静 女《诗经.邶风》课件

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

静女

《诗经·邶风》

静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。约会起因

静女其娈,贻我彤管。彤管有炜。说怿女美。约会场景

自牧归荑,洵美且异。匪女之美,美人之贻。约会场景

注释:

1.姝:美丽

2.俟(si):等候。城隅:城角隐蔽处。

3.爱:通“愛”(ai),隐藏。见:通“现”,出现。

4.踟蹰:因焦急等待而徘徊。

5.娈:美好。

6.炜:红而有光。

7.说:通“悦”喜欢。怿:喜欢。女:通“汝”指彤管。

8.牧:郊外天野。归:通“馈”,赠送。

9.洵:信,实在。异:奇特,别致。

10.匪:通“非”。女:通“汝”指茅草。

简析:《静女》分三章,第一章写小伙子赴约;第二章写姑娘赠送食物给小伙子;第三章写姑娘在野外采了一株茅草送给小伙子。这首爱情诗直白浅易,淳朴清晰,把民间男女在一起时的那种天真活泼、互相逗趣的情境写的活灵活现,反应人们对美好、幸福的爱情生活的追求和向往。

译文:

文静的女子多么美丽啊,约我在城墙角落里等候。隐藏着又不出现,弄得我非常紧张。

文静的女子多娇艳啊。赠送我一个红色的彤管。彤管很有光泽,我对她很喜爱。

从放牧的地方采了一株野花,花儿很奇特很美丽。不是花儿这么美,而是美人送的啊。

男主人公:憨厚、痴情、淳朴。

诗经的主要内容“风、雅、颂”三部分

国风现实主义精华。

相关文档
最新文档