古诗游园不值

合集下载

古诗《游园不值》原文及译文

古诗《游园不值》原文及译文

古诗《游园不值》原文及译文《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的诗作。

此诗写诗人春日游园的所见所感:先是诗人游园看花而进不了园门,感情上从有所期待到失望遗憾;后看到一枝红杏伸出墙外,进而领略到园中的盎然春意,感情又由失望到意外之惊喜。

下面是小编整理的古诗《游园不值》原文及译文,欢迎阅览!原文朝代:宋代作者:叶绍翁应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。

春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

游园不值的诗意《游园不值》这首七言绝句,描写了作者游园不成,红杏出墙的动人情景。

不但表现了春天有着不能压抑的生机,而且流露出作者对春天的喜爱之情。

描写出田园风光的幽静安逸、舒适惬意。

这首诗还告诉我们一个道理:一切美好、充满生命的新鲜事物,必须按照客观规律发展,任何外力都无法阻挡。

译文扣了好久的门,也没有人来应门,大概是主人怕我的木屐踩坏他院子里的青苔吧。

一枝红杏从院墙上伸出来,想必是满园的春色管也关不住吧。

注释游园不值——想观赏园内的风景却没有人在。

值,遇到;不值,没有遇见。

应怜——应该爱惜。

应,应该;怜,可惜。

屐齿——屐是木底鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。

小扣——轻轻地敲门。

柴扉——用木柴、树枝编成的门。

由“一枝红杏”联想到“满园的春色”,展现了春天的生机勃勃。

诗意鉴赏头两句“应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开”,交代作者访友不遇,园门紧闭,无法观赏园内的春花。

但写得很幽默风趣,说大概是园主人爱惜园内的青苔,怕我的屐齿在上面留下践踏的痕迹,所以“柴扉”久扣不开。

将主人不在家,故意说成主人有意拒客,这是为了给下面的诗句作铺垫。

由于有了“应怜屐齿印苍苔”的设想,才引出后两句更新奇的想象:虽然主人自私地紧闭园门,好像要把春色关在园内独赏,但“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”。

这后两句诗形象鲜明,构思奇特,“春色”和“红杏”都被拟人化,不仅景中含情,而且景中寓理,能引起读者许多联想,受到哲理的启示:“春色”是关锁不住的,“红杏”必然要“出墙来”宣告春天的来临。

游园不值的意思古诗的意思

游园不值的意思古诗的意思

游园不值的意思古诗的意思
《游园不值》是唐代诗人元稹的一首诗,意思是,我去游园,花景美不胜收,但是这些花景却并不能换回我年华逝去的时间,无法弥补我内心的失落和沉重。

诗中描述了作者在游园时,看到了美景和芳香的花朵,但是他却感到失落和沉重,因为他意识到时间的流逝,自己已经老去,无法像年轻时那样享受这些美好的事物,也无法再次体验那种激情和活力。

所以,作者认为游园不值得,因为它只是暂时的浪费时间,不能让人得到真正的快乐和满足。

游园不值古诗的意思和注释

游园不值古诗的意思和注释

游园不值古诗的意思和注释古都北京,依山傍水安家落户。

蓝天碧水,青山绿水,风景如画,被唐宋名人尊崇为“诗画之乡”。

宋代诗人苏轼有一首名为《游园不值古诗》的绝句,以古诗的浪漫情调和现代眼光来观赏园林景色,富有千古韵味。

“游园不值古诗”,诗的开头宋代诗人苏轼就运用“游”字开创了古诗的焦点,指出了游览园林的滋味。

“不值”字预示着,无论黄金满园,还是翠色长廊,都不如古人咏叹的温情。

古人是从诗文中追求风景,而如今人们只能从真实的景色中寻找一丝温馨。

“今春看又过,何日是归年”,苏轼用这句话把游玩时过去未来的轮回思考放入诗里,似乎用古朴暗淡的语调提醒人们重拾心灵的节奏,静入休息。

古人书写的是深刻的哲学,而今人想去的是宁静的游乐。

诗的最后一句“放辟邦国寄彩笔”,突出了苏轼把园林之景作为彩笔,寄辞他所思所慕的邦国。

一个民族有一个祖国,一个地域有一个故乡,一个家庭有一个梦想,都有着无穷的古诗韵味。

综上所述,《游园不值古诗》,几首绝句充满着古典风韵,千古经典的情怀,并把风景如画的园林景色注入古诗之中,以此来满足当代人们对古典文化的追求。

诗里运用的写景手法,给古代的景色增添时代的韵味,也推动了古典诗歌的发展和文化的传承。

这首诗把古诗之精神,以及现代文化的深度,融汇在自然风景之中,无论是现实慢游还是灵魂醉游,都能够从中有所收获。

苏轼是注释园林景色的千古诗人,他的诗歌不仅陪伴着古人,也给当代人以深思,令人更深刻地感悟到园林景色的美好。

从《游园不值古诗》中,我们也可以吸取一个重要的启示:即使在今日的生活中,处处都有古典精神的存在,我们应该珍惜它们,把它们流传下去,把它们融入到我们的生活之中,表达出自己对世界的看法和对事物的理解。

应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开的意思

应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开的意思

应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开的意思“应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开”出自宋朝诗人叶绍翁的古诗作品《游园不值》的第一二句,其全文如下:应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。

春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

【注释】1、游园不值:我在游园时没有遇到主人2、应:应该3、怜:怜惜,爱惜4、屐齿:木屐(古代一种木质的鞋,鞋底有横木齿。

底的锯齿,可以防滑。

)本文指木底鞋踩在地上,留下的印子5、苍苔:生长在阴暗潮湿地方的苔藓植物【翻译】也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。

可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。

【赏析】此诗所写的大致是江南二月,正值云淡风轻、阳光明媚的时节。

诗人乘兴来到一座小小花园的门前,想看看园里的花木。

他轻轻敲了几下柴门,没有反响;又敲了几下,还是没人应声。

诗人猜想,大概是怕园里的满地青苔被人践踏,所以闭门谢客的。

诗人在花园外面寻思着,徘徊着,很是扫兴。

他在无可奈何、正准备离去时,抬头之间,忽见墙上一枝盛开的红杏花探出头来。

“春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

“诗人从一枝盛开的红杏花,领略到满园热闹的春色,感受到满天绚丽的春光,总算是不虚此行了。

从诗意看,门前长有青苔,足见这座花园的幽僻,而主人又不在家,敲门很久,无人答应,更是冷清,可是红杏出墙,仍然把满园春色透露了出来。

从冷寂中写出繁华,这就使人感到一种意外的喜悦。

这首诗在写作上有很多好处。

其一是写春景而抓住了特点,突出了重点”。

陆游《马上作》云:“平明小陌雨初收,淡日穿云翠霭浮。

杨柳不遮春色断,一枝红杏出墙头。

”用“杨柳”的金黄、嫩绿来衬托“红杏”的艳丽,可谓善于突出重点。

叶绍翁这首诗应是从陆游诗中脱胎而来,用一“出”字把红杏拟人化,更是抓住了春景特点,突出了重点。

其二是“以少总多”,含蓄蕴藉。

比如“一枝红杏”就是“满园春色”具体而集中的表现,一枝红杏就代表了墙内百花。

其三是景中有情,诗中有人,而且是优美的情、高洁的人。

古诗,游园不值

古诗,游园不值

成长小语
一切新生的美好事物,是封锁不住的,定会冲破阻碍, 脱颖而出,蓬蓬勃勃的发展起来。
什么诗呢?
早春呈水部十八员外
天街小雨润入酥, 草色遥看近却无。 最是一年春好处, 绝胜烟柳满皇都。

思想感情
此诗描写了春天田园风光的幽静安 逸、舒适惬意的景象。
同时也表达了诗人叶绍翁对春天的 喜爱和赞美之情。
快乐赏析
• 前两句紧扣题意,长时间地敲园门,却没有人开门,没 能进入园内。 十分形像而又富有理性。再通过青苔写的前虚后实, 以小见大,把浓郁的春意写足。
《游园不值》
【宋】叶绍翁 应怜屐齿印苍苔,
(jī)
小叩柴扉久不开。 春色满园关不住, 一枝红杏出墙来。
【说 文 解 字】 不值:没有遇到主人。 怜:爱惜。 屐:一种木头鞋,底下有齿,可以防滑。 小叩:轻敲。 柴扉:用树条编扎的简陋的门。
【古文今译】 也许是园主人爱惜苍苔怕我们踏上鞋印吧, 我轻轻的敲打柴门久久不开。 但这也没有关系,花园里的春色是关不住 的。 那露出墙外的一枝枝红杏已经泄露了盎然 的春色。

《游园不值》古诗鉴赏

《游园不值》古诗鉴赏

《游园不值》古诗鉴赏《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的名篇,这首小诗写诗人春日游园所见所感。

此诗先写诗人游园看花而进不了园门,感情上是从有所期待到失望遗憾;后看到一枝红杏伸出墙外,进而领略到园中的盎然春意,感情又由失望到意外之惊喜,写得十分曲折而有层次。

尤其第三、四两句,既渲染了浓郁的春色,又揭示了深刻的哲理。

全诗写得十分形象而又富有理趣,体现了取景小而含意深的特点,情景交融,炙人口。

游园不值应怜齿印苍苔,小扣柴扉久不开。

春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

译文扣了好久的门,也没有人来应门,大是主人怕我的木踩坏他院子里的青苔吧。

一枝红杏从院墙上伸出来,想必是满园的春色管也关不住吧。

注释游园不值――想观赏园内的风景却没有人在。

值,遇到;不值,没有遇见。

应怜――应该爱惜。

应,应该;怜,可惜。

齿――是木底鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫齿。

小扣――轻轻地敲门。

柴扉――用木柴、树枝编成的门。

由“一枝红杏”联想到“满园的春色”,展现了春天的生机勃勃。

鉴赏头两句“应怜齿印苍苔,小扣柴扉久不开”,交代作者访友不遇,园门紧闭,无法观赏园内的春花。

但写得很幽默风趣,说大是园主人爱惜园内的青苔,怕我的齿在上面留下践踏的痕迹,所以“柴扉”久扣不开。

将主人不在家,故意说成主人有意拒客,这是为了给下面的诗句作铺垫。

由于有了“应怜齿印苍苔”的设想,才引出后两句更新奇的想象:虽然主人自私地紧闭园门,好像要把春色关在园内独赏,但“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”。

这后两句诗形象鲜明,构思奇特,“春色”和“红杏”都被拟人化,不仅景中含情,而且景中寓理,能引起读者许多联想,受到哲理的启示:“春色”是关锁不住的,“红杏”必然要“出墙来”宣告春天的来临。

同样,一切新生的美好的事物也是封锁不住、禁不了的,它必能冲破任何束缚,蓬勃发展。

因游赏受阻而扫兴又得兴,这应该看作是一种精神奇遇。

此诗就是记录这种精神奇遇的,它是一首无法成游、却胜于成游的别具一格的记游诗。

《游园不值》原文、翻译及赏析

《游园不值》原文、翻译及赏析

《游园不值》原文、翻译及赏析作品原文:游园不值叶绍翁应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。

春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

作品注释:1、游园不值:想游园没能进门儿。

值,遇到;不值,没得到机会。

2、应怜:概是感到心疼吧。

应,表示猜测;怜,怜惜。

3、屐(jī)齿:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。

4、小扣:轻轻地敲门。

5、柴扉(fēi):用木柴、树枝编成的门。

作品译文:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。

可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。

作品鉴赏:此诗所写的大致是江南二月,正值云淡风轻、阳光明媚的时节。

诗人乘兴来到一座小小花园的门前,想看看园里的花木。

他轻轻敲了几下柴门,没有反响;又敲了几下,还是没人应声。

诗人猜想,大概是怕园里的满地青苔被人践踏,所以闭门谢客的。

诗人在花园外面寻思着,徘徊着,很是扫兴。

他在无可奈何、正准备离去时,抬头之间,忽见墙上一枝盛开的红杏花探出头来。

“春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

“诗人从一枝盛开的红杏花,领略到满园热闹的春色,感受到满天绚丽的春光,总算是不虚此行了。

从诗意看,门前长有青苔,足见这座花园的幽僻,而主人又不在家,敲门很久,无人答应,更是冷清,可是红杏出墙,仍然把满园春色透露了出来。

从冷寂中写出繁华,这就使人感到一种意外的喜悦。

这首诗在写作上有很多好处。

其一是写春景而抓住了特点,突出了重点”。

陆游《马上作》云:“平明小陌雨初收,淡日穿云翠霭浮。

杨柳不遮春色断,一枝红杏出墙头。

”用“杨柳”的金黄、嫩绿来衬托“红杏”的艳丽,可谓善于突出重点。

叶绍翁这首诗应是从陆游诗中脱胎而来,用一“出”字把红杏拟人化,更是抓住了春景特点,突出了重点。

其二是“以少总多”,含蓄蕴藉。

比如“一枝红杏”就是“满园春色”具体而集中的表现,一枝红杏就代表了墙内百花。

其三是景中有情,诗中有人,而且是优美的情、高洁的人。

门虽设而常关,“小扣柴扉”又“久不开”,其人懒于社交,无心利禄,已不言可知。

小学三年级语文《游园不值》原文、教案及教学反思

小学三年级语文《游园不值》原文、教案及教学反思

小学三年级语文《游园不值》原文、教案及教学反思【篇一】小学三年级语文《游园不值》原文游园不值【作者】叶绍翁【朝代】宋应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。

春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

译文:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。

可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。

注释1、游园不值:想游园没能进门儿。

值,遇到;不值,没得到机会。

2、应怜:概是感到心疼吧。

应,表示猜测;怜,怜惜。

3、屐(jī)齿:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。

4、小扣:轻轻地敲门。

5、柴扉(fēi):用木柴、树枝编成的门。

【篇二】小学三年级语文《游园不值》教案一、教学要求:1、理解诗句意思,感受春天美好的景色,体会作者对春天的赞美之情。

2、运用电教媒体,培养学生的理解、想象、作画、写作能力。

3、练习有感情地朗读古诗。

二、教学重点:理解诗句,了解古诗所描写的景物,体会作者表达的思想感情。

三、教学时间:一课时四、教学过程:1、揭题,明确本课时学习目标:学习游园不值2、解题:诗中的”园”是我们常说的公园吗?谁知道题目是什么意思?3、介绍作者(用网上资料示作者情况)。

4、初读,大体了解诗的内容。

5、师示范朗读。

6、生随师小声朗读,体会读音的准确性。

7、投影课本上的插图:生自读诗,借助字典和插图,想句子的意思,并标出不懂的词语。

8、字词质、释疑。

(应:原意“应该”,这里当“大概”、“可能”讲。

怜:爱惜。

这个词在此不当“可怜”讲。

屐齿:木底鞋下的横梁。

小扣:轻轻地敲。

柴扉:柴门。

久:很长时间。

)9、指名逐句交流对诗句的理解。

(大概主人爱惜园中的青苔,怕前来赏园的人的木底鞋把青苔踩坏。

我轻轻地敲着柴门,好久地没有人来开。

满园的春色是关不住的。

看,一枝粉红的杏花正伸出墙头来。

)10、指导读,读出诗的韵味来:师读,生仿读:自读,指读,齐读。

(应怜/屐齿/印/苍苔,小扣/柴扉/久/不开。

游园不值古诗诗意

游园不值古诗诗意

游园不值古诗诗意游园不值古诗诗意 1这首小诗写诗人春日游园所见所感,写的十分形象而又富有理趣。

这首诗情景交融,千古传诵。

不但表现了春天有着不能压抑的生机,而且流露出对春天的喜爱之情。

描写出田园风光的幽静安逸、舒适惬意。

这首诗还告诉我们一个道理:一切美好、充满生命的新鲜事物,必须按照客观规律发展,任何外力都无法阻挡。

游园不值古诗诗意 2《游园不值》叶绍翁应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。

春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

译文:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。

可是这满园的春色毕竟是关不住的.,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。

⑴游园不值:想游园没能进门儿。

值,遇到;不值,没得到机会。

⑵应怜:大概是感到心疼吧。

应,表示猜测;怜,怜惜。

屐(jī)齿:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。

⑶小扣:轻轻地敲门。

柴扉(fēi):用木柴、树枝编成的门。

赏析这首诗在写作上有很多好处。

其一是写春景而抓住了特点,突出了重点。

陆游《马上作》云:“平桥小陌雨初收,淡日穿云翠霭浮。

杨柳不遮春色断,一枝红杏出墙头。

”用“杨柳”的金黄、嫩绿来衬托“红杏”的艳丽,可谓善于突出重点。

叶绍翁这首诗应是从陆游诗中脱胎而来,用一“出”字把红杏拟人化,更是抓住了春景特点,突出了重点。

其二是“以少总多”,含蓄蕴藉。

比如“一枝红杏”就是“满园春色”具体而集中的表现,一枝红杏就代表了墙内百花。

其三是景中有情,诗中有人,而且是优美的情、高洁的人。

门虽设而常关,“小扣柴扉”又“久不开”,其人懒于社交,无心利禄,已不言可知。

门虽常关,而满园春色却溢于墙外,其人怡情自然,丰神俊朗,更动人遐思。

其四是不仅景中含情,而且景中寓理,能够引起许多联想,从而给人以哲理的启示和精神的鼓舞。

“春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

”春色在这么一“关”一“出”之间,冲破围墙,溢出园外,显示出一种蓬蓬勃勃、关锁不住的生命力度。

后人更赋予这两句诗以生活的哲理:新生事物一定会冲破重重困难,脱颖而出,蓬蓬勃勃地发展起来。

游园不值古诗讲解

游园不值古诗讲解

游园不值古诗讲解
古诗《游园不值》是唐代诗人李白的作品,全诗如下:
春江潮水连海平,海上明月共潮生。

滟滟随波千万里,何处春江无月明!
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;
空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。

江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。

江畔何人初见月?江月何年初照人?
这首诗描绘了一副春江景象,诗中描写了春江潮水汹涌,月光洒满江面,照耀着芳甸上的花林,景色宁静美丽。

诗人在诗中抒发了对春江美景的喜爱,也有一种悠远的感伤。

他问道:“何处春江无月明?”“江月何年初照人?”诗人在诗中表达了自己对自然之美的赞美,也表达了自己对无常的悲叹。

游园不值古诗原文及翻译赏析

游园不值古诗原文及翻译赏析

游园不值古诗原文及翻译赏析导读:我根据大家的需要整理了一份关于《游园不值古诗原文及翻译赏析》的内容,具体内容:《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的名篇,《游园不值》这首小诗写诗人春日游园所见所感。

今天我为你精心整理了《游园不值》原文及翻译赏析,希望你喜欢。

《游园不值》古诗原文宋/叶绍...《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的名篇,《游园不值》这首小诗写诗人春日游园所见所感。

今天我为你精心整理了《游园不值》原文及翻译赏析,希望你喜欢。

《游园不值》古诗原文宋/叶绍翁应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。

春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

《游园不值》古诗注释①游园不值:想游园却没有人在。

值,遇到;不值,没有遇见。

②应怜:应该爱惜。

应,应该;怜,爱惜。

③屐齿((jī chǐ):屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。

④小扣:轻轻敲门。

⑤柴扉:用木柴、树枝编成的门。

⑥由"一枝红杏"联想到"春色满园",展现了春天的生机勃勃。

《游园不值》古诗翻译也许是园主担心我的木屐(jī)踩坏他爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。

可是这满园的春色毕竟是关不住的,一枝粉红色的杏花伸出墙头来。

《游园不值》分析诗人想去朋友的花园中观赏春色,但是敲了很长时间门,也没有人来开。

主人大概不在家,又可能是爱惜青苔,担心被游人踩坏,从而不开门。

但是一扇柴门,虽然关住了游人,却关不住满园春色,一枝红色的杏花,早已探出墙来。

表达了作者对春天的喜爱、赞美之情。

《游园不值》古诗赏析此诗所写的大致是江南二月,正值云淡风轻、阳光明媚的时节。

诗人乘兴来到一座小小花园的门前,想看看园里的花木。

他轻轻敲了几下柴门,没有反响;又敲了几下,还是没人应声。

诗人猜想,大概是怕园里的满地青苔被人践踏,所以闭门谢客的。

诗人在花园外面寻思着,徘徊着,很是扫兴。

他在无可奈何、正准备离去时,抬头之间,忽见墙上一枝盛开的红杏花探出头来。

"春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

古诗游园不值翻译赏析

古诗游园不值翻译赏析

古诗游园不值翻译赏析《游园不值》作者是宋朝文学家叶绍翁。

其古诗全文如下:应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。

春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

【前言】《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的名篇,这首小诗写诗人春日游园所见所感。

此诗先写诗人游园看花而进不了园门,感情上是从有所期待到失望遗憾;后看到一枝红杏伸出墙外,进而领略到园中的盎然春意,感情又由失望到意外之惊喜,写得十分曲折而有层次。

尤其第三、四两句,既渲染了浓郁的春色,又揭示了深刻的哲理。

全诗写得十分形象而又富有理趣,体现了取景小而含意深的特点,情景交融,脍炙人口。

【注释】⑴游园不值:想游园没能进门儿。

值,遇到;不值,没得到机会。

⑵应怜:概是感到心疼吧。

应,表示猜测;怜,怜惜。

屐(ī)齿:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。

⑶小扣:轻轻地敲门。

柴扉(fēi):用木柴、树枝编成的门。

【翻译】也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。

可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。

【赏析】此诗所写的大致是江南二月,正值云淡风轻、阳光明媚的时节。

诗人乘兴来到一座小小花园的门前,想看看园里的花木。

他轻轻敲了几下柴门,没有反响;又敲了几下,还是没人应声。

诗人猜想,大概是怕园里的满地青苔被人践踏,所以闭门谢客的。

诗人在花园外面寻思着,徘徊着,很是扫兴。

他在无可奈何、正准备离去时,抬头之间,忽见墙上一枝盛开的红杏花探出头来。

“春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

“诗人从一枝盛开的红杏花,领略到满园热闹的春色OrG/b/543htm,感受到满天绚丽的春光,总算是不虚此行了。

从诗意看,门前长有青苔,足见这座花园的幽僻,而主人又不在家,敲门很久,无人答应,更是冷清,可是红杏出墙,仍然把满园春色透露了出来。

从冷寂中写出繁华,这就使人感到一种意外的喜悦。

这首诗在写作上有很多好处。

其一是写春景而抓住了特点,突出了重点”。

陆游《马上作》云:“平明小陌雨初收,淡日穿云翠霭浮。

部编版小学语文古诗文《游园不值》原文+注释+翻译+赏析+试题

部编版小学语文古诗文《游园不值》原文+注释+翻译+赏析+试题

游园不值体裁:诗题文:应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。

春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

作者:名字:叶绍翁年代:宋代描述:叶绍翁,南宋中期诗人,字嗣宗,号靖逸,处州龙泉人。

祖籍建安(今福建建瓯),本姓李,后嗣于龙泉(今属浙江丽水)叶氏。

生卒年不详。

曾任朝廷小官。

其学出自叶适,他长期隐居钱塘西湖之滨,与真德秀交往甚密,与葛天民互相酬唱。

翻译:原文应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。

译文:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门却久久没有人来开。

原文春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

译文:可是这满园的春色毕竟是关不住的,早已有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。

赏析:赏析一:创作背景此诗创作时间难以确证,其创作动机也有很大争议。

刘永生《千古名诗千家诗》认为这就是纯粹的记游之作,蔡干军《诗艺引谈》则认为是为赞美高人隐士而作,而林方直、陈羽云《唐宋诗词浅释》则认为是反封建独裁、反压迫的政治诗。

赏析二:思想内容诗歌描写了作者游园不成,红杏出墙的动人情景。

不但表现了春天有着不能压抑的生机,而且流露出作者对春天的喜爱之情。

描写出田园风光的幽静安逸、舒适惬意。

“应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。

”云淡风轻的时节。

诗人乘兴来到一座小小花园的门前,想看看园里的花木。

他轻轻敲了几下柴门,没有反响;又敲了几下,还是没人应声。

诗人猜想,大概是怕园里的满地青苔被人践踏,所以闭门谢客的。

“春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

”。

他在无可奈何、正准备离去时,抬头之间,忽见墙上一枝盛开的红杏花探出头来。

诗人从一枝盛开的红杏花,领略到满园热闹的春色,感受到满天绚丽的春光,总算是不虚此行了。

赏析三:艺术特色这首诗在写作上有很多好处。

其一是写春景而抓住了特点,突出了重点。

用一“出”字把红杏拟人化,更是抓住了春景特点,突出了重点。

其二是“以少总多”,含蓄蕴藉。

比如“一枝红杏”就是“满园春色”具体而集中的表现,一枝红杏就代表了墙内百花。

其三是景中有情,诗中有人,而且是优美的情、高洁的人。

《游园不值》古诗赏析

《游园不值》古诗赏析

《游园不值》古诗赏析《游园不值》——宋·叶绍翁《游园不值》应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。

春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

赏析:头两句“应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开”,交代作者访友不遇,园门紧闭,无法观赏园内的春花。

但写得很幽默风趣,说大概是园主人爱惜园内的青苔,怕我的屐齿在上面留下践踏的痕迹,所以“柴扉”久扣不开。

将主人不在家,故意说成主人有意拒客,这是为了给下面的诗句作铺垫。

由于有了“应怜屐齿印苍苔”的设想,才引出后两句更新奇的想象:虽然主人自私地紧闭园门,好像要把春色关在园内独赏,但“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”。

这后两句诗形象鲜明,构思奇特,“春色”和“红杏”都被拟人化,不仅景中含情,而且景中寓理,能引起读者许多联想,受到哲理的启示:“春色”是关锁不住的`,“红杏”必然要“出墙来”宣告春天的来临。

同样,一切新生的美好的事物也是封锁不住、禁锢不了的,它必能冲破任何束缚,蓬勃发展。

因游赏受阻而扫兴又得兴,这应该看作是一种精神奇遇。

此诗就是记录这种精神奇遇的,它是一首无法成游、却胜于成游的别具一格的记游诗。

首句又作“应嫌屐齿印苍苔”,我却嫌这“嫌”字不好,它似乎在表现园主人闭门谢客、远离尘嚣的清高,但清高得有点做作。

倒是“怜”字有情致,高齿的木板鞋(屐,音jī)不避苔滑路僻,去探访春天消息,其锲而不舍的精神是值得怜惜、同情,尽管它吃了“闭门羹,轻拍木编门扇(柴扉,音fēi)而久久不见打开。

“嫌”是从推测园主人感情的角度落笔,“怜”则是从探访春色者的游兴的角度落笔,后者更贴合“游园不值”、无缘进门的诗题。

无缘进得园门,游赏的愿望受阻,未免有点扫兴。

但扫兴之余惊喜地发现奇遇、奇兴,由一枝红杏出墙,想象着墙内满园春色灿烂夺目,这就把“屐齿游园”转化为“精神游园”了。

失望后的意外精神补偿,弥足珍贵。

春色在这么一“关”一“出”之间,冲破围墙,溢出园外,显示出一种蓬蓬勃勃、关锁不住的生命力度。

《游园不值》古诗讲解

《游园不值》古诗讲解

《游园不值》古诗讲解应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。

春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

——宋·叶绍翁《游园不值》中心思想:《游园不值》这首七言绝句,描写了作者游园不成,红杏出墙的动人情景。

不但表现了春天有着不能压抑的生机,而且流露出作者对春天的喜爱之情。

描写出田园风光的幽静安逸、舒适惬意。

这首诗还告诉我们一个道理:一切美好、充满生命的新鲜事物,必须按照客观规律发展,任何外力都无法阻挡。

赏析:"大概是院子的主人爱惜青苔,怕我的木底鞋在上面留下脚印吧,轻轻地敲柴门,好久也没人来开门。

满园子的春色是柴门关不住的,一枝枝开得正旺的红杏伸到墙外来了。

"“满园”两句,或实写景致,或暗喻所访之人德行(满园春色)既为己所知见(一枝红杏),久之必为人所知。

品酒:头两句“应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开”,交代作者访友不遇,园门紧闭,无法观赏园内的春花。

但写得很幽默风趣,说大概是园主人爱惜园内的青苔,怕我的屐齿在上面留下践踏的痕迹,所以“柴扉”久扣不开。

将主人不在家,故意说成主人有意拒客,这是为了给下面的诗句作铺垫。

作者了解:叶绍翁,南宋中期诗人,字嗣宗,号靖逸,处州龙泉人。

祖籍建安(今福建建瓯),本姓李,后嗣于龙泉(今属浙江丽水)叶氏。

生卒年不详。

曾任朝廷小官。

其学出自叶适,他长期隐居钱塘西湖之滨,与真德秀交往甚密,与葛天民互相酬唱。

宋叶绍翁应怜屐齿印苍苔,yīng lin jī chǐ yn cāng ti,小扣柴扉久不开。

xiǎo ku ci fēi jiǔ b kāi。

春色满园关不住,chūn s mǎn yun guān b zh,一枝红杏出墙来。

yī zhī hng xng chū qing li。

翻译:也许就是园主害怕我的木屐踩死他那爱护的青苔,轻轻地敲打柴门,久久没有人丁年。

可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。

注解:①游园不值:我在游园时没有遇到主人。

《游园不值》古诗 原文

《游园不值》古诗 原文

《游园不值》古诗原文应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。

春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

一、字词解析。

1. “应怜屐齿印苍苔”- “应怜”就是大概是怜惜、应该是怜惜的意思。

这里诗人很幽默地揣测园主人的心思呢。

“屐齿”,就是木屐底下突出的部分。

在古代,人们会穿着木屐走路。

“苍苔”就是青苔。

诗人说,大概是园主人怜惜那园子里的青苔,怕被我的木屐齿给踩坏了吧。

2. “小扣柴扉久不开”- “小扣”就是轻轻地敲门。

“柴扉”就是用柴木做的门。

诗人轻轻地敲那柴门,敲了好久都没有人来开门呢。

这时候诗人心里可能有点小失落,又有点小好奇,园子里到底是什么样的呢?3. “春色满园关不住”- 这一句就很妙啦。

虽然进不去园子,但是诗人仿佛能感受到园子里面满满的春色。

就好像那春色是个调皮的小精灵,是关不住的。

4. “一枝红杏出墙来”- 哇,这一句简直是神来之笔。

诗人看不到园子里面的景色,但是有一枝红杏从墙头上伸出来啦。

这枝红杏就像是园子春色的代表,偷偷跑出来告诉诗人,园子里可美啦,有好多好多的美景呢。

二、整体赏析。

这首诗写得特别有趣。

诗人本来想去园子里游玩,结果吃了个闭门羹。

但是呢,诗人很聪明,他从那伸出墙外的一枝红杏,就想象出了园子里满园的春色。

这就像我们平常生活中一样,有时候可能遇到一点小挫折,就像诗人进不了园子,但是如果我们换个角度去看,就能发现别样的美好。

而且诗的前两句制造了一种悬念,让我们和诗人一样好奇园子里的景色,后两句又给出了一个特别惊喜的答案。

那枝红杏就像是一个小使者,把园子里的春色泄露了出来,让我们读诗的时候,也能感受到春天那种生机勃勃、关也关不住的活力呢。

游园不值古诗拼音版

游园不值古诗拼音版

游园不值古诗拼音版
yóu yuán bù zhí
游园不值
sòng yè shào wēng
宋叶绍翁
yīng lián jī chǐ yìn cāng tái,
应怜屐齿印苍苔,
xiǎo kòu cái fēi jiǔ bù kāi
小扣柴扉久不开。

chūn sè mǎn yuán guān bù zhù,
春色满园关不住,
yī zhī hóng xìng chū qiáng lái.
一枝红杏出墙来。

意思:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。

可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。

导读:《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的名篇,这首小诗写诗人春日游园所见所感。

此诗先写诗人游园看花而进不了园门,感情上是从有
所期待到失望遗憾;后看到一枝红杏伸出墙外,进而领略到园中的盎然春意,感情又由失望到意外之惊喜,写得十分形象而又富有理趣,体现了取景小而含意深的特点,情景交融,脍炙人口。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
游园不值 应怜屐齿印苍苔, 小扣柴扉久不开。 春色满园关不住, 一枝红杏出墙来。
叶绍翁,生卒年不详, 南宋中期诗人。曾在朝 居官,后长期隐居钱塘 西湖之滨。是江湖派诗 人。擅长写七绝。他的 诗,都是描写山林景物 和酬赠朋友之作。
tái

(苔藓)


(屐齿)
游园不值
宋 叶绍翁
应怜/屐齿/印苍苔, 小扣/柴扉/久不开。
①诗人并没有进园,他怎么知 道园中早已是满园春色呢?
②园中的景象是怎样的?
ห้องสมุดไป่ตู้
“春色满园关不住,一枝红 杏出墙来”。不仅景中含情, 春色满园关不住, 而且景中寓理,能引起读者许 一枝红杏出墙来。 多联想,受到哲理的启示: “春色”是关锁不住的,“红 杏”必然要“出墙来”宣告春 天的来临。同样,一切新生的 事物都是无法阻挡的,它总会 冲破阻力向前发展。
在诗歌的百花园中,描 写春光的诗歌还有许多许多。 下面就请大家想想:你还能 回忆起哪些描写春天的古诗? 或者是想说哪些赞美春天的 话?
春色/满园/关不住, 一枝/红杏/出墙来。
应:应该。 怜:爱惜。 屐齿:木底鞋下的横梁。 小扣:轻轻地敲。 柴扉:柴门。 久:很长时间。
在小组内交流,你是如 何理解这首诗的意思 的。
应该主人爱惜园中的 景物,怕前来赏园的人的 木底鞋把青苔踩坏。我轻 轻地敲着柴门,好久都没 有人来开。满园的春色是 关不住的。看,一枝粉红 的杏花已伸出墙外来。
相关文档
最新文档