玩多了
你只是不怎么
You're just not very...
动脑筋动脑筋
thinky. thinky?
Gabe你为什么这么说
Gabe why would you say something like that?
因为妈妈不许我叫你白痴
'cause mom said I can't call you dumb.
Not there. There.
就是打一个分号和括号
Just a semicolon and parentheses.
哦看起来确实像在眨眼睛
Oh that does look like a wink.
真不敢相信我也会发短信了
I can't believe I'm finally a texter.
查莉成长日记双语剧本台词S01E01
![查莉成长日记双语剧本台词S01E01](https://img.taocdn.com/s3/m/3b7a8e2cdd36a32d737581d6.png)
1查莉成长日记 S01E01Good luck Charlie S01E012嗨 Charlie 看看你Hi, Charlie, there you are.3才九个月大多可爱啊Nine months old and look how cute you are.4再看看我也多可爱And look how cute I am.5我是你的姐姐TeddyIt's your big sister Teddy here,6我在拍视频日记And I'm making this video diary7来帮你立足于我们这个To help you survive our...8特别的家Special family.9嗨看来老爸已经教了你怎么吃香蕉了Oh, hey. Looks like dad taught you how to eat bananas.10哦这是妈妈Oh, and there's mom,11今天早上看起来最可爱了Looking lovelier than ever this morning.12没心情拍Not in the mood.13好了我觉得你已经吃够香蕉了Okay. I think you've had enough bananas.14我们改吃点甜豌豆吧So we're switching to sweet peas!15你会喜欢吃的快看妈妈认为它们很美味哦You're gonna love them. Look, mommy thinks they're so yummy.16非常聪明一定要让妈妈先尝懂吗Very smart. Always make mommy try it first, okay?17哦那是你的大哥 PJOh, and there's your older brother PJ18通常在最后一分钟赶今天的家庭作业Doing today's homework at the last minute as usual.19这不是今天的家庭作业It's not today's homework.20这是昨天的家庭作业This is yesterday's homework.21你可能有机会和你哥哥There's a chance you two will be22一起念高中哦in high school together.23哦那是爸爸在准备明天的工作Oh, and there's dad preparing for another day's work. 24他靠杀虫来赚钱He kills bugs for a living.25宝贝拜托我们已经说过这个了Honey, come on. we've been through this.26我不是杀虫I don't kill bugs.27我是害虫防治专家I'm a pest control specialist.28一样啊Either way...29现在你已经见过所有家庭成员啦So now you've met the whole family.30忘记某人了吧Forgetting somebody?31Gabe 不是不是的我没有忘记你Gabe! no no no. I didn't forget about you.32你是压轴的I was just saving the best for last.33Charlie 那是你的小哥哥GabeGharlie, that was your younger older brother Gabe. 34你想对Charlie说点什么吗You want to say something to Charlie?35你毁了我的生活You ruined my life.36好了看来Gabe还需要点时间Okay, so it's taking Gabe a little bit longer37来适应你因为你就是个惊喜To get used to you. You were kind of a surprise.38惊喜应该是好事啊I thought surprises were supposed to be good.39卡And... cut.40大家听着Okay, gang, listen up.41我今晚要回医院工作I'm going back to work tonight at the hospital42这是Charlie出生后我第一次上班For the first time since Charlie was born,43所以我想让你们全都待在家So I want everyone to stay at home44- 帮你爸爸照顾宝宝 - 等下不行妈- and help dad with the baby. - Wait-- no, mom. 45我今晚不能待家里I'm not gonna be here tonight.46我已经和人约好去图书馆学习了I have a study date at the library.47你的意思是借学习之机Don't you mean "studly" date...48和Spencer约会吧With Spencer?49哦留着亲你的枕头吧Oh, save it for your pillow.50我很抱歉 Teddy 但是你得重新安排你的计划I'm sorry, Teddy, but you're just gonna have to reschedule.51但是爸But, dad--52- Bob - 嗯爸爸现在也不管用了- Bob! - Uh, dad's not available right now.53妈妈别误会我的意思Mom, don't take this the wrong way,54但是你们为什么非得生第四个宝宝呢But why did you guys have to have another baby? 55那个嘛因为三个孩子太好养了Well, because three kids was just too easy.56胆小鬼才只生三个Three's for quitters.57Teddy 你不至于去和And Teddy, you know better than to schedule58一个我从来没见过的男生约会“学习”吧a study date with a boy I've never met. 59拜托作为爸爸,有责任Come on. as dad, it's my responsibility60知道我孩子的每个生活细节to know every detail of my kids' lives.61是吗Oh yeah?62我上的是哪个学校?What school do I go to?63嗯以某个总统命名的Um-- the one named after that president.64嗨对了我得开车送你们去学校了Hey, you know what? I've got to drive you kids to school.65- 我们走吧 - 等下我还没吃早饭呢- Let's go. - Wait, I haven't had breakfast yet. 66- 快点我们走 - 一天中最重要的一餐- Come on, let's go. - Most important meal of the day67- 我从没吃到过 - 我们走吧- Never got it. - Let's go!68- 我还得载你去罗斯福小学呢 - 是林肯小学- I've gotta get you to... Roosevelt? - Lincoln.69记住了Got it.70 71生活搞得一团糟Day's all burnt toast72就要迟到爸爸在叫Running late, and dad says73我左脚的鞋子有没有人看到Has anybody seen my left shoe74我闭上双眼咬口早餐I close my eyes, take a bite75跳上车子放声大笑Grab a ride, laugh out loud76就在这里我们的家There it is up on the roof77我也曾这样生活我已经顺利走过I've been there, I've survived78所以听取我的建议So just take my advice79宝贝不要放弃世界有很多疯狂无奈Hang in there, baby, things are crazy80可是我知道你会有美好未来But I know your future is bright81宝贝不要放弃Hang in there, Baby82不要怀疑There is no maybe83一切终会如你所愿Eveything turns out all right84生活有悲有喜Sure life is up and down85可是请相信我坚持就有好结果But trust me, it comes back all around86你会喜欢将来的你You're gonna love who you turn out to be87宝贝不要放弃Hang in there, Baby89老公我去上班了Bob honey, I'm leaving for work!90这是Charlie的生活安排Okay, honey, here's Charlie's schedule.91这上面写着什么时候喂她It tells you when to feed her,92什么时候换尿布什么时候睡觉When to change her and when to put her down. 93宝贝尽管放心Sweetheart, would you relax?94一切尽在全能老爹的掌控之中呢Big daddy's got this all under control.95好了不要以为你的烧烤围裙上写着全能老爹Okay, just because that's on your barbecue apron96你就当真了Doesn't make it true.97如果Charlie哭闹了她的橡胶鸭子可以让她安静下来Now if charlie gets fussy, her rubber ducky will calm her down.98它们到处都是拜托你小心点They're all over the place. Please be careful-- 99- 它们到处都是 - 亲爱的- They're all over the place. - Honey...100你似乎忘记了我已经一把屎一把尿You seem to forget I was fully involved 101养育了三个孩子in the raising of three kids.102哦是吗我生日是什么时候Oh, yeah? When's my birthday?103- 5月12号 - 11月23号- July 12th. - November 23rd.104记住了Got it.105祝你好运 CharlieGood luck, Charlie.106拜拜Mwah! Bye.107拜拜Bye.108嗨爸爸Hey, dad?109- 什么事 - 我有个家庭作业的问题问你- Yeah? - I have a homework question. 110好说吧Okay, fire away.111一般人能舔到自己的腋窝吗Can the average human lick his own armpit?112- 可以 - 谢了- Yeah. - Thanks.113那是什么作业科学问题吗So what was that, like a science question?114不是Nope.115我来开门我来开门I'll get it. I'll get it.116我来开门其他人都不许碰I'll get it. Nobody else get it!117- 你好 - 你好- Hi. - Hi.118好啊Hi!119我是Teddy的爸爸I'm Teddy's dad.120很高兴见到你先生Nice to meet you, sir.121嗯 Spencer和我要学习了Uh, Spencer and I are studying122- 我们得准备明天的生物测验 - 真的吗- for our biology test tomorrow. - Are you, now?123是的没错所以请大家离开好吗Yes. yes, we are, so can everyone please leave? 124你不用Not you.125- Teddy - 什么事- Teddy. - Yeah?126我记得你妈说过不许约会学习的I thought your mom said no study date.127是啊不能在图书馆Yeah, at the library.128哦对Oh, right.129那么你和她说了在家里学吗Okay, so then you've talked to her about this?130我当然说了Of course I did.131我的意思是我我非常确定我说过了I mean, I'm-- I'm pretty sure I did.132只不过我每天和不同的人It's just I talk to so many different people133说不同的事about so many different things.134你们家怎么有个这么巨大的虫子?Why is there a giant bug in your house?135朋友那个That, my friend,136叫做沙螽is the jerusalem cricket,137外行通常管它叫马铃薯瓢虫Better known to the layman as the potato bug.138- 我是个害虫专家 - 又来了- I'm an exterminator. - Here we go.139嗨你看过我在本地有线电视台做的广告吗Hey, have you seen my ad on local cable-- 140“Bob赶走了所有害虫”"Bob's bugs be gone"?141是吗我们怎么才能赶走BobYeah, how do we make Bob be gone?142好吧你们要做家庭作业Okay. you've got homework to do.143我要去换尿布了I've got a diaper to change.144她的不是我的Hers-- not mine.145我还没老到那地步呢I ain't that old!146我还是上楼去吧I'm gonna be upstairs.147- Gabe 出去 - 好吧- Gabe-- out. - Okay, fine.148不过有个帅哥什么时候来啊But when's that hot guy getting here?149出去Out!150- 小孩子 - 嗯- Kids. - Yeah.151哦惨了我把书忘在学校了Oh man, I left my book at school.152没关系我们看一本就行Oh, that's okay, we can just share mine.153- 可以吗 - 完美- Is that okay? - Perfect.154好Good,155因为这都只是为了学习Cause I'm all about the learnin'.156- 我去拿铅笔 - 哦我有- Let me just grab a pencil. - Oh yeah, I might have one.157我想我把铅笔忘在学校了I think I left my pencils at school.158我也是Me too.159女士们先生们Ladies and gentlemen!160有请PJ和感应乐队PJ and the Vibe!161哇看来你就住在那个怪小子PJ的隔壁啊Wow, sounds like you live right next door to that weird PJ kid.162嗯他不在隔壁Hmm. Yeah, he's not next door.163他在楼下He's downstairs...164而且他是我哥And he's my brother.165哦哦抱歉Oh! oh, I'm-- I'm sorry.166我也是Yeah, me too.167等下等下等下停停Wait wait wait! stop stop!168Emmett 开头你应该用强拍的Emmett, you were supposed to open with the downbeat.169哥们我是打击乐器Dude, I'm percussion,170让我“打击”Let me "percush"!171拜托了两位For crying out loud, guys!172你好嘛What's up?173你们能小声点吗我们正在学习Can you please turn it down? We're trying to study.174不能妹妹在摇滚乐里只有一种境界No can do, sis. There's only one level in rock 'n' roll. 175那就是响亮And that is loud!176我想我们可以体谅一下你妹妹Whoa whoa. I think we can accommodate your little sister. 17拜托Excuse me,178这个组合可是叫PJ和感应乐队But the band is called PJ and the vibe.179“感应”就没发言权吗So what, the Vibe doesn't get a say? 180我我就是感应I-- I'm the vibe.181是啊了解了Yeah, I got that.182所以你和我产生心灵感应了哈Oh, so you got my vibe, huh?183我还是回去吧I'm gonna be over here.184- 关小声点 - 你不能阻挡我对艺术的追求- Turn it down now. - You will not censor my art.185我不会安静的I will not be silent!186hey!187如果再逼我下来的话If I have come down here again,188这个会插在某个地方this gets plugged into somewhere else189Okay?190对了她和谁一起学习呢Yo, who's she up there studying with anyway?191是不是又一位美女Is there a second fine lady in the house?192是她迷恋的男生Some guy she's totally into.193我不敢相信她居然对我不忠I can't believe she's cheating on me.194她没有对你不忠她都不知道有你这个人She's not cheating on you. She barely knows you exist.195不对我们只是关系进展比较慢而已No, see, our relationship is just developing slowly.196- 不你们没关系 - 有- No, there is no relationship. - Yes, there is.197- 没有是你的幻想 - 不是- No, it's all in your head! - no,198才不是因为连我妈都知道我们的关系it's not, 'cause even my mum know about it199好了我们学到哪儿了Now then, where were we?200其实我记得你刚才坐得更近些的You know, actually, I think you were a little bit closer.201好了细胞呼吸作用All right-- cellular respiration.202- 你介意吗 - 一点也不- Do you mind? - not at all.203趁这个时候While we're at it--204- 你们干嘛呢 - 噢 Gabe- What are you doing? - Oh! gabe!205- 你想怎么样啊 - 吃晚饭- What do you want? - Dinner!206一整天都没人给我做饭Nobody's fed me all day!207我也算这个家的一员对吧And I am still part of this family, right? 208冰箱里还有个吃了一半的三明治There's a half-eaten sandwich in the fridge209自己去吃吧Knock yourself out.210好了所有兄弟都搞定了All right. Now my brothers are all taken care of.211- 太好了 - 不会再有人打搅我们了- Good. - And there will be no more interruptions.212- Teddy - 哦天呐- Teddy! - Oh, god!213- 你想干嘛 - 我需要你- What do you want?! - I need you214照看下宝宝to watch the baby for a sec.215不No!216不No!217不准告诉你妈Nobody tells mom!218到这儿来 CharlieCome here, Charlie.219好了Oh, yes.220- Charlie 没事 - 哦但是我有事- Charlie's fine. - Ooh! But I'm not.221嗯 TeddyUh, Teddy,222叫PJ去发动油门Tell PJ to fire up the bug truck,223我想我得去趟医院I think I gotta go to the hospital.224还有 Teddy 接下来你得照顾下宝宝Oh, and Teddy, you're gonna have to watch the baby.225不好吧No! Okay.226放松点十分钟后就到医院Relax, be the hospital in 10 mintues227知道了拜托尽快Okay, just please please hurry.228噢哇我的屁股在燃烧Oh, wow! My butt is on fire!229真是见鬼了That is so weird!230上周Emmett和我写一首歌Last week, Emmett and I wrote a song231就是这句话With that exact same title.232那太好了儿子但是请你别唱了That's great, son. just please don't sing--233- 我的屁股在燃烧 - 别唱了- My butt is on fire! ? - Stop it.234烫的面积和轮胎一样大It's the size of a tire!235别唱了Stop it!236- 拳打甲壳虫 - 噢你在干嘛- Punch buggy! - Ow! What are you doing?!237238拜托你好好开车啦Could you drive, please?!239- 你想玩认车牌游戏吗 - 不想- Hey, you want to play license plate game? - No! 240密歇根州(车牌)Michigan.241- 也许我该走了 - 不- Maybe I should go. - no!242嗯她马上就喝完这瓶了Um, she's almost done with bottle243然后她就会睡觉了And then she'll go right to sleep.244我们就能约会---学习了Then we can studly-- I mean study.245我们学到哪儿了Now, uh, where were we?246Okay.247- 哦 - 什么是细胞呼吸作用- Yeah. - What is cellular respiration?248就是葡萄糖及其他化合物That's when glucose and other compounds249发生氧化反应释放化学能oxidize to produce chemical energy,250- 还有水和二氧化碳 - 嗯- water and carbon dioxide. - Mm-hmm.251也被称为屁Also known as poop.252哦老天Oh, boy.253忍着点老爸Hang in there, dad.254哇屁股火区扩散了Wow! Butt fire spreading.255- 医生在哪里 - 我去找找- Where's the doctor? - I'll go see.256等等等等等等Okay, wait wait wait. Wait. Wait. Wait.257等等我们不要让妈知道我们在这是不Wait. wait. We don't want mom to know we're here, right?258所以小心点So please be careful.259不要引人注意Just try and blend in.260老爸拜托Dad, come on.261这么帅怎么可能不引人注目It's hard for this to blend in.262那就想个办法Just figure something out.263想个办法"figure something out."264想个办法"figure something out."265妈妈Mom!266你是医生吗You're the doctor?267是的Yes.268我是I am.269我是医生I am doctor...270是 Chandrasooleewan医生Shh-- Chandrasooleewan.271- 你是印第安人吗 - 我们更愿意被称为美国原住民- Are you Indian? - We prefer to be called Native American.272你真的是个医生吗Are you sure you're a real doctor?273你看起来太年轻了You look kinda young.274你说话口气跟我老婆一样You sound like my wife.275好了嗯Okay, uh--276你哪儿出问题了What seems to be the problem?277有个鱼钩扎在我嘴唇上了I have a fish hook in my lip!278- 怎么搞成这样的 - 我爸不擅长钓鱼- How'd this happen? - My dad is not a very good fisherman.279嘿我爸不擅长下楼梯Hey, mine's not a very good walking-down-the-stairs man.280那么So--281我猜你得有九十七磅吧I'm guessing you're a 97-pounder.282嘘乖宝宝Hush, little baby283快睡觉Go beddy-bye284Teddy想吻那个很帅的男孩Teddy wants to kiss a really cute guy.285怎么样了How's it going?286不错孩子快睡着了Well, we're getting there.287啧啧啧看看这是谁啊Well well well. What have we here?288Emmett 你怎么还在这儿Emmett, why are you still here?289我在找厨房Well, I was looking for the kitchen,290但是我好像不小心进了舞厅But I seem to have stumbled upon the ballroom.291- 你好 - Teddy 我是你隔壁的Dabney夫人- hello? - Teddy, it's Mrs Dabney from next door.292我没看见你的猫No, I have not seen your cat.293我打给你是因为你弟弟I'm calling about your brother;294他要把我家都吃空了He's eating me out of house and home295Gabe 离我的馅饼远点Gabe! Step away from the pie!296知道了我马上来Okay, I'll be right there.297等下 Spencer 我两分钟后回来All right. spencer, I'll be back in like two minutes.298千万别走 Emmett 出去走走Don't go anywhere. emmett, go somewhere.299你对我的女朋友有何居心So what do you think you're doing with my girlfriend? 300她才不是你女朋友She's not your girlfriend301好吧也许我们两个该到门外Okay, maybe me and you need to step outside... 302这样你就能送我上自行车了So you can walk me to my bike.303你是来给我做海绵擦浴的吗You here to give me my sponge bath?304- PJ - 嗨妈妈- PJ? - Hey, mom.305你在这做什么What are you doing here?306我告诉你我不会做什么吧I'll tell you what I'm not doing here--307我不会给多毛的人做擦浴的Giving sponge baths to big hairy guys.308所以妈妈有什么事吗So, mom, what's-- what's the happs?309什么What's--310嗨亲爱的Hey, honey!311- Bob - 干的漂亮儿子- Bob! - Nice work, son.312好了到底出什么事了Okay, what's going on here?313爸爸摔下楼梯了然后屁股开花了Dad fell down the stairs and broke his butt.314- 你那时没抱着孩子吧 - 呃抱着呢- You weren't holding the baby, were you? - Um, yes--315然后没有再然后又抱着了Then no, then yes again.316Bob 你答应过我这个孩子不能再摔了Bob, you promised me you weren't gonna drop this one!317亲爱的听着这只是个小意外Honey, look, it was just a little accident.318顺便说句我那一接太精彩了Oh, and by the way, for the record-- an amazing catch!319我就知道我犯了个大错误I knew this was a huge mistake.320我不应该回来工作的I never should've gone back to work.321宝贝没事的Sweetheart, this is all gonna be okay.322不不才不会没事No. no, it's not.323这也太难了我做不来It's too hard. I can't do this.324我意思是说我怎么会天真到以为我可以一边全职工作I mean, what made me think I could go back to work full time325一边照顾好四个孩子and take care of four kids?326我是个糟糕的母亲I'm a terrible mother.327不不你不是的No no, you're not.328听着如果真要说,我才是个糟糕的父亲Look, if anything, I'm a horrible father. 329我知道I know!330你们两个冷静点好吗Would you guys chill?331你们是很棒的父母You're great parents.332我 Teddy Gabe现在都很不错啊Teddy, gabe and me turned out pretty good.333是的别难过了Yeah, come on.334我们还是做对了不少事情We've got to be doing something right.335我是说嘿快看我们的儿子当医生了I mean, hey, look at this-- our son's a doctor.336我是认真的我们两个都得忙工作I'm serious. With both of us working,337可怜的小Charlie就又没人照顾了Poor little Charlie doesn't stand a chance. 338放心吧没人会让你一个人照顾孩子的Come on, no one's going solo on this.339我们几个小孩都会帮你的All us kids are gonna help out.340不管Charlie成长过程中出了什么差错And if charlie gets a little messed up along the way,341我们会一起承担责任的We can all share the blame.342Chandrasooleewan医生请到手术室Dr Chandrasooleewan to the operating room. 343真是忙个没完啊It never ends!345我很抱歉 Dabney夫人但是你Sorry about that, Mrs Dabney, but you346也许不该让他进门的probably shouldn't let him in.347我没让他进啊他自己从猫洞里爬进来的I didn't let him in. He crawled through the cat door.348Gabe 你有什么要对Dabney夫人说的吗Gabe, is there something you want to say to Mrs Dabney?349有Yeah.350你明天晚上打算做什么?What are you fixing tomorrow night?351352修理猫洞The cat door.353我会保证锁好它的Gonna make sure it's locked.354好了我想我们要走了Okay. I think we're done here.355- 晚安 - 是的- Good night. - It is now.356好了我们回家吧All right, let's go.357- 你在干嘛 - 哦现在你突然- What are you doing? - Oh, so now you're suddenly 358- 对我感兴趣了 - Gabe 你是我弟弟- interested in me? - gabe, you're my little brother.359我从来都没对你感过兴趣I've never been interested in you.360我开玩笑呢I'm kidding.361到底怎么了What's going on?362自从这个宝宝来到世上Ever since the baby arrived,363每个人都总是忽略我Everyone's been ignoring me.364我觉得我是隐形的I feel like I'm invisible.365我就是个窝囊的排行中间的孩子I'm just the loser middle kid...366就像你一样Like you.367当个排行中间的孩子并没有让我变得窝囊啊Just because I'm a middle kid doesn't make me a loser.368那是什么让你变得窝囊了Then what does make you a loser?369我不窝囊拜托I am not a loser. Okay?370我本来也是最小的And I was a baby once.371然后你来到了这世上And then you came along.372开始我也不开心And I was not happy about it.373但是后来我看到你在PJ身上撒尿我就想But then you peed on PJ and I thought, 374嘿给这个孩子一个机会吧"Hey, give the kid a shot."375听着总有一天你会像我看待你那样Look, someday you're gonna feel the same way376看待Charlie的a bout Charlie that I feel about you.377那么你怎么看待我的Well, how do you feel about me?378这么说吧Let's put it this way--379全校最帅的男生现在就在我们家里The hottest guy in school is at our house right now,380而我现在却和你在一起And I'm here with you.381看她多可爱啊Look how cute she is.382我已经开始对她有好感了I am warming up to her already!383好了 Charlie已经睡着了 Gabe在玩电子游戏Okay, Charlie's asleep, Gabe's playing a video game384我们终于可以独处了And we are finally alone.385嗨大家好Hey, everybody!386我尾骨撞伤了I have a bruised coccyx.387哦拜托Oh, come on!388这个词搞笑That's a funny word.389尾骨Coccyx!390医生给他开了止痛药The doctor gave him pain medication.391是我放屁了吗不好意思Was that me? Sorry.392我那个地方还有点麻木I'm a little numb down there.393其实是接我的人来了Uh, actually, that's my ride.394当然是了Of course it is.395很高兴见到你小伙子It's good to meet you, son.396哦晚安宝贝Oh, good night, sweetheart.397晚安先生Good night, sir.398- 晚安 - 晚安- Good night. - Good night.399尾骨Coccyx!400这就是爸如何抢走我的初吻的So that's how dad got my first kiss401还有你的第一次飞翔And how you flew for the first time.402但是好消息是But the good news is--403没有好消息Nah, there is no good news.404我收回刚才那句话 Spencer给我发短信了I take that back! It's a text from spencer!405他约我明天一起出去He wants to hang out with me tomorrow night406去他家At his house!407哦我要去洗你吐在我衣服上的脏东西了Oh! I've gotta go wash your puke out of my jacket.408哦对了还有一件事Oh, and, uh, one more thing--409当你到了我这个年龄遇到一个帅哥When you're my age and you meet a cute boy,410不管什么情况千万不要Do not, under any circumstances,411带他来家中ever ever bring him home.412因为如果你这么做的话那么Cause if you do, well--413祝你好运 CharlieGood luck, Charlie.414哦太舒服了Oh, that's wonderful.415真是太感谢你帮我擦澡了Thank you so much for doing this.416嗨如果我不能为我的病人服务Hey, if I can't be there for my patients, 417那我还装什么医生What kind of pretend doctor am I?418那么你有没想过剃毛So, uh, do you ever think about shaving--419全身Like, everywhere?420我剃过啊上周I did-- last week.。
查莉成长日记中英台词对照版segoodluckcharlie
![查莉成长日记中英台词对照版segoodluckcharlie](https://img.taocdn.com/s3/m/7023b72fcaaedd3383c4d3f6.png)
好运查理/查莉成长日记/Good Luck Charlie第一季第二集S01E02 Baby Come BackHi, Charlie. It's Teddy here.嗨Charlie 我是TeddySo right now you're nine months old现在你只有九个月大and everything is going great.不过一切都很顺利Well, almost everything.呃差不多一切都顺利吧Now what I'm about to show you is kind of disturbing,现在我要带你去看的东西可能会有点囧So brace yourself.所以做好心理准备哦Mmm, these sandwiches will be yummy wummy.嗯这些三明治一定会好好吃的Yes, they will, yes, they will.没错会的没错会的Mom and dad have been talking like that妈妈爸爸从你一出生就开始用这种腔调讲话了ever since you arrived妈妈爸爸从你一出生就开始用这种腔调讲话了And if it's not over soon, I'm gonna go crazy wazy.如果他们继续这样子的话我会发疯疯的- PJ! - what?- PJ - 怎么了What are you listening to?你在听什么呢I downloaded a podcast on the history of ballet.我下了个芭蕾历史的播客听- you like that? - More than baby talk.- 你喜欢听那玩意儿吗- 总比听儿语好Would you like some fishy wishies with your cookie wookie?你想给你的饼饼配点鱼鱼一起吃吗Yes, I would, yes, I would.是的我想是的我想Wait, guys, Charlie isn't even here.等等两位Charlie又不在这儿No, widdle baby take a nappy wappy upstairs.是啊爱尿床的宝宝正在楼上睡觉觉呢So why are you guys still talking like that?那为什么你们两个说话还这个调调I don't "weawy" know.我一点点都不知道I guess we're just kinda fried.我想是因为我们两个有些晕头转向了Well, we work all day, take care of a baby all night.我们白天工作了一整天晚上还要照顾宝宝Work shift, baby shift工作和照顾宝宝来回换班I've barely got time to make doo-doo我都没有时间去解手手了Well, when was the last time you guys had a night out? 你们两个上次晚上一起出门玩是什么时候You know, like just the two of you-- like a date?你知道的比如去约会之类的只有你们两个Teddy made a funny.Teddy真会说笑笑啊A funny wunny.好好笑的玩笑Seriously! you know what? it's saturday night.我是认真的我看这样吧现在是周六的晚上You two, you go out, have fun,你们两个一起出门好好玩玩And do something besides work,做点除了工作take care of the baby and make doo-doo.和照顾宝宝之外的事情顺便解下手手Well, it's nice to dream,我倒是求之不得啊but who's gonna take of Charlie但是谁来照顾Charlie呢Hello! you've got three great babysitters right here.拜托三个一流的保姆正坐在这呢I'm glad I didn't hear that.我很高兴我没听到那句话I don't know, Teddy. It's a really nice thought,我不知道Teddy 这个主意挺不错的But we're really not ready但是我们真的还没有准备好丢下Charlie自己出门to go out without Charlie just yet但是我们真的还没有准备好丢下Charlie自己出门- You guys want to see a magic trick? - Sure!- 大家想不想看个魔术表演- 好啊- Okay. - Prepare to be amazed.- 好吧- 见证奇迹的时候到了I could use a night out.我还是出门歇上一晚吧Day's all burnt toast生活搞得一团糟Running late, and dad says就要迟到爸爸在叫Has anybody seen my left shoe我左脚的鞋子有没有人看到I close my eyes, take a bite我闭上双眼咬口早餐Grab a ride, laugh out loud跳上车子放声大笑There it is up on the roof就在这里我们的家I've been there, I've survived我也曾这样生活我已经顺利走过So just take my advice所以请听取我的建议Hang in there, baby, things are crazy宝贝不要放弃世界有很多疯狂无奈But I know your future is bright可是我知道你会有美好未来Hang in there, Baby宝贝不要放弃There is no maybe不要怀疑Everything turns out all right一切终会如你所愿Sure life is up and down生活有悲有喜But trust me, it comes back all around可是请相信我坚持就有好结果You're gonna love who you turn out to be你会喜欢将来的你Hang in there, Baby宝贝不要放弃All right, you guys have fun. Stay out as late as you want. 好了祝你们两个玩得开心想玩到多晚就玩到多晚But not too much fun-- We have enough kids already. 但是别玩过头了家里的孩子已经够多了I'm serious.我是说真的Okay, everyone, be good, have fun, love you.好了大家都要乖过得开心我爱你们- Yeah yeah. - All right.- 是啊是啊- 好吧Hey, Teddy, thanks for doing this.Teddy 谢谢你能这么做It's gonna be nice for your mom and I让你妈妈和我一起享受段特别时光to have some special time together这样真的不错- Bob, move your butt! - I'm coming!- Bob 赶快过来- 就来了All right, so we divide it up evenly,好了我们平均分配下任务吧We each get to spend an hour with Charlie.我们一人照顾Charlie一个小时Who wants to go first?谁想第一个来I think you should go first.我认为你应该第一个来And second and third, since this was your idea.第二个第三个也该你来因为这就是你的主意Hey, I'm not doing this all by myself.嘿我一个人哪能把所有的事情都干完you guys have to help out.你们两个必须得帮忙Fine. I'll go fourth.好吧我第四个来There is no fourth.根本没有第四个I meant I shall go forth to the park to shoot some hoop.我是说我要动身去公园打会儿篮球(注:第四(fourth)和向外(forth)同音)You want to go to the park so badly,既然你这么想去公园Then why don't you just take Charlie?为什么不顺便把Charlie也带上What's a baby supposed to do at the park?一个小宝宝在公园能干些什么Babies love parks. you can show her the duck pond,宝宝们都喜欢公园啊你可以带她去看看鸭池The blue sky, clouds.看看蓝天白云We're just gonna look at stuff? that's what TV is for.我们出去只是闲看吗那还要电视干吗Yeah heh hah, all right!耶哈哈真爽This is great. Whee!这太好玩了喔Yes, whoo!真棒噢What are you looking at? I was here first.你看什么看我可是先到的Hey, you can ride that duck.嘿你可以去骑那只鸭子I couldn't ride the duck. I'd look silly on the duck.我不能去骑那只鸭子我要是去骑鸭子看起来就太傻了Fine.好吧Hey there, Charlie. Are we having fun yet?嘿Charlie 我们是不是玩得很开心啊All right.好的Man, you seen a kid's birthday party around here anywhere? 哥们你有没有看到有小孩在附近开生日派对啊I'm the entertainment.我得过去表演呢I saw a bounce house of the other end of the park.我在公园的那边看到了一个充气小屋A bouncy house, eh? Great.充气小屋是吗这下好了Another trip to the E R.这次我又得被送进急诊室了Who are you supposed to be anyway?你这身装束是想装扮成谁啊Plastic man, rubber man?塑料侠还是橡胶侠No, those are all registered trademarks.不那些都已经成为注册商标了I'm Captain Stretchy.我扮的是弹力王船长There used to be a "C S" here, but it came off in the wash. 这里本来印着个"CS"的不过洗衣服的时候被洗掉了So what's your super power?那你的超能力是什么Super elasticity.超级柔韧性Hey, look, there's a quarter.嘿快看地上有个硬币Ah, forget it.唉算了吧Not like it's a dollar, right?反正又不是一块的对吧- Hi. - Hi.- 嗨- 嗨Oh, yeah, I like your taste in strollers.噢你选得婴儿车不错我喜欢你的品位Thanks, you too.谢谢你也是- That baby's so cute. - You too.- 那个宝宝好可爱啊- 你也是Oh, I mean yours too.噢我是说你的宝宝也是- I'm Emma. - I'm PJ- 我叫Emma - 我叫PJ- Who's this little guy? - My brother.- 这个小宝宝是谁- 我弟弟We're just out for our stroll. We do this every day.我们就是出来散散步每天都这样Us too. Like I always say, babies love parks.我们也是正如我经常说的宝宝们喜欢公园- Would you like to sit for a bit? - Sure.- 想一起坐会吗- 好啊So I saw you talking to Captain Stretchy earlier.我看到你刚才在跟弹力王船长说话Oh, yeah, he was lost.噢是啊他迷路了- Not much of a superhero, right? - Oh, he's the worst. - 他可不怎么像超级英雄是吧- 噢他逊透了We hired him for my brother's birthday party我弟弟生日派对的时候我们请他去表演- and he sat on the cake. - That sounds awful.- 结果他一屁股坐到蛋糕上了- 听起来很悲剧啊Oh, it gets worse.噢这还不是最悲剧的The candles was lit, so he sat in the punch蜡烛已经点上了所以他坐进烛台里去了That's so weird.这也太古怪了I mean he looks like such a quality entertainer.我是说他看起来像是个很棒的演艺人啊You know, PJ, I'm really impressed that知道吗PJ 我真的很佩服you take your baby sister to the park.你肯带你的小妹妹来公园My brothers would never do anything like that.我的兄弟们永远都不会这么做I hope not. She is my sister.希望他们别来她是我的妹妹啊Now watch closely. In this hand I have a quarter现在看好了我这只手里有一枚硬币And in the other, an ordinary egg.而这只手拿的是一个普通鸡蛋Now I put them in this hat, spin them around a little现在我把它们放进这个帽子里转上一小圈And presto.然后转眼间Just out of curiosity,好奇地问一句What was supposed to happen?这个魔术本该是什么结果I love this baby.我喜欢这个宝宝Anytime she wants to go to the park, sign me up.不管她什么时候想上公园尽管找我What happened to you?你中什么邪了Let's just say charlie made a friend, PJ made a friend.这么说吧Charlie交了个朋友PJ也交上了个朋友Oh-- and did either you or your friend噢那你或者你的朋友有没有帮着换尿布呢bother to change a diaper?噢那你或者你的朋友有没有帮着换尿布呢There's no time for that. I was too busy talking to Emma. 根本没时间换我忙着和Emma聊天呢- Who's emma? - A vision,- Emma是谁- 我的梦中情人An angel, the girl who's moved into my heart.一个天使一个占据我心扉的女孩Did you tell her about the vacancy in your brain?你有没有告诉她你脑袋里空空如也这个事实呢- PJ? - what?- PJ - 怎么了You brought home the wrong baby.你把别人的宝宝带回家来了What? I did not.什么我才没有Take a look! Wrong parts.你自己看看生理结构不对There's nothing wrong with those parts.起码他那个地方的功能还很正常How could you bring home the wrong baby?你怎么会带错宝宝回家呢I'm sorry. I got a little distracted.我很抱歉我那时候有点分心了Emma is really cute.Emma真是太可爱了Yeah, well, so was our sister.是啊我们的妹妹也是Come on, let's go to the park and find her.快点我们去公园找她Relax! I got her number.急啥我有她的电话号码Then what are you waiting for? call her.那你还等什么快给她打电话呀Wait a second.等等Is it too soon?是不是有点太早了If I call now, she'll think I'm desperate.如果我现在就打给她她会觉得我迫不及待的Oh, you are desperate.噢你本来就迫不及待了Good point.说的好Hello, is Emma there?你好请问Emma在吗This is a Chinese restaurant?你说你们是家中国菜餐馆Sure, I'll hear the specials.好啊给我介绍一下特色菜吧She gave you the wrong number.她给了你个假号码Who couldn't see that one coming?纯属意料之中But I gave her gum and helped her change a poopy diaper. 可我都请她吃了一片口香糖还帮她给宝宝换掉了脏尿布It was so romantic.一切都那么浪漫Well, what do we do now?呃我们现在该怎么办Oh no!噢不Hi mom, what up?嗨妈妈有事吗Yeah, everything's going great. why wouldn't it be? 是的一切都好得很为什么会不好呢We're just having a grand old time here with--我们正过得开心着呢和Baby宝宝一起Yeah, sure you can talk to him. her her!当然你当然可以和他说话了是她她Talk to mommy.和妈妈说句话吧What do you mean that didn't sound like Charlie? 听起来不像Charlie 你什么意思What, do you just think什么你以为是我在对着话筒模仿宝宝的声音吗I'm making baby noises into the phone?什么你以为是我在对着话筒模仿宝宝的声音吗Mom, that's crazy.妈妈那也太疯狂了All right, bye. Say bye, Charlie.好了再见说再见吧CharlieNot that I'm in the position to criticize,我不是想批评你But I was getting more monkey.不过我变得更不知所措了Come on, let's go to the park.快点我们去公园And meet the girl who blew off PJ?去找那个不待见PJ的女孩吗I'm there.我去定了- I don't see her. - PJ, what did she look like?- 我没看到她- PJ 她长啥样She was hot, but what does it matter?她很漂亮不过那有什么关系Maybe we should call someone.也许我们该找人帮忙who do you call when you search a baby.找宝宝时该找什么人帮忙呢Captain Stretchy!弹力王船长What is that?那是什么东西You're still here?你还在这里啊Every saturday and sunday all day long.我每个周六和周日都整天待在这里Stay in school, kids.回学校待着吧孩子们Just the guy we needed to see.他正是我们要找的人I think you can help us.我觉得你能帮助我们Hey, kid, I'm just an entertainer.嘿孩子我只是个耍把式的I can't get mommy and daddy back together.我可不能让你爸爸妈妈破镜重圆No, you don't understand.不你误会了I was talking to a girl here earlier,我刚才在这里和一个女孩聊天And she said that you worked a party for her brother.她说了你在她弟弟的生日派对上表演过So? I work lots of parties.那又如何我在很多派对上表演过呢Where was the party where you fell on cake?你表演时摔到蛋糕上了的派对是哪个You got three hours?你们能听我讲三个小时么This is really important. We need to find her.这真的很重要我们得找到她Interesting situation. You kids need info,有意思你们几个需要打探消息- And I need a mirdle. - What is a mirdle?- 而我需要一个“男腰” - 什么是“男腰”That's a man girdle. And they ain't cheap.就是个给男人用的腰带那玩意儿可不便宜Yeah, neither is dry cleaning, apparently.是啊显然干洗也不便宜Her name's Emma. Did she come back to the park?她的名字叫Emma 她后来回过这个公园吗Well, maybe she did这个也许她回来过And maybe she didn't.也许她没回来过Stop rubbing your fingers together and answer my question. 别捻你的手指了好好回答我的问题He wants a bribe.他想要点好处I can't believe it.真是不敢相信Here.给你Here is what I know: Her name is Emma.告诉你我知道的情况吧她叫EmmaI just told you that.这一点我刚都告诉你了I didn't say the information was fresh.我可没说我会告诉你什么新东西Yeah, I know the girl.没错我认识那个女孩She comes from a big family-- seven, eight kids.她家可是一个大家庭有七八个小孩For them I've been...给他们家表演的时候我扮演过Astronaut Pete, cowboy Bob...宇航员Pete 牛仔Bob- Magic Marv? - Yeah! You're familiar with my work. - 魔术师Marv - 没错你真是对我的工作了如指掌啊Yeah, and it stinks.是啊我还知道你很逊I'm just starting off我才刚开始学魔术- And I'm a better magician than you are. - Oh yeah? - 我的魔术已经比你变得棒了- 噢是吗You think this is easy, huh? here.你觉得变魔术很简单是吧拿着Turn that into a schnauzer.把这个变成一只髯狗You can't do it, huh?变不出来吧对吧Maybe it's because you don't have the chops!也许是因为你不过是半桶水的水平Well, Stretchy, do you know where she lives?好了弹力王你知道她住在哪儿吗Yeah, around here somewhere.知道就在这附近的某处- I'd know it if I saw it. - Great!- 我一看到就能认出来的- 太好了Now you help us tonight and we'll你今晚要是帮我们找到她get you into that mirdle tomorrow.明天我们就帮你围上“男腰”Oh, and you understand we're not actually噢你明白我的意思不是我们亲自动手Gonna put you into it? That you have to do by yourself. 给你围上而是你得自己围吧Yeah, I get it.嗯我明白All right, come on, guys, we have to go find her.好了走吧各位我们必须得找到她Uh, hey-- Captain Stretchy, away!啊嘿弹力王船长出发- Truck's this way. - Oh, okay.- 车在这边- 噢好吧Order whatever you want, honey. I get a discount here. 随便点你想吃的东西亲爱的我在这儿可以打折的This place is one of my best customers.这家店是我的最大客户之一Not what you want to hear from an exterminator.在这儿听到一个灭虫专家这么说可不是什么好事Oh, look at that.噢快看那边Oh, fajitas.噢墨西哥肉卷Not that, the baby.不是那个是那个宝宝A little baby in a stroller just like ours.那个小宝宝的婴儿车和我们的一模一样啊Yeah, okay, honey,是啊好了亲爱的This is supposed to be a night away from the baby.今晚我们应该暂时忘掉宝宝的事的So let's come back.所以我们接着点菜吧Okay okay, I'm back.好吧好吧接着点菜I'm back. Just gotta run to the ladies' room.接着点菜我得先去趟洗手间Oh oh, hey, listen, while you're in there,噢噢嘿听着你去洗手间时Could you check the traps?能不能顺便检查下灭虫诱饵Hola.你们好Adios.再见Bob, will you go over and look at that baby?Bob 你能过去看看那个宝宝吗- I think it's Charlie. - What?!- 我想那是Charlie - 什么You heard me, that is Charlie!你听到我说的话了那个宝宝是CharlieSweetheart, would you sit down, please?亲爱的拜托你能不能坐下来I will not sit down.我才不坐下呢A mother knows her own baby and that is my baby.母亲总是能认出她自己的宝宝的而那就是我的宝宝Honey, seriously, what do you think happened here?亲爱的说真的你觉得能出什么事In the last hour somebody went over to our house,总不可能是刚才有人闯进我们的房子Borrowed our baby then brought her out for chips and guac? 劫走我们的宝宝然后再带她过来吃薯条和鳄梨色拉吧I don't know, it's a big family.我可不确定他们可是一大家子- Maybe that's how they get their babies. - Sweetheart,- 也许他们就是这样搞到那么多孩子的- 亲爱的I think you're just missing Charlie我觉得是因为你太想Charlie了And you're having a little separation anxiety.因而有一点点分离焦虑症了Oh, okay.噢好吧You're right.你说的对Crazy wazy.发疯疯了- I mean, that isn't possible, right? - Exactly.- 我是说那绝对不可能是吧- 没错I'm just going to go to the ladies' room one more time.我得再去趟洗手间Sit down.坐下Now let's enjoy the rest of our night out现在让我们在这家漂亮的餐馆At this very lovely restaurant.尽情享受我们剩下的晚宴时光- Okay? - Okay.- 好吗- 好吧I'm needed in the kitchen.厨房里有情况需要我去处理- Charlie! - Emma!- Charlie - Emma- Marco! - Polo.- Marco - Polo(注:一种抓人游戏,抓人者闭眼喊Marco,被抓一方喊Polo回应)Gabe, not helping.Gabe 别闹了Stretchy, is any of this looking familiar?弹力王这地方你看着眼熟吗Maybe it does, maybe it doesn't.也许有些熟也许不熟You are not getting any more money.我不会再给你钱了No, I have night blindness.不是我有夜盲症All I'm seeing is shapes.晚上我只能依稀看出轮廓来Why didn't you mention that earlier?你为什么不早说I needed a ride home.我得搭个顺风车回家Stop here.在这儿停车Oh, great. Mom's up.噢这下好了妈妈起床了Maybe I'll just hang with you kids.也许我该跟你们几个小孩待在一起Captain Stretchy, away.弹力王船长下车- Good night, Stretchy. - Good night, Stretchy.- 晚安弹力王- 晚安弹力王Good night.晚安Now what?现在怎么办We didn't hit the streets on the north end of the park.我们还没去公园北边那边的路上找过呢PJ, we can't keep driving around all night.PJ 我们不能漫无目标地开上一整夜吧It's over. We have to tell mom and dad.不能再这样了我们必须告诉爸爸妈妈了- But-- - No, it'll be okay.- 可是- 不没关系的They know what to do. They always do.他们知道该怎么办他们从来都知道How am I gonna tell them I lost our baby sister?我该怎么告诉他们我把自己的小妹妹弄丢了I'm the oldest.我是最大的孩子They're gonna think I'm the most responsible.他们会觉得我该负最大责任的PJ, if it makes you feel any better,PJ 不知道我这么说会不会让你好受点Nobody thinks that.没人会那么觉得Why do I always mess everything up?我为什么总是把事情搞砸You know what? This could have happened to any of us. 知道吗我们谁都可能闯下这种祸All right, probably most likely you, but--好吧也许最可能的是你但是This one, we're all in it together.这一次我们会共同承担责任的Thanks.谢谢Hey, look,嘿快看Captain Stretchy dropped his driver's license.弹力王船长把他的驾照落下了Hundred seventy five lbs, my butt!175磅我的老天There they are.他们在那边All right, let's get this over with.好了我们过去坦白吧Do you think it would be better or worse你觉得我们让这个墨西街头乐团帮忙if we had the mariachi deliver the news.传个口信比较好呢还是会让情况变得更糟呢If it's in spanish, probably better.如果他们用西班牙语传达也许会比较好Wait, I don't believe it.等等真是不敢相信- That's Emma. - So that's Charlie.- 那是Emma - 那么那个就是Charlie了Yes! Oh, we're saved.真棒哦我们得救了- Not quite. - Hey, kids.- 还不一定呢- 嘿孩子们- What now? - I'll let you know when I think of it.- 现在怎么办- 等我想出办法来了再通知你Mom, dad, hi.妈妈爸爸嗨- Hi. - What are you doing here?- 嗨- 你们几个来这儿干嘛We just realized you must be missing Charlie,我们觉得你们一定会想Charlie的So we brought her.所以我们带她过来了Oh, Teddy, you're not fooling me.噢Teddy 你骗不了我的- I'm not? - Nope.- 我露馅了- 没错You spent a little too much time with Charlie你一定是照顾Charlie时间太长了And you're ready to hand her over early.然后想早点把她交给我吧Well, I wouldn't say too much time.这个其实也不能算是时间太长了吧Well, I am ready too, so let me at her.不过我也想接手了所以还是我来照看她吧- Gimme Gimme Gimme. - Mom, Mom, Mom.- 给我吧给我吧给我吧- 妈妈妈You're on a date. Let me bring her to you.你正在约会呢还是我把她给你抱过来吧Here? Wait, now?这里吗等等现在吗Well, all right.那好吧- Hey, mom. - Hi, baby.- 嘿妈妈- 嘿宝贝- Hey. - Hey, dad.- 嘿- 嘿爸爸- Something I want to show you. - What is it, honey? - 我想给你们表演个节目- 什么节目亲爱的And now for my next trick,我的下一个魔术就是I'm gonna make a boy disappear.我会把一个男孩变不见的You know, you should be ashamed of yourself.知道吗你应该为你自己感到羞耻You lead a guy on, make him think you have a connection, 你勾引了一个男孩让他以为你们之间心有灵犀And you give him a fake phone number.然而你却给了他一个假电话号码You put it in wrong. that three is supposed to be a two.你自己输错了那一位本该是2而不是3的Oh, my bad.噢我的错So...那么You wanna get a table?想一起吃个晚饭吗My widdle baby, did you miss your mommy and daddy?我的尿床宝宝你有没有想你的爸爸妈妈啊Yes, she did. yes, she did.是的她想了是的她想了Oh, I never thought I'd be so happy to hear baby talk.噢我从来没想到我听到儿语居然还这么开心Teddy, this isn't Charlie's binky. where did you get this? Teddy 这个不是Charlie的奶嘴你从哪弄来的这个Oh, well, that's actually a really funny story.噢那个说起来其实是次很好玩的经历See, what happened was...听好了其实就是Too loud. Tell you later.太吵了以后再跟你说吧Well, Charlie, now you're home safe and sound好了Charlie 现在你安然无恙地回家了And everything turned out okay.一切都没事了For you.对你来说是没事儿了It would have been okay for us too, but when we got home, 我们本来也可以没事的但是等我们回家后Mom started asking all these questions妈妈问了我们一堆问题And no one really had an answer to而我们没人能真正解释the pee stains in the living room.客厅里的尿渍是怎么来的And that's when the truth came out于是就真相大白了and all the kids got into trouble.然后三个孩子就全都有麻烦了So the lesson is if you ever try所以这次的教训就是如果你to pull anything over on Mom,做了坏事还想耍手段隐瞒妈妈的话Good luck, Charlie.祝你好运CharlieCouldn't have said it better myself.我不可能总结得比妈妈更精辟了In this hand I have a quarter.我这只手里有个硬币And in the other hand, an ordinary egg.另一只手里是个普通鸡蛋Now I put them in this hat,现在我把它们放进这个帽子里Spin them around and...转上几圈然后Presto! Now hold out your hand.转眼间现在把你的手伸出来Wow, that's a great trick.哇这个魔术真帅How'd you do that?你怎么变的Interesting situation.有意思It seems you need information,看起来你需要打探一些消息Meanwhile I need a new video game.而我则需要买个电子游戏What a chump.真是个呆子Who you calling a chump? Hey, get back here. 你叫谁呆子呢嘿给我回来。
查莉成长日记中英台词对照S01E01GoodLuckCharlie
![查莉成长日记中英台词对照S01E01GoodLuckCharlie](https://img.taocdn.com/s3/m/d1ce743da417866fb94a8e2e.png)
查莉成长日记中英台词对照版S01E01-Good-Luck-Charlie————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:好运查理/查莉成长日记/Good Luck Charlie第一季第一集S01E01 Study Date Hi, Charlie, there you are.嗨Charlie 快看看你Nine months old and look how cute you are.才九个月大多可爱啊And look how cute I am.再看看我多么可爱啊It's your big sister Teddy here,我是你的姐姐TeddyAnd I'm making this video diary我在拍视频日记To help you survive our...来帮你立足于我们这个Special family.特别的家Oh, hey. Looks like dad taught you how to eat bananas.嗨看来老爹已经教了你怎么吃香蕉了Oh, and there's mom,哦这是妈妈Looking lovelier than ever this morning.今天早上看起来最可爱了Not in the mood.没那心情和你开玩笑Okay. I think you've had enough bananas.好了我觉得你已经吃够香蕉了So we're switching to sweet peas!我们改吃点甜豌豆吧You're gonna love them. Look, mommy thinks they're so yummy.你会喜欢吃的快看妈妈认为它们很美味哦Very smart. Always make mommy try it first, okay?非常聪明一定要让妈妈先尝懂吗Oh, and there's your older brother PJ哦那是你的大哥PJDoing today's homework at the last minute as usual. 像往常一样在最后一分钟赶今天的家庭作业It's not today's homework.这才不是今天的家庭作业This is yesterday's homework.这是昨天的家庭作业There's a chance you two will be你可能有机会和你哥哥in high school together.一起念高中哦Oh, and there's dad preparing for another day's work. 哦那是爸爸在准备下一天的工作He kills bugs for a living.他靠杀虫来赚钱Honey, come on. we've been through this.宝贝拜托我们已经说过这个了I don't kill bugs.我不是杀虫I'm a pest control specialist.我是害虫防治专家Either way...还不都是得So now you've met the whole family.现在你已经见过所有家庭成员啦Forgetting somebody?忘记某人了吧Gabe! no no no. I didn't forget about you.Gabe 不是不是的我没有忘记你I was just saving the best for last.我只是打算拿你来压轴Charlie, that was your younger older brother Gabe. Charlie 那是你的小哥哥GabeYou want to say something to Charlie?你想对Charlie说点什么吗You ruined my life.你毁了我的生活Okay, so it's taking Gabe a little bit longer好了看来Gabe还需要点时间To get used to you. You were kind of a surprise.来适应你因为你有点像个惊喜I thought surprises were supposed to be good.我还以为惊喜是好事呢And... cut.好了就到这里了Okay, gang, listen up.好了大家听着I'm going back to work tonight at the hospital我今晚要回到医院工作For the first time since Charlie was born,这是从Charlie出生后我第一次上班So I want everyone to stay at home所以我想让你们今晚全都留在家- and help dad with the baby. - Wait-- no, mom. - 帮你爸爸照顾宝宝- 等下不行妈妈I'm not gonna be here tonight.我今晚不能待在家里I have a study date at the library.我已经和人约好去图书馆学习了Don't you mean "studly" date...你的意思是借学习之机With Spencer?和Spencer约会吧Oh, save it for your pillow.哦留着亲你的枕头吧I'm sorry, Teddy, but you're just gonna have to reschedule. 我很抱歉Teddy 但是你得重新安排你的计划But, dad--但是爸爸- Bob! - Uh, dad's not available right now.- Bob - 嗯爸爸现在也不管用了Mom, don't take this the wrong way,妈妈别误会我的意思But why did you guys have to have another baby?但是你们为什么非得生第四个宝宝呢Well, because three kids was just too easy.那个嘛因为三个孩子太好养了Three's for quitters.胆小鬼才只生三个And Teddy, you know better than to scheduleTeddy 你已经懂事了不至于去和a study date with a boy I've never met.一个我从来没见过的男生约会一起学习吧Come on. as dad, it's my responsibility拜托作为你的爸爸to know every detail of my kids' lives.知道我孩子的每个生活细节是我的责任Oh yeah?是吗What school do I go to?那我的学校校名是什么Um-- the one named after that president.嗯和某个总统名字一样Hey, you know what? I've got to drive you kids to school. 嗨快点吧我得开车送你们去学校了- Let's go. - Wait, I haven't had breakfast yet.- 我们走吧- 等下我还没吃早饭呢- Come on, let's go. - Most important meal of the day - 快点我们走- 一天中最重要的一餐- Never got it. - Let's go!- 我从没吃到过- 我们走吧- I've gotta get you to... Roosevelt? - Lincoln.- 我还得载你去罗斯福小学呢- 是林肯小学Got it.记住了Day's all burnt toast生活搞得一团糟Running late, and dad says就要迟到爸爸在叫Has anybody seen my left shoe我左脚的鞋子有没有人看到I close my eyes, take a bite我闭上双眼咬口早餐Grab a ride, laugh out loud跳上车子放声大笑There it is up on the roof就在这里我们的家I've been there, I've survived我也曾这样生活我已经顺利走过So just take my advice所以听取我的建议Hang in there, baby, things are crazy宝贝不要放弃世界有很多疯狂无奈But I know your future is bright可是我知道你会有美好未来Hang in there, Baby宝贝不要放弃There is no maybe不要怀疑Everything turns out all right一切终会如你所愿Sure life is up and down生活有悲有喜But trust me, it comes back all around可是请相信我坚持就有好结果You're gonna love who you turn out to be 你会喜欢将来的你Hang in there, Baby宝贝不要放弃Bob honey, I'm leaving for work!Bob 亲爱的我去上班了Okay, honey, here's Charlie's schedule.好了老公这是Charlie的生活安排It tells you when to feed her,这上面写着什么时候喂她When to change her and when to put her down. 什么时候换尿布什么时候睡觉Sweetheart, would you relax?宝贝放轻松Big daddy's got this all under control.一切尽在全能老爹的掌控之中呢Okay, just because that's on your barbecue apron 好了不要以为你的烧烤围裙上写着全能老爹Doesn't make it true.你就真当自己全能了Now if charlie gets fussy,如果Charlie哭闹了her rubber ducky will calm her down.她的橡胶鸭子可以让她安静下来They're all over the place. Please be careful--它们到处都是拜托你小心点- They're all over the place. - Honey...- 它们到处都是- 亲爱的You seem to forget I was fully involved你似乎忘记了我已经事无巨细地in the raising of three kids.养育了三个孩子Oh, yeah? When's my birthday?哦是吗我生日是什么时候- July twelfth. - November twenty third.- 5月12号- 11月23号Got it.记住了Good luck, Charlie.祝你好运CharlieMwah! Bye.拜拜Bye.拜拜Hey, dad?嗨爸爸- Yeah? - I have a homework question.- 什么事- 我有个家庭作业的问题问你Okay, fire away.好吧说吧Can the average human lick his own armpit? 一般人能舔到自己的腋窝吗- Yeah. - Thanks.- 可以- 谢了So what was that, like a science question?那是什么作业科学问题吗Nope.不是I'll get it. I'll get it.我来开门我来开门I'll get it. Nobody else get it!我来开门其他人都不许碰- Hi. - Hi.- 你好- 你好Hi!好啊I'm Teddy's dad.我是Teddy的爸爸Nice to meet you, sir.很高兴见到你先生Uh, Spencer and I are studying嗯Spencer和我要学习了- for our biology test tomorrow. - Are you, now? - 我们得准备明天的生物测验- 真的吗Yes. yes, we are, so can everyone please leave? 是的没错所以请大家都离开好吗Not you.除了你- Teddy. - Yeah?- Teddy - 什么事I thought your mom said no study date.我记得你妈说过今天不许学习约会的Yeah, at the library.是啊不能在图书馆Oh, right.哦是的Okay, so then you've talked to her about this?那么你和她说了在家里学习的事吗Of course I did.我当然说了I mean, I'm-- I'm pretty sure I did.我的意思是我我非常确定我说过了It's just I talk to so many different people只不过我每天和那么多人about so many different things.说那么多不同的事Why is there a giant bug in your house?你们家为什么要摆个这么巨大的虫子在这That, my friend,朋友那个is the jerusalem cricket,叫做沙螽Better known to the layman as the potato bug. 外行通常管它叫马铃薯瓢虫- I'm an exterminator. - Here we go.- 我是个害虫专家- 又来了Hey, have you seen my ad on local cable--嗨你看过我在本地有线电视台做的广告吗"Bob's bugs be gone"?“Bob赶走了所有害虫”Yeah, how do we make Bob be gone?是吗我们怎么才能赶走BobOkay. you've got homework to do.好吧你们要做家庭作业I've got a diaper to change.我也要去换尿布了Hers-- not mine.给她换不是我I ain't that old!我还没老到那地步呢I'm gonna be upstairs.我还是上楼去吧- Gabe-- out. - Okay, fine.- Gabe 出去- 好吧知道了But when's that hot guy getting here?不过那个帅哥什么时候才会来啊Out!出去- Kids. - Yeah.- 真是小孩子- 嗯Oh man, I left my book at school.哦惨了我把书忘在学校了Oh, that's okay, we can just share mine.没关系我们看一本就行- Is that okay? - Perfect.- 可以吗- 正合我意Good,很好Cause I'm all about the learnin'.因为这一切都是为了学习- Let me just grab a pencil. - Oh yeah, I might have one. - 我去拿根铅笔- 哦我有一根I think I left my pencils at school.我想我的铅笔忘在学校了Me too.我也是Ladies and gentlemen!女士们先生们PJ and the Vibe!有请PJ和感应乐队Wow, sounds like you live right next door哇听起来像是你就住在那个古怪的小子PJ的隔壁啊to that weird PJ kid.哇听起来像是你就住在那个古怪的小子PJ的隔壁啊Hmm. Yeah, he's not next door.嗯不过他不在隔壁He's downstairs...他在楼下And he's my brother.而且他是我哥哥Oh! oh, I'm-- I'm sorry.哦哦不好意思哈Yeah, me too.我也是Wait wait wait! stop stop!等下等下等下停停Emmett, you were supposed to open with the downbeat. Emmett 开头的时候你该用强拍的Dude, I'm percussion,伙计我演奏的是打击乐器Let me "percush"!你得让我“打击”For crying out loud, guys!拜托了两位What's up?什么事Can you please turn it down? We're trying to study.你们能小声点吗我们正在学习呢No can do, sis. There's only one level in rock 'n' roll.不能妹妹在摇滚乐里只有一种境界And that is loud!那就是纵情高歌Whoa whoa. I think we can accommodate your little sister. 等等我想我们该体谅一下你妹妹Excuse me,拜托But the band is called PJ and the vibe.这个组合可是叫PJ和感应乐队So what, the Vibe doesn't get a say?那又如何感应乐队就没有发言权了吗I-- I'm the vibe.我我就是感应乐队Yeah, I got that.是啊看出来了Oh, so you got my vibe, huh?所以你和我产生心灵感应了哈I'm gonna be over here.我还是回去吧- Turn it down now. - You will not censor my art. - 关小声点现在- 你不能阻挡我对艺术的追求I will not be silent!我不会安静的hey!嘿If I have come down here again,如果再逼我下来的话this gets plugged into somewhere else我就把这个插你身上Okay?明白了没Yo, who's she up there studying with anyway?对了她和谁一起学习呢Is there a second fine lady in the house?是不是又一位美女Some guy she's totally into.和她迷恋的某个男生一起I can't believe she's cheating on me.我不敢相信她居然对我不忠She's not cheating on you. She barely knows you exist. 她没有对你不忠她都不知道有你这个人No, see, our relationship is just developing slowly.不对我们只是关系进展地比较慢而已- No, there is no relationship. - Yes, there is.- 不你们根本没关系- 不我们有关系- No, it's all in your head! - no,- 没有是你自己在臆想而已- 不it's not, 'cause even my mum know about it不是的连我妈妈都知道我们两个的关系Now then, where were we?好了我们学到哪儿了You know, actually, I think you were a little bit closer. 知道吗其实我记得你刚才坐得更近些的All right-- cellular respiration.好了细胞呼吸作用- Do you mind? - not at all.- 你介意吗- 一点也不While we're at it--趁这个时候- What are you doing? - Oh! gabe!- 你们干吗呢- 噢Gabe- What do you want? - Dinner!- 你想怎么样啊- 吃晚饭Nobody's fed me all day!一整天都没人给我做饭And I am still part of this family, right?我仍然还是这个家的一员对吧There's a half-eaten sandwich in the fridge冰箱里还有个吃了一半的三明治Knock yourself out.自己去吃吧All right. Now my brothers are all taken care of.现在好了所有兄弟都搞定了- Good. - And there will be no more interruptions. - 太好了- 那就再也不会有人打搅我们了- Teddy! - Oh, god!- Teddy - 哦天呐- What do you want?! - I need you- 你想干嘛- 我需要你to watch the baby for a sec.照看下宝宝No!不No!不Nobody tells mom!谁也不准告诉妈妈Come here, Charlie.到这儿来CharlieOh, yes.好了- Charlie's fine. - Ooh! But I'm not.- Charlie 没事- 哦但是我有事Uh, Teddy,嗯TeddyTell PJ to fire up the bug truck,叫PJ去发动油门I think I gotta go to the hospital.我想我得去趟医院Oh, and Teddy, you're gonna have to watch the baby. 还有Teddy 接下来你得照顾下宝宝No! Okay.不好吧Relax, be the hospital in ten minutes放松点十分钟后就到医院Okay, just please please hurry.知道了拜托尽快Oh, wow! My butt is on fire!噢哇我的屁股像被火烧了That is so weird!真是灵异Last week, Emmett and I wrote a song上周Emmett和我写一首歌With that exact same title.正好就叫这个名字That's great, son. just please don't sing--那太好了儿子不过拜托你千万别唱- My butt is on fire! ? - Stop it.- 我的屁股像被火烧- 别唱了It's the size of a tire!面积和轮胎一个大小Stop it!别唱了- Punch buggy! - Ow! What are you doing?!- 拳打甲壳虫- 噢你在干嘛Could you drive, please?!拜托你好好开车行不- Hey, you want to play license plate game? - No! - 你想玩认车牌游戏吗- 不想Michigan.密歇根州- Maybe I should go. - no!- 也许我该走了- 不Um, she's almost done with bottle嗯她马上就喝完这瓶了And then she'll go right to sleep.然后她就会睡觉了Then we can studly-- I mean study.我们就能约会了我意思是学习Now, uh, where were we?看看我们学到哪儿了Okay.好了- Yeah. - What is cellular respiration?- 哦- 什么是细胞呼吸作用That's when glucose and other compounds就是葡萄糖及其他化合物oxidize to produce chemical energy,发生氧化反应释放化学能- water and carbon dioxide. - Mm-hmm.- 还有水和二氧化碳- 嗯哼Also known as poop.也被称为屁Oh, boy.哦老天Hang in there, dad.忍着点老爸Wow! Butt fire spreading.哇哦屁股火区扩散了- Where's the doctor? - I'll go see.- 医生在哪里- 我去找找Okay, wait wait wait. Wait. Wait. Wait.等等等等等等Wait. wait. We don't want mom to know we're here, right? 等等我们可不想让妈妈发现我们在这儿是不So please be careful.所以小心点Just try and blend in.尽量别引人注意Dad, come on.老爸拜托It's hard for this to blend in.这样帅气的面庞怎么可能不引人注目Just figure something out.那就想个办法"figure something out."想个办法"figure something out."想个办法Mom!妈妈You're the doctor?你是医生吗Yes.是的I am.我是I am doctor...我是医生Shh-- Chandrasooleewan.是Chandrasooleewan医生- Are you Indian? - We prefer to be called Native American. - 你是印第安人吗- 我们更愿意被称为美国原住民Are you sure you're a real doctor?你真的是个医生吗You look kinda young.你看起来太年轻了You sound like my wife.你说话口气跟我老婆一样Okay, uh--好了嗯What seems to be the problem?你哪儿出问题了I have a fish hook in my lip!有个鱼钩扎在我嘴唇上了- How'd this happen? - My dad is not a very good fisherman. - 怎么搞成这样的- 我爸爸不是很擅长钓鱼Hey, mine's not a very good walking-down-the-stairs man. 嘿我爸爸不是很擅长上下楼梯So--那么I'm guessing you're a ninety seven pounder.我猜你得有九十七磅吧Hush, little baby嘘乖宝宝Go beddy-bye快睡觉Teddy wants to kiss a really cute guy.Teddy想吻那个很帅的男孩How's it going?怎么样了Well, we're getting there.不错孩子快睡着了Well well well. What have we here?啧啧啧看看这是谁啊Emmett, why are you still here?Emmett 你怎么还在这儿Well, I was looking for the kitchen,我在找厨房But I seem to have stumbled upon the ballroom. 但是我好像不小心进了舞厅- hello? - Teddy, it's Mrs Dabney from next door. - 你好- Teddy 我是你隔壁的Dabney夫人No, I have not seen your cat.没有我没看见你的猫I'm calling about your brother;我叫你是因为你弟弟He's eating me out of house and home他要把我家都吃空了Gabe! Step away from the pie!Gabe 离我的馅饼远点Okay, I'll be right there.知道了我马上来All right. spencer, I'll be back in like two minutes.等下Spencer 我两分钟后回来Don't go anywhere. emmett, go somewhere.千万别走Emmett 出去走走So what do you think you're doing with my girlfriend? 你对我的女朋友有何居心She's not your girlfriend她才不是你女朋友Okay, maybe me and you need to step outside...好吧也许我们两个该到门外So you can walk me to my bike.这样你就能送我上自行车了You here to give me my sponge bath?你是来给我做海绵擦浴的吗- PJ? - Hey, mom.- PJ - 嗨妈妈What are you doing here?你在这儿干什么I'll tell you what I'm not doing here--我告诉你我不会干什么吧Giving sponge baths to big hairy guys.我不会给体毛发达的人做海绵擦浴的So, mom, what's-- what's the happs?所以妈妈有什么事吗What's--有什么Hey, honey!嗨亲爱的- Bob! - Nice work, son.- Bob - 干的漂亮儿子Okay, what's going on here?好了到底出什么事了Dad fell down the stairs and broke his butt.爸爸摔下楼梯了然后屁股开花了- You weren't holding the baby, were you? - Um, yes--- 你那时没抱着孩子吧- 呃我本来抱着呢Then no, then yes again.然后脱手了再然后又抱着了Bob, you promised me you weren't gonna drop this one! Bob 你答应过我这个孩子不能再摔了Honey, look, it was just a little accident.亲爱的听着这只是个小小的意外而已Oh, and by the way, for the record-- an amazing catch!顺便说句我那一接太精彩了足以载入史册了I knew this was a huge mistake.我就知道我犯了个天大的错误I never should've gone back to work.我真不应该回来工作的Sweetheart, this is all gonna be okay.宝贝没事的No. no, it's not.不不才不会没事It's too hard. I can't do this.这也太难了我做不来I mean, what made me think I could go back to work full time 我意思是说我怎么会天真到以为我可以一边全职工作and take care of four kids?一边照顾好四个孩子I'm a terrible mother.我真是个糟糕的母亲No no, you're not.不不你不是的Look, if anything, I'm a horrible father.听着如果真要追究责任那也只能怪我是个糟糕的父亲I know!我知道Would you guys chill?你们两个冷静点好吗You're great parents.你们是很棒的父母Teddy, gabe and me turned out pretty good.我Teddy Gabe现在都很不错啊Yeah, come on.是的别难过了We've got to be doing something right.我们还是做对了不少事情I mean, hey, look at this-- our son's a doctor.我是说嘿快看我们的儿子当医生了I'm serious. With both of us working,我是认真的我们两个都得忙工作Poor little Charlie doesn't stand a chance.可怜的小Charlie就又没人照顾了Come on, no one's going solo on this.放心吧没人会让你一个人照顾的孩子的All us kids are gonna help out.我们几个小孩都会帮你的And if charlie gets a little messed up along the way,不管Charlie成长过程中出了什么差错We can all share the blame.我们会一起承担责任的Dr Chandrasooleewan to the operating room. Chandrasooleewan医生请到手术室It never ends!真是忙个没完啊Gabe!GabeSorry about that, Mrs Dabney, but我很抱歉Dabney夫人但是你you probably shouldn't let him in.也许不该让他进门的I didn't let him in. He crawled through the cat door.我没让他进啊他自己从猫洞里爬进来的Gabe, is there something you want to say to Mrs Dabney? Gabe 你有什么要对Dabney夫人说的吗Yeah.有啊What are you fixing tomorrow night?你明天晚上打算做什么饭(注:fix同有做饭和修理的意思)The cat door.修理猫洞(注:fix同有做饭和修理的意思)Gonna make sure it's locked.我会保证锁好它的Okay. I think we're done here.好了我想我们要走了- Good night. - It is now.- 晚安- 现在确实安生了All right, let's go.好了我们回家吧- What are you doing? - Oh, so now you're suddenly - 你在干嘛- 哦现在你突然- interested in me? - gabe, you're my little brother.- 对我感兴趣了- Gabe 你是我弟弟I've never been interested in you.我从来都没对你感过兴趣I'm kidding.我开玩笑呢What's going on?到底怎么了Ever since the baby arrived,自从这个宝宝来到世上Everyone's been ignoring me.每个人都总是忽略我I feel like I'm invisible.我觉得我成了隐形人I'm just the loser middle kid...我就是个窝囊的排行中间的孩子Like you.就像你一样Just because I'm a middle kid doesn't make me a loser. 当个排行中间的孩子并没有让我变得窝囊啊Then what does make you a loser?那是什么让你变得窝囊了I am not a loser. Okay?我不窝囊拜托And I was a baby once.我本来也是最小的And then you came along.然后你来到了这世上And I was not happy about it.开始我也不开心But then you peed on PJ and I thought,但是后来我看到你在PJ身上撒尿我就想"Hey, give the kid a shot."嘿给这个孩子一个机会吧Look, someday you're gonna feel the same way听着总有一天你会像我看待你那样a bout Charlie that I feel about you.看待Charlie的Well, how do you feel about me?那么你怎么看待我的Let's put it this way--我这么说吧The hottest guy in school is at our house right now, 全校最帅的男生现在就在我们家里And I'm here with you.而我现在却和你在一起Look how cute she is.看她多可爱啊I am warming up to her already!我已经开始对她有好感了Okay, Charlie's asleep, Gabe's playing a video game 好了Charlie已经睡着了Gabe在玩电子游戏And we are finally alone.我们终于可以独处了Hey, everybody!嗨大家好I have a bruised coccyx.我尾骨撞伤了Oh, come on!哦拜托That's a funny word.这个词太好玩了Coccyx!尾骨The doctor gave him pain medication. 医生给他开了止痛药Was that me? Sorry.是我放屁了吗不好意思I'm a little numb down there.我那个地方还有点麻木Uh, actually, that's my ride.其实是接我的人来了Of course it is.当然是了It's good to meet you, son.很高兴见到你小伙子Oh, good night, sweetheart.哦晚安宝贝Good night, sir.晚安先生- Good night. - Good night.- 晚安- 晚安Coccyx!尾骨So that's how dad got my first kiss这就是爸爸怎么抢走本属于我的初吻的And how you flew for the first time.你也第一次体验到了飞翔的感觉But the good news is--但是好消息是Nah, there is no good news.算了根本没有好消息I take that back! It's a text from spencer!我收回刚才那句话Spencer给我发短信了He wants to hang out with me tomorrow night他约我明天一起出去At his house!去他家Oh! I've gotta go wash your puke out of my jacket. 哦我要去洗你吐在我衣服上的脏东西了Oh, and, uh, one more thing--哦对了还有一件事When you're my age and you meet a cute boy,当你到了我这个年龄遇到一个帅哥的话Do not, under any circumstances,在任何情况下都不要千万不要ever ever bring him home.把他带回家来Cause if you do, well--因为如果你这么做的话那么Good luck, Charlie.祝你好运CharlieOh, that's wonderful.哦太舒服了Thank you so much for doing this.真是太感谢你帮我擦澡了Hey, if I can't be there for my patients,嗨如果我不能为我的病人服务What kind of pretend doctor am I?那我还算什么假医生So, uh, do you ever think about shaving--那么你有没想过给你的全身Like, everywhere?那个剃个毛I did-- last week.我剃过啊上周刚剃的31。
好运查莉第一季第一集英汉对白
![好运查莉第一季第一集英汉对白](https://img.taocdn.com/s3/m/348dc37b915f804d2b16c1a6.png)
1嗨 Charlie 瞧瞧您Hi, Charlie, there you are、2才九个月大多可爱啊Nine months old and look how cute you are、3再瞧瞧我也多可爱And look how cute I am、4我就是您得姐姐TeddyIt's your big sister Teddy here,5我在拍视频日记And I'm making this video diary6来帮您立足于我们这个To help you survive our、、、7特别得家Special family、8嗨瞧来老爸已经教了您怎么吃香蕉了Oh, hey、 Looks like dad taught you how to eat bananas、9哦这就是妈妈Oh, and there's mom,10今天早上瞧起来最可爱了Looking lovelier than ever this morning、11没心情拍Not in the mood、12好了我觉得您已经吃够香蕉了Okay、 I think you've had enough bananas、13我们改吃点甜豌豆吧So we're switching to sweet peas!14您会喜欢吃得快瞧妈妈认为它们很美味哦You're gonna love them、 Look, mommy thinks they're so yummy、15非常聪明一定要让妈妈先尝懂吗Very smart、 Always make mommy try it first, okay?16哦那就是您得大哥 PJOh, and there's your older brother PJ17通常在最后一分钟赶今天得家庭作业Doing today's homework at the last minute as usual、18这不就是今天得家庭作业It's not today's homework、19这就是昨天得家庭作业This is yesterday's homework、20您可能有机会与您哥哥There's a chance you two will be21一起念高中哦in high school together、22哦那就是爸爸在准备明天得工作Oh, and there's dad preparing for another day's work、23她靠杀虫来赚钱He kills bugs for a living、24宝贝拜托我们已经说过这个了Honey, e on、 we've been through this、25我不就是杀虫I don't kill bugs、26我就是害虫防治专家I'm a pest control specialist、27一样啊Either way、、、28现在您已经见过所有家庭成员啦So now you've met the whole family、29忘记某人了吧Forgetting somebody?30Gabe 不就是不就是得我没有忘记您Gabe! no no no、 I didn't forget about you、31您就是压轴得I was just saving the best for last、32Charlie 那就是您得小哥哥Gabe Gharlie, that was your younger older brother Gabe、33您想对Charlie说点什么吗You want to say something to Charlie?34您毁了我得生活You ruined my life、35好了瞧来Gabe还需要点时间Okay, so it's taking Gabe a little bit longer36来适应您因为您就就是个惊喜To get used to you、 You were kind of a surprise、37惊喜应该就是好事啊I thought surprises were supposed to be good、38 卡And、、、 cut、39大家听着Okay, gang, listen up、40我今晚要回医院工作I'm going back to work tonight at the hospital41这就是Charlie出生后我第一次上班For the first time since Charlie was born, 42所以我想让您们全都待在家So I want everyone to stay at home43 帮您爸爸照顾宝宝等下不行妈and help dad with the baby、 Wait no, mom、44我今晚不能待家里I'm not gonna be here tonight、45我已经与人约好去图书馆学习了I have a study date at the library、46您得意思就是借学习之机Don't you mean "studly" date、、、47与Spencer约会吧With Spencer?48哦留着亲您得枕头吧Oh, save it for your pillow、49我很抱歉 Teddy 但就是您得重新安排您得计划I'm sorry, Teddy, but you're just gonna have to reschedule、50但就是爸But, dad51 Bob 嗯爸爸现在也不管用了Bob! Uh, dad's not available right now、52妈妈别误会我得意思Mom, don't take this the wrong way,53但就是您们为什么非得生第四个宝宝呢But why did you guys have to have another baby?54那个嘛因为三个孩子太好养了Well, because three kids was just too easy、55胆小鬼才只生三个Three's for quitters、56Teddy 您不至于去与And Teddy, you know better than to schedule 57一个我从来没见过得男生约会“学习”吧a study date with a boy I've never met、58拜托作为爸爸,有责任e on、 as dad, it's my responsibility59知道我孩子得每个生活细节to know every detail of my kids' lives、60就是吗Oh yeah?61我上得就是哪个学校?What school do I go to?62嗯以某个总统命名得Um the one named after that president、63嗨对了我得开车送您们去学校了Hey, you know what? I've got to drive you kids to school、64 我们走吧等下我还没吃早饭呢Let's go、 Wait, I haven't had breakfast yet、65 快点我们走一天中最重要得一餐e on, let's go、 Most important meal of the day66 我从没吃到过我们走吧Never got it、 Let's go!67 我还得载您去罗斯福小学呢就是林肯小学I've gotta get you to、、、Roosevelt? Lincoln、68记住了Got it、69生活搞得一团糟Day's all burnt toast70就要迟到爸爸在叫Running late, and dad says71我左脚得鞋子有没有人瞧到Has anybody seen my left shoe72我闭上双眼咬口早餐I close my eyes, take a bite73跳上车子放声大笑Grab a ride, laugh out loud74就在这里我们得家There it is up on the roof75我也曾这样生活我已经顺利走过I've been there, I've survived76所以听取我得建议So just take my advice77宝贝不要放弃世界有很多疯狂无奈Hang in there, baby, things are crazy78可就是我知道您会有美好未来But I know your future is bright79宝贝不要放弃Hang in there, Baby80不要怀疑There is no maybe81一切终会如您所愿Eveything turns out all right82生活有悲有喜Sure life is up and down83可就是请相信我坚持就有好结果But trust me, it es back all around84您会喜欢将来得您You're gonna love who you turn out to be85宝贝不要放弃Hang in there, Baby86查莉成长日记第一季第一集Good Luck Charlie S01E01 Study Date87老公我去上班了Bob honey, I'm leaving for work!88这就是Charlie得生活安排Okay, honey, here's Charlie's schedule、89这上面写着什么时候喂她It tells you when to feed her,90什么时候换尿布什么时候睡觉When to change her and when to put her down、91宝贝尽管放心Sweetheart, would you relax?92一切尽在全能老爹得掌控之中呢Big daddy's got this all under control、93好了不要以为您得烧烤围裙上写着全能老爹Okay, just because that's on your barbecue apron94您就当真了Doesn't make it true、95如果Charlie哭闹了她得橡胶鸭子可以让她安静下来Now if charlie gets fussy, her rubber ducky will calm her down、96它们到处都就是拜托您小心点They're all over the place、Please be careful97 它们到处都就是亲爱得They're all over the place、 Honey、、、98您似乎忘记了我已经一把屎一把尿You seem to forget I was fully involved 99养育了三个孩子in the raising of three kids、100哦就是吗我生日就是什么时候Oh, yeah? When's my birthday?101 5月12号 11月23号July 12th、 November 23rd、102记住了Got it、103祝您好运 CharlieGood luck, Charlie、104拜拜Mwah! Bye、105拜拜Bye、106嗨爸爸Hey, dad?107 什么事我有个家庭作业得问题问您Yeah? I have a homework question、108好说吧Okay, fire away、109一般人能舔到自己得腋窝吗Can the average human lick his own armpit? 110 可以谢了Yeah、 Thanks、111那就是什么作业科学问题吗So what was that, like a science question? 112不就是Nope、113我来开门我来开门I'll get it、 I'll get it、114我来开门其她人都不许碰I'll get it、 Nobody else get it!115 您好您好Hi、 Hi、116好啊Hi!117我就是Teddy得爸爸I'm Teddy's dad、118很高兴见到您先生Nice to meet you, sir、119嗯 Spencer与我要学习了Uh, Spencer and I are studying120 我们得准备明天得生物测验真得吗for our biology test tomorrow、 Are you, now?121就是得没错所以请大家离开好吗Yes、 yes, we are, so can everyone please leave?122您不用Not you、123 Teddy 什么事Teddy、 Yeah?124我记得您妈说过不许约会学习得I thought your mom said no study date、125就是啊不能在图书馆Yeah, at the library、126哦对Oh, right、127那么您与她说了在家里学吗Okay, so then you've talked to her about this?128我当然说了Of course I did、129我得意思就是我我非常确定我说过了I mean, I'm I'm pretty sure I did、130只不过我每天与不同得人It's just I talk to so many different people 131说不同得事about so many different things、132您们家怎么有个这么巨大得虫子?Why is there a giant bug in your house? 133朋友那个That, my friend,134叫做沙螽is the jerusalem cricket,135外行通常管它叫马铃薯瓢虫Better known to the layman as the potato bug、136 我就是个害虫专家又来了I'm an exterminator、 Here we go、137嗨您瞧过我在本地有线电视台做得广告吗Hey, have you seen my ad on local cable 138 “Bob赶走了所有害虫”"Bob's bugs be gone"?139就是吗我们怎么才能赶走BobYeah, how do we make Bob be gone?140好吧您们要做家庭作业Okay、 you've got homework to do、141我要去换尿布了I've got a diaper to change、142她得不就是我得Hers not mine、143我还没老到那地步呢I ain't that old!144我还就是上楼去吧I'm gonna be upstairs、145 Gabe 出去好吧Gabe out、 Okay, fine、146不过有个帅哥什么时候来啊But when's that hot guy getting here? 147出去Out!148 小孩子嗯Kids、 Yeah、149哦惨了我把书忘在学校了Oh man, I left my book at school、150没关系我们瞧一本就行Oh, that's okay, we can just share mine、151 可以吗完美Is that okay? Perfect、152好Good,153因为这都只就是为了学习Cause I'm all about the learnin'、154 我去拿铅笔哦我有Let me just grab a pencil、 Oh yeah, I might have one、155我想我把铅笔忘在学校了I think I left my pencils at school、156我也就是Me too、157女士们先生们Ladies and gentlemen!158有请PJ与感应乐队PJ and the Vibe!159哇瞧来您就住在那个怪小子PJ得隔壁啊Wow, sounds like you live right next door to that weird PJ kid、160嗯她不在隔壁Hmm、 Yeah, he's not next door、161她在楼下He's downstairs、、、162而且她就是我哥And he's my brother、163哦哦抱歉Oh! oh, I'm I'm sorry、164我也就是Yeah, me too、165等下等下等下停停Wait wait wait! stop stop!166 Emmett 开头您应该用强拍得Emmett, you were supposed to open with the downbeat、167哥们我就是打击乐器Dude, I'm percussion,168让我“打击”Let me "percush"!169拜托了两位For crying out loud, guys!170您好嘛What's up?171您们能小声点吗我们正在学习Can you please turn it down? We're trying to study、172不能妹妹在摇滚乐里只有一种境界No can do, sis、 There's only one level in rock 'n' roll、173那就就是响亮And that is loud!174我想我们可以体谅一下您妹妹Whoa whoa、 I think we can acmodate your little sister、175拜托Excuse me,176这个组合可就是叫PJ与感应乐队But the band is called PJ and the vibe、177“感应”就没发言权吗So what, the Vibe doesn't get a say?178我我就就是感应I I'm the vibe、179就是啊了解了Yeah, I got that、180所以您与我产生心灵感应了哈Oh, so you got my vibe, huh?181我还就是回去吧I'm gonna be over here、182 关小声点您不能阻挡我对艺术得追求Turn it down now、 You will not censor myart、183我不会安静得I will not be silent!184如果再逼我下来得话If I have e down here again,185这个会插在某个地方this gets plugged into somewhere else186对了她与谁一起学习呢Yo, who's she up there studying with anyway? 187就是不就是又一位美女Is there a second fine lady in the house? 188就是她迷恋得男生Some guy she's totally into、189我不敢相信她居然对我不忠I can't believe she's cheating on me、190她没有对您不忠她都不知道有您这个人She's not cheating on you、 She barely knows you exist、191不对我们只就是关系进展比较慢而已No, see, our relationship is just developing slowly、192 不您们没关系有No, there is no relationship、 Yes, there is、193 没有就是您得幻想不就是No, it's all in your head! no,194才不就是因为连我妈都知道我们得关系it's not, 'cause even my mum know about it 195好了我们学到哪儿了Now then, where were we?196其实我记得您刚才坐得更近些得You know, actually, I think you were a little bit closer、197好了细胞呼吸作用All right cellular respiration、198 您介意吗一点也不Do you mind? not at all、199趁这个时候While we're at it200 您们干嘛呢噢 GabeWhat are you doing? Oh! gabe!201 您想怎么样啊吃晚饭What do you want? Dinner!202一整天都没人给我做饭Nobody's fed me all day!203我也算这个家得一员对吧And I am still part of this family, right? 204冰箱里还有个吃了一半得三明治There's a halfeaten sandwich in the fridge 205自己去吃吧Knock yourself out、206好了所有兄弟都搞定了All right、 Now my brothers are all taken care of、207 太好了不会再有人打搅我们了Good、And there will be no more interruptions、208 Teddy 哦天呐Teddy! Oh, god!209 您想干嘛我需要您What do you want?! I need you210照瞧下宝宝to watch the baby for a sec、211不No!212不No!213不准告诉您妈Nobody tells mom!214到这儿来 Charliee here, Charlie、215好了Oh, yes、216 Charlie 没事哦但就是我有事Charlie's fine、 Ooh! But I'm not、217嗯 TeddyUh, Teddy,218叫PJ去发动油门Tell PJ to fire up the bug truck,219我想我得去趟医院I think I gotta go to the hospital、220还有 Teddy 接下来您得照顾下宝宝Oh, and Teddy, you're gonna have to watch the baby、221不好吧No! Okay、222放松点十分钟后就到医院Relax, be the hospital in 10 mintues 223知道了拜托尽快Okay, just please please hurry、224噢哇我得屁股在燃烧Oh, wow! My butt is on fire!225真就是见鬼了That is so weird!226上周Emmett与我写一首歌Last week, Emmett and I wrote a song 227就就是这句话With that exact same title、228那太好了儿子但就是请您别唱了That's great, son、 just please don't sing229 我得屁股在燃烧别唱了My butt is on fire! ? Stop it、230烫得面积与轮胎一样大It's the size of a tire!231别唱了Stop it!232 拳打甲壳虫噢您在干嘛Punch buggy! Ow! What are you doing?! 233拜托您好好开车啦Could you drive, please?!234 您想玩认车牌游戏吗不想Hey, you want to play license plate game? No!235密歇根州(车牌)Michigan、236 也许我该走了不Maybe I should go、 no!237嗯她马上就喝完这瓶了Um, she's almost done with bottle238然后她就会睡觉了And then she'll go right to sleep、239我们就能约会学习了Then we can studly I mean study、240我们学到哪儿了Now, uh, where were we?241 哦什么就是细胞呼吸作用Yeah、 What is cellular respiration? 242就就是葡萄糖及其她化合物That's when glucose and other pounds243发生氧化反应释放化学能oxidize to produce chemical energy,244 还有水与二氧化碳嗯water and carbon dioxide、 Mmhmm、245也被称为屁Also known as poop、246哦老天Oh, boy、247忍着点老爸Hang in there, dad、248哇屁股火区扩散了Wow! Butt fire spreading、249 医生在哪里我去找找Where's the doctor? I'll go see、250等等等等等等Okay, wait wait wait、 Wait、 Wait、 Wait、251等等我们不要让妈知道我们在这就是不Wait、 wait、 We don't want mom to know we're here, right?252所以小心点So please be careful、253不要引人注意Just try and blend in、254老爸拜托Dad, e on、255这么帅怎么可能不引人注目It's hard for this to blend in、256那就想个办法Just figure something out、257想个办法"figure something out、"258想个办法"figure something out、"259妈妈Mom!260您就是医生吗You're the doctor?261就是得Yes、262我就是I am、263我就是医生I am doctor、、、264就是 Chandrasooleewan医生Shh Chandrasooleewan、265 您就是印第安人吗我们更愿意被称为美国原住民Are you Indian? We prefer to be called Native American、266您真得就是个医生吗Are you sure you're a real doctor?267您瞧起来太年轻了You look kinda young、268您说话口气跟我老婆一样You sound like my wife、269好了嗯Okay, uh270您哪儿出问题了What seems to be the problem?271有个鱼钩扎在我嘴唇上了I have a fish hook in my lip!272 怎么搞成这样得我爸不擅长钓鱼How'd this happen? My dad is not a very good fisherman、273嘿我爸不擅长下楼梯Hey, mine's not a very good walkingdownthestairs man、274那么So275我猜您得有九十七磅吧I'm guessing you're a 97pounder、276嘘乖宝宝Hush, little baby277快睡觉Go beddybye278 Teddy想吻那个很帅得男孩Teddy wants to kiss a really cute guy、279怎么样了How's it going?280不错孩子快睡着了Well, we're getting there、281啧啧啧瞧瞧这就是谁啊Well well well、 What have we here?282 Emmett 您怎么还在这儿Emmett, why are you still here?283我在找厨房Well, I was looking for the kitchen,284但就是我好像不小心进了舞厅But I seem to have stumbled upon the ballroom、285 您好 Teddy 我就是您隔壁得Dabney夫人hello? Teddy, it's Mrs Dabney from next door、286我没瞧见您得猫No, I have not seen your cat、287我打给您就是因为您弟弟I'm calling about your brother;288她要把我家都吃空了He's eating me out of house and home289 Gabe 离我得馅饼远点Gabe! Step away from the pie!290知道了我马上来Okay, I'll be right there、291等下 Spencer 我两分钟后回来All right、 spencer, I'll be back in like two minutes、292千万别走 Emmett 出去走走Don't go anywhere、 emmett, go somewhere、293您对我得女朋友有何居心So what do you think you're doing with my girlfriend?294她才不就是您女朋友She's not your girlfriend295好吧也许我们两个该到门外Okay, maybe me and you need to step outside、、、296这样您就能送我上自行车了So you can walk me to my bike、297您就是来给我做海绵擦浴得吗You here to give me my sponge bath?298 PJ 嗨妈妈PJ? Hey, mom、299您在这做什么What are you doing here?300我告诉您我不会做什么吧I'll tell you what I'm not doing here301我不会给多毛得人做擦浴得Giving sponge baths to big hairy guys、302所以妈妈有什么事吗So, mom, what's what's the happs?303什么What's304嗨亲爱得Hey, honey!305 Bob 干得漂亮儿子Bob! Nice work, son、306好了到底出什么事了Okay, what's going on here?307爸爸摔下楼梯了然后屁股开花了Dad fell down the stairs and broke his butt、308 您那时没抱着孩子吧呃抱着呢You weren't holding the baby, were you? Um, yes309然后没有再然后又抱着了Then no, then yes again、310 Bob 您答应过我这个孩子不能再摔了Bob, you promised me you weren't gonna drop this one!311亲爱得听着这只就是个小意外Honey, look, it was just a little accident、312顺便说句我那一接太精彩了Oh, and by the way, for the record an amazing catch!313我就知道我犯了个大错误I knew this was a huge mistake、314我不应该回来工作得I never should've gone back to work、315宝贝没事得Sweetheart, this is all gonna be okay、316不不才不会没事No、 no, it's not、317这也太难了我做不来It's too hard、 I can't do this、318我意思就是说我怎么会天真到以为我可以一边全职工作I mean, what made me think I could go back to work full time319一边照顾好四个孩子and take care of four kids?320我就是个糟糕得母亲I'm a terrible mother、321不不您不就是得No no, you're not、322听着如果真要说,我才就是个糟糕得父亲Look, if anything, I'm a horrible father、323我知道I know!324您们两个冷静点好吗Would you guys chill?325您们就是很棒得父母You're great parents、326我 Teddy Gabe现在都很不错啊Teddy, gabe and me turned out pretty good、327就是得别难过了Yeah, e on、328我们还就是做对了不少事情We've got to be doing something right、329我就是说嘿快瞧我们得儿子当医生了I mean, hey, look at this our son's a doctor、330我就是认真得我们两个都得忙工作I'm serious、 With both of us working, 331可怜得小Charlie就又没人照顾了Poor little Charlie doesn't stand a chance、332放心吧没人会让您一个人照顾孩子得e on, no one's going solo on this、333我们几个小孩都会帮您得All us kids are gonna help out、334不管Charlie成长过程中出了什么差错And if charlie gets a little messed up along the way,335我们会一起承担责任得We can all share the blame、336 Chandrasooleewan医生请到手术室Dr Chandrasooleewan to the operating room、337真就是忙个没完啊It never ends!338我很抱歉 Dabney夫人但就是您Sorry about that, Mrs Dabney, but you 339也许不该让她进门得probably shouldn't let him in、340我没让她进啊她自己从猫洞里爬进来得I didn't let him in、 He crawled through the cat door、341 Gabe 您有什么要对Dabney夫人说得吗Gabe, is there something you want to say to Mrs Dabney?342有Yeah、343您明天晚上打算做什么?What are you fixing tomorrow night?344修理猫洞The cat door、345我会保证锁好它得Gonna make sure it's locked、346好了我想我们要走了Okay、 I think we're done here、347 晚安就是得Good night、 It is now、348好了我们回家吧All right, let's go、349 您在干嘛哦现在您突然What are you doing? Oh, so now you're suddenly350 对我感兴趣了 Gabe 您就是我弟弟interested in me? gabe, you're my little brother、351我从来都没对您感过兴趣I've never been interested in you、352我开玩笑呢I'm kidding、353到底怎么了What's going on?354自从这个宝宝来到世上Ever since the baby arrived,355每个人都总就是忽略我Everyone's been ignoring me、356我觉得我就是隐形得I feel like I'm invisible、357我就就是个窝囊得排行中间得孩子I'm just the loser middle kid、、、358就像您一样Like you、359当个排行中间得孩子并没有让我变得窝囊啊Just because I'm a middle kid doesn't make me a loser、360那就是什么让您变得窝囊了Then what does make you a loser?361我不窝囊拜托I am not a loser、 Okay?362我本来也就是最小得And I was a baby once、363然后您来到了这世上And then you came along、364开始我也不开心And I was not happy about it、365但就是后来我瞧到您在PJ身上撒尿我就想But then you peed on PJ and I thought, 373嘿给这个孩子一个机会吧"Hey, give the kid a shot、"366听着总有一天您会像我瞧待您那样Look, someday you're gonna feel the same way 367瞧待Charlie得a bout Charlie that I feel about you、368那么您怎么瞧待我得Well, how do you feel about me?369这么说吧Let's put it this way370全校最帅得男生现在就在我们家里The hottest guy in school is at our house right now,371而我现在却与您在一起And I'm here with you、372瞧她多可爱啊Look how cute she is、373我已经开始对她有好感了I am warming up to her already!374好了 Charlie已经睡着了 Gabe在玩电子游戏Okay, Charlie's asleep, Gabe's playing a video game375我们终于可以独处了And we are finally alone、376嗨大家好Hey, everybody!377我尾骨撞伤了I have a bruised coccyx、378哦拜托Oh, e on!379这个词搞笑That's a funny word、380尾骨Coccyx!381医生给她开了止痛药The doctor gave him pain medication、382就是我放屁了吗不好意思Was that me? Sorry、383我那个地方还有点麻木I'm a little numb down there、384其实就是接我得人来了Uh, actually, that's my ride、385当然就是了Of course it is、386很高兴见到您小伙子It's good to meet you, son、387哦晚安宝贝Oh, good night, sweetheart、388晚安先生Good night, sir、389 晚安晚安Good night、 Good night、390尾骨Coccyx!391这就就是爸如何抢走我得初吻得So that's how dad got my first kiss392还有您得第一次飞翔And how you flew for the first time、401但就是好消息就是But the good news is393没有好消息Nah, there is no good news、394我收回刚才那句话 Spencer给我发短信了I take that back! It's a text from spencer! 395她约我明天一起出去He wants to hang out with me tomorrow night 396去她家At his house!397哦我要去洗您吐在我衣服上得脏东西了Oh! I've gotta go wash your puke out of my jacket、398哦对了还有一件事Oh, and, uh, one more thing399当您到了我这个年龄遇到一个帅哥When you're my age and you meet a cute boy, 400不管什么情况千万不要Do not, under any circumstances,401带她来家中ever ever bring him home、402因为如果您这么做得话那么Cause if you do, well403祝您好运 CharlieGood luck, Charlie、404哦太舒服了Oh, that's wonderful、405真就是太感谢您帮我擦澡了Thank you so much for doing this、406嗨如果我不能为我得病人服务Hey, if I can't be there for my patients, 407那我还装什么医生What kind of pretend doctor am I?408那么您有没想过剃毛So, uh, do you ever think about shaving 409全身Like, everywhere?410我剃过啊上周I did last week、。
好运查理字幕
![好运查理字幕](https://img.taocdn.com/s3/m/81b7c3ca89eb172ded63b7af.png)
1、Hi, Charlie, there you are.Nine months old and look how cute you are.And look how cute I am.It's your big sister Teddy here,And I'm making this video diaryTo help you survive our...Special family.Oh, hey. Looks like dad taught you how to eat bananas.Oh, and there's mom,Looking lovelier than ever this morning.Not in the mood.Okay. I think you've had enough bananas.So we're switching to sweet peas!You're gonna love them. Look, mommy thinks they're so yummy. Very smart. Always make mommy try it first, okay?Oh, and there's your older brother PJDoing today's homework at the last minute as usual.It's not today's homework.This is yesterday's homework.There's a chance you two will bein high school together.Oh, and there's dad preparing for another day's work. He kills bugs for a living.Honey, come on. we've been through this.I don't kill bugs.I'm a pest control specialist.Either way...So now you've met the whole family.Forgetting somebody?Gabe! no no no. I didn't forget about you.I was just saving the best for last.Gharlie, that was your younger older brother Gabe. You want to say something to Charlie?You ruined my life.Okay, so it's taking Gabe a little bit longerTo get used to you. You were kind of a surprise.I thought surprises were supposed to be good. And... cut.Okay, gang, listen up.I'm going back to work tonight at the hospitalFor the first time since Charlie was born,So I want everyone to stay at home- and help dad with the baby. - Wait... no, mom.I'm not gonna be here tonight.I have a study date at the library.Don't you mean "studly" date...With Spencer?Oh, save it for your pillow.I'm sorry, Teddy, but you're just gonna have to reschedule. But, dad...- Bob! - Uh, dad's not available right now.Mom, don't take this the wrong way,But why did you guys have to have another baby? Well, because three kids was just too easy.Three's for quitters.And Teddy, you know better than to schedulea study date with a boy I've never met.Come on. as dad, it's my responsibilityto know every detail of my kids' lives.Oh yeah?What school do I go to?Um... the one named after that president.Hey, you know what? I've got to drive you kids to school. - Let's go. - Wait, I haven't had breakfast yet.- Come on, let's go. - Most important meal of the day- Never got it. - Let's go!- I've gotta get you to... Roosevelt? - Lincoln. Got it.Day's all burnt toastRunning late, and dad saysHas anybody seen my left shoeI close my eyes, take a biteGrab a ride, laugh out loudThere it is up on the roofI've been there, I've survivedSo just take my adviceHang in there, baby, things are crazyBut I know your future is brightHang in there, BabyThere is no maybeEveything turns out all rightSure life is up and downBut trust me, it comes back all aroundYou're gonna love who you turn out to be Hang in there, BabyGood Luck Charlie S01E01 Study DateBob honey, I'm leaving for work!Okay, honey, here's Charlie's schedule.It tells you when to feed her,When to change her and when to put her down. Sweetheart, would you relax?Big daddy's got this all under control.Okay, just because that's on your barbecue apronDoesn't make it true.Now if charlie gets fussy, her rubber ducky will calm her down. They're all over the place. Please be careful...- They're all over the place. - Honey...You seem to forget I was fully involvedin the raising of three kids.Oh, yeah? When's my birthday?- July 12th. - November 23rd.Got it.Good luck, Charlie.Mwah! Bye.Bye.Hey, dad?- Yeah? - I have a homework question.Okay, fire away.Can the average human lick his own armpit?- Yeah. - Thanks.So what was that, like a science question? Nope.I'll get it. I'll get it.I'll get it. Nobody else get it!- Hi. - Hi.Hi!I'm Teddy's dad.Nice to meet you, sir.Uh, Spencer and I are studying- for our biology test tomorrow. - Are you, now? Yes. yes, we are, so can everyone please leave? Not you.- Teddy. - Yeah?I thought your mom said no study date. Yeah, at the library.Oh, right.Okay, so then you've talked to her about this? Of course I did.I mean, I'm... I'm pretty sure I did.It's just I talk to so many different people about so many different things.Why is there a giant bug in your house? That, my friend,is the jerusalem cricket,Better known to the layman as the potato bug. - I'm an exterminator. - Here we go.Hey, have you seen my ad on local cable... "Bob's bugs be gone"?Yeah, how do we make Bob be gone? Okay. you've got homework to do.I've got a diaper to change.Hers... not mine.I ain't that old!I'm gonna be upstairs.- Gabe... out. - Okay, fine.But when's that hot guy getting here?Out!- Kids. - Yeah.Oh man, I left my book at school.Oh, that's okay, we can just share mine.- Is that okay? - Perfect.Good,Cause I'm all about the learnin'.- Let me just grab a pencil. - Oh yeah, I might have one.I think I left my pencils at school.Me too.Ladies and gentlemen!PJ and the Vibe!Wow, sounds like you live right next door to that weird PJ kid. Hmm. Yeah, he's not next door.He's downstairs...And he's my brother.Oh! oh, I'm... I'm sorry.Yeah, me too.Wait wait wait! stop stop!Emmett, you were supposed to open with the downbeat. Dude, I'm percussion,Let me "percush"!For crying out loud, guys!What's up?Can you please turn it down? We're trying to study.No can do, sis. There's only one level in rock 'n' roll.And that is loud!Whoa whoa. I think we can accommodate your little sister. Excuse me,But the band is called PJ and the vibe.So what, the Vibe doesn't get a say?I... I'm the vibe.Yeah, I got that.Oh, so you got my vibe, huh?I'm gonna be over here.- Turn it down now. - You will not censor my art.I will not be silent!hey!If I have come down here again,this gets plugged into somewhere elseOkay?Yo, who's she up there studying with anyway?Is there a second fine lady in the house?Some guy she's totally into.I can't believe she's cheating on me.She's not cheating on you. She barely knows you exist. No, see, our relationship is just developing slowly.- No, there is no relationship. - Yes, there is.- No, it's all in your head! - no,it's not, 'cause even my mum know about itNow then, where were we?You know, actually, I think you were a little bit closer. All right... cellular respiration.- Do you mind? - not at all.While we're at it...- What are you doing? - Oh! gabe!- What do you want? - Dinner!Nobody's fed me all day!And I am still part of this family, right?There's a half-eaten sandwich in the fridgeKnock yourself out.All right. Now my brothers are all taken care of.- Good. - And there will be no more interruptions.- Teddy! - Oh, god!- What do you want?! - I need youto watch the baby for a sec.No!No!Nobody tells mom!Come here, Charlie.Oh, yes.- Charlie's fine. - Ooh! But I'm not.Uh, Teddy,Tell PJ to fire up the bug truck,I think I gotta go to the hospital.Oh, and Teddy, you're gonna have to watch the baby. No! Okay.Relax, be the hospital in 10 mintuesOkay, just please please hurry.Oh, wow! My butt is on fire!That is so weird!Last week, Emmett and I wrote a songWith that exact same title.That's great, son. just please don't sing...- My butt is on fire!? - Stop it.It's the size of a tire!Stop it!- Punch buggy! - Ow! What are you doing?!Could you drive, please?!- Hey, you want to play license plate game? - No! Michigan.- Maybe I should go. - no!Um, she's almost done with bottleAnd then she'll go right to sleep.Then we can studly... I mean study.Now, uh, where were we?Okay.- Yeah. - What is cellular respiration?That's when glucose and other compoundsoxidize to produce chemical energy,- water and carbon dioxide. - Mm-hmm.Also known as poop.Oh, boy.Hang in there, dad.Wow! Butt fire spreading.- Where's the doctor? - I'll go see.Okay, wait wait wait. Wait. Wait. Wait.Wait. wait. We don't want mom to know we're here, right? So please be careful.Just try and blend in.Dad, come on.It's hard for this to blend in.Just figure something out."figure something out.""figure something out."Mom!You're the doctor?Yes.I am.I am doctor...Shh... Chandrasooleewan.- Are you Indian? - We prefer to be called Native American. Are you sure you're a real doctor?You look kinda young.You sound like my wife.Okay, uh...What seems to be the problem?I have a fish hook in my lip!- How'd this happen? - My dad is not a very good fisherman. Hey, mine's not a very good walking-down-the-stairs man. So...I'm guessing you're a 97-pounder.Hush, little babyGo beddy-byeTeddy wants to kiss a really cute guy.How's it going?Well, we're getting there.Well well well. What have we here?Emmett, why are you still here?Well, I was looking for the kitchen,But I seem to have stumbled upon the ballroom.- hello? - Teddy, it's Mrs Dabney from next door. No, I have not seen your cat.I'm calling about your brother;He's eating me out of house and homeGabe! Step away from the pie!Okay, I'll be right there.All right. spencer, I'll be back in like two minutes. Don't go anywhere. emmett, go somewhere.So what do you think you're doing with my girlfriend? She's not your girlfriendOkay, maybe me and you need to step outside...So you can walk me to my bike.You here to give me my sponge bath?- PJ? - Hey, mom.What are you doing here?I'll tell you what I'm not doing here...Giving sponge baths to big hairy guys.So, mom, what's... what's the happs?What's...Hey, honey!- Bob! - Nice work, son.Okay, what's going on here?Dad fell down the stairs and broke his butt.- You weren't holding the baby, were you? - Um, yes...Then no, then yes again.Bob, you promised me you weren't gonna drop this one! Honey, look, it was just a little accident.Oh, and by the way, for the record... an amazing catch!I knew this was a huge mistake.I never should've gone back to work.Sweetheart, this is all gonna be okay.No. no, it's not.It's too hard. I can't do this.I mean, what made me think I could go back to work full time and take care of four kids?I'm a terrible mother.No no, you're not.Look, if anything, I'm a horrible father.I know!Would you guys chill?You're great parents.Teddy, gabe and me turned out pretty good.Yeah, come on.We've got to be doing something right.I mean, hey, look at this... our son's a doctor.I'm serious. With both of us working,Poor little Charlie doesn't stand a chance.Come on, no one's going solo on this.All us kids are gonna help out.And if charlie gets a little messed up along the way,We can all share the blame.Dr Chandrasooleewan to the operating room.It never ends!Gabe!Sorry about that, Mrs Dabney, but youprobably shouldn't let him in.I didn't let him in. He crawled through the cat door. Gabe, is there something you want to say to Mrs Dabney? Yeah.What are you fixing tomorrow night?The cat door.Gonna make sure it's locked.Okay. I think we're done here.- Good night. - It is now.All right, let's go.- What are you doing? - Oh, so now you're suddenly - interested in me? - gabe, you're my little brother.I've never been interested in you.I'm kidding.What's going on?Ever since the baby arrived,Everyone's been ignoring me.I feel like I'm invisible.I'm just the loser middle kid...Like you.Just because I'm a middle kid doesn't make me a loser. Then what does make you a loser?I am not a loser. Okay?And I was a baby once.And then you came along.And I was not happy about it.But then you peed on PJ and I thought,"Hey, give the kid a shot."Look, someday you're gonna feel the same waya bout Charlie that I feel about you.Well, how do you feel about me?Let's put it this way...The hottest guy in school is at our house right now, And I'm here with you.Look how cute she is.I am warming up to her already!Okay, Charlie's asleep, Gabe's playing a video game And we are finally alone.Hey, everybody!I have a bruised coccyx.Oh, come on!That's a funny word.Coccyx!The doctor gave him pain medication.Was that me? Sorry.I'm a little numb down there.Uh, actually, that's my ride.Of course it is.It's good to meet you, son.Oh, good night, sweetheart.Good night, sir.- Good night. - Good night.Coccyx!So that's how dad got my first kissAnd how you flew for the first time.But the good news is...Nah, there is no good news.I take that back! It's a text from spencer!He wants to hang out with me tomorrow nightAt his house!Oh! I've gotta go wash your puke out of my jacket. Oh, and, uh, one more thing...When you're my age and you meet a cute boy,Do not, under any circumstances,ever ever bring him home.Cause if you do, well...Good luck, Charlie.Oh, that's wonderful.Thank you so much for doing this.Hey, if I can't be there for my patients,What kind of pretend doctor am I?So, uh, do you ever think about shaving...Like, everywhere?I did... last week.2、English Version by And .to Teams. Sync By YesCool.Hi, charlie. Teddy here.So right now you're nine months old and everything is going great. Well, almost everything.Now what I'm about to show you is kind of disturbing,So brace yourself.Mmm, these sandwiches will be yummy wummy.Yes, they will, yes, they will.Mom and dad have been talking like that ever since you arrivedAnd if it's not over soon, I'm gonna go crazy wazy.- P.J.! - What?What are you listening to?I downloaded a podcast on the history of ballet.- You like that? - More than baby talk.Would you like some fishy wishies with your cookie wookie?Yes, I would, yes, I would.Wait, guys, charlie isn't even here.No, widdle baby take a nappy wappy upstairs.So why are you guys still talking like that?I don't "weawy" know.I guess we're just kinda fried.Well, we work all day, take care of a baby all night.Work shift, baby shift-- I've barely got time to make doo-doo.Well, when was t last time you guys had a night out?You know, like just the two of you-- like a date?Teddy made a funny.A funny wunny.Seriously! You know what? It's Saturday night.You two, you go out, have fun,And do something besides work, take care of the baby and make doo-doo. Well, it's nice to dream, but who's gonna take care of charlie?Hello! You've got three great babysitters right here.I'm glad I didn't hear that.I don't know, teddy. It's really nice thought,But we're really not ready to go out without charlie just yet.- You guys want to see a magic trick? - Sure!- Okay. - Prepare to be amazed.I could use a night out.<i>( rock music playing )</i><i>♪ day's all burnt toast ♪</i><i>♪ running late, and dad says ♪</i><i>♪ has anybody seen my left shoe? ♪</i><i>♪ I close my eyes, take a bite ♪</i><i>♪ grab a ride, laugh out loud ♪</i><i>♪ there it is up on the roof ♪</i><i>♪ I've been there, I've survived ♪</i><i>♪ so just take my advice ♪</i><i>♪ hang in there, baby, things are crazy ♪</i><i>♪ but I know your future's bright ♪</i><i>♪ hang in there, baby ♪</i><i>♪ there's no maybe ♪</i><i>♪ everything turns out all right ♪</i><i>♪ your life is up and down ♪</i><i>♪ but trust me, it comes back around ♪</i><i>♪ you're gonna love who you turn out to be ♪</i><i>♪ hang in there, baby. ♪</i>All right, you guys have fun. Stay out as late as you want.But not too much fun-- we have enough kids already.I'm serious.Okay, everyone, be good, have fun, love you.<i>- Both: Yeah yeah. - All right.</i>Hey, teddy, thanks for doing this.It's gonna be nice for your mom and I to have some special time together.<i>- Bob, move your butt! - I'm coming!</i>All right, so we divide it up evenly,We each get to spend an hour with charlie.Who wants to go first?I think you should go first.And second and third, since this was your idea.Hey, I'm not doing this all by myself. You guys have to help out. Fine. I'll go fourth.- There is no fourth. - I meant I shall go forth to the parkTo shooteth some hoop.You want to go to the park so badly,Then why don't you just take charlie?What's a baby supposed to do at the park?Babies love parks. You can show her the duck pond,The blue sky, clouds.We're just gonna look at stuff? That's what tv is for.<i>P.J.: Yeah heh hah, all right!</i>This is great. Whee!Yes, whoo!What are you looking at? I was here first.Hey, you can ride that duck.I couldn't ride the duck. I'd look silly on the duck.Fine.Hey there, charlie. Are we having fun yet?All right.Man, you seen a kid's birthday party around here anywhere? I'm the entertainment.I saw a bounce house on the other end of the park.A bouncy house, eh? Great.Another trip to the e.R.Who are you supposed to be anyway?Plastic man, rubber man?No, those are all registered trademarks.I'm captain stretchy.There used to be a "cs" here, but it came off in the wash. So what's your super power?Super elasticity.Hey, look, there's a quarter.Eh! ( mutters )Ah, forget it.Not like it's a dollar, right?- Hi. - Hi.Oh, yeah, I like your taste in strollers.Thanks, you too.Oh, wow,<i>- That baby's so cute. - You too.</i>Oh, I mean yours too.- I'm emma. - I'm p.J.- Who's this little guy? - My brother.We're just out for our stroll. We do this every day.Us too. Like I always say, babies love parks.- Would you like to sit for a bit? - Sure.So I saw you talking to captain stretchy earlier.Oh, yeah, he was lost.- Not much of a superhero, right? - Oh, he's the worst.We hired him for my brother's birthday party- And he sat on the cake. - That sounds awful.Oh, it gets worse. The candles were lit, so he sat in the punch.That is so weird.I me he looks like such a quality entertainer.You know, p.J., I'm really impressed that you take your baby sister to the park.My brothers would never do anything like that.<i>I hope not. She is my sister.</i>Now watch closely. In this hand I have a quarterAnd in the other, an ordinary egg.Now I put them in this hat, spin them around a littleAnd presto.Just out of curiosity,What was supposed to happen?I love this baby.Anytime she wants to go to the park, sign me up.What happened to you?Let's just say charlie made a friend, p.J. Made a friend. Oh-- and did either youOr your friend bother to change a diaper?There's no time for that. I was too busy talking to emma. - Who's emma? - A vision,An angel, the girl who's moved into my heart.Did you tell her about the vacancy in your brain?- P.J.? - What?You brought home the wrong baby.What? I did not.Take a look! Wrong parts.There's nothing wrong with those parts.How could you bring home the wrong baby?I'm sorry. I got a little distracted.Emma is really cute.Yeah, well, so was our sister.- Come on, let's go to the park and find her. - Relax! I got her number. Then what are you waiting for? Call her.Wait a second.Is it too soon?- If I call now, she'll think I'm desperate. - Oh, you are desperate. Good point.Hello, is emma there?This is a chinese restaurant?Sure, I'll hear the specials.- She gave you the wrong number. - Who couldn't see that one coming? But I gave her gum and helped her change a poopy diaper.It was so romantic.Well, what do we do now?<i>( cell phone ringing )</i>Oh no!Hi mom, what up?Yeah, everything's going great. Why wouldn't it be?We're just having a grand old time here with--Baby.Yeah, sure you can talk to him. Her her!Talk to mommy.Ooh-ooh ee ahh-ahh.What do you mean that didn't sound like charlie?What, do you just think I'm making baby noises into the phone?Mom, that's crazy.All right, bye. Say bye, charlie.Ooh ahh-ahh-ahh.Not that I'm in the position to criticize,But I was getting more monkey.Come on, let's go to the park.And meet the girl who blew off p.J.?I'm there.- I don't see her. - P.J., what did she look like?She was hot, but what does it matter?Maybe we should call someone. Who do you call when you search a baby?Captain stretchy!What is that?- You're still here? - Every Saturday and Sunday all day long.Stay in school, kids.Just the guy we needed to see.- I think you can help us. - Hey, kid, I'm just an entertainer.I can't get mommy and daddy back together.No, you don't understand. I was talking to a girl here earlier,And she said that you worked a party for her brother.- So? I work lots of parties. - Where was the party where you fell on the cake?You got three hours?This is really important. We need to find her.Interesting situation. You kids need info,- And I need a mirdle. - What is a mirdle?That's a man girdle. And they ain't cheap.Yeah, neither is dry cleaning, apparently.Her name's emma. Did she come back to the park?Well, maybe she didAnd maybe she didn't.Stop rubbing your fingers together and answer my question.He wants a bribe.I can't believe it.Here.Here's what I know: Her name is emma.- I just told you that. - I didn't say the information was fresh.Yeah, I know the girl.She comes from a big family-- seven, eight kids.For them I've been...Astronaut pete, cowboy bob...- Magic marv? - Yeah! You're familiar with my work.Yeah, and it stinks.I'm just starting off- And I'm a better magician than you are. - Oh yeah?You think this is easy, huh? Here.Turn that into a schnauzer.You can't do it, huh?Maybe it's because you don't have the chops!Well, stretchy, do you know where she lives?Yeah, around here somewhere.- I'd know it if I saw it. - Great!Now you help us tonight and we'll get you into that mirdle tomorrow. Oh, and you understand we're not actuallyGonna put you into it? That you have to do by yourself.Yeah, I get it.All right, come on, guys, we have to go find her.Uh, hey-- captain stretchy, away!- Truck's this way. - Oh, okay.Order whatever you want, honey. I get a discount here.This place is one of my best customers.Not what you want to hear from an exterminator.<i>- ( baby cries ) - oh, look at that.</i>Oh, fajitas.Not that, the baby.<i>A little baby in a stroller just like ours.</i>Yeah, okay, honey, this is supposed to be a night away from the baby.So let's come back.Okay okay, I'm back.I'm back. Just gotta run to the ladies' room.Oh oh, hey, listen, while you're in there,Could you check the traps?<i>Hola.</i><i>Adios.</i>Bob, will you go over and look at that baby?- I think it's charlie. - What?!You heard me, that is charlie!Sweetheart, would you sit down, please?<i>I will not sit down. A mother knows her own baby and that is my baby.</i>Honey, seriously, what do you think happened here?In the last hour somebody went over to our house,Borrowed our baby then brought her out for chips and guac?I don't know, it's a big family.- Maybe that's how they get their babies. - Sweetheart,I think you're just missing charlieAnd you're having a little separation anxiety.Oh, okay.You're right.Crazy wazy.- I mean, that isn't possible, right? - Exactly.I'm just going to go to the ladies' room one more time.Sit down.Now let's enjoy the rest of our night outAt this very lovely restaurant.- Okay? - Okay.I'm needed in the kitchen.- Charlie! - Emma!- Charlie! - Emma!- Marco! - Polo.Gabe, not helping.Stretchy, is any of this looking familiar?Maybe it does, maybe it doesn't.- You are not getting any more money. - No, I have night blindness. All I'm seeing is shapes.- Why didn't you mention that earlier? - I needed a ride home. Stop here.Oh, great. Mom's up.- Maybe I'll just hang with you kids. - Captain stretchy, away.- Good night, stretchy. - Good night, stretchy.<i>Good night.</i>- Now what? - We didn't hit the streets on the north end of the park. P.J., we can't keep driving around all night.It's over. We have to tell mom and dad.- But-- - no, it'll be okay.They know what to do. They always do.How am I gonna tell them I lost our baby sister?I'm the oldest. They're gonna think I'm the most responsible.P.J., if it makes you feel any better,Nobody thinks that.Why do I always mess everything up?You know what? This could have happened to any of us.All right, probably most likely you, but--This one, we're all in it together.Thanks.Hey, look,Captain stretchy dropped his driver's license.175 lbs, my butt!There they are.。
查莉成长日记中英台词对照版S01E03-Good-Luck-Charlie
![查莉成长日记中英台词对照版S01E03-Good-Luck-Charlie](https://img.taocdn.com/s3/m/9254178a19e8b8f67d1cb931.png)
好运查理/查莉成长日记/Good Luck Charlie第一季第三集S01E03 The Curious Case of Mr. DabneyHi, Charlie. it's your big sister Teddy with my video diary.嘿Charlie 这是你姐姐Teddy在录视频日记So today, I want to talk to you about best friends.今天我要和你聊聊关于好朋友的话题You bragging about me again?你又在夸耀我了吧Huh. yeah, this is Ivy. she's my BFF.噢这是Ivy 她是我的最好的朋友I'm also her hero,我还是她的英雄The wind beneath her wings, the hip in her hop,她是锅来我是盖她是风儿我是沙The peanut to her butter.她是绿叶我是花- I am-- - the mouth that wouldn't shut.- 我就是- 那说个没完的嘴Let's see how we're looking.瞧瞧我们看上去如何Perfect!很完美- I'd date us. - I'd marry us.- 我都想同咱俩约会- 我都想同咱俩结婚So what's the big news?好吧有什么重大新闻吗you are not gonna believe what I did for you你绝对不敢相信我为你做了什么I saw the cutest guy working at the mall food court我看到了一个超帅的男孩在商场的美食广场工作And pause for dramatic effect为了戏剧效果我们暂停一下Tomorrow I'm going to talk to him.明天我要过去跟他搭讪How is this something you're doing for me?这算哪门子你为我做的事Maybe he has a friend. the cute ones always have a friend. 也许他还有朋友啊可爱的人总会有朋友的I mean, I have you, right?就像我有你对吧Hi, girls. What you doing?嘿姑娘们忙什么呢Nothin'.没什么- How's it going, Ivy? - Real good.- 最近好吗Ivy - 很好Ignore her. she'll go away.别理她她就会走开的You girls are always on those phones.你们这些孩子总是在玩手机- Who are you texting now? - Nobody.- 你在和谁发短信呢- 没和谁发I wish I could do that.真希望我也会发短信Hey, then you and I could text each other.嘿那样的话你和我就能互相发短信了Wouldn't that be fun?那样岂不是很好玩Oh my gosh, mom, I'd love that!哦天呐妈妈那样就太棒了Eww!才怪- I don't think I can text from this phone. - oh, well. - 但是我学不会怎么发短信- 哦那就没办法啦Sure you can, Miss D. what's your number?你肯定能学会的Duncan女士你手机号多少Five five five, zero one three four.555-0134Not ignoring.别理她啊What is that noise?什么声音I just sent you a text.我刚给你发了条短信Just hit that button to read it.按一下这个键就可以看了Well, look at that.哦快看啊Oh, that's funny, Ivy.哦果然很好玩IvyThen your response is "lol."那你就该回复个"lol""laugh out loud."就是“放声大笑”No-- no, mom. you don't do it, you type it.不是不是的不是让你笑出声来而是把它打出来Or if you want to get a little saucy,如果你想更俏皮点的话You can wink.你可以眨下眼Not there. There.不是真眨是打出来Just a semicolon and parentheses.就是打一个分号和括号Oh, that does look like a wink.哦看起来确实像在眨眼睛I can't believe I'm finally a texter.真不敢相信我也会发短信了Let's see if it works from the kitchen! 来看看我从厨房发短信你们能不能收到- "WHYD"? - What have you done?- "WHYD" - 看你干的好事Day's all burnt toast生活搞得一团糟Running late, and dad says就要迟到爸爸在叫Has anybody seen my left shoe我左脚的鞋子有没有人看到I close my eyes, take a bite我闭上双眼咬口早餐Grab a ride, laugh out loud跳上车子放声大笑There it is up on the roof就在这里我们的家I've been there, I've survived我也曾这样生活我已经顺利走过So just take my advice所以请听取我的建议Hang in there, baby, things are crazy宝贝不要放弃世界有很多疯狂无奈But I know your future is bright可是我知道你会有美好未来Hang in there, Baby宝贝不要放弃There is no maybe不要怀疑Everything turns out all right一切终会如你所愿Sure life is up and down生活有悲有喜But trust me, it comes back all around可是请相信我坚持就有好结果You're gonna love who you turn out to be你会喜欢将来的你Hang in there, Baby宝贝不要放弃Yeah!耶Yeah, this is way more fun since you've learned how to clap. 自从你学会鼓掌后这就比以前好玩多了Don't ignore me!别装作没听见When I tell you to do something, I expect you to do it!每次我跟你说去做什么事的时候我希望你真的去做Get off my back, woman!少啰嗦老女人You want me off your back? I can arrange that.你想我少啰嗦吗我求之不得呢Charlie, those are our neighbors, the Dabneys. Charlie 他们是我们的邻居Dabney一家They've been married a long time.他们已经结婚很久很久了Hey, PJ,嘿PJI just kicked the football into the Dabneys' backyard. 我刚把橄榄球踢进Dabney家的后院了Will you go get it?你能去把它拿回来嘛No way! they're going at it again.没门他们又得发飙了- Well, what about the football? - Who cares?- 那橄榄球怎么办- 谁在乎啊It's gone. Kiss it goodbye.它已经没了和它告别吧Well, I'm glad to hear you say that好吧我很高兴你这么说Because it was your football.因为那是你的橄榄球Ha! I warned you!哈我早警告过你的That's what you get for being a bad husband!这就是你当恶丈夫的下场And now you're dead!现在你终于死了Is somebody out here?外面有人吗Who's out here?谁在外面- Where's the football? - Forget the football! - 橄榄球呢- 别提橄榄球了Mrs Dabney just murdered Mr Dabney! Dabney太太刚把Dabney先生谋杀了What?!什么I heard her talking to his corpse.我听到了她和他的尸体说话It was chilling.吓死我了Just so I'm clear, you didn't get the football? 你直说我就能明白橄榄球你没拿回来对吗- I'm serious, Gabe. - Come on.- 我是认真的Gabe - 拜托Mrs Dabney may be a mean, vicious, cruel, Dabney太太也许是个小气恶毒残忍horrible, nasty old witch,可怕讨厌的老巫婆But she'd never do something like that.但是她不可能干出这种事的- You don't believe me? - No.- 你不相信我吗- 不信Fine. fine, I'll prove it.好吧好吧我会证明给你看的Come here, Gabe.过来GabeHello?喂Is Mr Dabney home?Dabney先生在家吗He... can't come to the phone.他现在接不了Interesting.奇怪了Who is this?你是谁Uh-- I'm some sort of salesman.呃我算是个推销员吧Gabe, is that you?Gabe 是你吗Why would you assume my name is gabe?你为什么认为我叫GabeBecause I have caller ID.因为我有来电显示Oh. then yeah, it's Gabe.哦是的我是GabeHey!嘿Whoo! She's cool under pressure, I'll give her that.哇她在重压之下还是很冷静啊起码我能确认这一点- PJ, she's not a murderer. - I heard what I heard, gabe. - PJ 她不是凶手- 我听得很清楚GabeWhy don't you believe me?你为什么不肯相信我Because you're you and you get things wrong.因为这是你说的啊而你总是把事情搞错What are you saying, that I'm dumb?你什么意思觉得我是白痴吗Well, no.呃不是You're just not very...你只是不怎么- thinky. - thinky?- 动脑筋- 动脑筋Gabe, why would you say something like that?Gabe 你为什么这么说'cause mom said I can't call you dumb.因为妈妈不许我叫你白痴It is so pathetic.太悲剧了My mom's in the kitchen texting away.我妈妈居然在厨房发短信呢Gosh, I'd hate to be on the other end of that conversation. 天呐和她聊短信的那个人可有得受了Who are you texting?你在和谁发短信呢- Your mom. - I am so sorry.- 你妈妈- 我很抱歉Look, I promise I'll get her out of your hair.听着我保证会让她不再烦你的No, it's okay. Your mom's cool.不没事的你妈妈挺酷的My mom is what?我妈妈挺什么And she's really funny.而且她真的很风趣My mom is what?我妈妈很什么Wait, that's her again.等下她又发短信来了What are you talking about with my mom?你在和我妈妈聊什么呢- Nothing. - Nothing?!- 没什么- 没什么That's what we say to her!从来都是我们这么敷衍她的Hold on, I have to "lol" her.等下我得回个"lol"给她Okay, well "lol" has officially lost all meaning.好吧看来"lol"已经失去它的意义了I'm sorry. is this a problem for you?我很抱歉你有什么不满的吗No, I just think it's a little bit inappropriate.不我只是觉得这样有点不太合适Inappropriate? Now you sound like my mother.不太合适你现在说话的口气跟我妈妈一样了Well, how would you know what your mother sounds like? 是吗你怎么知道你妈妈口气是什么样的You've been spending so much time with mine!你都花了这么多时间和我妈妈泡在一起了What are you getting so whacked about?你有什么别扭的啊You didn't want to text her.你又不愿意跟她发短信Well yeah, that's because she's my mom, not my friend.没错那是因为她是我妈妈不是我朋友Wouldn't you be weirded out if I was texting your mom? 如果我给你妈妈发短信你就不觉得很怪异吗Yes. Because she doesn't have a cell phone.会啊因为她都没有手机Look, T, if you're not cool with this,听着T 如果不喜欢这样I'll just stop.我就不再发了No no, I don't care. I mean, it's a free country.不用我才不在乎呢我是说这是个自由国家Go crazy-- text my mom,继续疯吧给我妈妈发短信IM my dad, video-chat my aunt Helen.给我爸爸发即时消息和我姑姑Helen视频聊天Ooh! your aunt Helen?哦说起你的姑姑HelenYour mom says she is da bomb diggitty!你妈妈说她超炫My mom really said "da bomb diggitty"?我妈妈真的说了“超炫”吗Well, I may have added that part.那个也可能是我自己加上的吧PJ, you've got to stop watching these mysteries.PJ 你不能再看那些悬疑推理电影了Not until i figure out how to catch Mrs Dabney.在没找到抓住Dabney太太的方法之前我是不会罢休的These old movies are gonna help me do that.这些老电影会教我怎么破案的That's like saying cartoons will teach you这就好比说动画片能教你穿墙术how to run through walls.这就好比说动画片能教你穿墙术Learned that the hard way.我吃过苦头知道那行不通Mom! Can you get that?!妈妈你能去开门吗Sure, I'll get the door. I am a lot closer to it. 没问题我来开了我比你离门近多了Hello, Mrs. dabney.你好Dabney夫人- Hello. - Come on in.- 你好- 请进吧Heads up! killer in the house.小心杀人犯来家里了What have they done this time?他们这次又闯什么祸了For once, nothing-- that I know of.就这一次据我所知还没闯祸It's nice to see you too.我也很高兴见到你I'd like to speak with your husband, please. 我想和你丈夫说点事I'll let him know you're here.我这就告诉他你来找他了I'm a texter now.我现在开始用短信了I'm texting.我正给他发短信呢Really speeds things up.真是事半功倍啊Somebody lose a ball today?今天谁丢球了吗Possibly. Did you lose anything today, Mrs Dabney?也许吧你今天失去什么了吗Dabney夫人Honey, what does this mean "somebody's at the doof." 亲爱的这什么意思“有人在doof”OMG!我的老天I meant "door"!我是想说在门口的TTYL.等会再和你说What can I do for you, Mrs Dabney?有什么事吗Dabney夫人- You're an exterminator, right? - pest control specialist. - 你是专门杀虫的是吗- 我是害虫防治专家Maybe you can help me with a problem I'm having.也许你可以帮我解决这个问题How do I get the smell of death out of my house?我该怎么除去家里那股死尸的味道Will you turn that TV down?你能把电视声音关小点吗So you think something died in your house?那么你觉得你家里有什么东西死了吗Oh, I know something is dead哦我知道有东西死了Well, first thing you're gonna have to do好吧你首先要做的就是is locate and dispose of the carcass.找到尸体然后丢掉I suppose you could get Mr Dabney to do that.我想这事你可以让Dabney先生去做Oh, Mr Dabney won't be doing anything哦Dabney先生得有段时间不能做家务了around the house for a while--哦Dabney先生得有段时间不能做家务了A long while. he's... gone.得有很长一段时间他走了You know what, would you just turn it off?知道吗你们不如把电视关掉算了What's wrong with your boys today?你的儿子们今天中什么邪了I just got here.我才刚看到他们Um, all right, old trick of the trade呃好吧教你个干我们这行的老办法Get yourself some maple syrup, put it on the stove, 你找些枫树糖浆放在灶上Let it simmer-- that should get rid of the smell.慢慢炖这样就能除掉那个味道Thank you. That's very useful information.了你的建议对我帮助不小Bye, boys.再见了孩子们"ITBOOTP""ITBOOTP"What does that stand for?这又是什么意思In the bathroom out of toilet paper!卫生间没有手纸了TMI!不用说这么具体I can't believe it, but you were right!真是不敢相信你真的说对了Mrs Dabney did it.Dabney夫人真的杀人了Wow! this is what it feels like to be right, huh?哇说对事的感觉原来是这样的啊I like it!我喜欢这感觉Too bad somebody had to die, but--真可惜有人死了不过- What are we gonna do now? - I have to tell mom and dad! - 你现在打算怎么办- 我必须得告诉爸爸妈妈They're never gonna believe you.他们不会相信你的I didn't believe you and I'm ten.我才十岁我都不肯信你Well, then we need proof.那我们要找证据了And I have to warn you, Gabe, until we get that proof,而且我必须要警告你Gabe 在我们找到证据之前Our lives may be in danger.我们生命只怕还处于危险之中I thought we turned that off.我以为我们已经把电视关了呢What'd you get for number nine?第九个题你怎么答的Switzerland.瑞士Well, that's odd since we're doing math.是吗这个答案很奇怪因为我们是在做数学- Hi. - Hi.- 嗨- 嗨Mom, what are you doing here?妈你来这儿干吗You weren't supposed to pick me up at five.才五点还不到你接我的时候啊Teddy left a message and said to come by early Teddy给我留言让我早点来Something about "chilling"?有些关于“放松”的事Yeah, that's right.是的没错Thought your mom and I could chill for a little while. 我想你妈妈和我可以一起放松一会儿Really? This is what you're doing?是吗这就是你的打算吗Yeah well, this is what we're doing,是的这就是我们的打算So if you will excuse us,如果你不介意的话- We'd like a little privacy please. - Sure. fine.- 我们两个想单独聊聊- 当然不介意你们聊吧I'll be in the kitchen with your mom.我会去厨房和你妈妈聊聊Come on over.坐这儿来Sit down next to me, girlfriend.坐我旁边闺蜜What's this all about? Is ivy in trouble?这是怎么回事啊Ivy惹麻烦了吗Oh, no.哦不是的Is she back on the chocolate?她是不是又吃巧克力上瘾了No no no, Ivy's fine.不是不是不是的Ivy没事I just wanted to spend some time with one of the cool moms. 我只是想花点时间和一位很酷的妈妈一起玩会儿- You. - Oh.- 就是你- 哦Okay.好吧I love your outfit. Where'd you get it?你喜欢你的外套你在哪儿弄的My closet.我的衣橱You are so funny. I bet you get that a lot, right?你真风趣啊我敢赌很多人都这么说你吧对吧- No. - no?- 没有- 没有吗Are we done chilling?我们放松完了吗Yes. yes, we are. Because it is time to par-tay.是的结束了现在该是派对时间了Let's get jam started.让我们舞动起来吧Yeah! come on, Miss W! Let your freak flag fly!耶来吧W女士疯狂一下Yeah!耶That's kind of loud. Could you lower that, please? 这个有点吵你能关小点儿声吗Yeah.好的A little bit more.再关小点儿A little bit more.再关小点儿Perfect.好了Uh, hey, want to do something fun?呃嘿你想玩点好玩的吗I like making these video diaries for my baby sister. 我喜欢给我妹妹拍视频日记So how about we say hi?我们一起给她打个招呼吧Hi, Charlie. it's teddy here你好Charlie 这里是TeddyWith my new friend Mrs wentz.以及我的新朋友Wentz夫人Hello.你好Let's see how we look.让我们看看效果怎么样Ooh, I'd date us. Wouldn't you?哦我都想同咱俩约会你说呢I'm married.我都结婚了Okay, that's enough of that.好吧视频到此为止吧Now, you know what? We've been doing a lot of my fun stuff. 知道吗我们一直在玩我喜欢玩的东西Tell me-- tell me about you. what do you like to do for fun? 跟我聊聊你自己吧你平时都喜欢玩些什么- I like to knit. - Ooh!- 我喜欢织毛衣- 哦That is so cool because... because... anything else?那个很酷啊因为因为你还喜欢别的什么吗- I like to read. - Oh, yeah? Me too.- 我喜欢看书- 哦是吗我也喜欢What kind of stuff do you like to read?你喜欢看什么书呢Knitting magazines针织杂志That's awesome. I mean, we have so much in common.太炫了我是说我们有这么多共同之处You know, once I start reading knitting magazines,你知道吗我一看针织杂志Which you're pulling out of your bag.就是你从你包里抽出来的这种Okay, she's gone.好了她走了Here's how this is gonna go down.计划是这样的I'm gonna jump over the fence, you hand Charlie to me. 我先跳过这个篱笆你再把Charlie递给我- And then-- - Or I could just walk through the gate- 然后- 或者我直接从这个门进来Like this.就像这样You did know there was a gate, right?你知道这儿有个门吧Yes. would I be riding on top of it if I didn't?是的我都骑在门上了怎么会不知道呢Now what?现在怎么办Now it's time to be in operation "catch a killer"...现在我们该缉拿凶手归案了While babysitting.同时得照看宝宝So, what are we looking for?那么我们要找什么Evidence, clues, a weapon.证据线索还有凶器Mr Dabney's rotting corpse would be nice.要能找到Dabney先生的尸体也不错Oh my gosh, that's horrible!哦天呐这也太可怕了- What? what do you see? - That paint color--- 什么东西你看到什么了- 那面墙的涂装颜色It's so wrong for that room!和这个房间太不融洽了- I watch a lot of design shows. - Focus!- 我看了很多设计类的节目- 集中注意力- Look. Something's moving. - Where?- 快看有东西在动- 哪里By the couch, right-- right there.沙发旁边就在那儿- It's a baby! - It's Charlie!- 是个婴儿- 是CharlieNo, it's not. charlie's right over--不怎么可能Charlie就在inside the murder house!在发生杀人案的屋子里Okay, try to stay with me now好的尽量跟上我Because we're going to get a little wild.我们要来个有点难度的了Instead of knit one, purl two,不再是平织一针反织两针We kick it up to knit one, purl three!我们提高到平织一针然后反织三针Is that even legal?那样合法吗I don't know,我不知道But I just like living dangerously!但是我喜欢在危险中生活Okay, I'm gonna go get something to drink. 好吧我去拿点饮料- Do you want anything? - Oh, not now.- 你要喝什么吗- 哦暂时不用I'm in the zone!我现在进入状态了What you doing in here?你来在这儿干吗Giving up.宣告放弃Did she suck the life out of you?她让你痛不欲生了吧Yeah, pretty much.是的差不多吧Now you see why I'm always at your house. 现在你知道我为什么老是泡在你家了吧Yeah, I'm so sorry.嗯我很抱歉I was being selfish with my mom. And在你和我妈妈的事上我太自私了And even though I think it's a little bit weird, 尽管我还是认为这有些怪异You can text her as much as you want.不过现在你想怎么给她发短信就怎么发吧I think I got a better idea.我想到了个更好的主意And then, get this,然后呢记好了If you type in a semicolon parentheses,如果你打个分号和括号- You get a-- - Winky face!- 就会出现- 眨眼的表情I have got to get a cell phone.我得去买个手机了I like it. You put our moms together我喜欢这个主意你让我们的妈妈腻在一起And they leave us alone. You are brilliant. 这样她们就不会再来烦我们了你真是天才See, this is why we're BFFs.瞧这就是为什么我们是最好的朋友I'm brilliant and you recognize it.我负责做个聪明人而你负责赏识我Now if I type "ROTF."如果我打ROTFDo I actually have to roll on the floor?那我是不是真的要在地上打滚I thought the same thing at first,我刚开始也这么想的But no.但是不用This'll get her out.这玩意儿能把她吸引出来Charlie loves things that rattle.Charlie喜欢叮当作响的东西Okay, girl. Charlie, come on.好吧Charlie 快来吧Get the keys. Get the keys!过来拿钥匙过来拿钥匙Aw, man! I dropped the keys.噢老天我把钥匙弄掉了Fantastic!这下好了Now we can't get into our house either.现在我们连自己的家都回不了了- I don't see charlie. Where'd she go? - Oh, there she is. - 我看不到Charlie了她去哪儿了- 哦她在那儿Wait, what is she putting on her head,等等她把什么戴自己头上了A dish towel?洗碗布吗Mrs Dabney's underpants!是Dabney夫人的裤Oh!噢- Man! - Oh-ho!- 天呐- 噢Come on, we gotta get her out of there.快点我们得把她从房里弄出来Yeah, come on.嗯快来What are you doing in my yard?你们在我的院子里干嘛We're here to help you with your groceries.我们想过来帮你提东西You want to be helpful?你愿意帮忙吗I like to try new things.我喜欢尝试新鲜事物Here, let me give you a hand with that.来让我帮你提那个I can handle the groceries.这个我能自己搞定But as long as you're here,但是既然你们来了I could use your help with something inside. 你们可以进房里帮我做点别的事Inside? Perfect.进房里太好了Let me just put my groceries down.我先去把这些东西放下- Take your time. - Yeah. Yeah.- 慢慢来- 就是就是- Where's Charlie? - uh--- Charlie在哪儿呢- 呃- Look behind the curtains! - Okay.- 去窗帘后面找找- 好的- Nothing! - There she is!- 不在这儿- 她在那儿Oh, I've got you.哦我找到你了Yeah.嗯I don't want it!别扔给我Stop it!别扔了Where did that baby come from?这个宝宝哪儿来的啊Charlie? I've been holding her the whole time. Charlie吗我一直都在抱着她啊- You have? - That's sad, Mrs Dabney.- 是吗- 真是遗憾Dabney夫人They say the eyes are the first things to go.据说视力是最早开始衰退的We gotta go.我们要走了Not so fast. Put the baby down.别这么急着走把孩子放下来I need you to carry something out for me.我需要你们帮我搬点东西I want you to take this trunk out to my car.帮我把这个大衣箱搬到车里It's too heavy for me.它太重了我搬不动Why? What's in it?搬这个干什么里面装着什么呢Something I should've gotten rid of a long time ago. 一些我早就该扔掉的东西- Where are you taking it? - To the dump.- 你要运到哪儿去- 垃圾场That's where you take trash, isn't it?垃圾不就得扔到那儿去吗Trash?!垃圾Mr Dabney wasn't trash, he was a person!Dabney先生不是垃圾他是人What are you talking about?你们在说什么呢You know exactly what I am talking about.你很清楚我在说什么You bumped off your husband and stuffed him into that trunk.你谋杀了你丈夫然后把他塞进了那个箱子- Is that what you think?! - That's what we know!- 你们是这么想的吗- 我们知道正是如此What is she-- oh, watch it!她要干什么哦小心了She's kill-crazy!她成了杀人狂魔了You want to see what's in here?你想看看箱子里是什么吗Take a look.自己过来看Whoa! It's Mr Dabney!哇是Dabney先生And he's already decomposed!而且他都已经腐烂成骷髅了That's not Mr Dabney.那才不是Dabney先生That's a skeleton he used in his classroom.这是他上课用的骷髅标本He used to be a science teacher.他以前是个教自然的老师But I heard you screaming at him.可是我听到你冲她大喊大叫You called him a bad husband and then you said,你骂他是个坏丈夫然后你又说"and now you're dead!"现在你终于死了Oh! you must have heard me talking back to someone on my soaps.哦你肯定是听到我和肥皂剧里的人自言自语了Soaps?肥皂剧Soap operas... on TV...肥皂剧就是电视连续剧Like the one they should name after you two-- 比如他们就该给你们拍部电视剧叫做"the young and the clueless."“年轻无知的人”Well, if Mr Dabney isn't dead, then where is he? 好吧如果Dabney没死那他在哪儿At his mother's probably wishing he was dead. 在他那个也许希望他死掉的妈妈那儿Well, then how do you explain the smell of death 那么你怎么解释死尸的气味呢you asked my dad about?你还专门去问过我爸呢Dead possum in my dryer vent.有只死老鼠在我烘干机的管道里Well, then how do you explain--那么你怎么解释That's pretty much it, I guess.我觉得你已经解释得很明白了Just one more question--还有一个问题Do you have any cookies?你有饼干吃吗Get out.出去What are my underpants doing in the fireplace? 我的裤在怎么会在壁炉里面Gotta go!得走了Dat-da-da-da! Here she comes!哒哒哒她来啦Coolest mom in the world! Yay.世上最酷的妈妈耶Okay, what's all this?好吧这是干什么呢Oh, just showing Charlie how much I love you. 哦就是告诉Charlie我有多爱你Oh, I love you too, sweetie.哦我也爱你宝贝And I love you too, Charlie.我也爱你CharlieOh, so mom, I've been thinking--哦妈妈我一直在想Maybe you and I should start texting.也许你我可以互相发短信I mean, you are a pretty cool mom, right?我是说你是个很酷的妈妈对吧Oh, sorry, honey. Those days are over.哦抱歉宝贝我已经不再发短信了Text thumbs.拇指发炎了Text thumbs? That's our mom--拇指发炎了不愧是我们的妈妈From cool to embarrassing just like that.这么快就从酷妈妈变成丢人的妈妈了All right. good luck, Charlie.好了祝你好运CharlieHey, guys. Better make your friend a sandwich.嘿孩子们最好去给你们的朋友做个治吃He's looking a little thin.他都瘦的皮包骨头了Where'd you guys get that thing?你们从哪儿弄来的那玩意儿Mrs Dabney was throwing it out.Dabney夫人准备扔掉来着Yeah, it belonged to Mr Dabney. He was a science teacher. 嗯这是Dabney先生的东西他以前是自然老师Mr dabney wasn't a science teacher. He was a music teacher. Dabney先生才不是自然老师他是音乐老师What?!什么- That means-- - This is--- 也就是说- 这个是Mr Dabney wasn't a music teacher.Dabney先生才不是音乐老师You're thinking of-- of Mr Dixon across the street.你把他和街对面的Dixon先生搞混了Oh, that's right. Mr Dabney was a science teacher.哦没错Dabney先生是当过自然老师The boys seem a little jumpy to you?你觉得孩子们是不是有点神经兮兮的啊Ah, I just got here.啊我才刚看到他们。
査莉的成长日记第一季01台词本
![査莉的成长日记第一季01台词本](https://img.taocdn.com/s3/m/45d048eff111f18582d05a44.png)
Lucky Charlie 01Teddy: hi, Charlie, there you are.Nine months old and look how cute you are.And look how cute l am.It‘s your big sister teddy here, and I‘m making this video diaryto help you survive our special family.Oh,hey.looks like dad taught you how to eat bananas.Oh,and there‘s mom.looking lovelier than ever this morning.Mom: not in the mood.Okay. I think you‘ve had enough bananas. So we‘re switching to sweet peas. You‘re gonna love them.look. mommy thinks they‘re so yummy.Teddy: very smart.always make mommy try it first,okay?Oh, and there‘s your older brother PJ.Doing today‘s homework at the last minute as usual.PJ;it‘s not today‘s homework.this is yesterday‘s homework.Teddy:there‘s a chance you two will be in h igh school together.Oh,and there‘s dad preparing for another day‘s work.he kills bugs for a living. Dad: honey, come on, we‘ve been through this. I don‘tkill bugs. I‘m a pest control specialist.Teddy: either waySo now you‘re met the whole family.Gabe:forgetting somebody?Teddy:gabe!no,no,no. I did n‘t forget about you. I was just saving the best for last. Charlie that was your younger older brother Gabe. You want to say something to Charlie.Gabe: you ruined my life.Teddy:okay,so it‘s ta king Gabe a little bit longer. To get used to you,you were kind ofa surprise.Gabe: I thought surprises were supposed to be good.Teddy: and----cutMom: okay. gang, listen up. I‘m going back to work tonight at the hospital.For the first time since Charlie was born. So I want everyone to stay at home. And help dad with the baby.Teddy:wait ,no ,mom. I‘m not gonna be here tonight.I have a study date at the library.PJ: don‘t you mean ―studly‖date. With spencer?Teddy: oh,save it for your pillow.Mom:I‘m sorry,teddy,but you‘re just gonna have to reschedule.Dad:uh,dad‘s not available right now.Teddy:mom.,don‘t take this the wrong way,but why did you guys have to have another baby?Mom: well, because three kids was just too easy, th ree‘s for quitters.Dad:and teddy,you know better than to schedule. A study date with a boy I‘ve never met. Come on ,as dad,it‘s my responsibility to know every detail of my kids‘lives.Gabe:oh yeah? What school do l go to?Dad: um—the one named after that president. Hey.you know what?I‘ve got to drive you kids to school. Let‘s goGabe:wait,I haven‘t had breakfast yet.Dad:come on,let‘s go.Gabe:most important meal of the day.never got it .Dad:let‘s go l‘ve gotta you to Roosevelt?Gabe:LincolnDad:got it.Mom: Bob honey, I‘m leaving for work. Okay,honey,here‘sCharlie‘s schedule.It tells you when to feed her, when to change her and when to put her down. Dad: sweetheart, would you relax? Big daddy‘s got this all under control.Mo m: okay just because that‘s on your barbecue apron. Doesn‘t make it true.Now if Charlie gets fussy, her rubber ducky will calm her down. They‘re all over the place, please be careful—they‘re all over the place.Dad: honey, you seem to forget I was fully involved in the raising of three kids. Gabe:oh,yeah? When‘s my birthday?Dad: July 12thGabe: November 23rdDad: got it.Mom: good luck ,Charlie.Gabe: heyday? I have a homework questionDad: okay, fire away.Gabe: can the average human lick his own armpit?Dad: so what was that, like a science question?Gabe: nope.Teddy: I‘ll get it, nobody else get it! Hi~!Dad: I‘m teddy‘s fatherSpencer: nice to meet you, sirTeddy:uh, spencer and l are studying for our biology test tomorrow Dad: are you, now?Teddy: Yes, yes, we are, so can everyone please leave?Not you.Dad: teddy.Teddy: yeah?Dad: I thought your mom said no study date.Teddy: yeah, at the libraryDad: oh, right. Okay, so then you‘re talked to her about t his? Teddy: of course I did. I mean , I‘m –I‘m pretty sure I did.It‘s just l talk to so many different people about so manydifferent things. Spencer: why is there a giant bug in your house?Dad: that, my friend, is the Jerusalem cricket, better known to the layman as thePotato bug, I‘m an exterminator,Teddy: here we go.Dad: hey, have you seem my ad on local cable—― bob‘s bugs be gone‖Teddy: yeah, how do we make bob be gone?Dad: okay, you‘ve got homework to do, I ?ve got a diaper to ch ange, hers. Not mine.I ain‘t that old. I‘m gonna be upstairs.Teddy: Gabe , outGabe: okay, fine. But when‘s that hot guy getting hereTeddy: out! Kids,Spencer: yeah, oh man , I left my book at school.Teddy: oh, that‘s okay, we can just shar e mine. Is that okay? Spencer: perfect.Teddy: good. Cause I‘m all about the learningSpencer: let me just grab a pencil,Teddy: oh, yeah, I might have one. I think l left my pencil at school. Spencer: me too.(Ladies and gentleman PJ and the vibe)Spencer: wow, sounds like you live right next door to that weird PJ kid. Teddy: hmm, yeah, he‘s not next door. He‘s downstairs. And he‘s my brother. Spencer: oh,oh ,I‘m –I‘m sorry.Teddy: yeah, me too.PJ: wait wait wait! Stop stop Emmett, you were supposed to openwith the downbeat.Emmett: dude, I‘m percussion. Let me percush.Teddy: for crying out loud, guys!Emmett: what‘s up?Teddy: can you please turn it down? We‘re trying to study.PJ: no can do, sis, there‘s only one level in rock a nd rollAnd that is loud!Emmett: whoa ,whoa , I think we can accommodate your little sister.PJ: excuse me, but the band is called PJ and the vibe.Emmett: so what, the vibe doesn‘t get a say?I –I‘m the vibe.Teddy: yeah, I got that.Emmett: oh, so you got my vibe , huh?I‘m gonna be over here.Teddy: turn it down now.PJ: you will not censor my art. I will not be silent.Teddy: if I have come down here again, this gets plugged into somewhere else.Okay?Emmett: yo, who‘s she up there studying with anyway?Is there a second fine lady in the house?PJ: some guy she‘s totally into.Emmett: I can‘t believe she‘s cheating on me.PJ: she‘s not cheating on you. She barely knows you exist.Emmett: no, see, our relationship is just developing slowly.PJ: no, there is no relationship.Emmett: yes, there is.PJ: no. it‘s all in your head.Emmett: no, it‘s not, because even my mum knows about it.Teddy: now then. Where were we?You know , actually , I think you were a little bit closer.All right—cellular respiration.Spencer: do you mind?Teddy: not at all. While we‘re at it--Gabe: what are you doing?Teddy: oh, Gabe! What do you want?Gabe: dinner! Nobody‘s fed me all day! And I am still part of this family, right? Teddy: there‘s a half –eaten sandwich in the fridge. Knock yourself out.All right , now my brothers are all taken care of.Good, and there will be no more interruptions.Dad: teddy!Teddy: oh, god! What do you want?!Dad: I need you to watch the baby for a second.(No--------)Dad: nobody tells mom!Teddy: come here , Charlie Oh, yes, Charlie‘s fine .Dad: oh, but I‘m not. Uh ,teddy, tell PJ to fire up the bug truck , I think I gotta go to the hospital. Oh, and teddy , you‘re gon na haveto watch the baby. Teddy: no! Okay.PJ: relax ,be the hospital in 10 minute.Dad: please, just please hurry. Oh. Wow , my butt is on fire.PJ: that is so weird. Last week ,Emmett and I wrote a song withthat exact same title. Dad: that‘s great. Son , just please don‘t sing—PJ: my butt is on fire.Dad: stop it.PJ: it‘s the size of a tire.Dad: stop it.PJ: punch buggy.Dad: wow! What are you doing? Could you drive, please?PJ: hey , you want to play license plate game?Dad: no!PJ: Michigan.Spencer: maybe I should go.Teddy: no. um, she‘s almost done with bottle . and then she‘ll go right to sleep.Then we can studly-- I mean study. Now ,uh, where were we?Spencer: okay , what is cellular respiration?Teddy: that‘s when glucose and other compounds oxidize to produce chemical energy, water and carbon dioxide.(mu-hmm) also known as poop.Dad: oh, boyPJ: hang in there, dad.Dad: wow! Butt fire spreading. Where‘s the doctor?PJ: I‘ll go see.Dad: okay, wait wait wait, wait ,wait ,wait.We don‘t want mom to know we‘re here, right?So please be careful. Just try and blend in.PJ: dad, come on. It‘s hard for this to blend in.Dad: just figure something out.PJ: “ figure something out‖Mom!Little bo y: you‘re the doctor.PJ: yes. I am. I am doctor-chandrasooleewan.Little boy: are you Indian?PJ: we prefer to be called Native American.Little boy: are you sure you‘re a real doctor? You look kinda young.PJ: you sound like my wife. Okay—uh—what seems to be the problem?Little boy: I have a fish hook in my lip!PJ: how‘d this happen?Little boy: my dad is not a very good fisherman.PJ: hey, mine‘s not a very good walking-down-the-stairs man.So---I‘m guessing you‘re a 97-pounder.Teddy: hush, little baby. Go beddy-bye. Teddy wants to kiss areally cute guy. Spencer: how‘s it going?Teddy: well, we‘re getting there.Emmett: well, well, well, what have we here?Teddy: Emmett, why are you still here?Emmett: well, I was looking for the kitchen. But I seem to have stumble upon the ballroom.Teddy: hello?Mrs. Dabney: teddy, its Mrs. Dabney from next door.Teddy: no, I have not seen your cat.Mrs. Dabney : I‘m calling about your brother, he‘s eating me out of house and home. Gabe! Step away from the pie!Teddy: okay, I‘ll be right there. All right, spencer. I‘ll be back in like two minutes.Don‘t go anywhere. Emmett, go somewhere.Emmett: so what do you think you‘re doing with my girlfriend?Spencer: she‘s not your g irlfriendEmmett: okay, maybe me and you need to step outside—so you can walk me to my bike.Patient: you here to give me my sponge bath?Mom: PJ ?PJ: hey, momMom: what are you doing here?PJ: I‘ll tell you what l‘m not doing here- giving sponge baths to big hairy guys.So mom, what‘s –what‘s the happs?Dad: hey , honey!Mom: bob!Dad: nice work, son.Mom: okay, what‘s going on here?PJ: dad fell down the stairs and broke his butt.Mom: you weren‘t holding the baby, were you?Dad: um---yes. Then no, then yes again.Mom: bob, you promised me you weren‘t gonna drop this one!Dad: honey, look, it was just a little accident. Oh, and by the way ,for the record--- An amazing catch!Mom: l knew this was a huge mistake. I never s hould‘ve gone back to work.Dad: sweetheart, this is all gonna be okay.Mom: no, no , it‘s not. It‘s too hard, I can‘t do this. I mean , what made me think I Could go back to work full time and take care offour kids. I‘m a terrible mother. Dad: no, no,you‘re not. Look, if anything, I‘m a horrible father.Mom: I know!PJ: would you guys chill? You‘re great parents. Teddy, Gabe and me turned outPretty good.Dad: yeah. Come on. We‘re got to be doing something right. I mean , hey ,lookAt this---our son‘s a doctor.Mom: I‘m serious , with both of us working. Poor little Charlie doesn‘t stand a chance. PJ: come on , no one‘s going solo on this. All us kids are gonna help out.And if Charlie gets a little messed up along the way. We can all share the blame. ( Dr Chandrasooleewan to the operating room)PJ: it never ends!Teddy: sorry about that , Mrs. dabney ,but you probably shouldn‘t let him in Mrs.: I didn‘t let him in. he crawled through the cat door.Teddy: Gabe, is there something you want to say to Mrs. Dabney?Gabe: yeah. What are you fixing tomorrow night?Mrs.: the cat door. Gonna make sure it‘s locked.Teddy: okay, I think we?re done here. Good night.All right, let‘s go. What are you doing?Gabe: oh, so now you‘re sudd enly interested in me?Teddy: Gabe, you‘re my little brother. I‘ve never been interestedin you.I‘m kidding. What‘s going on?Gabe: ever since the baby arrived, everyone‘s been ignoring me. I feel like I‘m invisible. I‘m just the loser middle kid-like you.Teddy: just because I‘m a middle kid doesn‘t make me a loser.Gabe: then what does make you a loser?Teddy: l am not a loser, okay? And I was a baby once. And then you came along.And I was not happy about it. But then you peed on PJ and I thought.―hey, give the kid a shot.‖ Look , someday you‘re gonna feel the same way About Charlie that I feel about you,Gabe: well, how do you feel about me?Teddy: let‘s put it this way---the hottest guy in school is at our house right now.And I‘m here with you. Look how cute she is.Gabe: I am warning up to her already!Teddy: okay. Charlie‘s asleep, Gabe‘s playing a video game. And we are finally alone. Dad: hey, everybody! I have a bruised coccyx. Oh, come on. That‘s a funny word.Coccyx!PJ: the doctor gave him pain medication.Dad:Was that me? Sorry. I‘m a little numb down there.Spencer: uh, actually , that‘s my ride.Teddy: of course it is.Dad: it‘s good to meet you. Son oh, good night, sweetheart.Spencer: good night, sir.Teddy: so that‘s how dad got my first kiss. And how you flew for the first time.But the good news is—nah, there is no good news. I take that back! It‘s aText from spencer! He wants to hang out with me tomorrow night. At hisHouse. Oh , I‘ve got ta go wash your puke out of my jacket. Oh,and,One more thing—when you‘re my age and you meet a cute boy. Do notUnder any circumstances, ever ever bring him home. Cause if you do, well--- Good luck , Charlie.Patient: oh, that‘s wonderful. Thank you so much for doing this.PJ: hey, if I can‘t be there for my patients. What kind of pretend doctor am l?,uh, do you ever think about shaving—like, everywhere?Patient: I did , last week.。
查莉成长日记中英台词对照版s1e1 good luck charlie
![查莉成长日记中英台词对照版s1e1 good luck charlie](https://img.taocdn.com/s3/m/cd52e9f5daef5ef7bb0d3c02.png)
好运查理/查莉成长日记/GoodLuckCharlie第一季第一集S01E01StudyDateHi,Charlie,thereyouare.嗨Charlie快看看你Ninemonthsoldandlookhowcuteyouare.才九个月大多可爱啊AndlookhowcuteIam.再看看我多么可爱啊It'syourbigsisterTeddyhere,像往常一样在最后一分钟赶今天的家庭作业It'snottoday'shomework.这才不是今天的家庭作业Thisisyesterday'shomework.这是昨天的家庭作业There'sachanceyoutwowillbe你可能有机会和你哥哥inhighschooltogether.一起念高中哦Oh,andthere'sdadpreparingforanotherday'swork.哦那是爸爸在准备下一天的工作Hekillsbugsforaliving.他靠杀虫来赚钱Honey,comeon.we'vebeenthroughthis.宝贝拜托我们已经说过这个了Idon'tkillbugs.我不是杀虫I'mapestcontrolspecialist.我是害虫防治专家Eitherway...还不都是得Sonowyou'vemetthewholefamily.GabeForthefirsttimesinceCharliewasborn, 这是从Charlie出生后我第一次上班SoIwanteveryonetostayathome所以我想让你们今晚全都留在家-andhelpdadwiththebaby.-Wait--no,mom. -帮你爸爸照顾宝宝-等下不行妈妈I'mnotgonnabeheretonight.我今晚不能待在家里Ihaveastudydateatthelibrary.我已经和人约好去图书馆学习了Don'tyoumean"studly"date...你的意思是借学习之机WithSpencer?和Spencer约会吧Oh,saveitforyourpillow.哦留着亲你的枕头吧I'msorry,Teddy,butyou'rejustgonnahavetoreschedule. 我很抱歉Teddy但是你得重新安排你的计划But,dad--但是爸爸-Bob!-Uh,dad'snotavailablerightnow.-Bob-嗯爸爸现在也不管用了Teddy是吗-我们走吧-等下我还没吃早饭呢-Comeon,let'sgo.-Mostimportantmealoftheday-快点我们走-一天中最重要的一餐-Nevergotit.-Let'sgo!-我从没吃到过-我们走吧-I'vegottagetyouto...Roosevelt?-Lincoln.-我还得载你去罗斯福小学呢-是林肯小学Gotit.记住了Day'sallburnttoast生活搞得一团糟Runninglate,anddadsays就要迟到爸爸在叫Hasanybodyseenmyleftshoe我左脚的鞋子有没有人看到Iclosemyeyes,takeabite我闭上双眼咬口早餐Grabaride,laughoutloud跳上车子放声大笑Thereitisupontheroof就在这里我们的家I'vebeenthere,I'vesurvivedBobIttellsyouwhentofeedher,这上面写着什么时候喂她Whentochangeherandwhentoputherdown.什么时候换尿布什么时候睡觉Sweetheart,wouldyourelax?宝贝放轻松Bigdaddy'sgotthisallundercontrol.一切尽在全能老爹的掌控之中呢Okay,justbecausethat'sonyourbarbecueapron 好了不要以为你的烧烤围裙上写着全能老爹Doesn'tmakeittrue.你就真当自己全能了Nowifcharliegetsfussy,如果Charlie哭闹了herrubberduckywillcalmherdown.她的橡胶鸭子可以让她安静下来They'reallovertheplace.Pleasebecareful-- 它们到处都是拜托你小心点-They'reallovertheplace.-Honey...-它们到处都是-亲爱的YouseemtoforgetIwasfullyinvolved你似乎忘记了我已经事无巨细地-5月拜拜Bye.拜拜--可以那是什么作业科学问题吗Nope.不是I'llgetit.I'llgetit.我来开门我来开门I'llgetit.Nobodyelsegetit!我来开门其他人都不许碰-Hi.-Hi.-你好-你好Hi!好啊I'mTeddy'sdad.我是Teddy的爸爸Nicetomeetyou,sir.很高兴见到你先生Uh,SpencerandIarestudying嗯Spencer和我要学习了-forourbiologytesttomorrow.-Areyou,now? -我们得准备明天的生物测验-真的吗Yes.yes,weare,socaneveryonepleaseleave? 是的没错所以请大家都离开好吗Notyou.Betterknowntothelaymanasthepotatobug. 外行通常管它叫马铃薯瓢虫-I'manexterminator.-Herewego.-我是个害虫专家-又来了Hey,haveyouseenmyadonlocalcable--嗨你看过我在本地有线电视台做的广告吗"Bob'sbugsbegone"?“Bob赶走了所有害虫”Yeah,howdowemakeBobbegone?是吗我们怎么才能赶走BobOkay.you'vegothomeworktodo.好吧你们要做家庭作业I'vegotadiapertochange.我也要去换尿布了Hers--notmine.给她换不是我Iain'tthatold!我还没老到那地步呢I'mgonnabeupstairs.我还是上楼去吧-Gabe--out.-Okay,fine.-Gabe出去-好吧知道了Out!出去--很好-有请PJ和感应乐队Wow,soundslikeyouliverightnextdoor哇听起来像是你就住在那个古怪的小子PJ的隔壁啊tothatweirdPJkid.哇听起来像是你就住在那个古怪的小子PJ的隔壁啊Hmm.Yeah,he'snotnextdoor.嗯不过他不在隔壁He'sdownstairs...他在楼下Andhe'smybrother.而且他是我哥哥Oh!oh,I'm--I'msorry.哦哦不好意思哈Yeah,metoo.我也是Waitwaitwait!stopstop!等下等下等下停停Emmett,youweresupposedtoopenwiththedownbeat. Emmett开头的时候你该用强拍的Dude,I'mpercussion,伙计我演奏的是打击乐器Letme"percush"!拜托I'mgonnabeoverhere.我还是回去吧-Turnitdownnow.-Youwillnotcensormyart.-关小声点现在-你不能阻挡我对艺术的追求Iwillnotbesilent!我不会安静的hey!嘿IfIhavecomedownhereagain,如果再逼我下来的话thisgetspluggedintosomewhereelse我就把这个插你身上Okay?明白了没Yo,who'ssheuptherestudyingwithanyway?对了她和谁一起学习呢Isthereasecondfineladyinthehouse?是不是又一位美女Someguyshe'stotallyinto.和她迷恋的某个男生一起Ican'tbelieveshe'scheatingonme.我不敢相信她居然对我不忠-----一整天都没人给我做饭AndIamstillpartofthisfamily,right?我仍然还是这个家的一员对吧There'sahalf-eatensandwichinthefridge冰箱里还有个吃了一半的三明治Knockyourselfout.自己去吃吧Allright.Nowmybrothersarealltakencareof. 现在好了所有兄弟都搞定了-Good.-Andtherewillbenomoreinterruptions. -太好了-那就再也不会有人打搅我们了-Teddy!-Oh,god!-Teddy-哦天呐-Whatdoyouwant?!-Ineedyou-你想干嘛-我需要你towatchthebabyforasec.照看下宝宝No!不No!不Nobodytellsmom!好了嗯叫PJ还有Lastweek,EmmettandIwroteasong上周Emmett和我写一首歌Withthatexactsametitle.正好就叫这个名字That'sgreat,son.justpleasedon'tsing-- 那太好了儿子不过拜托你千万别唱-Mybuttisonfire!?-Stopit.-我的屁股像被火烧-别唱了It'sthesizeofatire!面积和轮胎一个大小Stopit!别唱了-Punchbuggy!-Ow!Whatareyoudoing?!-拳打甲壳虫-噢你在干嘛Couldyoudrive,please?!拜托你好好开车行不-Hey,youwanttoplaylicenseplategame?-No!-你想玩认车牌游戏吗-不想Michigan.密歇根州-MaybeIshouldgo.-no!-也许我该走了-不好了-哦--哇哦屁股火区扩散了-Where'sthedoctor?-I'llgosee.-医生在哪里-我去找找Okay,waitwaitwait.Wait.Wait.Wait.等等等等等等Wait.wait.Wedon'twantmomtoknowwe'rehere,right? 等等我们可不想让妈妈发现我们在这儿是不Sopleasebecareful.所以小心点Justtryandblendin.尽量别引人注意Dad,comeon.老爸拜托It'shardforthistoblendin.这样帅气的面庞怎么可能不引人注目Justfiguresomethingout.那就想个办法"figuresomethingout."想个办法"figuresomethingout."想个办法Mom!妈妈Yes.是的Iam.我是是--How'dthishappen?-Mydadisnotaverygoodfisherman. -怎么搞成这样的-我爸爸不是很擅长钓鱼Hey,mine'snotaverygoodwalking-down-the-stairsman. 嘿我爸爸不是很擅长上下楼梯So--那么I'mguessingyou'reaninetysevenpounder.我猜你得有九十七磅吧Hush,littlebaby嘘乖宝宝Gobeddy-bye快睡觉Teddywantstokissareallycuteguy. Teddy想吻那个很帅的男孩How'sitgoing?怎么样了Well,we'regettingthere.不错孩子快睡着了Wellwellwell.Whathavewehere?啧啧啧看看这是谁啊Emmett,whyareyoustillhere? Emmett你怎么还在这儿-你好Gabe等下好吧也许我们两个该到门外Soyoucanwalkmetomybike.这样你就能送我上自行车了Youheretogivememyspongebath?你是来给我做海绵擦浴的吗-PJ?-Hey,mom.-PJ-嗨妈妈Whatareyoudoinghere?你在这儿干什么I'lltellyouwhatI'mnotdoinghere-- 我告诉你我不会干什么吧Givingspongebathstobighairyguys.我不会给体毛发达的人做海绵擦浴的So,mom,what's--what'sthehapps?所以妈妈有什么事吗What's--有什么Hey,honey!嗨亲爱的-Bob!-Nicework,son.-Bob-干的漂亮儿子Okay,what'sgoingonhere?-Bobandtakecareoffourkids?一边照顾好四个孩子I'materriblemother.我真是个糟糕的母亲Nono,you'renot.不不你不是的Look,ifanything,I'mahorriblefather.听着如果真要追究责任那也只能怪我是个糟糕的父亲Iknow!我知道Wouldyouguyschill?你们两个冷静点好吗You'regreatparents.你们是很棒的父母Teddy,gabeandmeturnedoutprettygood.我TeddyGabe现在都很不错啊Yeah,comeon.是的别难过了We'vegottobedoingsomethingright.我们还是做对了不少事情Imean,hey,lookatthis--ourson'sadoctor.我是说嘿快看我们的儿子当医生了不管GabeGabe你有什么要对Dabney夫人说的吗Yeah.有啊Whatareyoufixingtomorrownight?你明天晚上打算做什么饭(注:fix同有做饭和修理的意思)Thecatdoor.修理猫洞(注:fix同有做饭和修理的意思)Gonnamakesureit'slocked.我会保证锁好它的Okay.Ithinkwe'redonehere.好了我想我们要走了-Goodnight.-Itisnow.-晚安-现在确实安生了Allright,let'sgo.好了我们回家吧-Whatareyoudoing?-Oh,sonowyou'resuddenly-你在干嘛-哦现在你突然-interestedinme?-gabe,you'remylittlebrother. -对我感兴趣了-Gabe你是我弟弟I'veneverbeeninterestedinyou.我从来都没对你感过兴趣I'mkidding.ButthenyoupeedonPJandIthought,但是后来我看到你在PJ身上撒尿我就想"Hey,givethekidashot."嘿给这个孩子一个机会吧Look,somedayyou'regonnafeelthesameway听着总有一天你会像我看待你那样aboutCharliethatIfeelaboutyou.看待Charlie的Well,howdoyoufeelaboutme?那么你怎么看待我的Let'sputitthisway--我这么说吧Thehottestguyinschoolisatourhouserightnow, 全校最帅的男生现在就在我们家里AndI'mherewithyou.而我现在却和你在一起Lookhowcutesheis.看她多可爱啊Iamwarminguptoheralready!我已经开始对她有好感了Okay,Charlie'sasleep,Gabe'splayingavideogame 好了Charlie已经睡着了Gabe在玩电子游戏尾骨哦晚安宝贝Goodnight,sir.晚安先生-Goodnight.-Goodnight.-晚安-晚安Coccyx!尾骨Sothat'showdadgotmyfirstkiss这就是爸爸怎么抢走本属于我的初吻的Andhowyouflewforthefirsttime.你也第一次体验到了飞翔的感觉Butthegoodnewsis--但是好消息是Nah,thereisnogoodnews.算了根本没有好消息Itakethatback!It'satextfromspencer!我收回刚才那句话Spencer给我发短信了Hewantstohangoutwithmetomorrownight他约我明天一起出去Athishouse!去他家Oh!I'vegottagowashyourpukeoutofmyjacket.Idid--lastweek.我剃过啊上周刚剃的。
好运查理第一季第三集
![好运查理第一季第三集](https://img.taocdn.com/s3/m/33c8b21852d380eb62946da8.png)
Scene 1:PJ: yeah! Yeah, this is way more fun since you’ve learned how to clap.Mrs Dabney: Don’t ignore me! When I tell you to do something, I expect you to do it!Mr Dabney: get off my back, woman!Mrs Dabney: you want me off your back? I can arrange that.PJ: Charlie, those are our neighbors, the Dabneys. They’ve been married a long time.Gabe: hey,PJ, I just kicked the football into the Dabneys’ backyard. Will you go get it?PJ: no way! they’re going at it again.Gabe: well, what about the football?PJ: who cares? It’s gone. Kiss it goodbye.Gabe: well, I’m glad to hear you say that, because it was your football.Scene 2:Mrs Dabney: ha, I warned you. That’s what you get for being a bad husband! And now you’re dead.( PJ is making a noise) Is somebody out here? Who’s out here?( Turn back and turn around, stab the football).Gabe: where’s the football?PJ: forget the football! Mrs Dabney just murdered Mr Dabney!Gabe: what!PJ: I heard her talking to his corpse. It was chilling.Gabe: just so I’m clear, you didn’t get the football?PJ: I’m serious, Gabe.Gabe: come on. Mrs Dabney may be a mean, vicious, cruel, horrible, nasty old witch,but she’d never do something like that.PJ: You don’t believe me?Gabe: no.PJ: Fine, fine, I’ll prove it. Come here, Gabe. (dialing the phone)Mrs Dabney: hello?PJ: (funny voice) is Mr Dabney home?Mrs Dabney: He….can’t come to the phone.PJ: interesting.Mrs Dabney: who is this?PJ: uh---I’m some sort of salesman.Mrs Dabney: Gabe, is that you?PJ: why would you assume my name is gabe?Mrs Dabney: because I have caller ID.PJ: oh, then yeah, it’s Gabe.Gabe:hey!PJ: whoo! She’s cool under pressure, I’ll give her that.。
查莉成长日记双语剧本台词S01E01
![查莉成长日记双语剧本台词S01E01](https://img.taocdn.com/s3/m/f8c8053b336c1eb91b375d30.png)
1查莉成长日记 S01E01Good luck Charlie S01E012嗨 Charlie 看看你Hi, Charlie, there you are.3才九个月大多可爱啊Nine months old and look how cute you are.4再看看我也多可爱And look how cute I am.5我是你的姐姐TeddyIt's your big sister Teddy here,6我在拍视频日记And I'm making this video diary7来帮你立足于我们这个To help you survive our...8特别的家Special family.9嗨看来老爸已经教了你怎么吃香蕉了Oh, hey. Looks like dad taught you how to eat bananas.10哦这是妈妈Oh, and there's mom,11今天早上看起来最可爱了Looking lovelier than ever this morning.12没心情拍Not in the mood.13好了我觉得你已经吃够香蕉了Okay. I think you've had enough bananas.14我们改吃点甜豌豆吧So we're switching to sweet peas!15你会喜欢吃的快看妈妈认为它们很美味哦You're gonna love them. Look, mommy thinks they're so yummy.16非常聪明一定要让妈妈先尝懂吗Very smart. Always make mommy try it first, okay?17哦那是你的大哥 PJOh, and there's your older brother PJ18通常在最后一分钟赶今天的家庭作业Doing today's homework at the last minute as usual.19这不是今天的家庭作业It's not today's homework.20这是昨天的家庭作业This is yesterday's homework.21你可能有机会和你哥哥There's a chance you two will be22一起念高中哦in high school together.23哦那是爸爸在准备明天的工作Oh, and there's dad preparing for another day's work. 24他靠杀虫来赚钱He kills bugs for a living.25宝贝拜托我们已经说过这个了Honey, come on. we've been through this.26我不是杀虫I don't kill bugs.27我是害虫防治专家I'm a pest control specialist.28一样啊Either way...29现在你已经见过所有家庭成员啦So now you've met the whole family.30忘记某人了吧Forgetting somebody?31Gabe 不是不是的我没有忘记你Gabe! no no no. I didn't forget about you.32你是压轴的I was just saving the best for last.33Charlie 那是你的小哥哥GabeGharlie, that was your younger older brother Gabe. 34你想对Charlie说点什么吗You want to say something to Charlie?35你毁了我的生活You ruined my life.36好了看来Gabe还需要点时间Okay, so it's taking Gabe a little bit longer37来适应你因为你就是个惊喜To get used to you. You were kind of a surprise.38惊喜应该是好事啊I thought surprises were supposed to be good.39卡And... cut.40大家听着Okay, gang, listen up.41我今晚要回医院工作I'm going back to work tonight at the hospital42这是Charlie出生后我第一次上班For the first time since Charlie was born,43所以我想让你们全都待在家So I want everyone to stay at home44- 帮你爸爸照顾宝宝 - 等下不行妈- and help dad with the baby. - Wait-- no, mom. 45我今晚不能待家里I'm not gonna be here tonight.46我已经和人约好去图书馆学习了I have a study date at the library.47你的意思是借学习之机Don't you mean "studly" date...48和Spencer约会吧With Spencer?49哦留着亲你的枕头吧Oh, save it for your pillow.50我很抱歉 Teddy 但是你得重新安排你的计划I'm sorry, Teddy, but you're just gonna have to reschedule.51但是爸But, dad--52- Bob - 嗯爸爸现在也不管用了- Bob! - Uh, dad's not available right now.53妈妈别误会我的意思Mom, don't take this the wrong way,54但是你们为什么非得生第四个宝宝呢But why did you guys have to have another baby? 55那个嘛因为三个孩子太好养了Well, because three kids was just too easy.56胆小鬼才只生三个Three's for quitters.57Teddy 你不至于去和And Teddy, you know better than to schedule58一个我从来没见过的男生约会“学习”吧a study date with a boy I've never met. 59拜托作为爸爸,有责任Come on. as dad, it's my responsibility60知道我孩子的每个生活细节to know every detail of my kids' lives.61是吗Oh yeah?62我上的是哪个学校?What school do I go to?63嗯以某个总统命名的Um-- the one named after that president.64嗨对了我得开车送你们去学校了Hey, you know what? I've got to drive you kids to school.65- 我们走吧 - 等下我还没吃早饭呢- Let's go. - Wait, I haven't had breakfast yet. 66- 快点我们走 - 一天中最重要的一餐- Come on, let's go. - Most important meal of the day67- 我从没吃到过 - 我们走吧- Never got it. - Let's go!68- 我还得载你去罗斯福小学呢 - 是林肯小学- I've gotta get you to... Roosevelt? - Lincoln.69记住了Got it.70 71生活搞得一团糟Day's all burnt toast72就要迟到爸爸在叫Running late, and dad says73我左脚的鞋子有没有人看到Has anybody seen my left shoe74我闭上双眼咬口早餐I close my eyes, take a bite75跳上车子放声大笑Grab a ride, laugh out loud76就在这里我们的家There it is up on the roof77我也曾这样生活我已经顺利走过I've been there, I've survived78所以听取我的建议So just take my advice79宝贝不要放弃世界有很多疯狂无奈Hang in there, baby, things are crazy80可是我知道你会有美好未来But I know your future is bright81宝贝不要放弃Hang in there, Baby82不要怀疑There is no maybe83一切终会如你所愿Eveything turns out all right84生活有悲有喜Sure life is up and down85可是请相信我坚持就有好结果But trust me, it comes back all around86你会喜欢将来的你You're gonna love who you turn out to be87宝贝不要放弃Hang in there, Baby89老公我去上班了Bob honey, I'm leaving for work!90这是Charlie的生活安排Okay, honey, here's Charlie's schedule.91这上面写着什么时候喂她It tells you when to feed her,92什么时候换尿布什么时候睡觉When to change her and when to put her down. 93宝贝尽管放心Sweetheart, would you relax?94一切尽在全能老爹的掌控之中呢Big daddy's got this all under control.95好了不要以为你的烧烤围裙上写着全能老爹Okay, just because that's on your barbecue apron96你就当真了Doesn't make it true.97如果Charlie哭闹了她的橡胶鸭子可以让她安静下来Now if charlie gets fussy, her rubber ducky will calm her down.98它们到处都是拜托你小心点They're all over the place. Please be careful-- 99- 它们到处都是 - 亲爱的- They're all over the place. - Honey...100你似乎忘记了我已经一把屎一把尿You seem to forget I was fully involved 101养育了三个孩子in the raising of three kids.102哦是吗我生日是什么时候Oh, yeah? When's my birthday?103- 5月12号 - 11月23号- July 12th. - November 23rd.104记住了Got it.105祝你好运 CharlieGood luck, Charlie.106拜拜Mwah! Bye.107拜拜Bye.108嗨爸爸Hey, dad?109- 什么事 - 我有个家庭作业的问题问你- Yeah? - I have a homework question. 110好说吧Okay, fire away.111一般人能舔到自己的腋窝吗Can the average human lick his own armpit?112- 可以 - 谢了- Yeah. - Thanks.113那是什么作业科学问题吗So what was that, like a science question?114不是Nope.115我来开门我来开门I'll get it. I'll get it.116我来开门其他人都不许碰I'll get it. Nobody else get it!117- 你好 - 你好- Hi. - Hi.118好啊Hi!119我是Teddy的爸爸I'm Teddy's dad.120很高兴见到你先生Nice to meet you, sir.121嗯 Spencer和我要学习了Uh, Spencer and I are studying122- 我们得准备明天的生物测验 - 真的吗- for our biology test tomorrow. - Are you, now?123是的没错所以请大家离开好吗Yes. yes, we are, so can everyone please leave? 124你不用Not you.125- Teddy - 什么事- Teddy. - Yeah?126我记得你妈说过不许约会学习的I thought your mom said no study date.127是啊不能在图书馆Yeah, at the library.128哦对Oh, right.129那么你和她说了在家里学吗Okay, so then you've talked to her about this?130我当然说了Of course I did.131我的意思是我我非常确定我说过了I mean, I'm-- I'm pretty sure I did.132只不过我每天和不同的人It's just I talk to so many different people133说不同的事about so many different things.134你们家怎么有个这么巨大的虫子?Why is there a giant bug in your house?135朋友那个That, my friend,136叫做沙螽is the jerusalem cricket,137外行通常管它叫马铃薯瓢虫Better known to the layman as the potato bug.138- 我是个害虫专家 - 又来了- I'm an exterminator. - Here we go.139嗨你看过我在本地有线电视台做的广告吗Hey, have you seen my ad on local cable-- 140“Bob赶走了所有害虫”"Bob's bugs be gone"?141是吗我们怎么才能赶走BobYeah, how do we make Bob be gone?142好吧你们要做家庭作业Okay. you've got homework to do.143我要去换尿布了I've got a diaper to change.144她的不是我的Hers-- not mine.145我还没老到那地步呢I ain't that old!146我还是上楼去吧I'm gonna be upstairs.147- Gabe 出去 - 好吧- Gabe-- out. - Okay, fine.148不过有个帅哥什么时候来啊But when's that hot guy getting here?149出去Out!150- 小孩子 - 嗯- Kids. - Yeah.151哦惨了我把书忘在学校了Oh man, I left my book at school.152没关系我们看一本就行Oh, that's okay, we can just share mine.153- 可以吗 - 完美- Is that okay? - Perfect.154好Good,155因为这都只是为了学习Cause I'm all about the learnin'.156- 我去拿铅笔 - 哦我有- Let me just grab a pencil. - Oh yeah, I might have one.157我想我把铅笔忘在学校了I think I left my pencils at school.158我也是Me too.159女士们先生们Ladies and gentlemen!160有请PJ和感应乐队PJ and the Vibe!161哇看来你就住在那个怪小子PJ的隔壁啊Wow, sounds like you live right next door to that weird PJ kid.162嗯他不在隔壁Hmm. Yeah, he's not next door.163他在楼下He's downstairs...164而且他是我哥And he's my brother.165哦哦抱歉Oh! oh, I'm-- I'm sorry.166我也是Yeah, me too.167等下等下等下停停Wait wait wait! stop stop!168Emmett 开头你应该用强拍的Emmett, you were supposed to open with the downbeat.169哥们我是打击乐器Dude, I'm percussion,170让我“打击”Let me "percush"!171拜托了两位For crying out loud, guys!172你好嘛What's up?173你们能小声点吗我们正在学习Can you please turn it down? We're trying to study.174不能妹妹在摇滚乐里只有一种境界No can do, sis. There's only one level in rock 'n' roll. 175那就是响亮And that is loud!176我想我们可以体谅一下你妹妹Whoa whoa. I think we can accommodate your little sister. 17拜托Excuse me,178这个组合可是叫PJ和感应乐队But the band is called PJ and the vibe.179“感应”就没发言权吗So what, the Vibe doesn't get a say? 180我我就是感应I-- I'm the vibe.181是啊了解了Yeah, I got that.182所以你和我产生心灵感应了哈Oh, so you got my vibe, huh?183我还是回去吧I'm gonna be over here.184- 关小声点 - 你不能阻挡我对艺术的追求- Turn it down now. - You will not censor my art.185我不会安静的I will not be silent!186hey!187如果再逼我下来的话If I have come down here again,188这个会插在某个地方this gets plugged into somewhere else189Okay?190对了她和谁一起学习呢Yo, who's she up there studying with anyway?191是不是又一位美女Is there a second fine lady in the house?192是她迷恋的男生Some guy she's totally into.193我不敢相信她居然对我不忠I can't believe she's cheating on me.194她没有对你不忠她都不知道有你这个人She's not cheating on you. She barely knows you exist.195不对我们只是关系进展比较慢而已No, see, our relationship is just developing slowly.196- 不你们没关系 - 有- No, there is no relationship. - Yes, there is.197- 没有是你的幻想 - 不是- No, it's all in your head! - no,198才不是因为连我妈都知道我们的关系it's not, 'cause even my mum know about it199好了我们学到哪儿了Now then, where were we?200其实我记得你刚才坐得更近些的You know, actually, I think you were a little bit closer.201好了细胞呼吸作用All right-- cellular respiration.202- 你介意吗 - 一点也不- Do you mind? - not at all.203趁这个时候While we're at it--204- 你们干嘛呢 - 噢 Gabe- What are you doing? - Oh! gabe!205- 你想怎么样啊 - 吃晚饭- What do you want? - Dinner!206一整天都没人给我做饭Nobody's fed me all day!207我也算这个家的一员对吧And I am still part of this family, right? 208冰箱里还有个吃了一半的三明治There's a half-eaten sandwich in the fridge209自己去吃吧Knock yourself out.210好了所有兄弟都搞定了All right. Now my brothers are all taken care of.211- 太好了 - 不会再有人打搅我们了- Good. - And there will be no more interruptions.212- Teddy - 哦天呐- Teddy! - Oh, god!213- 你想干嘛 - 我需要你- What do you want?! - I need you214照看下宝宝to watch the baby for a sec.215不No!216不No!217不准告诉你妈Nobody tells mom!218到这儿来 CharlieCome here, Charlie.219好了Oh, yes.220- Charlie 没事 - 哦但是我有事- Charlie's fine. - Ooh! But I'm not.221嗯 TeddyUh, Teddy,222叫PJ去发动油门Tell PJ to fire up the bug truck,223我想我得去趟医院I think I gotta go to the hospital.224还有 Teddy 接下来你得照顾下宝宝Oh, and Teddy, you're gonna have to watch the baby.225不好吧No! Okay.226放松点十分钟后就到医院Relax, be the hospital in 10 mintues227知道了拜托尽快Okay, just please please hurry.228噢哇我的屁股在燃烧Oh, wow! My butt is on fire!229真是见鬼了That is so weird!230上周Emmett和我写一首歌Last week, Emmett and I wrote a song231就是这句话With that exact same title.232那太好了儿子但是请你别唱了That's great, son. just please don't sing--233- 我的屁股在燃烧 - 别唱了- My butt is on fire! ? - Stop it.234烫的面积和轮胎一样大It's the size of a tire!235别唱了Stop it!236- 拳打甲壳虫 - 噢你在干嘛- Punch buggy! - Ow! What are you doing?!237238拜托你好好开车啦Could you drive, please?!239- 你想玩认车牌游戏吗 - 不想- Hey, you want to play license plate game? - No! 240密歇根州(车牌)Michigan.241- 也许我该走了 - 不- Maybe I should go. - no!242嗯她马上就喝完这瓶了Um, she's almost done with bottle243然后她就会睡觉了And then she'll go right to sleep.244我们就能约会---学习了Then we can studly-- I mean study.245我们学到哪儿了Now, uh, where were we?246Okay.247- 哦 - 什么是细胞呼吸作用- Yeah. - What is cellular respiration?248就是葡萄糖及其他化合物That's when glucose and other compounds249发生氧化反应释放化学能oxidize to produce chemical energy,250- 还有水和二氧化碳 - 嗯- water and carbon dioxide. - Mm-hmm.251也被称为屁Also known as poop.252哦老天Oh, boy.253忍着点老爸Hang in there, dad.254哇屁股火区扩散了Wow! Butt fire spreading.255- 医生在哪里 - 我去找找- Where's the doctor? - I'll go see.256等等等等等等Okay, wait wait wait. Wait. Wait. Wait.257等等我们不要让妈知道我们在这是不Wait. wait. We don't want mom to know we're here, right?258所以小心点So please be careful.259不要引人注意Just try and blend in.260老爸拜托Dad, come on.261这么帅怎么可能不引人注目It's hard for this to blend in.262那就想个办法Just figure something out.263想个办法"figure something out."264想个办法"figure something out."265妈妈Mom!266你是医生吗You're the doctor?267是的Yes.268我是I am.269我是医生I am doctor...270是 Chandrasooleewan医生Shh-- Chandrasooleewan.271- 你是印第安人吗 - 我们更愿意被称为美国原住民- Are you Indian? - We prefer to be called Native American.272你真的是个医生吗Are you sure you're a real doctor?273你看起来太年轻了You look kinda young.274你说话口气跟我老婆一样You sound like my wife.275好了嗯Okay, uh--276你哪儿出问题了What seems to be the problem?277有个鱼钩扎在我嘴唇上了I have a fish hook in my lip!278- 怎么搞成这样的 - 我爸不擅长钓鱼- How'd this happen? - My dad is not a very good fisherman.279嘿我爸不擅长下楼梯Hey, mine's not a very good walking-down-the-stairs man.280那么So--281我猜你得有九十七磅吧I'm guessing you're a 97-pounder.282嘘乖宝宝Hush, little baby283快睡觉Go beddy-bye284Teddy想吻那个很帅的男孩Teddy wants to kiss a really cute guy.285怎么样了How's it going?286不错孩子快睡着了Well, we're getting there.287啧啧啧看看这是谁啊Well well well. What have we here?288Emmett 你怎么还在这儿Emmett, why are you still here?289我在找厨房Well, I was looking for the kitchen,290但是我好像不小心进了舞厅But I seem to have stumbled upon the ballroom.291- 你好 - Teddy 我是你隔壁的Dabney夫人- hello? - Teddy, it's Mrs Dabney from next door.292我没看见你的猫No, I have not seen your cat.293我打给你是因为你弟弟I'm calling about your brother;294他要把我家都吃空了He's eating me out of house and home295Gabe 离我的馅饼远点Gabe! Step away from the pie!296知道了我马上来Okay, I'll be right there.297等下 Spencer 我两分钟后回来All right. spencer, I'll be back in like two minutes.298千万别走 Emmett 出去走走Don't go anywhere. emmett, go somewhere.299你对我的女朋友有何居心So what do you think you're doing with my girlfriend? 300她才不是你女朋友She's not your girlfriend301好吧也许我们两个该到门外Okay, maybe me and you need to step outside... 302这样你就能送我上自行车了So you can walk me to my bike.303你是来给我做海绵擦浴的吗You here to give me my sponge bath?304- PJ - 嗨妈妈- PJ? - Hey, mom.305你在这做什么What are you doing here?306我告诉你我不会做什么吧I'll tell you what I'm not doing here--307我不会给多毛的人做擦浴的Giving sponge baths to big hairy guys.308所以妈妈有什么事吗So, mom, what's-- what's the happs?309什么What's--310嗨亲爱的Hey, honey!311- Bob - 干的漂亮儿子- Bob! - Nice work, son.312好了到底出什么事了Okay, what's going on here?313爸爸摔下楼梯了然后屁股开花了Dad fell down the stairs and broke his butt.314- 你那时没抱着孩子吧 - 呃抱着呢- You weren't holding the baby, were you? - Um, yes--315然后没有再然后又抱着了Then no, then yes again.316Bob 你答应过我这个孩子不能再摔了Bob, you promised me you weren't gonna drop this one!317亲爱的听着这只是个小意外Honey, look, it was just a little accident.318顺便说句我那一接太精彩了Oh, and by the way, for the record-- an amazing catch!319我就知道我犯了个大错误I knew this was a huge mistake.320我不应该回来工作的I never should've gone back to work.321宝贝没事的Sweetheart, this is all gonna be okay.322不不才不会没事No. no, it's not.323这也太难了我做不来It's too hard. I can't do this.324我意思是说我怎么会天真到以为我可以一边全职工作I mean, what made me think I could go back to work full time325一边照顾好四个孩子and take care of four kids?326我是个糟糕的母亲I'm a terrible mother.327不不你不是的No no, you're not.328听着如果真要说,我才是个糟糕的父亲Look, if anything, I'm a horrible father. 329我知道I know!330你们两个冷静点好吗Would you guys chill?331你们是很棒的父母You're great parents.332我 Teddy Gabe现在都很不错啊Teddy, gabe and me turned out pretty good.333是的别难过了Yeah, come on.334我们还是做对了不少事情We've got to be doing something right.335我是说嘿快看我们的儿子当医生了I mean, hey, look at this-- our son's a doctor.336我是认真的我们两个都得忙工作I'm serious. With both of us working,337可怜的小Charlie就又没人照顾了Poor little Charlie doesn't stand a chance. 338放心吧没人会让你一个人照顾孩子的Come on, no one's going solo on this.339我们几个小孩都会帮你的All us kids are gonna help out.340不管Charlie成长过程中出了什么差错And if charlie gets a little messed up along the way,341我们会一起承担责任的We can all share the blame.342Chandrasooleewan医生请到手术室Dr Chandrasooleewan to the operating room. 343真是忙个没完啊It never ends!345我很抱歉 Dabney夫人但是你Sorry about that, Mrs Dabney, but you346也许不该让他进门的probably shouldn't let him in.347我没让他进啊他自己从猫洞里爬进来的I didn't let him in. He crawled through the cat door.348Gabe 你有什么要对Dabney夫人说的吗Gabe, is there something you want to say to Mrs Dabney?349有Yeah.350你明天晚上打算做什么?What are you fixing tomorrow night?351352修理猫洞The cat door.353我会保证锁好它的Gonna make sure it's locked.354好了我想我们要走了Okay. I think we're done here.355- 晚安 - 是的- Good night. - It is now.356好了我们回家吧All right, let's go.357- 你在干嘛 - 哦现在你突然- What are you doing? - Oh, so now you're suddenly 358- 对我感兴趣了 - Gabe 你是我弟弟- interested in me? - gabe, you're my little brother.359我从来都没对你感过兴趣I've never been interested in you.360我开玩笑呢I'm kidding.361到底怎么了What's going on?362自从这个宝宝来到世上Ever since the baby arrived,363每个人都总是忽略我Everyone's been ignoring me.364我觉得我是隐形的I feel like I'm invisible.365我就是个窝囊的排行中间的孩子I'm just the loser middle kid...366就像你一样Like you.367当个排行中间的孩子并没有让我变得窝囊啊Just because I'm a middle kid doesn't make me a loser.368那是什么让你变得窝囊了Then what does make you a loser?369我不窝囊拜托I am not a loser. Okay?370我本来也是最小的And I was a baby once.371然后你来到了这世上And then you came along.372开始我也不开心And I was not happy about it.373但是后来我看到你在PJ身上撒尿我就想But then you peed on PJ and I thought, 374嘿给这个孩子一个机会吧"Hey, give the kid a shot."375听着总有一天你会像我看待你那样Look, someday you're gonna feel the same way376看待Charlie的a bout Charlie that I feel about you.377那么你怎么看待我的Well, how do you feel about me?378这么说吧Let's put it this way--379全校最帅的男生现在就在我们家里The hottest guy in school is at our house right now,380而我现在却和你在一起And I'm here with you.381看她多可爱啊Look how cute she is.382我已经开始对她有好感了I am warming up to her already!383好了 Charlie已经睡着了 Gabe在玩电子游戏Okay, Charlie's asleep, Gabe's playing a video game..384我们终于可以独处了And we are finally alone.385嗨大家好Hey, everybody!386我尾骨撞伤了I have a bruised coccyx.387哦拜托Oh, come on!388这个词搞笑That's a funny word.389尾骨Coccyx!390医生给他开了止痛药The doctor gave him pain medication.391是我放屁了吗不好意思Was that me? Sorry.392我那个地方还有点麻木I'm a little numb down there.393其实是接我的人来了Uh, actually, that's my ride.394当然是了Of course it is.395很高兴见到你小伙子It's good to meet you, son.396哦晚安宝贝Oh, good night, sweetheart.397晚安先生Good night, sir.398- 晚安 - 晚安- Good night. - Good night.399尾骨Coccyx!400这就是爸如何抢走我的初吻的So that's how dad got my first kiss401还有你的第一次飞翔And how you flew for the first time.402但是好消息是But the good news is--403没有好消息Nah, there is no good news.404我收回刚才那句话 Spencer给我发短信了I take that back! It's a text from spencer!405他约我明天一起出去He wants to hang out with me tomorrow night406去他家At his house!407哦我要去洗你吐在我衣服上的脏东西了Oh! I've gotta go wash your puke out of my jacket.408哦对了还有一件事Oh, and, uh, one more thing--409当你到了我这个年龄遇到一个帅哥When you're my age and you meet a cute boy,410不管什么情况千万不要Do not, under any circumstances,411带他来家中ever ever bring him home.412因为如果你这么做的话那么Cause if you do, well--413祝你好运 CharlieGood luck, Charlie.414哦太舒服了Oh, that's wonderful.415真是太感谢你帮我擦澡了Thank you so much for doing this.416嗨如果我不能为我的病人服务Hey, if I can't be there for my patients,417那我还装什么医生What kind of pretend doctor am I?418那么你有没想过剃毛So, uh, do you ever think about shaving--419全身Like, everywhere?420我剃过啊上周I did-- last week.;.。
查莉成长日记双语剧本台词S01E01
![查莉成长日记双语剧本台词S01E01](https://img.taocdn.com/s3/m/ad590686f18583d048645903.png)
1查莉成长日记S01E01Good luck Charlie S01E012嗨Charlie 看看你Hi, Charlie, there you are.3才九个月大多可爱啊Nine months old and look how cute you are.4再看看我也多可爱And look how cute I am.5我是你的姐姐TeddyIt's your big sister Teddy here,6我在拍视频日记And I'm making this video diary7来帮你立足于我们这个To help you survive our...8特别的家Special family.9嗨看来老爸已经教了你怎么吃香蕉了Oh, hey. Looks like dad taught you how to eat bananas.10哦这是妈妈Oh, and there's mom,11今天早上看起来最可爱了Looking lovelier than ever this morning.12没心情拍Not in the mood.13好了我觉得你已经吃够香蕉了Okay. I think you've had enough bananas.14我们改吃点甜豌豆吧So we're switching to sweet peas!15你会喜欢吃的快看妈妈认为它们很美味哦You're gonna love them. Look, mommy thinks they're so yummy.16非常聪明一定要让妈妈先尝懂吗Very smart. Always make mommy try it first, okay17哦那是你的大哥PJOh, and there's your older brother PJ18通常在最后一分钟赶今天的家庭作业Doing today's homework at the last minute as usual.19这不是今天的家庭作业It's not today's homework.20这是昨天的家庭作业This is yesterday's homework.21你可能有机会和你哥哥There's a chance you two will be22一起念高中哦in high school together.23哦那是爸爸在准备明天的工作Oh, and there's dad preparing for another day's work.24他靠杀虫来赚钱He kills bugs for a living.25宝贝拜托我们已经说过这个了Honey, come on. we've been through this. 26我不是杀虫I don't kill bugs.27我是害虫防治专家I'm a pest control specialist.28一样啊Either way...29现在你已经见过所有家庭成员啦So now you've met the whole family.30忘记某人了吧Forgetting somebody31Gabe 不是不是的我没有忘记你Gabe! no no no. I didn't forget about you. 32你是压轴的I was just saving the best for last.33Charlie 那是你的小哥哥GabeGharlie, that was your younger older brother Gabe.34你想对Charlie说点什么吗You want to say something to Charlie35你毁了我的生活You ruined my life.36好了看来Gabe还需要点时间Okay, so it's taking Gabe a little bit longer37来适应你因为你就是个惊喜To get used to you. You were kind of a surprise. 38惊喜应该是好事啊I thought surprises were supposed to be good.39卡And... cut.40大家听着Okay, gang, listen up.41我今晚要回医院工作I'm going back to work tonight at the hospital42这是Charlie出生后我第一次上班For the first time since Charlie was born,43所以我想让你们全都待在家So I want everyone to stay at home44- 帮你爸爸照顾宝宝- 等下不行妈- and help dad with the baby. - Wait-- no, mom.45我今晚不能待家里I'm not gonna be here tonight.46我已经和人约好去图书馆学习了I have a study date at the library.47你的意思是借学习之机Don't you mean "studly" date...48和Spencer约会吧With Spencer49哦留着亲你的枕头吧Oh, save it for your pillow.50我很抱歉Teddy 但是你得重新安排你的计划I'm sorry, Teddy, but you're just gonna have to reschedule.51但是爸But, dad--52- Bob - 嗯爸爸现在也不管用了- Bob! - Uh, dad's not available right now.53妈妈别误会我的意思Mom, don't take this the wrong way,54但是你们为什么非得生第四个宝宝呢But why did you guys have to have another baby55那个嘛因为三个孩子太好养了Well, because three kids was just too easy. 56胆小鬼才只生三个Three's for quitters.57Teddy 你不至于去和And Teddy, you know better than to schedule58一个我从来没见过的男生约会“学习”吧a study date with a boy I've never met. 59拜托作为爸爸,有责任Come on. as dad, it's my responsibility60知道我孩子的每个生活细节to know every detail of my kids' lives.61是吗Oh yeah62我上的是哪个学校What school do I go to63嗯以某个总统命名的Um-- the one named after that president.64嗨对了我得开车送你们去学校了Hey, you know what I've got to drive you kids to school.65- 我们走吧- 等下我还没吃早饭呢- Let's go. - Wait, I haven't had breakfast yet.66- 快点我们走- 一天中最重要的一餐- Come on, let's go. - Most important meal of the day67- 我从没吃到过- 我们走吧- Never got it. - Let's go!68- 我还得载你去罗斯福小学呢- 是林肯小学- I've gotta get you to... Roosevelt - Lincoln.69记住了Got it.70 71生活搞得一团糟Day's all burnt toast72就要迟到爸爸在叫Running late, and dad says73我左脚的鞋子有没有人看到Has anybody seen my left shoe74我闭上双眼咬口早餐I close my eyes, take a bite75跳上车子放声大笑Grab a ride, laugh out loud76就在这里我们的家There it is up on the roof77我也曾这样生活我已经顺利走过I've been there, I've survived78所以听取我的建议So just take my advice79宝贝不要放弃世界有很多疯狂无奈Hang in there, baby, things are crazy80可是我知道你会有美好未来But I know your future is bright81宝贝不要放弃Hang in there, Baby82不要怀疑There is no maybe83一切终会如你所愿Eveything turns out all right84生活有悲有喜Sure life is up and down85可是请相信我坚持就有好结果But trust me, it comes back all around86你会喜欢将来的你You're gonna love who you turn out to be87宝贝不要放弃Hang in there, Baby89老公我去上班了Bob honey, I'm leaving for work!90这是Charlie的生活安排Okay, honey, here's Charlie's schedule.91这上面写着什么时候喂她It tells you when to feed her,92什么时候换尿布什么时候睡觉When to change her and when to put her down. 93宝贝尽管放心Sweetheart, would you relax94一切尽在全能老爹的掌控之中呢Big daddy's got this all under control.95好了不要以为你的烧烤围裙上写着全能老爹Okay, just because that's on your barbecue apron96你就当真了Doesn't make it true.97如果Charlie哭闹了她的橡胶鸭子可以让她安静下来Now if charlie gets fussy, her rubber ducky will calm her down.98它们到处都是拜托你小心点They're all over the place. Please be careful--99- 它们到处都是- 亲爱的- They're all over the place. - Honey...100你似乎忘记了我已经一把屎一把尿You seem to forget I was fully involved101养育了三个孩子in the raising of three kids.102哦是吗我生日是什么时候Oh, yeah When's my birthday103- 5月12号- 11月23号- July 12th. - November 23rd.104记住了Got it.105祝你好运CharlieGood luck, Charlie.106拜拜Mwah! Bye.107拜拜Bye.108嗨爸爸Hey, dad109- 什么事- 我有个家庭作业的问题问你- Yeah - I have a homework question. 110好说吧Okay, fire away.111一般人能舔到自己的腋窝吗Can the average human lick his own armpit112- 可以- 谢了- Yeah. - Thanks.113那是什么作业科学问题吗So what was that, like a science question114不是Nope.115我来开门我来开门I'll get it. I'll get it.116我来开门其他人都不许碰I'll get it. Nobody else get it!117- 你好- 你好- Hi. - Hi.118好啊Hi!119我是Teddy的爸爸I'm Teddy's dad.120很高兴见到你先生Nice to meet you, sir.121嗯Spencer和我要学习了Uh, Spencer and I are studying122- 我们得准备明天的生物测验- 真的吗- for our biology test tomorrow. - Are you, now123是的没错所以请大家离开好吗Yes. yes, we are, so can everyone please leave124你不用Not you.125- Teddy - 什么事- Teddy. - Yeah126我记得你妈说过不许约会学习的I thought your mom said no study date.127是啊不能在图书馆Yeah, at the library.128哦对Oh, right.129那么你和她说了在家里学吗Okay, so then you've talked to her about this130我当然说了Of course I did.131我的意思是我我非常确定我说过了I mean, I'm-- I'm pretty sure I did.132只不过我每天和不同的人It's just I talk to so many different people133说不同的事about so many different things.134你们家怎么有个这么巨大的虫子Why is there a giant bug in your house135朋友那个That, my friend,136叫做沙螽is the jerusalem cricket,137外行通常管它叫马铃薯瓢虫Better known to the layman as the potato bug. 138- 我是个害虫专家- 又来了- I'm an exterminator. - Here we go.139嗨你看过我在本地有线电视台做的广告吗Hey, have you seen my ad on local cable--140“Bob赶走了所有害虫”"Bob's bugs be gone"141是吗我们怎么才能赶走BobYeah, how do we make Bob be gone142好吧你们要做家庭作业Okay. you've got homework to do.143我要去换尿布了I've got a diaper to change.144她的不是我的Hers-- not mine.145我还没老到那地步呢I ain't that old!146我还是上楼去吧I'm gonna be upstairs.147- Gabe 出去- 好吧- Gabe-- out. - Okay, fine.148不过有个帅哥什么时候来啊But when's that hot guy getting here149出去Out!150- 小孩子- 嗯- Kids. - Yeah.151哦惨了我把书忘在学校了Oh man, I left my book at school.152没关系我们看一本就行Oh, that's okay, we can just share mine.153- 可以吗- 完美- Is that okay - Perfect.154好Good,155因为这都只是为了学习Cause I'm all about the learnin'.156- 我去拿铅笔- 哦我有- Let me just grab a pencil. - Oh yeah, I might have one.157我想我把铅笔忘在学校了I think I left my pencils at school.158我也是Me too.159女士们先生们Ladies and gentlemen!160有请PJ和感应乐队PJ and the Vibe!161哇看来你就住在那个怪小子PJ的隔壁啊Wow, sounds like you live right next door to that weird PJ kid. 162嗯他不在隔壁Hmm. Yeah, he's not next door.163他在楼下He's downstairs...164而且他是我哥And he's my brother.165哦哦抱歉Oh! oh, I'm-- I'm sorry.166我也是Yeah, me too.167等下等下等下停停Wait wait wait! stop stop! 168Emmett 开头你应该用强拍的Emmett, you were supposed to open with the downbeat. 169哥们我是打击乐器Dude, I'm percussion,170让我“打击”Let me "percush"!171拜托了两位For crying out loud, guys!172你好嘛What's up173你们能小声点吗我们正在学习Can you please turn it down We're trying to study.174不能妹妹在摇滚乐里只有一种境界No can do, sis. There's only one level in rock 'n' roll.175那就是响亮And that is loud!176我想我们可以体谅一下你妹妹Whoa whoa. I think we can accommodate your little sister. 17拜托Excuse me,178这个组合可是叫PJ和感应乐队But the band is called PJ and the vibe.179“感应”就没发言权吗So what, the Vibe doesn't get a say 180我我就是感应I-- I'm the vibe.181是啊了解了Yeah, I got that.182所以你和我产生心灵感应了哈Oh, so you got my vibe, huh183我还是回去吧I'm gonna be over here.184- 关小声点- 你不能阻挡我对艺术的追求- Turn it down now. - You will not censor my art.185我不会安静的I will not be silent!186hey!187如果再逼我下来的话If I have come down here again,188这个会插在某个地方this gets plugged into somewhere else189Okay190对了她和谁一起学习呢Yo, who's she up there studying with anyway191是不是又一位美女Is there a second fine lady in the house192是她迷恋的男生Some guy she's totally into.193我不敢相信她居然对我不忠I can't believe she's cheating on me.194她没有对你不忠她都不知道有你这个人She's not cheating on you. She barely knows you exist.195不对我们只是关系进展比较慢而已No, see, our relationship is just developing slowly.196- 不你们没关系- 有- No, there is no relationship. - Yes, there is.197- 没有是你的幻想- 不是- No, it's all in your head! - no,198才不是因为连我妈都知道我们的关系it's not, 'cause even my mum know about it199好了我们学到哪儿了Now then, where were we200其实我记得你刚才坐得更近些的You know, actually, I think you were a little bit closer.201好了细胞呼吸作用All right-- cellular respiration.202- 你介意吗- 一点也不- Do you mind - not at all.203趁这个时候While we're at it--204- 你们干嘛呢- 噢Gabe- What are you doing - Oh! gabe!205- 你想怎么样啊- 吃晚饭- What do you want - Dinner!206一整天都没人给我做饭Nobody's fed me all day!207我也算这个家的一员对吧And I am still part of this family, right 208冰箱里还有个吃了一半的三明治There's a half-eaten sandwich in the fridge209自己去吃吧Knock yourself out.210好了所有兄弟都搞定了All right. Now my brothers are all taken care of.211- 太好了- 不会再有人打搅我们了- Good. - And there will be no more interruptions.212- Teddy - 哦天呐- Teddy! - Oh, god!213- 你想干嘛- 我需要你- What do you want! - I need you214照看下宝宝to watch the baby for a sec.215不No!216不No!217不准告诉你妈Nobody tells mom!218到这儿来CharlieCome here, Charlie.219好了Oh, yes.220- Charlie 没事- 哦但是我有事- Charlie's fine. - Ooh! But I'm not.221嗯TeddyUh, Teddy,222叫PJ去发动油门Tell PJ to fire up the bug truck,223我想我得去趟医院I think I gotta go to the hospital.224还有Teddy 接下来你得照顾下宝宝Oh, and Teddy, you're gonna have to watch the baby.225不好吧No! Okay.226放松点十分钟后就到医院Relax, be the hospital in 10 mintues227知道了拜托尽快Okay, just please please hurry.228噢哇我的屁股在燃烧Oh, wow! My butt is on fire!229真是见鬼了That is so weird!230上周Emmett和我写一首歌Last week, Emmett and I wrote a song231就是这句话With that exact same title.232那太好了儿子但是请你别唱了That's great, son. just please don't sing--233- 我的屁股在燃烧- 别唱了- My butt is on fire! - Stop it.234烫的面积和轮胎一样大It's the size of a tire!235别唱了Stop it!236- 拳打甲壳虫- 噢你在干嘛- Punch buggy! - Ow! What are you doing! 237238拜托你好好开车啦Could you drive, please!239- 你想玩认车牌游戏吗- 不想- Hey, you want to play license plate game - No! 240密歇根州(车牌)Michigan.241- 也许我该走了- 不- Maybe I should go. - no!242嗯她马上就喝完这瓶了Um, she's almost done with bottle243然后她就会睡觉了And then she'll go right to sleep.244我们就能约会---学习了Then we can studly-- I mean study.245我们学到哪儿了Now, uh, where were we246Okay.247- 哦- 什么是细胞呼吸作用- Yeah. - What is cellular respiration248就是葡萄糖及其他化合物That's when glucose and other compounds249发生氧化反应释放化学能oxidize to produce chemical energy,250- 还有水和二氧化碳- 嗯- water and carbon dioxide. - Mm-hmm.251也被称为屁Also known as poop.252哦老天Oh, boy.253忍着点老爸Hang in there, dad.254哇屁股火区扩散了Wow! Butt fire spreading.255- 医生在哪里- 我去找找- Where's the doctor - I'll go see.256等等等等等等Okay, wait wait wait. Wait. Wait. Wait.257等等我们不要让妈知道我们在这是不Wait. wait. We don't want mom to know we're here, right258所以小心点So please be careful.259不要引人注意Just try and blend in.260老爸拜托Dad, come on.261这么帅怎么可能不引人注目It's hard for this to blend in.262那就想个办法Just figure something out.263想个办法"figure something out."264想个办法"figure something out."265妈妈Mom!266你是医生吗You're the doctor267是的Yes.268我是I am.269我是医生I am doctor...270是Chandrasooleewan医生Shh-- Chandrasooleewan.271- 你是印第安人吗- 我们更愿意被称为美国原住民- Are you Indian - We prefer to be called Native American.272你真的是个医生吗Are you sure you're a real doctor273你看起来太年轻了You look kinda young.274你说话口气跟我老婆一样You sound like my wife.275好了嗯Okay, uh--276你哪儿出问题了What seems to be the problem277有个鱼钩扎在我嘴唇上了I have a fish hook in my lip!278- 怎么搞成这样的- 我爸不擅长钓鱼- How'd this happen - My dad is not a very good fisherman.279嘿我爸不擅长下楼梯Hey, mine's not a very good walking-down-the-stairs man.280那么So--281我猜你得有九十七磅吧I'm guessing you're a 97-pounder.282嘘乖宝宝Hush, little baby283快睡觉Go beddy-bye284Teddy想吻那个很帅的男孩Teddy wants to kiss a really cute guy.285怎么样了How's it going286不错孩子快睡着了Well, we're getting there.287啧啧啧看看这是谁啊Well well well. What have we here288Emmett 你怎么还在这儿Emmett, why are you still here289我在找厨房Well, I was looking for the kitchen,290但是我好像不小心进了舞厅But I seem to have stumbled upon the ballroom. 291- 你好- Teddy 我是你隔壁的Dabney夫人- hello - Teddy, it's Mrs Dabney from next door.292我没看见你的猫No, I have not seen your cat.293我打给你是因为你弟弟I'm calling about your brother;294他要把我家都吃空了He's eating me out of house and home295Gabe 离我的馅饼远点Gabe! Step away from the pie!296知道了我马上来Okay, I'll be right there.297等下Spencer 我两分钟后回来All right. spencer, I'll be back in like two minutes.298千万别走Emmett 出去走走Don't go anywhere. emmett, go somewhere. 299你对我的女朋友有何居心So what do you think you're doing with my girlfriend 300她才不是你女朋友She's not your girlfriend301好吧也许我们两个该到门外Okay, maybe me and you need to step outside... 302这样你就能送我上自行车了So you can walk me to my bike.303你是来给我做海绵擦浴的吗You here to give me my sponge bath304- PJ - 嗨妈妈- PJ - Hey, mom.305你在这做什么What are you doing here306我告诉你我不会做什么吧I'll tell you what I'm not doing here--307我不会给多毛的人做擦浴的Giving sponge baths to big hairy guys.308所以妈妈有什么事吗So, mom, what's-- what's the happs309什么What's--310嗨亲爱的Hey, honey!311- Bob - 干的漂亮儿子- Bob! - Nice work, son.312好了到底出什么事了Okay, what's going on here313爸爸摔下楼梯了然后屁股开花了Dad fell down the stairs and broke his butt.314- 你那时没抱着孩子吧- 呃抱着呢- You weren't holding the baby, were you - Um, yes--315然后没有再然后又抱着了Then no, then yes again.316Bob 你答应过我这个孩子不能再摔了Bob, you promised me you weren't gonna drop this one!317亲爱的听着这只是个小意外Honey, look, it was just a little accident.318顺便说句我那一接太精彩了Oh, and by the way, for the record-- an amazing catch!319我就知道我犯了个大错误I knew this was a huge mistake.320我不应该回来工作的I never should've gone back to work.321宝贝没事的Sweetheart, this is all gonna be okay.322不不才不会没事No. no, it's not.323这也太难了我做不来It's too hard. I can't do this.324我意思是说我怎么会天真到以为我可以一边全职工作I mean, what made me think I could go back to work full time325一边照顾好四个孩子and take care of four kids326我是个糟糕的母亲I'm a terrible mother.327不不你不是的No no, you're not.328听着如果真要说,我才是个糟糕的父亲Look, if anything, I'm a horrible father. 329我知道I know!330你们两个冷静点好吗Would you guys chill331你们是很棒的父母You're great parents.332我Teddy Gabe现在都很不错啊Teddy, gabe and me turned out pretty good. 333是的别难过了Yeah, come on.334我们还是做对了不少事情We've got to be doing something right.335我是说嘿快看我们的儿子当医生了I mean, hey, look at this-- our son's a doctor.336我是认真的我们两个都得忙工作I'm serious. With both of us working,337可怜的小Charlie就又没人照顾了Poor little Charlie doesn't stand a chance. 338放心吧没人会让你一个人照顾孩子的Come on, no one's going solo on this.339我们几个小孩都会帮你的All us kids are gonna help out.340不管Charlie成长过程中出了什么差错And if charlie gets a little messed up along the way,341我们会一起承担责任的We can all share the blame.342Chandrasooleewan医生请到手术室Dr Chandrasooleewan to the operating room.343真是忙个没完啊It never ends!345我很抱歉Dabney夫人但是你Sorry about that, Mrs Dabney, but you 346也许不该让他进门的probably shouldn't let him in.347我没让他进啊他自己从猫洞里爬进来的I didn't let him in. He crawled through the cat door.348Gabe 你有什么要对Dabney夫人说的吗Gabe, is there something you want to say to Mrs Dabney349有Yeah.350你明天晚上打算做什么What are you fixing tomorrow night351352修理猫洞The cat door.353我会保证锁好它的Gonna make sure it's locked.354好了我想我们要走了Okay. I think we're done here.355- 晚安- 是的- Good night. - It is now.356好了我们回家吧All right, let's go.357- 你在干嘛- 哦现在你突然- What are you doing - Oh, so now you're suddenly358- 对我感兴趣了- Gabe 你是我弟弟- interested in me - gabe, you're my little brother.359我从来都没对你感过兴趣I've never been interested in you.360我开玩笑呢I'm kidding.361到底怎么了What's going on362自从这个宝宝来到世上Ever since the baby arrived,363每个人都总是忽略我Everyone's been ignoring me.364我觉得我是隐形的I feel like I'm invisible.365我就是个窝囊的排行中间的孩子I'm just the loser middle kid...366就像你一样Like you.367当个排行中间的孩子并没有让我变得窝囊啊Just because I'm a middle kid doesn't make me a loser.368那是什么让你变得窝囊了Then what does make you a loser369我不窝囊拜托I am not a loser. Okay370我本来也是最小的And I was a baby once.371然后你来到了这世上And then you came along.372开始我也不开心And I was not happy about it.373但是后来我看到你在PJ身上撒尿我就想But then you peed on PJ and I thought,374嘿给这个孩子一个机会吧"Hey, give the kid a shot."375听着总有一天你会像我看待你那样Look, someday you're gonna feel the same way376看待Charlie的a bout Charlie that I feel about you.377那么你怎么看待我的Well, how do you feel about me378这么说吧Let's put it this way--379全校最帅的男生现在就在我们家里The hottest guy in school is at our house right now,380而我现在却和你在一起And I'm here with you.381看她多可爱啊Look how cute she is.382我已经开始对她有好感了I am warming up to her already!383好了Charlie已经睡着了Gabe在玩电子游戏Okay, Charlie's asleep, Gabe's playing a video game384我们终于可以独处了And we are finally alone.385嗨大家好Hey, everybody!386我尾骨撞伤了I have a bruised coccyx.387哦拜托Oh, come on!388这个词搞笑That's a funny word.389尾骨Coccyx!390医生给他开了止痛药The doctor gave him pain medication.391是我放屁了吗不好意思Was that me Sorry.392我那个地方还有点麻木I'm a little numb down there.393其实是接我的人来了Uh, actually, that's my ride.394当然是了Of course it is.395很高兴见到你小伙子It's good to meet you, son.396哦晚安宝贝Oh, good night, sweetheart.397晚安先生Good night, sir.398- 晚安- 晚安- Good night. - Good night.399尾骨Coccyx!400这就是爸如何抢走我的初吻的So that's how dad got my first kiss 401还有你的第一次飞翔And how you flew for the first time.402但是好消息是But the good news is--403没有好消息Nah, there is no good news.404我收回刚才那句话Spencer给我发短信了I take that back! It's a text from spencer!405他约我明天一起出去He wants to hang out with me tomorrow night 406去他家At his house!407哦我要去洗你吐在我衣服上的脏东西了Oh! I've gotta go wash your puke out of my jacket.408哦对了还有一件事Oh, and, uh, one more thing--409当你到了我这个年龄遇到一个帅哥When you're my age and you meet a cute boy,410不管什么情况千万不要Do not, under any circumstances,411带他来家中ever ever bring him home.412因为如果你这么做的话那么Cause if you do, well--413祝你好运CharlieGood luck, Charlie.414哦太舒服了Oh, that's wonderful.415真是太感谢你帮我擦澡了Thank you so much for doing this.416嗨如果我不能为我的病人服务Hey, if I can't be there for my patients, 417那我还装什么医生What kind of pretend doctor am I418那么你有没想过剃毛So, uh, do you ever think about shaving--419全身Like, everywhere420我剃过啊上周I did-- last week.。
查莉成长日记双语剧本台词S01E01
![查莉成长日记双语剧本台词S01E01](https://img.taocdn.com/s3/m/83213fd3daef5ef7bb0d3c17.png)
1查莉成长日记 S01E01Good luck Charlie S01E012嗨 Charlie 看看你Hi, Charlie, there you are.3才九个月大多可爱啊Nine months old and look how cute you are.4再看看我也多可爱And look how cute I am.5我是你的姐姐TeddyIt's your big sister Teddy here,6我在拍视频日记And I'm making this video diary7来帮你立足于我们这个To help you survive our...8特别的家Special family.9嗨看来老爸已经教了你怎么吃香蕉了Oh, hey. Looks like dad taught you how to eat bananas.10哦这是妈妈Oh, and there's mom,11今天早上看起来最可爱了Looking lovelier than ever this morning.12没心情拍Not in the mood.13好了我觉得你已经吃够香蕉了Okay. I think you've had enough bananas.14我们改吃点甜豌豆吧So we're switching to sweet peas!15你会喜欢吃的快看妈妈认为它们很美味哦You're gonna love them. Look, mommy thinks they're so yummy.16非常聪明一定要让妈妈先尝懂吗Very smart. Always make mommy try it first, okay?17哦那是你的大哥 PJOh, and there's your older brother PJ18通常在最后一分钟赶今天的家庭作业Doing today's homework at the last minute as usual.19这不是今天的家庭作业It's not today's homework.20这是昨天的家庭作业This is yesterday's homework.21你可能有机会和你哥哥There's a chance you two will be22一起念高中哦in high school together.23哦那是爸爸在准备明天的工作Oh, and there's dad preparing for another day's work. 24他靠杀虫来赚钱He kills bugs for a living.25宝贝拜托我们已经说过这个了Honey, come on. we've been through this.26我不是杀虫I don't kill bugs.27我是害虫防治专家I'm a pest control specialist.28一样啊Either way...29现在你已经见过所有家庭成员啦So now you've met the whole family.30忘记某人了吧Forgetting somebody?31Gabe 不是不是的我没有忘记你Gabe! no no no. I didn't forget about you.32你是压轴的I was just saving the best for last.33Charlie 那是你的小哥哥GabeGharlie, that was your younger older brother Gabe. 34你想对Charlie说点什么吗You want to say something to Charlie?35你毁了我的生活You ruined my life.36好了看来Gabe还需要点时间Okay, so it's taking Gabe a little bit longer37来适应你因为你就是个惊喜To get used to you. You were kind of a surprise.38惊喜应该是好事啊I thought surprises were supposed to be good.39卡And... cut.40大家听着Okay, gang, listen up.41我今晚要回医院工作I'm going back to work tonight at the hospital42这是Charlie出生后我第一次上班For the first time since Charlie was born,43所以我想让你们全都待在家So I want everyone to stay at home44- 帮你爸爸照顾宝宝 - 等下不行妈- and help dad with the baby. - Wait-- no, mom. 45我今晚不能待家里I'm not gonna be here tonight.46我已经和人约好去图书馆学习了I have a study date at the library.47你的意思是借学习之机Don't you mean "studly" date...48和Spencer约会吧With Spencer?49哦留着亲你的枕头吧Oh, save it for your pillow.50我很抱歉 Teddy 但是你得重新安排你的计划I'm sorry, Teddy, but you're just gonna have to reschedule.51但是爸But, dad--52- Bob - 嗯爸爸现在也不管用了- Bob! - Uh, dad's not available right now.53妈妈别误会我的意思Mom, don't take this the wrong way,54但是你们为什么非得生第四个宝宝呢But why did you guys have to have another baby? 55那个嘛因为三个孩子太好养了Well, because three kids was just too easy.56胆小鬼才只生三个Three's for quitters.57Teddy 你不至于去和And Teddy, you know better than to schedule58一个我从来没见过的男生约会“学习”吧a study date with a boy I've never met. 59拜托作为爸爸,有责任Come on. as dad, it's my responsibility60知道我孩子的每个生活细节to know every detail of my kids' lives.61是吗Oh yeah?62我上的是哪个学校?What school do I go to?63嗯以某个总统命名的Um-- the one named after that president.64嗨对了我得开车送你们去学校了Hey, you know what? I've got to drive you kids to school.65- 我们走吧 - 等下我还没吃早饭呢- Let's go. - Wait, I haven't had breakfast yet. 66- 快点我们走 - 一天中最重要的一餐- Come on, let's go. - Most important meal of the day67- 我从没吃到过 - 我们走吧- Never got it. - Let's go!68- 我还得载你去罗斯福小学呢 - 是林肯小学- I've gotta get you to... Roosevelt? - Lincoln.69记住了Got it.70 71生活搞得一团糟Day's all burnt toast72就要迟到爸爸在叫Running late, and dad says73我左脚的鞋子有没有人看到Has anybody seen my left shoe74我闭上双眼咬口早餐I close my eyes, take a bite75跳上车子放声大笑Grab a ride, laugh out loud76就在这里我们的家There it is up on the roof77我也曾这样生活我已经顺利走过I've been there, I've survived78所以听取我的建议So just take my advice79宝贝不要放弃世界有很多疯狂无奈Hang in there, baby, things are crazy80可是我知道你会有美好未来But I know your future is bright81宝贝不要放弃Hang in there, Baby82不要怀疑There is no maybe83一切终会如你所愿Eveything turns out all right84生活有悲有喜Sure life is up and down85可是请相信我坚持就有好结果But trust me, it comes back all around86你会喜欢将来的你You're gonna love who you turn out to be87宝贝不要放弃Hang in there, Baby89老公我去上班了Bob honey, I'm leaving for work!90这是Charlie的生活安排Okay, honey, here's Charlie's schedule.91这上面写着什么时候喂她It tells you when to feed her,92什么时候换尿布什么时候睡觉When to change her and when to put her down. 93宝贝尽管放心Sweetheart, would you relax?94一切尽在全能老爹的掌控之中呢Big daddy's got this all under control.95好了不要以为你的烧烤围裙上写着全能老爹Okay, just because that's on your barbecue apron96你就当真了Doesn't make it true.97如果Charlie哭闹了她的橡胶鸭子可以让她安静下来Now if charlie gets fussy, her rubber ducky will calm her down.98它们到处都是拜托你小心点They're all over the place. Please be careful-- 99- 它们到处都是 - 亲爱的- They're all over the place. - Honey...100你似乎忘记了我已经一把屎一把尿You seem to forget I was fully involved 101养育了三个孩子in the raising of three kids.102哦是吗我生日是什么时候Oh, yeah? When's my birthday?103- 5月12号 - 11月23号- July 12th. - November 23rd.104记住了Got it.105祝你好运 CharlieGood luck, Charlie.106拜拜Mwah! Bye.107拜拜Bye.108嗨爸爸Hey, dad?109- 什么事 - 我有个家庭作业的问题问你- Yeah? - I have a homework question. 110好说吧Okay, fire away.111一般人能舔到自己的腋窝吗Can the average human lick his own armpit?112- 可以 - 谢了- Yeah. - Thanks.113那是什么作业科学问题吗So what was that, like a science question?114不是Nope.115我来开门我来开门I'll get it. I'll get it.116我来开门其他人都不许碰I'll get it. Nobody else get it!117- 你好 - 你好- Hi. - Hi.118好啊Hi!119我是Teddy的爸爸I'm Teddy's dad.120很高兴见到你先生Nice to meet you, sir.121嗯 Spencer和我要学习了Uh, Spencer and I are studying122- 我们得准备明天的生物测验 - 真的吗- for our biology test tomorrow. - Are you, now?123是的没错所以请大家离开好吗Yes. yes, we are, so can everyone please leave? 124你不用Not you.125- Teddy - 什么事- Teddy. - Yeah?126我记得你妈说过不许约会学习的I thought your mom said no study date.127是啊不能在图书馆Yeah, at the library.128哦对Oh, right.129那么你和她说了在家里学吗Okay, so then you've talked to her about this?130我当然说了Of course I did.131我的意思是我我非常确定我说过了I mean, I'm-- I'm pretty sure I did.132只不过我每天和不同的人It's just I talk to so many different people133说不同的事about so many different things.134你们家怎么有个这么巨大的虫子?Why is there a giant bug in your house?135朋友那个That, my friend,136叫做沙螽is the jerusalem cricket,137外行通常管它叫马铃薯瓢虫Better known to the layman as the potato bug.138- 我是个害虫专家 - 又来了- I'm an exterminator. - Here we go.139嗨你看过我在本地有线电视台做的广告吗Hey, have you seen my ad on local cable-- 140“Bob赶走了所有害虫”"Bob's bugs be gone"?141是吗我们怎么才能赶走BobYeah, how do we make Bob be gone?142好吧你们要做家庭作业Okay. you've got homework to do.143我要去换尿布了I've got a diaper to change.144她的不是我的Hers-- not mine.145我还没老到那地步呢I ain't that old!146我还是上楼去吧I'm gonna be upstairs.147- Gabe 出去 - 好吧- Gabe-- out. - Okay, fine.148不过有个帅哥什么时候来啊But when's that hot guy getting here?149出去Out!150- 小孩子 - 嗯- Kids. - Yeah.151哦惨了我把书忘在学校了Oh man, I left my book at school.152没关系我们看一本就行Oh, that's okay, we can just share mine.153- 可以吗 - 完美- Is that okay? - Perfect.154好Good,155因为这都只是为了学习Cause I'm all about the learnin'.156- 我去拿铅笔 - 哦我有- Let me just grab a pencil. - Oh yeah, I might have one.157我想我把铅笔忘在学校了I think I left my pencils at school.158我也是Me too.159女士们先生们Ladies and gentlemen!160有请PJ和感应乐队PJ and the Vibe!161哇看来你就住在那个怪小子PJ的隔壁啊Wow, sounds like you live right next door to that weird PJ kid.162嗯他不在隔壁Hmm. Yeah, he's not next door.163他在楼下He's downstairs...164而且他是我哥And he's my brother.165哦哦抱歉Oh! oh, I'm-- I'm sorry.166我也是Yeah, me too.167等下等下等下停停Wait wait wait! stop stop!168Emmett 开头你应该用强拍的Emmett, you were supposed to open with the downbeat.169哥们我是打击乐器Dude, I'm percussion,170让我“打击”Let me "percush"!171拜托了两位For crying out loud, guys!172你好嘛What's up?173你们能小声点吗我们正在学习Can you please turn it down? We're trying to study.174不能妹妹在摇滚乐里只有一种境界No can do, sis. There's only one level in rock 'n' roll. 175那就是响亮And that is loud!176我想我们可以体谅一下你妹妹Whoa whoa. I think we can accommodate your little sister. 17拜托Excuse me,178这个组合可是叫PJ和感应乐队But the band is called PJ and the vibe.179“感应”就没发言权吗So what, the Vibe doesn't get a say? 180我我就是感应I-- I'm the vibe.181是啊了解了Yeah, I got that.182所以你和我产生心灵感应了哈Oh, so you got my vibe, huh?183我还是回去吧I'm gonna be over here.184- 关小声点 - 你不能阻挡我对艺术的追求- Turn it down now. - You will not censor my art.185我不会安静的I will not be silent!186hey!187如果再逼我下来的话If I have come down here again,188这个会插在某个地方this gets plugged into somewhere else189Okay?190对了她和谁一起学习呢Yo, who's she up there studying with anyway?191是不是又一位美女Is there a second fine lady in the house?192是她迷恋的男生Some guy she's totally into.193我不敢相信她居然对我不忠I can't believe she's cheating on me.194她没有对你不忠她都不知道有你这个人She's not cheating on you. She barely knows you exist.195不对我们只是关系进展比较慢而已No, see, our relationship is just developing slowly.196- 不你们没关系 - 有- No, there is no relationship. - Yes, there is.197- 没有是你的幻想 - 不是- No, it's all in your head! - no,198才不是因为连我妈都知道我们的关系it's not, 'cause even my mum know about it199好了我们学到哪儿了Now then, where were we?200其实我记得你刚才坐得更近些的You know, actually, I think you were a little bit closer.201好了细胞呼吸作用All right-- cellular respiration.202- 你介意吗 - 一点也不- Do you mind? - not at all.203趁这个时候While we're at it--204- 你们干嘛呢 - 噢 Gabe- What are you doing? - Oh! gabe!205- 你想怎么样啊 - 吃晚饭- What do you want? - Dinner!206一整天都没人给我做饭Nobody's fed me all day!207我也算这个家的一员对吧And I am still part of this family, right? 208冰箱里还有个吃了一半的三明治There's a half-eaten sandwich in the fridge209自己去吃吧Knock yourself out.210好了所有兄弟都搞定了All right. Now my brothers are all taken care of.211- 太好了 - 不会再有人打搅我们了- Good. - And there will be no more interruptions.212- Teddy - 哦天呐- Teddy! - Oh, god!213- 你想干嘛 - 我需要你- What do you want?! - I need you214照看下宝宝to watch the baby for a sec.215不No!216不No!217不准告诉你妈Nobody tells mom!218到这儿来 CharlieCome here, Charlie.219好了Oh, yes.220- Charlie 没事 - 哦但是我有事- Charlie's fine. - Ooh! But I'm not.221嗯 TeddyUh, Teddy,222叫PJ去发动油门Tell PJ to fire up the bug truck,223我想我得去趟医院I think I gotta go to the hospital.224还有 Teddy 接下来你得照顾下宝宝Oh, and Teddy, you're gonna have to watch the baby.225不好吧No! Okay.226放松点十分钟后就到医院Relax, be the hospital in 10 mintues227知道了拜托尽快Okay, just please please hurry.228噢哇我的屁股在燃烧Oh, wow! My butt is on fire!229真是见鬼了That is so weird!230上周Emmett和我写一首歌Last week, Emmett and I wrote a song231就是这句话With that exact same title.232那太好了儿子但是请你别唱了That's great, son. just please don't sing--233- 我的屁股在燃烧 - 别唱了- My butt is on fire! ? - Stop it.234烫的面积和轮胎一样大It's the size of a tire!235别唱了Stop it!236- 拳打甲壳虫 - 噢你在干嘛- Punch buggy! - Ow! What are you doing?!237238拜托你好好开车啦Could you drive, please?!239- 你想玩认车牌游戏吗 - 不想- Hey, you want to play license plate game? - No! 240密歇根州(车牌)Michigan.241- 也许我该走了 - 不- Maybe I should go. - no!242嗯她马上就喝完这瓶了Um, she's almost done with bottle243然后她就会睡觉了And then she'll go right to sleep.244我们就能约会---学习了Then we can studly-- I mean study.245我们学到哪儿了Now, uh, where were we?246Okay.247- 哦 - 什么是细胞呼吸作用- Yeah. - What is cellular respiration?248就是葡萄糖及其他化合物That's when glucose and other compounds249发生氧化反应释放化学能oxidize to produce chemical energy,250- 还有水和二氧化碳 - 嗯- water and carbon dioxide. - Mm-hmm.251也被称为屁Also known as poop.252哦老天Oh, boy.253忍着点老爸Hang in there, dad.254哇屁股火区扩散了Wow! Butt fire spreading.255- 医生在哪里 - 我去找找- Where's the doctor? - I'll go see.256等等等等等等Okay, wait wait wait. Wait. Wait. Wait.257等等我们不要让妈知道我们在这是不Wait. wait. We don't want mom to know we're here, right?258所以小心点So please be careful.259不要引人注意Just try and blend in.260老爸拜托Dad, come on.261这么帅怎么可能不引人注目It's hard for this to blend in.262那就想个办法Just figure something out.263想个办法"figure something out."264想个办法"figure something out."265妈妈Mom!266你是医生吗You're the doctor?267是的Yes.268我是I am.269我是医生I am doctor...270是 Chandrasooleewan医生Shh-- Chandrasooleewan.271- 你是印第安人吗 - 我们更愿意被称为美国原住民- Are you Indian? - We prefer to be called Native American.272你真的是个医生吗Are you sure you're a real doctor?273你看起来太年轻了You look kinda young.274你说话口气跟我老婆一样You sound like my wife.275好了嗯Okay, uh--276你哪儿出问题了What seems to be the problem?277有个鱼钩扎在我嘴唇上了I have a fish hook in my lip!278- 怎么搞成这样的 - 我爸不擅长钓鱼- How'd this happen? - My dad is not a very good fisherman.279嘿我爸不擅长下楼梯Hey, mine's not a very good walking-down-the-stairs man.280那么So--281我猜你得有九十七磅吧I'm guessing you're a 97-pounder.282嘘乖宝宝Hush, little baby283快睡觉Go beddy-bye284Teddy想吻那个很帅的男孩Teddy wants to kiss a really cute guy.285怎么样了How's it going?286不错孩子快睡着了Well, we're getting there.287啧啧啧看看这是谁啊Well well well. What have we here?288Emmett 你怎么还在这儿Emmett, why are you still here?289我在找厨房Well, I was looking for the kitchen,290但是我好像不小心进了舞厅But I seem to have stumbled upon the ballroom.291- 你好 - Teddy 我是你隔壁的Dabney夫人- hello? - Teddy, it's Mrs Dabney from next door.292我没看见你的猫No, I have not seen your cat.293我打给你是因为你弟弟I'm calling about your brother;294他要把我家都吃空了He's eating me out of house and home295Gabe 离我的馅饼远点Gabe! Step away from the pie!296知道了我马上来Okay, I'll be right there.297等下 Spencer 我两分钟后回来All right. spencer, I'll be back in like two minutes.298千万别走 Emmett 出去走走Don't go anywhere. emmett, go somewhere.299你对我的女朋友有何居心So what do you think you're doing with my girlfriend? 300她才不是你女朋友She's not your girlfriend301好吧也许我们两个该到门外Okay, maybe me and you need to step outside... 302这样你就能送我上自行车了So you can walk me to my bike.303你是来给我做海绵擦浴的吗You here to give me my sponge bath?304- PJ - 嗨妈妈- PJ? - Hey, mom.305你在这做什么What are you doing here?306我告诉你我不会做什么吧I'll tell you what I'm not doing here--307我不会给多毛的人做擦浴的Giving sponge baths to big hairy guys.308所以妈妈有什么事吗So, mom, what's-- what's the happs?309什么What's--310嗨亲爱的Hey, honey!311- Bob - 干的漂亮儿子- Bob! - Nice work, son.312好了到底出什么事了Okay, what's going on here?313爸爸摔下楼梯了然后屁股开花了Dad fell down the stairs and broke his butt.314- 你那时没抱着孩子吧 - 呃抱着呢- You weren't holding the baby, were you? - Um, yes--315然后没有再然后又抱着了Then no, then yes again.316Bob 你答应过我这个孩子不能再摔了Bob, you promised me you weren't gonna drop this one!317亲爱的听着这只是个小意外Honey, look, it was just a little accident.318顺便说句我那一接太精彩了Oh, and by the way, for the record-- an amazing catch!319我就知道我犯了个大错误I knew this was a huge mistake.320我不应该回来工作的I never should've gone back to work.321宝贝没事的Sweetheart, this is all gonna be okay.322不不才不会没事No. no, it's not.323这也太难了我做不来It's too hard. I can't do this.324我意思是说我怎么会天真到以为我可以一边全职工作I mean, what made me think I could go back to work full time325一边照顾好四个孩子and take care of four kids?326我是个糟糕的母亲I'm a terrible mother.327不不你不是的No no, you're not.328听着如果真要说,我才是个糟糕的父亲Look, if anything, I'm a horrible father. 329我知道I know!330你们两个冷静点好吗Would you guys chill?331你们是很棒的父母You're great parents.332我 Teddy Gabe现在都很不错啊Teddy, gabe and me turned out pretty good.333是的别难过了Yeah, come on.334我们还是做对了不少事情We've got to be doing something right.335我是说嘿快看我们的儿子当医生了I mean, hey, look at this-- our son's a doctor.336我是认真的我们两个都得忙工作I'm serious. With both of us working,337可怜的小Charlie就又没人照顾了Poor little Charlie doesn't stand a chance. 338放心吧没人会让你一个人照顾孩子的Come on, no one's going solo on this.339我们几个小孩都会帮你的All us kids are gonna help out.340不管Charlie成长过程中出了什么差错And if charlie gets a little messed up along the way,341我们会一起承担责任的We can all share the blame.342Chandrasooleewan医生请到手术室Dr Chandrasooleewan to the operating room. 343真是忙个没完啊It never ends!345我很抱歉 Dabney夫人但是你Sorry about that, Mrs Dabney, but you346也许不该让他进门的probably shouldn't let him in.347我没让他进啊他自己从猫洞里爬进来的I didn't let him in. He crawled through the cat door.348Gabe 你有什么要对Dabney夫人说的吗Gabe, is there something you want to say to Mrs Dabney?349有Yeah.350你明天晚上打算做什么?What are you fixing tomorrow night?351352修理猫洞The cat door.353我会保证锁好它的Gonna make sure it's locked.354好了我想我们要走了Okay. I think we're done here.355- 晚安 - 是的- Good night. - It is now.356好了我们回家吧All right, let's go.357- 你在干嘛 - 哦现在你突然- What are you doing? - Oh, so now you're suddenly 358- 对我感兴趣了 - Gabe 你是我弟弟- interested in me? - gabe, you're my little brother.359我从来都没对你感过兴趣I've never been interested in you.360我开玩笑呢I'm kidding.361到底怎么了What's going on?362自从这个宝宝来到世上Ever since the baby arrived,363每个人都总是忽略我Everyone's been ignoring me.364我觉得我是隐形的I feel like I'm invisible.365我就是个窝囊的排行中间的孩子I'm just the loser middle kid...366就像你一样Like you.367当个排行中间的孩子并没有让我变得窝囊啊Just because I'm a middle kid doesn't make me a loser.368那是什么让你变得窝囊了Then what does make you a loser?369我不窝囊拜托I am not a loser. Okay?370我本来也是最小的And I was a baby once.371然后你来到了这世上And then you came along.372开始我也不开心And I was not happy about it.373但是后来我看到你在PJ身上撒尿我就想But then you peed on PJ and I thought, 374嘿给这个孩子一个机会吧"Hey, give the kid a shot."375听着总有一天你会像我看待你那样Look, someday you're gonna feel the same way376看待Charlie的a bout Charlie that I feel about you.377那么你怎么看待我的Well, how do you feel about me?378这么说吧Let's put it this way--379全校最帅的男生现在就在我们家里The hottest guy in school is at our house right now,380而我现在却和你在一起And I'm here with you.381看她多可爱啊Look how cute she is.382我已经开始对她有好感了I am warming up to her already!383好了 Charlie已经睡着了 Gabe在玩电子游戏Okay, Charlie's asleep, Gabe's playing a video game384我们终于可以独处了And we are finally alone.385嗨大家好Hey, everybody!386我尾骨撞伤了I have a bruised coccyx.387哦拜托Oh, come on!388这个词搞笑That's a funny word.389尾骨Coccyx!390医生给他开了止痛药The doctor gave him pain medication.391是我放屁了吗不好意思Was that me? Sorry.392我那个地方还有点麻木I'm a little numb down there.393其实是接我的人来了Uh, actually, that's my ride.394当然是了Of course it is.395很高兴见到你小伙子It's good to meet you, son.396哦晚安宝贝Oh, good night, sweetheart.397晚安先生Good night, sir.398- 晚安 - 晚安- Good night. - Good night.399尾骨Coccyx!400这就是爸如何抢走我的初吻的So that's how dad got my first kiss401还有你的第一次飞翔And how you flew for the first time.402但是好消息是But the good news is--403没有好消息Nah, there is no good news.404我收回刚才那句话 Spencer给我发短信了I take that back! It's a text from spencer!405他约我明天一起出去He wants to hang out with me tomorrow night406去他家At his house!407哦我要去洗你吐在我衣服上的脏东西了Oh! I've gotta go wash your puke out of my jacket.408哦对了还有一件事Oh, and, uh, one more thing--409当你到了我这个年龄遇到一个帅哥When you're my age and you meet a cute boy,410不管什么情况千万不要Do not, under any circumstances,411带他来家中ever ever bring him home.412因为如果你这么做的话那么Cause if you do, well--413祝你好运 CharlieGood luck, Charlie.414哦太舒服了Oh, that's wonderful.415真是太感谢你帮我擦澡了Thank you so much for doing this.416嗨如果我不能为我的病人服务Hey, if I can't be there for my patients, 417那我还装什么医生What kind of pretend doctor am I?418那么你有没想过剃毛So, uh, do you ever think about shaving--419全身Like, everywhere?420我剃过啊上周I did-- last week.。
神偷奶爸1字幕之欧阳结创编
![神偷奶爸1字幕之欧阳结创编](https://img.taocdn.com/s3/m/1c1853cbb4daa58da1114a1a.png)
《神偷奶爸1》(Despicable Me 1)英中字幕请问先生这里有洗手间吗?Excuse me, sir,is there a commode?Justin!Justin!快亲爱的给我拍张手举金字塔的照片Quick, honey, take my picture.I got the pyramid in my hand.Justin 你快给我回来!Justin, you get back hereright now!不站住!No, stop!- 不不! 拦住他!- 快回去! 别爬!- No, no! Stop him!- Go back! Don't climb!等等等等Wait, wait.别动放松小朋友Hold on. Easy, little boy.好了站住孩子! 站着别动不!Okay, stop, child!Stop right there. No!不不不! 他掉下去了No, no, no! There he goes.Justin!Justin!我能接住! 我能接住!I've got him! I've got him!今晚埃及曝出一条爆炸性的新闻Outrage in Egypt tonightas it was discovered胡夫金字塔遭人偷走that the Great Pyramid of Gizahad been stolen取而代之的竟然是一只巨大的充气仿制品and replacedby a giant inflatable replica.事件引起全球恐慌各国人民There is panic throughout the globe as countries and citizens都在尽力保护自己国家的地标try to protecttheir beloved landmarks.执法部门仍然毫无线索Law enforcementstill has no leads,大家都在猜测到底哪个大坏蛋leaving everyone to wonder,which of the world's villains才是这起卑劣罪行的主谋is responsiblefor this heinous crime?他的下一步行动又是什么?And where will he strike next?今天我心情很坏很坏I'm having a bad, bad day于是现在火力全开It's about timethat I get my way眼前的一切全都碾烂Steamrolling whatever I see冷冻光线! 冷冻光线! 冷冻光线! Freeze ray!Freeze ray! Freeze ray!今天我心情很坏很坏I'm having a bad, bad day你要因此恨我我也不会记怀If you take it personal,that's okay看好了这可不好玩Watch, this is so fun to see因为我是大坏蛋Despicable me早啊Gru!Morning, Gru!你好啊How you doing?你好FredHello, Fred.提醒你一下你家的狗把我家院子拉得到处都是狗屎FYI, your dog has been leavinglittle bombs all over my yard,这我可不喜欢and I don't appreciate it.抱歉这也没办法狗就是喜欢到处乱跑Sorry. You know dogs.They go wherever they want to go.死了就不会乱跑了Unless they're dead.我开玩笑的!I'm joking!可我也没说错祝你愉快Although, it is true.Anyway, have a good one.好吧Okay. Yeah.眼前的一切全都碾烂Steamrolling whatever I see因为我是大坏蛋Despicable me今天我心情很坏很坏I'm having a bad, bad day你要因此恨我我也不会记怀If you take it personal,that's okay因为我是大坏蛋Despicable me开什么玩笑!You've got to be pulling on my leg!有人吗?Hello!要买饼干吗?Cookies for sale.走开家里没人Go away. I'm not home.有人我听见你说话了Yes, you are. I heard you.不你没听见这是No, you didn't. This这是录音is a recording.- 不不是录音- 就是录音- No, it isn't.- Yes, it is.听好了有事请留言哔--Watch this. Leave a message, beep.再见了录音先生Goodbye, recorded message. Agnes 快跟上Agnes, come on.Kyle!Kyle!坏狗狗! 不! 不不坐下我的小松饼Bad dog! No! No, no.Sit. My muffin.Gru!Gru!Nefario博士Dr Nefario.我知道你现在是什么感觉I know how you must be feeling.因为我也一样正承受着巨大的挫败感I, too, have encounteredgreat disappointment,但你在我眼里永远都是最伟大的but in my eyes,you will always be one of the greats.怎么了? 出什么事了?What? What happened?新闻上都在播呢!It's all over the news!某个家伙盗走了一座金字塔Some fella just stole a pyramid.他们都说跟他相比我们这些其他坏蛋都...They're saying he makesall other villains look太菜了lame.集合喽罗们开会!Assemble the minions!喽啰们集合了!Minions, assemble!好的好的Okay. Okay.嘿!Hey!气色不错啊Kevin!家里人都好吗?Looking good, Kevin!How is the family? Good?很好All right.这才是我的小Billy! 你好吗Larry? That's my Billy boy!What up, Larry?大家好!Hello, everybody!很好很好!Yeah, all right!安静安静!Simmer down. Simmer down!谢谢好了Thank you, okay.我想你们也应该都听说了Now, I realize that you guys probably heard某个坏蛋偷走了金字塔about this other villainwho stole the pyramids.这确实很牛BApparently, it's a big deal.人人都说这是世纪大案什么的People are calling it the crime of the century and stuff like that.我会为这个紧张吗? 不会!But am I upset? No, I am not!虽然有那么一丁点A little,但我们今年也干得不错but we have hada pretty good year ourselves,你们的名字全都记在功劳簿上了and you guysare all right in my book.不别得意!No, no raises!你们都没什么好得意的You're not going to getany raises.我们都做了些什么?What did we do?我们偷走了时代广场上的大屏幕! Well, we stolethe Times Square JumboTron!漂亮!Nice!这就是我的风格That's how I roll.你们都喜欢用那东西看橄榄球是吧? Yeah, you all like watching football on that, huh?还不止这些But that's not all.我们还偷走了自由女神像We stole the Statue of Liberty,虽然是拉斯维加斯那个迷你版的the small one from Las Vegas.还有艾菲尔铁塔! 也是拉斯维加斯的And I won't even mentionthe Eiffel Tower! Also Vegas.好吧我当时还不想说Okay, I wasn't going to tell youabout this yet,其实我正在策划一项大工程!but I have been workingon something very big!金字塔那事跟它根本没法比! Something that will blow this pyramid thing out of the water!这还多亏了我的好朋友Nefario博士... And thanks to the effortsof my good friend Dr Nefario...谢谢!Thank you!他来了There he is.看他多有型He's styling.我们查到一间秘密实验室里Now, we have located a shrink ray藏着缩小射线只要我们把它到手in a secret lab,and once we take this shrink ray,我们就能够we will have the capability犯下真正意义上的世纪大案to pull off the true crimeof the century.我们要去偷的是...We are going to steal...等等等等! 我还没说是什么呢Wait, wait!I haven't told you what it is yet.嘿Hey.Dave 注意听好了Dave, listen up, please.接下来我们要去偷的是Next, we are going to steal,这时候停顿一下才给力pause for effect,月球!the moon!一旦月球落到我手里And once the moon is mine,想要我交出来的话整个世界都得满足我的任何条件! the world will give mewhatever I want to get it back!而我就会成为前无古人后无来者的超级大坏蛋!And I will be the greatest villainof all time!这就是我要说的That's what I'm talking about.喂?Yes?喂Gru? 我做了下预算Hello, Gru?I've been crunching some numbers,我们可没那么多钱玩这个and I really don't seehow we can afford this.根本就不可行我可创造不了奇迹It can't be done.I'm not a miracle worker.嘿别紧张Hey, chillax.我再去银行贷笔款他们都喜欢我!I'll just get another loanfrom the bank. They love me!Edith 别玩了!Edith, stop it!干嘛? 我就走路嘛What? I'm just walking."Hattie小姐女童收留所"- 嗨Hattie小姐我们回来了- 嗨Hattie小姐我们回来了- Hi, Miss Hattie. We're back.- Hi, Miss Hattie. We're back.你们好姑娘们!Hello, girls!我们不在的时候有人来领养我们吗? Anybody come to adopt uswhile we were out?我想想Let me think.没有!No!Edith! 你把什么放我桌上了?Edith!What did you put on my desk?泥巴派A mud pie.你这样可别想有人来领养Edith 知道吗?You're never gonna get adopted, Edith. You know that, don't you?- 知道了- 很好- Yeah, I know.- Good.那么指标完成得怎么样啊? 姑娘们So, how did it go, girls?Did we meet our quotas?还行Sort of.我们卖了43个薄荷饼干30个巧克力卷还有18个椰子饼干We sold 43 mini-mints,30 choco-swirlies,and 18 coco-nutties.好吧Okay.你是说今天卖得很不错喽Well, you say thatlike it's a great sale day.你看我的表情!Look at my face!你还觉得今天卖得不错吗?Do you still thinkit's a great sale day?18个椰子饼干Eighteen coco-nutties.我想你们还能做得好些是不是啊?I think we can do a little betterthan that, don't you?是啊Yeah.你们都不想在周末关小黑屋吧?不想We wouldn't want to spend the weekend in the Box of Shame, would we? No.- 不想Hattie小姐- 不想Hattie小姐- No, Miss Hattie.- No, Miss Hattie.很好走吧把我的衣服洗了Okay, good. Off you go.Go clean something of mine.- 嗨Penny- 嗨Penny- Hi, Penny.- Hi, Penny.嗨你们好Hi, guys.喂妈妈抱歉我想给你打电话的来着可是... Hello, Mom.Sorry, I meant to call, but...我是来祝贺你把金字塔搞到手的I just wanted to congratulate you on stealing the pyramid.是你干的对吗?That was you, wasn't it?还有哪个坏蛋能这么牛B呢?Or was it a villainwho's actually successful?就像您说的妈妈我是在准备一件Just so you know, Mom,I am about to do something惊天动地的大事that's very, very big,very important.你知道后会为我非常骄傲的When you hear about it,you're going to be very proud.那祝你好运吧好了我要挂了Good luck with that.Okay, I'm out of here."坏蛋银行"我是Gru 来找Perkins先生Gru to see Mr. Perkins.好的找个位子坐一下Yes, please have a seat.这对我来说也许只是一小步That's one small step for man,但对整个人类却是一个跨越one giant leap for mankind.妈妈我以后也要登月Ma, somedayI'm going to go to the moon.恐怕你这话说晚了儿子I'm afraid you're too late, Son.宇航局不再送猴子去做试验了NASA isn't sendingthe monkeys any more.嘿Hey.哥在申请做新坏蛋的贷款以Vector (向量)的名义I'm applying for a new villain loan.Go by the name of Vector.这是个数学名词It's a mathematical term,就是带箭头的物理量既有方向又有能量a quantity represented by an arrow, with both direction and magnitude. Vector! 就是哥Vector! That's me,因为哥作的案既有方向又有能量'cause I'm committing crimeswith both direction and magnitude.哦也!Oh, yeah!看看我新发明的武器Check out my new weapon.食人鱼发射枪! 哦也!Piranha gun! Oh, yes!能发射活的食人鱼见过没?当然没见过了这可是哥发明的Fires live piranhas.Ever seen one before?No, you haven't.I invented it.要给你做个演示吗?Do you want a demonstration?妈的!有时候要把食人鱼装回去还真不简单... Shoot! So difficult, sometimes,to get the piranha back inside of my...Gru先生Perkins先生现在可以见你了Mr. Gru, Mr. Perkins will see you now.于是我只需要So, all I need银行能贷款给我造火箭is money from the bankto build a rocket.- 那样的话月球就是我们的了- 哇哦!- And then, the moon is ours.- Wow!这提议真给力Well, very nice presentation.我想看看这缩小射线I'd like to see this shrink ray.那是当然了! 只要一到手就给你看Absolutely! Will do.Soon as I have it.这么说还没到手?You don't have it?那你还有脸来银行借钱?And yet you have the audacityto ask the bank for money?看来是这样Apparently.你知道银行在你身上花多少钱了吗Gru?Do you have any idea of the capital that this bank has invested in you, Gru?你那些能真正赚钱的邪恶计划少得可怜With far too few of your sinister plotsactually turning a profit.你叫我怎么忍受你? 好比你就是这个苹果How can I put it?Let's say this apple is you.如果你没办法把那些钱都赢回来...If we don't start gettingour money back...明白没?Get the picture?听着Gru 关键是现在新出道的坏蛋很多很多Look, Gru, the point is, there area lot of new villains out there,比你年轻也比你更渴望成功younger than you,hungrier than you,比你年轻younger than you.就像门外那个叫Vector的年轻人Like that young fellow out there named Vector.金字塔就是他偷的!He just stole a pyramid!明白了明白了I've got it. I've got it.这么说要想贷款造火箭...So, as far as getting moneyfor the rocket...就去把缩小射线弄来否则免谈Get the shrink ray,then we'll talk."东亚某秘密研究基地"傻B!Suckers!傻B!Suckers!到手了!We got it!怎么回事?What?嘿! 嘿! 怎么回事! 嘿!Hey! Hey! What! Hey!不不不!No, no, no!是你!You!以后冻住别人脑袋之前先想清楚Now, maybe you'll think twice before you freeze someone's head!后会有期了Gru!So long, Gru!快! 别让他跑了Quick! We can't let him get away!正前方! 正前方!Up ahead! Up ahead!开火! 快开火!Fire! Fire, now!你没打中!You missed me!让爷来教训你!Come to papa!尝尝这个Take that.真可爱How adorable.这下你跑不掉了!Got you in our sights!就像是探囊取...Like taking candy from a...什么?What?嘿Gru!Hey, Gru!看看飞船变小会怎么样!Try this on for size!这太诡异了怎么...That's weird. What is going...我会得幽闭恐惧症的!This is claustrophobic!不不不!No, no, no!太小了! 这太小了!Too small!This is too small for me!我恨那小子!I hate that guy!...请照看我们保佑我们睡个好觉...and please watch over us, and bless that we'll have a good night's sleep.保佑我们在睡觉的时候不会有虫子爬进耳朵And bless that while we're sleeping, no bugs will crawl into our ears在我们脑子里产卵and lay eggs in our brains.很好谢谢你生动的描述Edith Great.Thanks for that image, Edith.还有请保佑我们很快就有人收养And please blessthat someone will adopt us soon,爸爸妈妈都对我们很好and that the mommy and daddy will be nice我也能有只独角兽做宠物and have a pet unicorn.阿门Amen.- 阿门- 阿门- Amen.- Amen.独角兽我喜欢独角兽我喜欢Unicorns, I love them Unicorns, I love them独角独角兽我喜欢Uni, uni, unicornsI love them独角独角兽养只做宠物Uni, unicorns,I could pet one如果真的有独角兽If they were really real如果你们是真的And they are那我就能买一只来做宠物So, I bought oneso I could pet it它爱我我也爱它Now it loves meNow I love it"Vector的城堡""安全警报"这是...开什么玩笑...Don't you... What the...祝你们好运小萝莉!Good luck, little girls!哇哦真酷!Whoa! Cool.嗨我们是Hattie女童收留所的孤儿Hi! We're orphansfrom Miss Hattie's Home for Girls. - 我不管快滚!- 别这样!- I don't care. Beat it!- Come on!我们得多卖饼干才可能有好前途We're selling cookies so,you know, we can have a better future. - 等等! 你们有椰子饼干吗?- 有啊- Wait, wait!Do you have coco-nutties? - Yeah.有办法了Light bulb.Nefario博士!Dr Nefario!给我造些饼干外形的微型小机器人!I'm going to need a dozen tiny robots disguised as cookies!- 什么?- 饼干机器人!- What?- Cookie robots!- 你谁啊?- 哦算了吧- Who is this?- Oh, forget it.看来你的背景符合我们的要求Well, it appears you have clearedour background check,Gru医生Dr Gru.我看见你整理的那张And I see you have made a list对你颇有好评的病人名单了of some of your personal achievements.谢谢我就爱看这个Thank you for that.I love reading.你得过荣誉勋章And I see you have been giventhe Medal of Honor还曾受爵位and a knighthood.- 我我我- 我我我- Me, me, me.- Me, me, me.Kevin?Kevin?你有过自己的厨艺节目You had your own cooking show 能屏住呼吸30秒?and you can hold your breath for 30 seconds?这很一般嘛It's not that impressive.白痴!Idiot!- 打! 打! 打! 打!- 打! 打! 打! 打!- Fight! Fight! Fight! Fight!- Fight! Fight! Fight! Fight!这都是些什么啊?What in the name of... What?好那就这样吧Well, here's the dealio.自从我妻子Debbie过世后Things have beenso lonely since my wife,我的人生就孤单起来Debbie, passed on.就好比我的心是颗牙齿It's like my heart is a tooth,而牙齿上蛀了个洞只有孩子的爱才能填补好这个洞and it's got a cavitythat can only be filled with children.请原谅I'm sorry.你很漂亮你会说西班牙语吗?You are a beautiful woman.Do you speak Spanish?你看我像是会说西班牙语吗?Do I look like I speak Spanish?你的脸生得五顑六肿额You have a face como un burro.哦谢谢!Well, thank you!言归正传能继续谈收养问题了吗? Anyway, can we proceedwith this adoption?我都迫不及待了!So, so excited!去叫Margo, Edith和Agnes到前厅来Please tell Margo, Edith and Agnesto come to the lobby.我猜妈妈一定很漂亮!I bet the mom is beautiful!我猜爸爸的眼神很动人I bet the daddy's eyes sparkle.我猜他们家里有的是大熊软糖I bet their houseis made of Gummi Bears.就是说他们家会很漂亮I'm just saying it'd be nice.我的毛毛虫变不成蝴蝶了My caterpillarnever turned into a butterfly.那是奇多That's a Cheeto.Debbie是个很幸运的女人Well, Debbie was a very lucky woman. Debbie是谁?Who's Debbie?你妻子啊Your wife.嗨丫头们!Hi, girls!姑娘们来见见Gru先生Girls, I want you to meet Mr. Gru.他是来收养你们的He's going to adopt you.他是牙医哦!And he's a dentist!真棒!Yeah!嗨我是Margo 这是EdithHi. I'm Margo. This is Edith.那是AgnesAnd that's Agnes.我抓住你腿了我抓住你腿了!I got your leg, I got your leg!好啦差不多行了小丫头Okay, that is enough, little girl.- 放开我的腿快你知道怎么做的- 再高点!- Let go of my leg. Come on.You can do it. - Higher!- 再高点!- 你只要撒开手就行哇!- Higher!- Just release your grip. Wow!你平时都是怎么弄开的? 有什么口令吗? How do you remove them?Is there a command?还是用了什么不粘材料?Some nonstick spray?撬棍?Crowbar?好了丫头们我们走吧Okay, girls, let's go.哦也!Oh, yeah!相当震惊Pretty impressive!你看什么看?What are you looking at?找灭!Boo-ya!你缩水啦小小漱口剂You got shrunk, tiny mouthwash!看招!Take that!你完蛋了!You done been shrunk!喂?Yello?我顺利搞到缩小射线了I got the shrink ray, all right.没我才没拿着它乱玩呢No, I'm not playing with it. Gru?Gru?别逗了! 没有Don't make me laugh! No.再说他不可能偷到月亮的P.S., he is not getting the moon,再再说等哥摆平他以后and P.P.S., by the timeI'm done with him,他就只有求饶的份了he's gonna be begging for mercy.好的拜Okay, bye.迷你小宝贝专用的迷你小马桶Look at you, a little tiny toiletfor a little tiny baby...我咒你全家破迷你马桶Curse you, tiny toilet!好了我们到了Okay, here we are.甜蜜温馨的家Home sweet home.这就是你家?So, this is, like, your house?稍等片刻...Wait a sec...你就是那个假装自动答录机的人! You're the guy who pretendedhe was a recorded message!不是那是别人干的No, that was someone else.你可以牵着我吗?Can I hold your hand?不行No.从我们被这光头佬收养的那一刻起我就觉得我们会落得像Annie那么惨When we got adopted by a bald guy, I thought this'd be more like Annie.别咬嘿!No, hey!Kyle 这些不是供你享用的这些是我们的客人Kyle, these are not treats.These are guests.孩子们这是Kyle 我的...Girls, this is Kyle, my狗dog.毛茸茸的狗狗Fluffy doggy!这是什么品种的狗?What kind of dog is that?它是... 我不知道He is a... I don't know.你真的觉得这里适宜小朋友居住吗? Do you really think that this isan appropriate place for little kids?显然不合适'Cause it's not.别不要! 快出来!No! No! Stay away from there!它经不起折腾的It's fragile.好吧我看计划要改成两个人了Well, I supposethe plan will work with two.嘿! 这里面好暗啊Hey! It's dark in here.它把我的果汁戳了个洞It poked a hole in my juice box.如你们所见As you can see,我已经准备好了小孩子可能用得上的所有东西I have provided everythinga child might need.行了All right.就像我说的... 嘿!Okay. As I was saying... Hey!有人把它打破了Somebody broke that.好了够了很明显我们得立些规矩Okay, okay.Clearly, we need to set some rules.规矩一Rule number one.不准碰任何东西You will not touch anything.那地板呢?What about the floor?好的你们可以踩在地板上!Yes, you may touch the floor.那空气呢?What about the air?好的你们可以接触空气!Yes, you may touch the air!那这个呢?What about this?- 你从哪儿拿的?- 我找到的- Where did you get that?- Found it.好了规矩二我工作的时候不准打扰我Okay. Rule number two. You will not bother me while I'm working.规矩三Rule number three.不准大哭抽泣大笑或者咯咯笑You will not cry or whineor laugh or giggle也不准打喷嚏打嗝或者放屁!or sneeze or burp or fart!也就是千万千万千万别弄出噪音懂了? So, no, no, no annoying sounds.All right?这算是噪音吗?Does this count as annoying?绝对噪音!Very!我六小时后再来看你们I will see you in six hours.好吧别担心一切都会好起来的Okay, don't worry.Everything's going to be fine.我们在这会很幸福的对吧? Agnes We're gonna be really happy here. Right? Agnes?问一下这些是神马?Question. What are these?一打摇滚机器人! 动起来!A dozen boogie robots! Boogie!看好了看我的!Look at this. Watch me!饼干机器人我说的是饼干机器人Cookie robots.I said cookie robots.为什么... 你怎么你怎么就那么...守旧呢?Why are you so old?好吧我会搞定的Okay. I'm on it.有人吗?Hello?电视!TV!那是什么?What is that?- 你们看呀- 太酷了!- Look at that!- That is cool!过来!Come on!我觉得他不是牙医I don't think he's a dentist.我们研究这个有些时日了We've been working on this for a while.它叫做反重力糖浆It's a anti-gravity serum.我本打算关好窗的他会没事的我保证I meant to close that.He'll be all right, I'm sure.- 药效会消失吗?- 目前来说- Do the effects wear off?- So far,不会不会现在看不会no. No, they don't.还有这个毫无疑问是你预定的新式武器And here, of course,is the new weapon you ordered.不不不No, no.我说的是"飞镖枪" 不是... 好了I said "dart gun", not... Okay.噢这样啊我还在奇怪Oh, yes. 'Cause I was wondering什么情况会用得上这玩意儿under what circumstanceswould we use this?But, anyway.我真正要给你展示的是这个What I really wanted to show you was this.这才是饼干机器人嘛!Now those are cookie robots!啦啦啦啦我爱独角兽La, la, la, laI love unicorns你们怎么会在这儿?我不是说了在厨房带着吗? What are you doing here?I told you to stay in the kitchen!我们太无聊了这里是干嘛用的? We got bored.What is this place?这个我能喝吗?Can I drink this?你想玩自爆吗?Do you want to explode?Gru!回厨房去!Get back in the kitchen!- 你会和我们玩吗?- 不行- Will you play with us?- No.- 为什么?- 因为我很忙- Why?- Because I'm busy.忙什么?Doing what?好吧好吧你赢了Okay, okay, you got me.牙医只是我的副业The dentist thingis more of a hobby.我真正的身份是间谍In real life, I am a spy.这是最高机密你们不可以跟任何人说And it is top secret,and you may not tell anybody,- 因为如果你们说了...- 这是用来做什么的?- because if you do...- What does this do?嘿!Hey!我的独角兽!My unicorn!你得把它修好You have to fix it.修? 它已经化成灰了也就是说它不可能修好了Fix it? Look,it has been disintegrated.By definition, it cannot be fixed.别吓我她这是要干嘛?That's freaking me out.What is she doing?她会一直摒着气直到给她个新独角兽She's gonna hold her breathuntil she gets a new one.那只是个玩具而已别闹了It is just a toy. Now stop it!好啦好啦我会把它修好Okay, okay! I'll fix it!Tim! Mark! Phil!Tim! Mark! Phil!这非常重要This is very important.你们必须给这个丫头弄个新独角兽玩偶You have to get the little girla new unicorn toy.嘿嘿嘿! 是玩偶Hey, hey, hey! A toy!去吧要快!Go, and hurry!那些是什么?What are those?他们是我的表亲They are my cousins.Jerry! Stuart!Jerry! Stuart!看好她们让她们离我远点Watch them, and keep them away from me, please.- Wow!- Wow!这是你表弟的主意It was your cousin's idea.什么?What?好了该去睡觉了Okay, bedtime.没说你们俩!Not you two!好啦睡觉觉盖好被被做个好梦Okey-dokey. Beddie-bye.All tucked in. Sweet dreams.你要知道Just so you know,你永远都不会成为我爸爸you're never gonna be my dad.我不会介意的I think I can live with that.这些床是用炸弹做的吗?。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1嗨Charlie 看看你Hi, Charlie, there you are.2才九个月大多可爱啊Nine months old and look how cute you are.3再看看我也多可爱And look how cute I am.4我是你的姐姐TeddyIt's your big sister Teddy here,5我在拍视频日记And I'm making this video diary6来帮你立足于我们这个To help you survive our...7特别的家Special family.8嗨看来老爸已经教了你怎么吃香蕉了Oh, hey. Looks like dad taught you how to eat bananas.9哦这是妈妈Oh, and there's mom,10今天早上看起来最可爱了Looking lovelier than ever this morning. 11没心情拍Not in the mood.12好了我觉得你已经吃够香蕉了Okay. I think you've had enough bananas. 13我们改吃点甜豌豆吧So we're switching to sweet peas!14你会喜欢吃的快看妈妈认为它们很美味哦You're gonna love them. Look, mommy thinks they're so yummy.15非常聪明一定要让妈妈先尝懂吗Very smart. Always make mommy try it first, okay?16哦那是你的大哥PJOh, and there's your older brother PJ17通常在最后一分钟赶今天的家庭作业Doing today's homework at the last minute as usual.18这不是今天的家庭作业It's not today's homework.19这是昨天的家庭作业This is yesterday's homework.20你可能有机会和你哥哥There's a chance you two will be21一起念高中哦in high school together.22哦那是爸爸在准备明天的工作Oh, and there's dad preparing for anotherday's work.23他靠杀虫来赚钱He kills bugs for a living.24宝贝拜托我们已经说过这个了Honey, come on. we've been through this. 25我不是杀虫I don't kill bugs.26我是害虫防治专家I'm a pest control specialist.27一样啊Either way...28现在你已经见过所有家庭成员啦So now you've met the whole family.29忘记某人了吧Forgetting somebody?30Gabe 不是不是的我没有忘记你Gabe! no no no. I didn't forget about you. 31你是压轴的I was just saving the best for last.32Charlie 那是你的小哥哥Gabe Gharlie, that was your younger older brother Gabe.33你想对Charlie说点什么吗You want to say something to Charlie?34你毁了我的生活You ruined my life.35好了看来Gabe还需要点时间Okay, so it's taking Gabe a little bit longer 36来适应你因为你就是个惊喜To get used to you. You were kind of a surprise.37惊喜应该是好事啊I thought surprises were supposed to be good.38 卡And... cut.39大家听着Okay, gang, listen up.40我今晚要回医院工作I'm going back to work tonight at the hospital41这是Charlie出生后我第一次上班For the first time since Charlie was born, 42所以我想让你们全都待在家So I want everyone to stay at home43- 帮你爸爸照顾宝宝- 等下不行妈- and help dad with the baby. - Wait-- no, mom.44我今晚不能待家里I'm not gonna be here tonight.45我已经和人约好去图书馆学习了I have a study date at the library.46你的意思是借学习之机Don't you mean "studly" date...47和Spencer约会吧With Spencer?48哦留着亲你的枕头吧Oh, save it for your pillow.49我很抱歉Teddy 但是你得重新安排你的计划I'm sorry, Teddy, but you're just gonna have to reschedule.50但是爸But, dad--51- Bob - 嗯爸爸现在也不管用了- Bob! - Uh, dad's not available right now. 52妈妈别误会我的意思Mom, don't take this the wrong way,53但是你们为什么非得生第四个宝宝呢But why did you guys have to have another baby?54那个嘛因为三个孩子太好养了Well, because three kids was just too easy. 55胆小鬼才只生三个Three's for quitters. 56Teddy 你不至于去和And Teddy, you know better than to schedule57一个我从来没见过的男生约会“学习”吧a study date with a boy I've never met.58拜托作为爸爸,有责任Come on. as dad, it's my responsibility59知道我孩子的每个生活细节to know every detail of my kids' lives.60是吗Oh yeah?61我上的是哪个学校?What school do I go to?62嗯以某个总统命名的Um-- the one named after that president. 63嗨对了我得开车送你们去学校了Hey, you know what? I've got to drive you kids to school.64- 我们走吧- 等下我还没吃早饭呢- Let's go. - Wait, I haven't had breakfast yet.65- 快点我们走- 一天中最重要的一餐- Come on, let's go. - Most important meal of the day66- 我从没吃到过- 我们走吧- Never got it. - Let's go!67- 我还得载你去罗斯福小学呢- 是林肯小学- I've gotta get you to... Roosevelt? - Lincoln.68记住了Got it.69生活搞得一团糟Day's all burnt toast70就要迟到爸爸在叫Running late, and dad says71我左脚的鞋子有没有人看到Has anybody seen my left shoe72我闭上双眼咬口早餐I close my eyes, take a bite73跳上车子放声大笑Grab a ride, laugh out loud74就在这里我们的家There it is up on the roof75我也曾这样生活我已经顺利走过I've been there, I've survived76所以听取我的建议So just take my advice77宝贝不要放弃世界有很多疯狂无奈Hang in there, baby, things are crazy 78可是我知道你会有美好未来But I know your future is bright79宝贝不要放弃Hang in there, Baby80不要怀疑There is no maybe81一切终会如你所愿Eveything turns out all right82生活有悲有喜Sure life is up and down83可是请相信我坚持就有好结果But trust me, it comes back all around84你会喜欢将来的你You're gonna love who you turn out to be 85宝贝不要放弃Hang in there, Baby86查莉成长日记第一季第一集Good Luck Charlie S01E01 Study Date 87老公我去上班了Bob honey, I'm leaving for work!88这是Charlie的生活安排Okay, honey, here's Charlie's schedule.89这上面写着什么时候喂她It tells you when to feed her,90什么时候换尿布什么时候睡觉When to change her and when to put her down.91宝贝尽管放心Sweetheart, would you relax?92一切尽在全能老爹的掌控之中呢Big daddy's got this all under control.93好了不要以为你的烧烤围裙上写着全能老爹Okay, just because that's on your barbecue apron94你就当真了Doesn't make it true.95如果Charlie哭闹了她的橡胶鸭子可以让她安静下来Now if charlie gets fussy, her rubber ducky will calm her down.96它们到处都是拜托你小心点They're all over the place. Please be careful--97 - 它们到处都是- 亲爱的- They're all over the place. - Honey...98你似乎忘记了我已经一把屎一把尿You seem to forget I was fully involved99养育了三个孩子in the raising of three kids. 100哦是吗我生日是什么时候Oh, yeah? When's my birthday?101 - 5月12号- 11月23号- July 12th. - November 23rd.102记住了Got it.103祝你好运CharlieGood luck, Charlie.104拜拜Mwah! Bye.105拜拜Bye.106嗨爸爸Hey, dad?107- 什么事- 我有个家庭作业的问题问你- ? - I have a homework question.108好说吧Okay, fire away.109一般人能舔到自己的腋窝吗Can the average human lick his own armpit?110- 可以- 谢了- . - Thanks.111那是什么作业科学问题吗So what was that, like a science question?112不是Nope.113我来开门我来开门I'll get it. I'll get it.114我来开门其他人都不许碰I'll get it. Nobody else get it!115- 你好- 你好- Hi. - Hi.116好啊Hi!117我是Teddy的爸爸I'm Teddy's dad.118很高兴见到你先生Nice to meet you, sir.119嗯Spencer和我要学习了Uh, Spencer and I are studying120- 我们得准备明天的生物测验- 真的吗- for our biology test tomorrow. - Are you, now?121是的没错所以请大家离开好吗Yes. yes, we are, so can everyone please leave?122你不用Not you.123- Teddy - 什么事- Teddy. - ?124我记得你妈说过不许约会学习的I thought your mom said no study date. 125是啊不能在图书馆, at the library.126哦对Oh, right.127那么你和她说了在家里学吗Okay, so then you've talked to her about this?128我当然说了Of course I did.129我的意思是我我非常确定我说过了I mean, I'm-- I'm pretty sure I did.130只不过我每天和不同的人It's just I talk to so many different people 131说不同的事about so many different things.132你们家怎么有个这么巨大的虫子?Why is there a giant bug in your house? 133朋友那个That, my friend,134叫做沙螽is the jerusalem cricket,135外行通常管它叫马铃薯瓢虫Better known to the layman as the potato bug.136- 我是个害虫专家- 又来了- I'm an exterminator. - Here we go.137嗨你看过我在本地有线电视台做的广告吗Hey, have you seen my ad on local cable-- “Bob赶走了所有害虫”"Bob's bugs be gone"?是吗我们怎么才能赶走Bob, how do we make Bob be gone?140好吧你们要做家庭作业Okay. you've got homework to do.141我要去换尿布了I've got a diaper to change.142她的不是我的Hers-- not mine.143我还没老到那地步呢I ain't that old!144我还是上楼去吧I'm gonna be upstairs.145- Gabe 出去- 好吧- Gabe-- out. - Okay, fine.146不过有个帅哥什么时候来啊But when's that hot guy getting here? 147出去Out!148- 小孩子- 嗯- Kids. - .149哦惨了我把书忘在学校了Oh man, I left my book at school.150没关系我们看一本就行Oh, that's okay, we can just share mine. 151- 可以吗- 完美- Is that okay? - Perfect.152好Good,153因为这都只是为了学习Cause I'm all about the learnin'.154- 我去拿铅笔- 哦我有- Let me just grab a pencil. - Oh yeah, I might have one.155我想我把铅笔忘在学校了I think I left my pencils at school.156我也是Me too.157女士们先生们Ladies and gentlemen!158有请PJ和感应乐队PJ and the Vibe!159哇看来你就住在那个怪小子PJ的隔壁啊Wow, sounds like you live right next door to that weird PJ kid.160嗯他不在隔壁Hmm. , he's not next door.161他在楼下He's downstairs...162而且他是我哥And he's my brother.163哦哦抱歉Oh! oh, I'm-- I'm sorry.164我也是, me too.165等下等下等下停停Wait wait wait! stop stop!166 Emmett 开头你应该用强拍的Emmett, you were supposed to open with the downbeat.167哥们我是打击乐器Dude, I'm percussion,168让我“打击”Let me "percush"!169拜托了两位For crying out loud, guys! 170你好嘛What's up?171你们能小声点吗我们正在学习Can you please turn it down? We're trying to study.172不能妹妹在摇滚乐里只有一种境界No can do, sis. There's only one level in rock 'n' roll.173那就是响亮And that is loud!174我想我们可以体谅一下你妹妹Whoa whoa. I think we can accommodate your little sister.175拜托Excuse me,176这个组合可是叫PJ和感应乐队But the band is called PJ and the vibe. 177“感应”就没发言权吗So what, the Vibe doesn't get a say?178我我就是感应I-- I'm the vibe.179是啊了解了, I got that.180所以你和我产生心灵感应了哈Oh, so you got my vibe, huh?181我还是回去吧I'm gonna be over here.182- 关小声点- 你不能阻挡我对艺术的追求- Turn it down now. - You will not censor my art.183我不会安静的I will not be silent!184如果再逼我下来的话If I have come down here again,185这个会插在某个地方this gets plugged into somewhere else 186对了她和谁一起学习呢Yo, who's she up there studying with anyway?187是不是又一位美女Is there a second fine lady in the house? 188是她迷恋的男生Some guy she's totally into.189我不敢相信她居然对我不忠I can't believe she's cheating on me.190她没有对你不忠她都不知道有你这个人She's not cheating on you. She barely knows you exist.191不对我们只是关系进展比较慢而已No, see, our relationship is just developing slowly.192 - 不你们没关系- 有- No, there is no relationship. - Yes, there is.193 - 没有是你的幻想- 不是- No, it's all in your head! - no,194才不是因为连我妈都知道我们的关系it's not, 'cause even my mum know about it195好了我们学到哪儿了Now then, where were we?196其实我记得你刚才坐得更近些的You know, actually, I think you were a little bit closer.197好了细胞呼吸作用All right-- cellular respiration.- 你介意吗- 一点也不- Do you mind? - not at all.199趁这个时候While we're at it--200- 你们干嘛呢- 噢Gabe- What are you doing? - Oh! gabe!201- 你想怎么样啊- 吃晚饭- What do you want? - Dinner!202一整天都没人给我做饭Nobody's fed me all day!203我也算这个家的一员对吧And I am still part of this family, right? 204冰箱里还有个吃了一半的治There's a half-eaten sandwich in the fridge 205自己去吃吧Knock yourself out.206好了所有兄弟都搞定了All right. Now my brothers are all taken care of.207- 太好了- 不会再有人打搅我们了- Good. - And there will be no more interruptions.208- Teddy - 哦天呐- Teddy! - Oh, god!209- 你想干嘛- 我需要你- What do you want?! - I need you210照看下宝宝to watch the baby for a sec.211不No!212不No!213不准告诉你妈Nobody tells mom!214到这儿来CharlieCome here, Charlie.215好了Oh, yes.216- Charlie 没事- 哦但是我有事- Charlie's fine. - Ooh! But I'm not.217嗯TeddyUh, Teddy,218叫PJ去发动油门Tell PJ to fire up the bug truck,219我想我得去趟医院I think I gotta go to the hospital.220还有Teddy 接下来你得照顾下宝宝Oh, and Teddy, you're gonna have to watch the baby.221不好吧No! Okay.222放松点十分钟后就到医院Relax, be the hospital in 10 mintues223知道了拜托尽快Okay, just please please hurry.224噢哇我的屁股在燃烧Oh, wow! My butt is on fire!225真是见鬼了That is so weird!226上周Emmett和我写一首歌Last week, Emmett and I wrote a song227就是这句话With that exact same title.228那太好了儿子但是请你别唱了That's great, son. just please don't sing-- 229- 我的屁股在燃烧- 别唱了- My butt is on fire! ? - Stop it.230烫的面积和轮胎一样大It's the size of a tire!231别唱了Stop it!232- 拳打甲壳虫- 噢你在干嘛- Punch buggy! - Ow! What are you doing?!233拜托你好好开车啦Could you drive, please?!234- 你想玩认车牌游戏吗- 不想- Hey, you want to play license plate game? - No!235密歇根州(车牌)Michigan.236- 也许我该走了- 不- Maybe I should go. - no! 237嗯她马上就喝完这瓶了Um, she's almost done with bottle238然后她就会睡觉了And then she'll go right to sleep.239我们就能约会---学习了Then we can studly-- I mean study.240我们学到哪儿了Now, uh, where were we?241- 哦- 什么是细胞呼吸作用- . - What is cellular respiration?242就是葡萄糖及其他化合物That's when glucose and other compounds243发生氧化反应释放化学能oxidize to produce chemical energy,244- 还有水和二氧化碳- 嗯- water and carbon dioxide. - Mm-hmm. 245也被称为屁Also known as poop.246哦老天Oh, boy.247忍着点老爸Hang in there, dad.248哇屁股火区扩散了Wow! Butt fire spreading.249- 医生在哪里- 我去找找- Where's the doctor? - I'll go see.250等等等等等等Okay, wait wait wait. Wait. Wait. Wait. 251等等我们不要让妈知道我们在这是不Wait. wait. We don't want mom to know we're here, right?252所以小心点So please be careful.253不要引人注意Just try and blend in.254老爸拜托Dad, come on.255这么帅怎么可能不引人注目It's hard for this to blend in.256那就想个办法Just figure something out.257想个办法"figure something out."258想个办法"figure something out."259妈妈Mom!260你是医生吗You're the doctor? 261是的Yes.262我是I am.263我是医生I am doctor...264是Chandrasooleewan医生Shh-- Chandrasooleewan.265- 你是印第安人吗- 我们更愿意被称为美国原住民- Are you Indian? - We prefer to be called Native American.266你真的是个医生吗Are you sure you're a real doctor?267你看起来太年轻了You look kinda young.268你说话口气跟我老婆一样You sound like my wife.269好了嗯Okay, uh--270你哪儿出问题了What seems to be the problem?271有个鱼钩扎在我嘴唇上了I have a fish hook in my lip!272- 怎么搞成这样的- 我爸不擅长钓鱼- How'd this happen? - My dad is not a very good fisherman.273嘿我爸不擅长下楼梯Hey, mine's not a very good walking-down-the-stairs man.274那么So--275我猜你得有九十七磅吧I'm guessing you're a 97-pounder.276嘘乖宝宝Hush, little baby277快睡觉Go beddy-bye278 T eddy想吻那个很帅的男孩Teddy wants to kiss a really cute guy.279怎么样了How's it going?280不错孩子快睡着了Well, we're getting there.281啧啧啧看看这是谁啊Well well well. What have we here?282 Emmett 你怎么还在这儿Emmett, why are you still here?283我在找厨房Well, I was looking for the kitchen, 284但是我好像不小心进了舞厅But I seem to have stumbled upon the ballroom.285- 你好- Teddy 我是你隔壁的Dabney 夫人- hello? - Teddy, it's Mrs Dabney from next door.286我没看见你的猫No, I have not seen your cat.287我打给你是因为你弟弟I'm calling about your brother;288他要把我家都吃空了He's eating me out of house and home 289 Gabe 离我的馅饼远点Gabe! Step away from the pie!290知道了我马上来Okay, I'll be right there.291等下Spencer 我两分钟后回来All right. spencer, I'll be back in like two minutes.292千万别走Emmett 出去走走Don't go anywhere. emmett, go somewhere.293你对我的女朋友有何居心So what do you think you're doing with mygirlfriend?294她才不是你女朋友She's not your girlfriend295好吧也许我们两个该到门外Okay, maybe me and you need to step outside...296这样你就能送我上自行车了So you can walk me to my bike.297你是来给我做海绵擦浴的吗You here to give me my sponge bath? 298- PJ - 嗨妈妈- PJ? - Hey, mom.299你在这做什么What are you doing here?300我告诉你我不会做什么吧I'll tell you what I'm not doing here--301我不会给多毛的人做擦浴的Giving sponge baths to big hairy guys. 302所以妈妈有什么事吗So, mom, what's-- what's the happs?303什么What's--304嗨亲爱的Hey, honey!305- Bob - 干的漂亮儿子- Bob! - Nice work, son.306好了到底出什么事了Okay, what's going on here?307爸爸摔下楼梯了然后屁股开花了Dad fell down the stairs and broke his butt. 308- 你那时没抱着孩子吧- 呃抱着呢- You weren't holding the baby, were you? - Um, yes--309然后没有再然后又抱着了Then no, then yes again.310 Bob 你答应过我这个孩子不能再摔了Bob, you promised me you weren't gonna drop this one!311亲爱的听着这只是个小意外Honey, look, it was just a little accident. 312顺便说句我那一接太精彩了Oh, and by the way, for the record-- an amazing catch!313我就知道我犯了个大错误I knew this was a huge mistake.314我不应该回来工作的I never should've gone back to work.315宝贝没事的Sweetheart, this is all gonna be okay.316不不才不会没事No. no, it's not.317这也太难了我做不来It's too hard. I can't do this.318我意思是说我怎么会天真到以为我可以一边全职工作I mean, what made me think I could go back to work full time319一边照顾好四个孩子and take care of four kids?320我是个糟糕的母亲I'm a terrible mother.321不不你不是的No no, you're not.322听着如果真要说,我才是个糟糕的父亲Look, if anything, I'm a horrible father. 323我知道I know!324你们两个冷静点好吗Would you guys chill?325你们是很棒的父母You're great parents.326我Teddy Gabe现在都很不错啊Teddy, gabe and me turned out pretty good.327是的别难过了, come on.328我们还是做对了不少事情We've got to be doing something right. 329我是说嘿快看我们的儿子当医生了I mean, hey, look at this-- our son's a doctor.330我是认真的我们两个都得忙工作I'm serious. With both of us working,331可怜的小Charlie就又没人照顾了Poor little Charlie doesn't stand a chance. 332放心吧没人会让你一个人照顾孩子的Come on, no one's going solo on this. 333我们几个小孩都会帮你的All us kids are gonna help out.334不管Charlie成长过程中出了什么差错And if charlie gets a little messed up along the way,335我们会一起承担责任的We can all share the blame.336 Chandrasooleewan医生请到手术室Dr Chandrasooleewan to the operating room.337真是忙个没完啊It never ends!338我很抱歉Dabney夫人但是你Sorry about that, Mrs Dabney, but you 339也许不该让他进门的probably shouldn't let him in.340我没让他进啊他自己从猫洞里爬进来的I didn't let him in. He crawled through the cat door.341 Gabe 你有什么要对Dabney夫人说的吗Gabe, is there something you want to say to Mrs Dabney?342有.343你明天晚上打算做什么?What are you fixing tomorrow night?344修理猫洞The cat door.345我会保证锁好它的Gonna make sure it's locked.346好了我想我们要走了Okay. I think we're done here.347- 晚安- 是的- Good night. - It is now.348好了我们回家吧All right, let's go.349- 你在干嘛- 哦现在你突然- What are you doing? - Oh, so now you're suddenly350- 对我感兴趣了- Gabe 你是我弟弟- interested in me? - gabe, you're my little brother.351我从来都没对你感过兴趣I've never been interested in you.352我开玩笑呢I'm kidding.353到底怎么了What's going on?354自从这个宝宝来到世上Ever since the baby arrived,355每个人都总是忽略我Everyone's been ignoring me.356我觉得我是隐形的I feel like I'm invisible.357我就是个窝囊的排行中间的孩子I'm just the loser middle kid...358就像你一样Like you.359当个排行中间的孩子并没有让我变得窝囊啊Just because I'm a middle kid doesn't make me a loser.360那是什么让你变得窝囊了Then what does make you a loser?361我不窝囊拜托I am not a loser. Okay?362我本来也是最小的And I was a baby once.363然后你来到了这世上And then you came along.364开始我也不开心And I was not happy about it.365但是后来我看到你在PJ身上撒尿我就想But then you peed on PJ and I thought, 373嘿给这个孩子一个机会吧"Hey, give the kid a shot."366听着总有一天你会像我看待你那样Look, someday you're gonna feel the same way367看待Charlie的a bout Charlie that I feel about you.368那么你怎么看待我的Well, how do you feel about me?369这么说吧Let's put it this way--370全校最帅的男生现在就在我们家里The hottest guy in school is at our house right now,371而我现在却和你在一起And I'm here with you.372看她多可爱啊Look how cute she is.373我已经开始对她有好感了I am warming up to her already!374好了Charlie已经睡着了Gabe在玩电子游戏Okay, Charlie's asleep, Gabe's playing a video game375我们终于可以独处了And we are finally alone.376嗨大家好Hey, everybody!377我尾骨撞伤了I have a bruised coccyx.378哦拜托Oh, come on!379这个词搞笑That's a funny word.380尾骨Coccyx!381医生给他开了止痛药The doctor gave him pain medication.382是我放屁了吗不好意思Was that me? Sorry.383我那个地方还有点麻木I'm a little numb down there.384其实是接我的人来了Uh, actually, that's my ride.385当然是了Of course it is.386很高兴见到你小伙子It's good to meet you, son.387哦晚安宝贝Oh, good night, sweetheart.388晚安先生Good night, sir.389- 晚安- 晚安- Good night. - Good night.390尾骨Coccyx!391这就是爸如何抢走我的初吻的So that's how dad got my first kiss 392还有你的第一次飞翔And how you flew for the first time. 401但是好消息是But the good news is--393没有好消息Nah, there is no good news.394我收回刚才那句话Spencer给我发短信了I take that back! It's a text from spencer! 395他约我明天一起出去He wants to hang out with me tomorrow night396去他家At his house!397哦我要去洗你吐在我衣服上的脏东西了Oh! I've gotta go wash your puke out of my jacket.398哦对了还有一件事Oh, and, uh, one more thing--399当你到了我这个年龄遇到一个帅哥When you're my age and you meet a cute boy,400不管什么情况千万不要Do not, under any circumstances,401带他来家中ever ever bring him home.402因为如果你这么做的话那么Cause if you do, well--403祝你好运CharlieGood luck, Charlie.404哦太舒服了Oh, that's wonderful.405真是太感谢你帮我擦澡了Thank you so much for doing this.406嗨如果我不能为我的病人服务Hey, if I can't be there for my patients, 407那我还装什么医生What kind of pretend doctor am I?408那么你有没想过剃毛So, uh, do you ever think about shaving-- 409全身Like, everywhere?410我剃过啊上周I did-- last week.。