原来英国俚语这么有格调!
英国的日常俚语

英国的日常俚语雅思也考了7.0,可是到英国后还是发现完全听不懂英国人在说什么。
其实,英国人在日常生活中多喜欢用英式俚语交流,下面就来为大家解析英国的日常俚语。
1. Starting from scratch听起来不像是什么好事,但事实上,这句俚语的意思是“从零开始/白手起家”。
如果一个人失去了一切,他/她就必须start from scratch,表示丢掉了从前的担子或摆脱了困境之后,重新出发。
2. Can't be bothered如果一个人说他们"cannot be bothered",并是不是说不希望你们打扰到他,而是表示自己没有什么动机或活力,这事儿TA懒得去做。
3. Ta表达感谢的一种方式,有很多人喜欢说"T a very much"。
电视/影里见得比较多,偏口语化。
4. Cheers也是表达"thank you"的一种方式,嗯,喝东西的时候也用来表示"干杯"。
5. Nice One表示"happiness",对象一般是某个观点或某件事儿。
比如有天你把球踢得很远,小伙伴:"Nice one"6. Hiya or Hey up用来打招呼,表示"Hello",但由于"Hiya"不够正式,打电话的时候仍然需要说"Hello","Hey up"的发音有点像"Ey Up",北边的英国人说得比较多。
7. Alright?虽然听起来像是个疑问句,但这个"Alright?"的确是打招呼的另一种方式。
不需要正式回答,除非你看起来很沮丧。
8. How's it goin'?美国人喜欢说的"Hello,how are you?","How's it goin'?"是英国人专用的简短版本。
让人匪夷所思的英式俚语_励志口号

让人匪夷所思的英式俚语1、打招呼、称呼花样多-Alright, mate? Where have you been?你好啊朋友,最近跑哪去了?-Aye, nowhere, just dying in bed。
Who’s that lad?嗨,我哪也没去,在家瘫着而已。
那小子是谁啊?-Oh,that’s my pal, Jimmy。
哦,是我朋友吉米。
Tips:1)英国人见面时常用的alright、aye就是打招呼说你好的意思,英格兰北部的人尤其喜欢说aye、aye up2)mate、pal可能很多人都听过,就是朋友的意思,类似于美语里的man、buddy,而像lad一般就是指男孩,小伙子,也常说chap2、撩人社交必学-Fancy a drink?来一杯吗?-Blimey, no!I don’t want to get pissed in the afternoon。
哦天啊,不要!我可不想大下午就醉熏熏的。
-Well then,I’ll get you a cuppa?好吧,我去给你倒杯茶。
-Cheers。
谢谢。
-My mate invited me to his do tonight, do you want go with me?我朋友邀请我今晚去他家聚会,要不要一起?-Sure…Oh sod it!I forget I’ll have dinner with my mom。
好啊…哦坏了,我忘了晚上要跟我妈妈吃饭。
Tips:1)fancy本身就是喜爱的意思,英国人非常喜欢用fancy,口语中相当于would you like?也就是询问你有没有意向做某事2)很多英国人把blimey挂在口头上,其实就是oh my god,英国版我的天呐(小岳岳脸)3)pissed在美语里是生气的意思,但在英国俚语中是喝醉的意思哦4)cuppa不是什么随便的a cup of,而是特指a cup of tea!英国人有多爱茶大家都是知道的吧5)cheers不仅有干杯的意思,英国人也用它表示感谢,就是谢谢的意思啦6)do就是party,go to a do就是go to a party7)sod it也是口头语,感叹词,不过是很脏的话了,可以理解成* it3、不一样的物件名称-You want some sweet to eat with your tea?你想来点儿糖果伴茶吗?-Yeah, that would be nice。
夸人说话很有哲理英文俚语

夸人说话很有哲理英文俚语介绍在日常生活中,我们经常会遇到一些能够以独特的方式表达自己观点和思考的人。
这些人往往能够用简洁明了的方式传达深刻的哲理和智慧。
他们的话语不仅仅是一种表达方式,更是一种艺术形式。
本文将介绍一些夸人说话很有哲理的英文俚语,这些俚语不仅能够给人带来启示,还能够让人在日常生活中更加灵活地运用语言。
夸人说话很有哲理英文俚语1. “Actions speak louder than words.”这句俚语意思是说,行动比言辞更能说明问题。
当一个人只是说说而已,而没有真正采取行动时,这句俚语就可以用来提醒他们。
它也可以用来夸赞那些以实际行动来证明自己的人。
2. “The early bird catches the worm.”这句俚语意思是说,早起的人会有更多的机会获得成功。
它强调了行动的重要性和及时行动的价值。
当我们想夸赞一个人有远见和行动力时,可以使用这句俚语。
3. “A penny for your thoughts.”这句俚语意思是说,我想知道你在想什么。
它用来表达对他人思想的关注和好奇。
当我们想夸赞一个人有独到的见解和思考能力时,可以使用这句俚语。
4. “Better late than never.”这句俚语意思是说,迟到总比不来好。
它强调了行动的重要性,即使晚到也比不来要好。
当我们想夸赞一个人有坚持不懈和勇于尝试的品质时,可以使用这句俚语。
如何运用夸人说话很有哲理的英文俚语1. 使用在适当的场合夸人说话很有哲理的英文俚语并不是适用于所有场合的,我们需要根据具体情况来选择使用。
在正式场合,我们可以使用一些比较正式的表达方式,而在非正式场合,使用俚语可以更加贴近生活,更容易引起他人的共鸣。
2. 了解背后的含义每个夸人说话很有哲理的英文俚语都有其独特的含义和用法。
在使用之前,我们需要了解其背后的含义,确保使用得当。
这样不仅可以让我们更好地运用这些俚语,还能够更好地理解他人使用这些俚语时的意图。
超地道英国俚语

超地道英国俚语是不是觉得自己已经能够说一口流利的英语了呢?是不是觉得“老外”们的话还是听不太懂呢?是不是觉得他们的话里“俚语”太多了呢?俚语又究竟是个什么东东?Slang is informal language and has a shorter "life-span" than other English words. Nevertheless, you will find all of these words in a good monolingual dictionary and slang is a common part of daily life to most native speakers.想不想学点俚语露一手呢?以下这些可是书本上见不到的地道英国俚语。
赶快来看一看吧,很有意思噢!You lot must think I'm stupid . 你丫肯就认为我二啊You lot: all of you 你们I'm skint. 俺缺钱Skint: short of money 缺钱I met some bloke in the pub.Bloke: manFancy a cuppa? 想来杯茶不?Fancy: do you want...Cuppa: cup of teaSkiing is a doddle. 滑雪忒容易Doddle: easyLend me a quid. 借我一英镑吧Quid: one poundHe's an ace footballer. 他是个出色的足球球员Ace: excellentI need the loo 我要上洗手间loo: toiletShe's full of beans. 他精力充沛Full of beans: full of energyThis film is rubbish. 这电影太逊了Rubbish: garbage=badI need to spend a penny. 我要上厕所Spend a penny: go to the toiletTa (pronounced Tar) 谢啦Ta: thanksThat fish is a bit dodgy, he's a dodgy person. Dodgy: suspicious 可疑的What's on the telly? 电视在放啥呢?Telly: televisonYou look trendy. 你看起来很时尚嘛Trendy: FashionableKeep your hair on! - Calm down! 蛋定。
英国人称基友、老铁为mate!15个英式俚语,你都认识吗?

英国人称基友、老铁为mate!15个英式俚语,你都认识吗?英式俚语是在英语本土语言环境下形成的,美式俚语随着电视节目,电影和其他媒体的涌入而逐渐普及,但是一旦你触及到英式俚语的表层之下,你就会发现英式俚语有更多的可用性。
今天给大家整理了一波英国人日常使用的词汇,来看看该如何使用它们。
1Mate伙计,亲爱的‘Mate’是英式俚语中最常用来表达喜爱的俚语之一。
与亲密好友交谈时常常使用这个词,mate也可以作为美国俚语‘buddy’、‘pal’或者‘dude’的替换词。
For example, ‘Alright, mate?’例如,‘好吗,老兄?’2Bugger All一点也不,什么都没有‘Bugger all’ –一个英式俚语,过去是‘nothing at all’比较粗俗的一个同义词。
For example, ‘I’ve had bugger all to do all day.’例如,‘我一整天什么都没有做。
’3Knackered疲惫的‘Knackered’是英国人在特定状况下用来描述疲惫和筋疲力尽的一个词。
这个词通常作为‘exhausted’的同义词替换。
For example, ‘I am absolutely knackered after working all day.’例如,‘工作一整天后我非常疲惫。
’4Gutted十分悲伤就纯粹的语境情感而言,‘Gutted’是英式俚语中表达最悲伤的词语之一。
T o be ‘gutted’ about a situation意为非常绝望和难过。
For example, ‘His girlfriend broke up with him. He’s absolutely gutted.’例如,‘他的女朋友和他分手了,他感到非常难过’。
5Gobsmacked震惊的‘Gobsmacked’ –一个真正的英式表达,意为令某人非常震惊和惊讶,有些人认为这个表达从字面上起源于“gob”(英式英语中关于“嘴巴”的粗鲁表达)。
学英式俚语,让你的英文更地道

学英式俚语,让你的英文更地道!说起英语中的俚语,真心让我们这些英语非母语的人头疼。
上学的时候,英语老师只教过我们一句俚语:raining cats and dogs。
如果不懂这句话意思的小伙伴,听到有人说“It’s raining cats and dogs out there”,肯定第一件事就是拿起手机拍照吧——天上下猫和狗啦!但是,这句话的真正含义是:外面的雨很大。
据说是因为17世纪的时候,英国有些城市雨太大了,街道都淹了,导致很多猫猫和狗狗都淹死了而浮在被水淹没的街道上。
虽然这是一个悲伤的俚语,但是也说明学会一些俚语以后,不仅会让你的英语更地道,还能了解好多故事呢。
今天委媛来给大家安利一些英国人才懂的俚语,大家偶尔甩几个出来肯定惊艳全场。
含义: Full of men. (全是男人)造句: “The club was fucking terrible last night, it was a p roper sausage fest in there.” (昨晚这个俱乐部太糟糕了,全是男人!)含义: The best.(最棒的)造句: “That bacon sandwich I had this morning was the absolute dog’s bollocks.” (我今天早上吃的配干三明治绝对是最棒的!)含义: A really long time.(特别长的时间)造句: “How’s your friend Lisa from school?” “Oh, god knows. I haven’t seen her for donkey’s years.”(-你的校友Lisa最近怎么样了?-上帝才知道呢,我已经很久没见过她了)含义: Are you joking?(你是在逗我吗?)造句: “You’d rather go shopping with your mum than come down the pub with me? Are you having a laugh?” (你宁愿和你妈妈去购物也不愿意和我去酒吧?你是在逗我吗?)含义: Really cheap.(真心便宜)造句: “Where did you get that TV?” “Oh, I just found it on eBay, it was c heap as chips.” (-你从哪儿买的那台电视?-我在eBay上买的,真心便宜!)含义: There you are.(就在那里)造句: “Take a left at the end of the road, and Bob’s your uncle, there’s the strip club.” (在道路尽头左转,然后你要找的那个脱衣舞俱乐部了就在那里啦)。
常见英国俚语大全

常见英国俚语大全俚语就是美国人或英国人生活里常用的语言,和大家学校里学的英语很不一样。
下面是小编给大家带来的俚语大全,欢迎大家阅读参考,我们一起来看看吧!常见英国俚语大全Bairn – Baby or young child 小孩子Lad – Boy 男孩Lass, Lassie – Girl 女孩Bloke, Chap – Man 男人Mate, Pal – Friend 朋友、伙计Our kid – My brother or my sister 我的兄弟或姐妹Don't be confused if someone calls you pet, duck, sweetie, love, chicken, chuck, chucky-egg or sunshine. People in the UK often use these terms when they are addressing other people as a sign of friendliness and affection. It is usually not appropriatefor younger people to use these terms with older people, however.如果有人叫你pet、duck、sweetie、love、chicken、chuck、chucky-egg或sunshine,不要觉得奇怪,英国人喜欢用这些昵称来表达友好和喜爱之情。
不过年轻人这样称呼长辈就有些不妥。
【社交、约会】Do – Party. You would go to a do if you were going to a party in the UK.派对、聚会。
在英国,参加派对就是"go to a do"。
BYOB – Bring your own bottle. In the UK, it is common for the party host to ask guests to bring their own drinks. You might see BYOB written on the invitation.自带酒水。
留学英国要学会的俚语

留学英国要学会的俚语留学英国要学会的俚语国内的方言大家或多或少都接触过,那英国人有方言吗?有没有方言不知道,但他们日常生活中的语言是俚语。
俚语的种类非常多,其中最有名也是最受留学生模仿学习的就是伦敦押韵俚语(Cockney Rhyming Slang)。
这种俚语因发源于伦敦东区(cockney)而得名,Cockney (or cockney) 这个词的意思就是“伦敦佬”。
传统的押韵俚语并不容易被模仿和学习的原因是是由于有时候每个俚语的第二个词会被省略,或者使用与一个单词韵律相同的片语来代替这个单词。
一般人很难理解这样复杂的变化是因为俚语产生之初的目的之一就是为了保密,用于监狱,军事等场所。
还有一个重要的作用就是为了方便大家骂街,说出来更溜,更有气势。
经过时代的演变和进化,部分词组和表达被沿用至今,许多新生代的俚语源源不断的补充,进而有了一个较为系统的俚语收录。
接下来就给大家介绍几个街头巷尾常听到俚语。
Ropey=Not very good 形容词,表示不太好,既可以形容你的心情,感觉,也可以用于描述物体。
I feel a bit ropey today. 我今天感觉不太舒服。
Your tyres look a bit ropy, don't they? 你的轮胎貌似状况不太好?Your spelling's a bit ropey. 你的拼写有点难看。
Gutted=Extreme disappointment 形容心情很沮丧,很难过If my cat ran away, I'd be positively gutted. 如果我的猫离开我我一定会很难过。
His girlfriend broke up with him. He’s absolutely gutted.他的女朋友和他分手了,他肯定很难过Cotch=To hang/chill on your ownor with other people 既是动词也可以做形容词某些情况下还是名词,多用于朋友之间表示一起出去放松玩乐一下。
伦敦方言中的押韵俚语

伦敦方言中的押韵俚语介绍伦敦方言是伦敦地区特有的方言,包含了许多独特的俚语和押韵技巧。
这些俚语不仅在当地人之间流行,还成为了伦敦文化的一部分。
本文将探讨伦敦方言中的押韵俚语,包括其起源、特点和例子。
起源伦敦方言中的押韵俚语起源于伦敦的多元文化和历史背景。
伦敦一直是一个国际大都市,吸引了来自世界各地的人口。
这些人口的互动和交流促使了语言的演变和创新。
押韵俚语正是在这样的环境中逐渐形成并流行起来的。
特点伦敦方言中的押韵俚语有几个特点:音韵变化押韵俚语最显著的特点之一是音韵变化。
在伦敦方言中,一些词语的发音会因为押韵而发生变化。
这种变化常常是在末尾音节的元音或辅音上进行的。
例如,“mate”(朋友)在押韵俚语中可能会变成“me china”,其中的“china”是“china plate”的简称,但它与“mate”的读音相近。
字母替换伦敦方言中的押韵俚语还常常使用字母替换来形成韵脚。
例如,“phone”(电话)可以被替换为“blower”,这是因为“blower”在俚语中意为电话,而它与“phone”的结尾音相同。
简化和缩略为了使句子更具韵律和押韵效果,伦敦方言中的押韵俚语常常对词语进行简化和缩略。
例如,“stairs”(楼梯)可以简化为“apples and pears”,而“stairs”和“apples and pears”的发音相似。
例子以下是一些伦敦方言中常见的押韵俚语例子:1.“Rosie Lee” - 意为茶(tea)。
这个俚语是由于“Rosie Lee”与“tea”音韵相似而形成的。
2.“Adam and Eve” - 意为相信(believe)。
这个俚语源于“Adam and Eve”与“believe”的韵脚相同。
3.“Trouble and strife” - 意为妻子(wife)。
这个俚语来源于“troubleand strife”与“wife”的发音相近。
4.“Rabbit and pork” - 意为工作(work)。
有意思的英文俚语,英国人平日里用的多,但你不一定听得懂

有意思的英文俚语,英国人平日里用的多,但你不一定听得懂1、Angela is a man of a woman安吉拉是个女强人2、She is an eye candy。
她是个绝代美人3、I'm feeling lucky在Google首页,有一个I'm feeling lucky,意思是直接到达Google给你的最佳想要的网页。
5、.Mike is now sitting pretty迈克现在吃喝不愁6、.The professor is really on the ball那位教授的确很在行。
7、Old Green is a real card老格林真是个活宝8、Those pretty girls are easy on the eye那些漂亮的女孩子真是赏心悦目。
9、.My husband and I led a cat and dog life10、We live out of cans我们靠罐头食品过活。
11.she is a knowing card12、Nobody can say I put on airs谁也不能说我这个人摆架子13、The comedian was no good and soon got the big bird.那个喜剧演员演得一点都不好,不久就被喝倒彩了14、He is the brains of the crowd他是这群人中最聪明的。
15、.Can we get around this issue?我们能避开这个话题吗?16、I carried a torch for Kate我暗恋凯特.17、I wore my Sunday clothes我穿着我最好的衣服18、He tried to make up to Doctor Chen他极力讨好陈博士19、The firm is in the black for3years.20、这家公司三年来一直盈利。
75个简单的英式俚语

75个简单的英式俚语英国人,谁像他们这么能挖苦人,而且用词还如此美好,其他国家的人真该坐起来记记笔记。
下面是一些常见的英式俚语,你能够在日常口语中好好运用它们,因为它们能为任何对话增添风味。
1.Aggro:挑衅的,好斗的;直截了当、不留情面地。
2.“Are you having a laugh?”:表示不敢相信,就像“你在开玩笑吧”之类。
例句:“You think I’ll hire your brother after he gets out of prison for armed robbery? Are you having a laugh?”(你兄弟因为持械抢劫入狱,你感觉他出狱后我会招聘他?你在开玩笑吗?)3. Argy-bargy:爱吵架的,好争辩的。
4. Arse:某人的屁股。
5. Arsed:劳神,心思。
例句:“I can’t be arsed to go to my cousin’s third wedding.”(我不想劳神/我没心思去参加我表哥的第三次婚礼了。
)6. Balls-up:“犯错”,用于没按打算走的情形。
7. Barmy:疯狂的,不睬智的。
8. Bimble:漫步,缓行,散步。
9. Biscuit arsed:龌龊的,卑劣的。
10. Bog:茅厕;洗手间。
11. Bog roll:厕纸。
12. Bollocks:乱说,荒唐的话。
13. Buggered:磨损的,破裂的,损坏的。
14. Catch flies:目瞪口呆地坐着。
15. Chav:无知、无用、低俗的人。
16. Cheeky:无礼地闹着玩儿。
例句:“Did you just whistle at that old lady? You cheeky monkey.”(你适才朝那个老女人吹哨子了?你这厚脸皮的家伙。
)17. Chin-wag:闲聊,或简短的对话。
18. Chuffed:快乐的,欣喜的。
19. Clanger:错误。
英式俚语(Britishslang)分享

英式俚语(Britishslang)分享beg your pardon -- 当你没听清别人说什么想请人家再复述一遍的时候就可以说beg your pardon。
donkey’s years -- a really long timeDonkey's years跟donkeys ears谐音,幽默的英国人用这个短语来形容“时间很漫长”,我们也可以翻译成“猴年马月”、“时间漫长”。
cheap as chips -- 特别便宜,跟薯片一样便宜(英国薯片巧克力之类的零食确实是hin便宜)p.s 英国人称薯条为 chips, 而在美国人们将其称为 French fries.bob’s your uncle -- there you areBob's your uncle. 字面意思是:鲍勃是你叔。
实际意思是什么都对的意思。
据说是这样的,英国历史上有个首相,牛逼能干,名字是啥不记得了,很长,但其中一个名字简称就是Bob,他下台后,接任他的新首相正好是他的nephew(侄子),说正好其实不完全对,应该是都安排好了,那个时候的英国政治还没那么透明,各种裙带关系nepotism你懂的。
playing gooseberry -- being a third wheel 当电灯泡,硬插在两个情侣之间spend a penny--Go to the toilet. 去一下洗手间take the biscuit -- go too far 太过分了Sausage fest -- 全是男人 all of menA little bird told me 就是有人告诉我 a little bird 除了“小鸟”的意思,还有“消息灵通人士”的意思Godspeed -- 一路平安Don’t be a tease -- 别说笑了这些大家都可以积累一下,平时聊天的时候都是很常用的。
比如今天我一个朋友在吐槽一个人的时候讲完就会在后面加xd,代表的就是对那个女生的鄙视。
盘点英国那些奇葩习语

盘点英国那些奇葩习语盘点英国那些奇葩习语去英国留学你肯定会需要这样的情况,就是在和别人聊天时,别人说的话里面的每一个单词你都知道是什么自己,但是组合起来的时候,你会觉得这是什么鬼,怎么听不懂是什么意思?不得不说语言这东西真的很奇怪,每个民族的语言文字都有自己独特的内涵,与特定的文化相关联,当然英国也不例外。
大英帝国的人民走含蓄路线,说话从来都是拐十八个弯,反正就是不直说,当然,这也跟英式幽默有些关系。
今天,店铺就跟大家分享一些在英国遇到的一些奇怪的习语。
1. Bob’s your uncle字面意思来看,鲍勃是你的叔叔,猛然听到这句话,什么鬼?鲍勃可不是我叔,如果你这么想就着了英国人民的道了。
这句话真正地意思是指指做什么事儿轻而易举,不费事儿。
这句话最初是来自19世纪的英国首相罗伯特·盖斯科因-塞西尔(Robert Arthur Talbot Gascoyne-Cecil),这位首相来自保守党,且连任三届,常常讽刺前任首相利用裙带关系,这句话也由此而来。
店铺觉得这句话倒是和天朝红极一时的“我爸是李刚”有点异曲同工之妙。
2. Fall off the back of a lorry这个习语相对来说还要好理解一些的,从卡车后面掉下来,意思其实是指来路不明,在美式英语里也有同样的表达“Off the back of a truck”,其实就是卡车的表达不一样而已。
当然,美国人民对于英语的改造一直以来都是不受英国人民待见的。
3. Hairy at the heel这句话最初是傲娇的英国上流社会人士鄙视下层人民粗鄙无教养,典型的英国人民说话方式——鄙视你我都不会直接说,我就说你脚后跟儿还有毛。
其实细细想来挺形象的,按照进化论来讲,人都是从猴子一步步发展过来的,而猴子比人多的就是满身的毛了。
你脚后跟有毛,说明你还是个半野人,没有教养就是肯定的了。
4. For donkey’s years纵观各个民族的语言,很多习惯的表达里都脱不了动物的影子。
英语其实很有意思!不信?这10个英伦腔十足的习语就是铁证!

英语其实很有意思!不信?这10个英伦腔十足的习语就是铁证!内容摘要什么叫习语?就是拆开后每个单词都认识,但合在一起你就蒙圈了!可偏偏生活中,人们就爱用它们!所以,要说你英语学得好,但又不熟悉习语的话,估计到了国外,你除了知道人家明明是在说英语外,可你却啥也听不懂!不信?你试试!下面10个常用习语,你会用几个?1、chalk and cheese2、Bob's your uncle!3、for donkey's4、something for the weekend5、at Her Majesty's pleasure6、swings and roundabouts7、horses for courses8、get/have the hump9、spend a penny10、on the pull下面的这10个习语,如果你知道或者能猜出其含义,基本可以断定:你比较喜欢英式英语!1、chalk and cheeseThey are chalk and cheese. 你知道这句话的意思吗?其实,这句话在英式英语里采用了暗喻的修辞手法,明喻的表达为:They are as different as chalk and cheese.或者是They are like chalk and cheese.也就是说,原句中的chalk and cheese其实就是different的意思:粉笔和奶酪虽然可能都是白的,但两者是完全两样东西。
2、Bob's your uncle!这个难度大了,估计很少有人会知道这个习语的含义。
其实,该习语有这么个来源:英国著名的政治家、第一代贝尔福伯爵亚瑟·贝尔福(Arthur Balfour)因为叔叔罗伯特·塞西尔(Robert Cecil)是当时的英国首相(曾三任英国首相兼外交大臣),所以亚瑟可以毫不费力地在英国政府中担任诸多美差要职。
英国常用俚语大全精选

英国常用俚语大全精选英国俚语大多来源于一个古老的故事,那英国有哪些常见俚语呢,下面是小编给大家带来的俚语大全,欢迎大家阅读参考,我们一起来看看吧!英国常用俚语精选1Why do we bury the hatchet?我们为什么要把斧头埋起来?Bury the hatchet字面意为把“战斧埋起来”,引申义为“和解,重归于好”,可以追溯到17世纪美国当地的习俗,交战双方把战斧埋在地下,那么就表明双方停战,就此和解。
2Steal someone’s thunder“抢走某人的风头,窃取某人的创意”在18世纪,有位名叫约翰·丹尼斯的演员兼剧团经理发明了一种机器,可以在舞台上模仿打雷的声音,但是当他得知有位后期工作人员使用了他的机器时,他生气地大叫:“ They will not let my play run,but they steal my thunder!(他们不打算让我的戏续演,反而想窃取我的发明!)”3play to the gallery“迎合低级趣味”从17世纪中期开始,剧院里最便宜的座位就被称作是gallery,所以play to the gallery就是意为“迎合低级趣味”。
5by the skin of my teeth“虎口脱险”By the skin of my teeth’ come from意为“虎口脱险,死里逃生”,取自《圣经·约伯记》中的一个故事,在这个故事中,约伯遭受了来自撒旦的可怕磨炼,但是最终被上帝所救。
6eat no fish“忠于政府的人”在英国伊丽莎白一世统治期间,英语中出现了一个新成语叫“eat no fish”(不吃鱼)。
它产生的时代背景是这样的,伊丽莎白一世即位后(1558―1603在位)面临的首要任务是处理遗留的宗教问题。
她带领英国干脆利落地又转向了新教:在1559年,就很快颁布了新的《至尊法案》,重立英国国教,与罗马教廷决裂,重申英国国王为英国教会最高首领。
英国常用俚语_俚语

英国常用俚语如果你跟英国人交流,你会发现有时候英国人说的一些话,你听不懂。
有可能他们说的话是英国的俚语。
想要顺畅跟英国人交流,来看看小编整理的英国常用俚语吧。
英国常用俚语摘抄1,ace: She is an ace dancer.就是牛X的意思啊。
2,all-nighter: I felt very tired after an all-nighter.通宵。
3,beemer: That girl is driving a beemer.BMW, 宝马。
气人的是,我们停车场里一辆牛款beemer的主人不是官最大的,当然不是最有学问的,而是一个有钱人的小千金。
4,booze: I'm going to bring a bottle of booze to your party.酒 ....................1,ace: She is an ace dancer.就是牛X的意思啊。
2,all-nighter: I felt very tired after an all-nighter.通宵。
3,beemer: That girl is driving a beemer.BMW, 宝马。
气人的是,我们停车场里一辆牛款beemer的主人不是官最大的,当然不是最有学问的,而是一个有钱人的小千金。
4,booze: I'm going to bring a bottle of booze to your party.酒5,bummer:坏事,不好的方面。
别人要跟你说开车撞了电线杆子,你就要说Oh, bummer!一表感同身受。
6,chicken: He is really a chicken.弱人7,cool:港片里的“酷”啊,用得实在多。
8,cop:That crazy driver was pulled over by a cop.警察,可不要当面叫啊,当面叫"ShuShu".9,couch patato: My roommate is a couch patato.喜欢长坐那看电视的懒蛋。
夸人说话很有哲理英文俚语

夸人说话很有哲理英文俚语在日常生活中,我们常常需要夸赞别人,而夸人说话很有哲理的英文俚语则是一种非常好用的方式。
这些俚语常常简短、生动,富有幽默感,而且趣味性十分强大,可以让你在夸赞别人时更加得心应手,给人留下深刻的印象。
以下是一些常见的夸人说话很有哲理的英文俚语:1. 'He has a way with words.'这句话意思是说某人的表达能力非常强,可以用简短、精彩的语言来表达复杂的思想和情感。
2. 'She has a way of making everything sound profound.'这句话意思是说某人的话语总是能让人感到深刻,即使是看似平凡的话题,她也能从中找到有趣且富有启发性的东西。
3. 'He always knows just what to say.'这句话意思是说某人总是能用恰当的言辞来表达他的想法和情感,可以迅速地打动人心。
4. 'She speaks with great eloquence.'这句话意思是说某人的语言非常有说服力和美感,可以让人感到她的思想和情感非常真挚。
5. 'He's a wordsmith.'这句话意思是说某人非常擅长使用词汇,可以将复杂的概念变得简单易懂。
6. 'She has a real way with people.'这句话意思是说某人非常善于与人交往,可以轻松地与任何人建立良好的关系。
7. 'He has a gift for gab.'这句话意思是说某人非常擅长与人交流,可以让任何人在他的陪伴下感到温馨和亲切。
8. 'She has a way of getting to the heart of the matter.'这句话意思是说某人非常擅长从事物的表面深入到其本质,可以很快找到问题的核心。
欧洲当地俚语

欧洲当地俚语
- “当鸡有了牙齿”(法国):意思是永远都不可能发生的事情。
- “狼来了的时候已经看到狼尾巴了”(法国):意思和“说曹操曹操到”类似。
- “被热水烫过的猫连冷水都怕”(法国):意思和“一朝被蛇咬,十年怕井绳”类似。
- “和黄瓜一样酷”(英国):意思是要冷静、放松。
- “给某人身上系一只熊”(德国):意思是捉弄某人。
- “热狗末端的葡萄干”(冰岛):意思是一些事物结束时会有意想不到的惊喜。
这些俚语通常具有浓厚的地域特色,展现了当地的文化和生活方式。
了解和使用这些俚语可以帮助你更好地融入当地社会,与当地人进行更深入的交流。
伦敦方言中的押韵俚语

伦敦方言中的押韵俚语伦敦方言是英国方言中最著名的一种,主要出现在伦敦及其周围地区。
其特点之一就是语音和语调方面的独特性,这种方言里有许多文化内涵的押韵俚语,让人印象深刻、难忘。
伦敦方言中有许多押韵俚语,其中最著名的是“cockney rhyme”(伦敦的儿童押韵游戏)。
这个游戏通常是把两个单词组合起来,形成一个含义相对的短语。
例如,用“Bottle and glass”来表示“Ass”(屁股),用“Loaf of bread”来表示“Head”(脑袋)。
这些押韵俚语的意义通常是不可预测的,因此对于非英语为母语的人来说可能会感到很迷惑。
但是,对于那些习惯于使用伦敦方言的人来说,这些俚语既是一种精神沟通的方式,也是文化交流的重要组成部分。
伦敦方言中的押韵常常用在口头交流、游戏、歌曲甚至是小说中。
例如,你可以在酒吧听到这样的谈话:“Alright mate, fancy a few sherberts after work?” (Sherberts 是对啤酒的口语俚语)“Yeah, sounds good to me. My whistle’s dry a s abone.”(Whistle 指口渴)在小说中也有许多伦敦方言的押韵字眼,例如:“异乡处女警”中的“Apples and Pears” (stairs) 以及“雾都孤儿”中的“Daisy roots”(boots)。
一些歌曲也常使用这种押韵俚语,例如:“The Lambeth Walk”中的“Pearly Queen”(Queen 的同音词Green)。
总之,在伦敦方言当中,押韵俚语不仅仅是一种语言上的游戏,更重要的是它们承载着伦敦人对自己文化、历史和习惯的特别认知,对于理解伦敦文化和沟通伦敦人群具有重要的指导意义。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
British slang is a niche of its own, evolving and transforming and adapting from city to city and from year to year, just as the English language itself has done. While American slang has become nearly universal with the influx of TV shows, films, andother media filling the screens of a significant majority of the media-viewing global population, there is so much more available once you dig beneath the surface of British slang terms and can discover some real gems beneath the surface.英国俚语是有着自己独特的地位的,从演化到转换再到年复一年经过不同城市的特色化,它的变化过程正如英语这门语言一样。
而美国俚语经过电视节目,电影和其它各种媒体在荧屏上的大量曝光,使得全球大众都已经司空见惯,变得非常普遍了。
如果你要深入挖掘英国俚语,你会发现这个派系下面有太多丰富的空间,也许你还会发现英国俚语表面下掩藏的更深层的精华。
1. Mate‘Mate’ – one of the commonly used terms of endearment and affection in British slang terms. Used when you are talking to a close friend, and is often easily substituted for the American ‘buddy’, ‘pal’, or ‘dude’.“老兄”(哥们儿)——英国人日常最钟爱的表示亲密,友好的常用俚语。
当你同自己比较亲密的朋友谈话时可以用,而且可以与美国口语中的‘buddy’, ‘pal’, or ‘dude’替换,用起来极为方便。
For example, ‘Alright, mate?’例如:好的,哥们儿。
2. Bugger All‘Bugger all’ –a British slang term used to be a more vulgar synonym for ‘nothing at all’.“屁都没有”——英国俚语中用于粗俗的表示“什么都没有”的说法。
For example, ‘I’ve had bugger all to do all day.’例如:“我今天屁事儿没有,闲的蛋疼”。
3. Knackered‘Knackered’ – a great word and phrase used by Britons to describe their tiredness and exhaustion, in any given situation. Often substituted in friendly circles for‘exhausted’.“累惨了”——腐国用来表示极度劳累,筋疲力尽的一个棒棒哒单词(用法),任何场景都可以用。
常常用于替换“疲惫不堪”的一个友好词汇。
For example, ‘I am absolutely knackered after working all day.’例如:“工作了整天,我已经彻底筋疲力尽了”。
4. Gutted‘Gutted’ – a British slang term that is one of the saddest on the lists in terms of pure co ntextual emotion. To be ‘gutted’ about a situation means to be devastated and saddened.“极度忧伤的”——腐国人根据忧伤的程度用于表示“太伤感了”的一个用法之一。
所谓“太伤感了”即是指某种场合让人感到难受、崩溃,打击太大了。
For example, ‘His girlfriend broke up with him. He’s absolutely gutted.’例如:“他女朋友跟他分手了。
他现在整个人都不好了,极度忧伤中。
”5. Gobsmacked‘Gobsmacked’ – a truly British expression meaning to be shocked and surprised beyond belief. The expression is believed by some to come literally from ‘gob’ (a British expression for mouth), and the look of shock that comes from someone hitting it.“惊呆了”——一个真正地道的英式用法,表示“被震惊了”“吓到了”以至于难以相信。
据某些人认为,这个用法真正来源于‘gob’(腐国用于表示“嘴”)以及被惊得“目瞪口呆的”某人的表情。
For example. ‘I was gobsmacked when she told me she was pregnant with triplets.’例如:“当我得知她怀孕了,而且怀的是三胞胎,我惊讶的目瞪口呆。
”6. Cock Up‘Cock up’ – a British slang term that is far from the lewdness its name suggests. A ‘cock up’ is a mistake, a failure of large or epic proportions.“严重错误”——这个英国俚语意思可不是表面上的那么粗俗无下限。
所谓的‘cock up’级别的错误,是指“史诗级”的错误,犯大错了,非常严重的错误。
For example, ‘The papers sent out to the students wer e all in the wrong language –it’s a real cock up.’ Also, ‘I cocked up the orders for table number four.’例如:“发给学生们的证件上的语言都是错误的——出大事了。
“也可以这样说:“我竟然把四号桌的序号搞错了,犯错了。
”7. Blinding‘Blinding’ – a slang term that is far from something that physically causes someone to lose their sight. ‘Blinding’ is a positive term meaning excellent, great, or superb.“很好的,极好的”——这个俚语跟某人视力失明一点关系都没有。
‘Blinding’是一个积极正面的词,表示好极了,棒极了,太给力了。
For example, ‘That tackle from the Spanish player was blinding.’例如:“来自于西班牙选手的那个截球帅呆了。
”8. Lost The Plot‘Lost the plot’ is one that can actually be discerned by examining the words themselves. To ‘lose the plot’ can mean either to become angry and/or exasperatedto a fault, or in a derogatory – if slightly outdated sense – to mean someone whohas become irrational and/or acting ridiculously.‘Lost the plot’这个词组完全可以从字面意思猜到什么意思。
所谓‘to lose the plot’可以指变得很生气或愤怒到了缺乏逻辑了,或者用于贬义——可能有些过时了的意思——表示某人没有理智、表现极为荒谬。
For example, ‘When my girlfriend saw the mess I’d made, she lost the plot.’例如:“当我女朋友看到我所制造的一切混乱后,她完全失去了理智。
”9. Cheers‘Cheers’ doesn’t quite have the same meaning that it does in other counties – of course, it still means ‘celebrations’ when toasting a drink with some friends, but in British slang, it also means ‘thanks’ or ‘thank you’.‘Cheers’的用法在其它国家可能并没有相同的意思——当然,它还是表示当人们与朋友一起举杯“庆祝”的意思,但是在英国俚语里,它表示“多谢”或“谢谢你”。
For example, ‘Cheers for getting me that drink, Steve’.例如:“史蒂夫,谢谢你为我带来的饮品。
”10. Ace‘Ace’ – a British slang term that means something that is brilliant or excellent. Can also mean to pass something with flying colors.‘Ace’——这个英式俚语表示某事很棒,很赞。
也可表示通过什么考试,大获全胜。
For example, ‘Jenny is ace at the lab experiments’, or, for the latter definition, ‘Ithink I aced that exam’例如:“珍妮实验做的太棒了”,或者,表示后一种意思:“我想我那场考试考的不错。
”更多英语学习方法:企业英语培训/。