Percy_Bysshe_Shelly
自考英美文学选读_Percy Bysshe Shelly

2021/6/16
4
• During the remaining four years of his life ,Shelley traveled and lived in various Italian cities,peoducing all his major works , scores of magnificent lyrics ,and the major prose essay, A Defence of Poerty.
Percy Bysshe Shelly 珀·比·雪莱
Shellly(1792-1822) ,was born into a wealth family at Sussex, his father was a conservative man of the landed gentry, and
his mother was a beautiful woman.
• Shelley was drowed in 1822 in a storm near La Spezia , at the age of 30.
2021/6/16
5
• The Necessity of Atheism (1811) «无神论的必然性»
• Queen Mab (1813)
« 麦布女王»
• In 1814, Shelly fell in love with Godwin's daughter, Mary Wollstonecraft.
• In 1816, Harriet's drowning freed him to
Percy_Bysshe_Shelly 3

Major Works
The Cloud (1820), To a Skylark (1820), Ode to the West Wind(1819), Prometheus Unbound (1819) Adonais (1821) A Defence of Poetry (1822)
In1810:Entered Oxford University In1811: due to Published The Necessity of Atheism, he was expelled from University of Oxford. Died:July 8,1822. Viareggio Italy
Marriage
First marriage
He eloped(私奔) with a sixteen-yearold girl, Harriet, to Scotland to get married. Unhappy in his nearly three-year-old marriage, Shelley often left his wife and child alone
Second marriage
During his first marriage he fell in love with Mary Godwin, the author of Frankenstein, and eloped with her to the European Continent. They got married a few weeks after Harriet’s body was found.
English poetry英国诗歌简介

Major romantic poets
William Blake 1757-1827 Songs of Innocence
William Wordsworth 1770-1850 Lyrical Ballads, The Prelude, I wander Lonely as a Cloud
S.T. Coleridge 1772-1834 Lyrical Ballads, Kubla Khan George Gordon Byron 1788-1824 Don Juan, Childe Harold’s Pilgrimage Percy Bysshe Shelly 1792-1822 Queen Mab, Prometheus Unbound, Ode to the West Wind John Keats 1795 – 1821 Ode to a Nightingale, Ode on a Grecian Urn, Ode to Autumn
English Poetry
Shakespeare's Sonnets Romantic poetry William Wordsworth Percy Bysshe Shelley John Keats
Sonnet is a very important form of English metrical poetry. It has 14 lines written to a regular rhyme scheme. Sonnet was invented by the Italian poet, Francesco Petrarch in the early 14th century. Sonnet makes it easier to express deep thought and emotion. In English poetry, there are three types of sonnet: the Italian, the Shakespearean and the Spenserian. These three types of sonnet all consist of 14 lines, but the rhyme schemes are different.
Shelly 雪莱 英国文学

schooner
In
1818 the Shelleys moved to Italy, where Byron was residing. In 1819 they went to Rome and in 1820 to Pisa. Shelley's works from this period include Julian And Maddalo, an exploration of his relations with Byron and Prometheus Unbound, a lyrical drama. The Cenci was a five-act tragedy based on the history of a 16th-century Roman family, and The Mask Of Anarchy was a political protest which was written after the Peterloo massacre大屠杀. In 1822 the Shelley household moved to the Bay of Lerici. There Shelley began to write The Triumph Of Life.
To
welcome his friend Leigh Hunt, he sailed to Leghorn 来亨( 意大利一城市). During the stormy return voyage to Lerici, his small schooner纵帆船 the Ariel sank and Shelley drowned with Edward Williams on July 8, 1822. The bodies were washed ashore at Viareggio, where, in the presence of Lord Byron and Leigh Hunt, they were burned on the beach. Shelley was later buried in Rome.
莎士比亚主要作品英文赏析

The revolutionary rebellious young Shelley was influenced by all the revolutionary and ideas of this time, Through Mab, he announced that “there is no God!” What he visualized was an ideal society under the rule of the goddess Necessity. In it humanity would return to its natural condition of good-ness and freedom.
To him the emancipation of mankind could only be won “by resolute perseverance and in-courage, and the systematic efforts of generations of men of intellect and virtue”
Major Poems and Comments of Percy Bysshe Shelley
Queen Mab(1813),Shelley’s first long
poem of importance,express almost all his 长诗的 major political ideas.It takes the form of篇章 a fairy-tale dream.The poem has nine cantos. The cantos present a vision of the woeful past,the last two an ideal view of the happy future. The five middle cantos are fierce attacks on the social evils of the day: on Monarchy, on War, on Commerce, and on Religion.
shelly

珀西·比希·雪莱Percy Bysshe Shelley)生卒:1792年8月4日-1822年7月8日Literary movement Romanticism,是英国文学史上最有才华的抒情诗人之一。
William Wordsworth 曾称其为"One of the best artists of us all“,同时期的拜伦称其为"Without exception the best and least selfish man I ever knew", 更被誉为诗人中的诗人。
其一生见识广泛,不仅是柏拉图主义者,更是个伟大的理想主义者。
创作的诗歌节奏明快,积极向上。
代表作品有长诗《解放了的普罗米修斯》和《倩契》,以及不朽的名作《西风颂》。
1792年生于苏萨科斯郡一个贵族家庭,12岁被送进伊顿贵族学校受教育1810年入牛津大学学习,第二年因发表《无神论的必然性》小册子被牛津大学开除,不久到都柏林参加爱尔兰人民的民族独立运动。
1819年完成诗剧《解放了的普罗米修斯》,诗剧采用古代神话题材,表达了反抗专制统治的斗争必将获胜的信念和空想社会主义的理想。
雪莱在1822年7月驾小艇旅行途中,偶遇风暴,溺水于斯佩齐亚海湾,时年30岁。
8岁时雪莱就开始尝试写作诗歌.1811年3月25日,由于散发《无神论的必然》(The Necessity of Atheism),雪莱的父亲是一位墨守成规的乡绅,他要求雪莱公开声明自己与《无神论的必然》毫无关系,而雪莱拒绝了,他因此被逐出家门。
被切断经济支持的雪莱在两个妹妹的帮助下过了一段独居的生活,这一时期,他认识了哈丽雅特·韦斯特布鲁克(Harriet Westbrook),他妹妹的同学,。
雪莱与这个十六岁的少女仅见了几次面,因为在家中受父亲虐待后便毅然赶回伦敦,带着这一身世可怜且恋慕他的少女踏上私奔的道路。
次年五月,携玛丽(雪莱后来的第二任妻子)再度同游欧洲,在日内瓦湖畔与拜伦交往密切,这两位同代伟大诗人的友谊一直保持到雪莱逝世。
英文诗歌Poetry(含中文翻译)

Poetry1THE POETRY OF DRESSRobert Herrick (1591-1674)A sweet disorder in the dressKindles in clothes a wantonness:--A lawn about the shoulders thrownInto a fine distraction,--An erring lace, which here and thereEnthrals the crimson stomacher,--A cuff neglectful, and therebyRibbons to flow confusedly,--A winning wave, deserving note,In the tempestuous petticoat,--A careless shoe-string, in whose tieI see a wild civility,--Do more bewitch me, than when artIs too precise in every part.衣裙甜雅的噪乱点燃野性的火焰:——双肩耷拉的草坪显露闲暇的靓景,——凌乱飘逸的花边使肚兜平添缀点,——漫不经心的袖口缎带蓬松地漂流,——一股汹涌的波浪让裙摆起伏跌荡,——系扎松乱的鞋带狂野但并不懈怠,——与精美艺术相比,叫人更欣喜痴迷。
2THE SOLIT ARY REAPERWilliam Wordsworth (1770-1856)Behold her, single in the field,Yon solitary Highland Lass!Reaping and singing by herself;Stop here, or gently pass!Alone she cuts and binds the grain,And sings a melancholy strain;O listen! for the Vale profoundIs overflowing with the sound.No Nightingale did ever chauntMore welcome notes to weary bandsOf travellers in some shady haunt,Among Arabian sands:A voice so thrilling ne'er was heardIn spring-time from the Cuckoo-bird,Breaking the silence of the seasAmong the farthest Hebrides.Will no one tell me what she sings?--Perhaps the plaintive numbers flowFor old, unhappy, far-off things,And battles long ago:Or is it some more humble lay,Familiar matter of to-day?Some natural sorrow, loss, or pain,That has been, and may be again?Whate'er the theme, the Maiden sangAs if her song could have no ending;I saw her singing at her work,And o'er the sickle bending;——I listen'd, motionless and still;And, as I mounted up the hill,The music in my heart I bore,Long after it was heard no more3How Do I Love Thee?Elizabeth Barrett Browning (1806–1861)How do I love thee? Let me count the ways.I love thee to the depth and breadth and heightMy soul can reach, when feeling out of sightFor the ends of Being and ideal Grace.I love thee to the level of everyday'sMost quiet need, by sun and candle-light.I love thee freely, as men strive for Right;I love thee purely, as they turn from Praise.I love thee with the passion put to useIn my old griefs, and with my childhood's faith.I love thee with a love I seemed to loseWith my lost saints, -- I love thee with the breath,Smiles, tears, of all my life! -- and, if God choose,I shall but love thee better after death.我是怎样地爱你?让我逐一细算。
Percy Bysshe Shelley

• The first section is fairly straightforward with constant references to death, corpses and destruction that Shelly uses as a metaphor for autumn. The allusion to disease and darkness describes the West Wind in this first section. • Shelly sees it as a sort of 'grim reaper' but seems to come back from the whole topic by also calling it the "preserver".
Ode to the West Wind 《西风颂》
----Percy ----Percy Bysshe Shelley
波西·比希· 波西·比希·雪莱
Percy Bysshe Shelley
(1792 - 1822) Category: English Literature Born in a wealthy family at Sussex Educated first at Eton, then at Oxford
– Stanza I
•In the first stanza, the autumn wind scatters dead leaves and seeds on the forest soil, where they eventually fertilize the earth and take root as new growth. Both "Destroyer and Preserver," the wind ensures the cyclical regularity of the seasons. These themes of regeneration and the interconnectedness of death and life, endings and beginnings, runs throughout "Ode to the West Wind."
西风颂波西.比希.雪莱.ppt

Part four
IV 第四部分 43 If I were a dead leaf thou mightest bear; 如果我是一片你 可以带走的落叶 44 If I were a swift cloud to fly with thee; 如果我是一片你可 以引领的浮云 45 A wave to pant beneath thy power, and share 如果我是一 个在你的威力下喘息的浪头, 46 The impulse of thy strength, only less free 分享你雄健的脉 搏,只不过 47 Than thou, O uncontrollable! If even 没有你那样的自由,你 这不可控制的家伙! 48 I were as in my boyhood, and could be 如果我还是一个孩 子, 49 The comrade of thy wanderings over Heaven, 可以和你结 伴在九天漫游
Part four
50 As then, when to outstrip thy skiey speed 那时,超越你天界的神 速也不算是神奇 51 Scarce seem'd a vision; I would ne'er have striven 我就不会像现 在这样
52 As thus with thee in prayer in my sore need. 痛切得向你祈求 53 Oh, lift me as a wave, a leaf, a cloud! 啊,带走我!像带走每一个浪 涛,每一片树叶,每一道浮云 54 I fall upon the thorns of life! I bleed! 我扑向这生命的荆棘,为之流 血。 55 A heavy weight of hours has chain'd and bow'd 时势的艰难压制捆 绑着的这个人 56 One too like thee: tameless, and swift, and proud. 也象你一样: 狂放,迅捷,而骄傲!
Ozymandias所有中英文分析

OzymandiasPercy Bysshe ShellyI met a traveler from an antique land,Who said----“Two vast and trunkless legs of stone Stand in the desert. …Near them, on the sand, Half sunk, a shattered visage lies, whose frown, And wrinked lip, and sneer of cold command,Tell that its sculptor well those passions read Which yet survive, stamped on these lifeless things, The hand that mocked them, and the heart, that fed; And on the pedestal, these words appear:“My name is Ozymandias, King of Kings,Look on my works, ye Mighty, and despair!Nothing besides remains. Round the decayOf that colossal Wreck, boundless and bareThe lone and level sands stretch faraway.”奥兹曼迪亚斯我遇见一位来自古国的旅人他说:有两条巨大的石腿半掩于沙漠之间近旁的沙土中,有一张破碎的石脸抿着嘴,蹙着眉,面孔依旧威严想那雕刻者,必定深谙其人情感那神态还留在石头上而私人已逝,化作尘烟看那石座上刻着字句:“我是万王之王,奥兹曼斯迪亚斯功业盖物,强者折服”此外,荡然无物废墟四周,唯余黄沙莽莽寂寞荒凉,伸展四方。
Percy_Bysshe_Shelley

His Position in English History
One
of the leading romantic poets, an intense and original lyrical poet in the English language. As far as his lyric poems are concerned, he is regarded as one of the greatest of all English poets. He was the first poet in Europe who sang for the working class.
Four-year troubles in Italy
Financial problems Restless moving
At the age of 30
Drowned in 1822, buried in Rome
Major Works
Classic Verse Works: Ozymandias(1817)(《奥西曼提斯》) Ode to the West Wind(1819)(《西风颂》) To a Skylark(1820)(《致云雀》) Long Poems: Queen Mab(1813)《麦布女王》 Alastor(《阿拉斯特 》) The Revolt of Islam(1818)《伊斯兰的反叛》 Adonais 《阿多尼》(Inspired by the death of Keats, in 1821 Shelley wrote the elegy. )
Love and Freedom
They
are key notes of his character and consequently of his poetry. believed that any type of institution led to superstition(迷信) and selfishness. Love is the principle of all actions. Love is the “great secret of morals”, ”the soul within the soul”.
percy bysshe shelley

Britain's greatest lyric poet Shelley, was born in a family with status and powerful. His father was a Sussex gentleman, Whigs Congressman. His grandfather was a baronies, accumulated a good fortune. During the years of in Eton, he showed an excellent classics scholar, but he didn't feel happy, because he was treasonous and departed from convention. He was known of “Crazy Shelly ” and “atheist Shelley”. He was keen on electrical, chemical, and some astronomy that caused many gossips. He suffered and witnessed to persecute autocratic and violence all his lifelong aversion in school. His wife Mary only twenty-five years old when he died. She wrote his biography, edited and published his poems. During his lifetime, these poems were published very little. He also left many excellent essays.
诗以咏志

诗以咏志作者:张颖来源:《文教资料》2017年第03期摘要:《阿拉斯托》是诗人雪莱早期的重要诗作之一,其奔放的想象、独特的表达方式和晦涩难懂的语言引发了国内外学者的关注,使其文学思想与内涵得以多角度解读。
本文从该诗中展现的雪莱矛盾的精神世界入手进行研读与分析,以期让读者了解《阿拉斯托》中蕴含的雪莱对浪漫主义理想的探询与思考。
关键词:《阿拉斯托》孤独浪漫主义理想波西·比希·雪莱(Percy Bysshe Shelly,1792—1822),19世纪初英国浪漫主义诗歌流派的杰出代表。
在短促的一生中,他将浪漫主义和社会体验高度结合,通过瑰丽的语言表达、热情奔放的想象和夸张的写作手法,讴歌了对爱情、婚姻、革命和政治的理解与观点,展现了独树一帜的文学理念和独具匠心的理想抱负。
其中,于1816年问世的重要长诗《阿拉斯托》是诗人雪莱早期的诗作之一,诗人通过独特的表达方式窥探了追寻理想与屈于现实的矛盾,由此开启并奠定了此后的创作激情和文学理念,具有极大的研究意义。
尽管《阿拉斯托》一经问世便备受争议,其晦涩难懂的语言和捉摸不定的主题使它被认为是诗人雪莱最模糊不定的作品[1]。
如国外学者Raymond D. Havens在《雪莱的阿拉斯托》中评论道:“《阿拉斯托》的读者困惑不解是因为其作者就是困惑不解的。
”[2]又如Hoffman认为该诗很大程度是雪莱的自传[3],再如Mary Shelley认为它是雪莱最有特质的诗作[4]。
国内对雪莱诗作的研究一直不间断,但对《阿拉斯托》的研究有待进一步深入与发展。
因此,随着国内外雪莱研究的不断深入,时至今日这部长诗已被视为雪莱最早的重要诗作之一,其中蕴含的文学理念和思想抱负值得深入解读。
本文认为,在《阿拉斯托》中暗含的诗人在面对他所处的复杂社会背景、坎坷人生历程及早期诗歌创作时展现的矛盾的精神世界——理智与情感的拉锯,值得研究与深思。
表面上,该诗描述了一位年轻诗人孤独地探索虚幻的理想并早早地踏入死亡之门;实际上,在雪莱极端的理想主义和对人性的深入了解的矛盾冲突中,诗人世界观发生转变的质询和探索过程就呈现在这首长诗中。
雪莱

写作特点
• 雪莱的作品抒发了高昂激愤的革命热情, 热情洋溢地展现了作者胜利的信心和对美 好未来的憧憬。鲜明的表达了作者在革命 运动处于低潮时期的光明的乐观信念。
• 雪莱的作品热情而富哲理思辨,诗风自由 不羁,常任天上地下,时间空间,神怪精 灵来变换驰骋,又惯用梦幻象征Байду номын сангаас法和远 古神话题材。
主要作品
The Irishman Song 爱尔兰人之歌 Queen Mab 麦布女王 To the Lord Chancellor 致大法官 On a Faded Violet 一朵枯萎的紫罗兰 The Revolt of Islam 伊斯兰的反叛 Ode to the West Wind 西风颂 To a Skylark 致云雀 Ode to Liberty 自由颂 Prometheus Unbound 解放的普罗米修斯
Percy Bysshe Shelly
作者生平介绍
• Shelly was born in 1792,into an aristocratic family • At 18,he entered Oxford university after he graduated from Eton • In 1811,he was expelled from the university for the publication of pamphlet on the Necessity of Atheism • He fell in love with Harriet Westbrook ,and he eloped with the young girl • In 1813,he published his first important poem Queen Mab • In 1814,he met Marry Godwin, and then they fell in love with each other • In 1816,Harriet committed suicide • In1818,shelly spent the rest of his life in Italy with Marry and met Byron • In 1822,shelly as drowned in a tempest while sailing in a boat in Italy • Shelly ashes buried in Rome
赏析--致云雀

心灵的礼赞与哲理的思考《致云雀》是雪莱最好的抒情诗之一,自他发表以来一直受到许多评论家的赞扬。
它是内容与形式,理想与情感,诗人自我与诗中形象的完美结合,是雪莱抒情诗中的珍品,它的修辞和深刻的意韵至今仍散发着无穷魅力。
雪莱是十九世纪初英国杰出的浪漫主义诗人,才华横溢,诗艺精湛,与拜伦、济慈并称于世。
在狂热的革命思潮中长大的雪莱深受自由与激进派思想的影响,信奉革命方式推翻腐朽的政府坚信只有不断进行社会改革,才能真正根除罪恶的社会根源。
他把自己对自由的渴望和对暴政的憎恶都深深地融汇于诗作当中。
除了那首脍炙人口的《西风颂》外,最有名的当数《致云雀》。
雪莱的《致云雀》为人们刻画了一个浪漫主义时代的美好的理想形象:那冲霄而上的大自然的精灵,在天空上向人间唱着优美的歌曲。
这首诗写于他创作高峰期的1820 年,两年后,诗人便不幸辞世,而这首诗被人们公认为雪莱的“好诗”,连浪漫派前辈大诗人华兹华斯读后都自叹弗如,觉得他自己写的同名的诗歌与雪莱的这首诗简直不能一比。
《致云雀》是内容与形式,理想与情感,诗人自我与诗中形象的完美结合,是雪莱抒情诗中的珍品,至今仍散发着无穷魅力。
双关。
在第20 诗节中的第100 诗行中,“Thy skill to poet were,thou scorner of the ground!”“ground”在这里可以有两层意义。
它可以指相对于天空的真实的土地,也可以指相对于雪莱所信仰的理想世界的真实的生活,真实的世界。
在形式上,雪莱在这首诗中采用了五行一节的形式:前四句扬抑格三音步,第五句抑扬格六音步。
每节的押ababb 的韵。
每节的最后一句产生了极强的效果:强烈感情的即兴的,自然的流露在内容上,雪莱歌咏了一种小鸟——云雀。
它构巢于地却狂喜,高飞,狂喜歌唱,直冲云霄,摆脱所有的来自于大地的约束,人们只能听它的歌声。
正是这种小鸟触动了诗人的诗情。
开篇的呼告:“你好啊!快乐的精灵!”将诗人的喜悦和激情尽情挥洒而出,奠定了诗歌明快的基调。
雪莱PPT

revolutionary optimism of the era.
1
X
Life
Writing style Works
Master piece
X
Life
Writing style Works
Master piece
1804 1802 1800
1812 1799
1811
1792
1810
2
1792
1814 1822
3
George Gordon Byron
Leigh Hunt
1817
X
1819
1816 1815 1814
February He met John Keats(济慈) 1817 March Lived in Great Marlow The court deprived Shelley’s right of rising his exwife’s children.
1799 1811 1812
1792
1810
1800
1804 1802 1800
X
He wrote his first poem. Verses On A Cat
1812 1799
1811
1792
1810
X
Verses On A Cat
(一) (四) A cat in distress, One wants society, Nothing more, nor less; Another variety, Good folks, I must faithfully tell ye, Others a tranquil life; As I am a sinner, Some want food, It waits for some dinner Others, as good, To stuff out its own little belly. Only want a wife. (二) (五) You would not easily guess But this poor little cat All the modes of distress Only wanted a rat, Which torture the tenants of earth; To stuff out its own little maw; And the various evils, And it were as good Which like so many devils, Some people had such food, Attend the poor souls from their birth. To make them hold their jaw! (三) Some a living require, And others desire An old fellow out of the way; And which is the best I leave to be guessed, For I cannot pretend to say.
ppt雪莱

Death
• On July 8,1822,shortly before his thirtieth birthday, Shelly was drowned in a storm while attempting to sail from Leghorn to La Spezia, Italy, in his schooner , the Don Juan.
颂”诗歌中的一首,写于1819年。当时,欧洲各国的 工人运动和革命运动风起云涌。英国工人阶级为了争 取自身的生存权利,正同资产阶级展开英勇的斗争, 捣毁机器和罢工事件接连不断。
The analysis of Ode to the west wind
• There are five stanzas(五节) in the poem. • The first stanza:“breath” to describe the wind scatters the dead leaves and spreads seeds.(西方吹散落叶,撒播种子,它是 “destoyer and preserver”) • The second and third stanzas:how the west wind conquers (征服)the sea and the sky. • The last two stanzas:to become the wind.
• As then, when to outstrip thy skiey speed • Scarce seem'd a vision; I would ne'er have striven • As thus with thee in prayer in my sore need. • Oh, lift me as a wave, a leaf, a cloud! • I fall upon the thorns of life! I bleed! • A heavy weight of hours has chain'd and bow'd • One too like thee: tameless, and swift, and proud.
Percy Bysshe Shelley (1792-1822)

Men of England
Shelley’s house
1. Introduction: his life
Percy Bysshe Shelley (pronounced /pɜ:si bɪʃ ʃɛli/) (1792-1827) was born on August 4, 1792, at Field Place, near Horsham in Sussex, into an aristocratic family. His father, Timothy Shelley, was a Sussex squire and a Member of Parliament. Shelley attended Syon House Academy and Eton and in 1810 he entered the Oxford University College. In 1811 Shelley was expelled from the college for publishing The Necessity of Atheism, which he wrote with Thomas Jefferson Hogg. Shelley's father withdrew his inheritance in favor of a small annuity, after he eloped with the 16-year old Harriet Westbrook, the daughter of a London tavern (pub) owner. The pair spent the following two years traveling in England and Ireland, distributing pamphlets and speaking against political injustice. In 1813 Shelley published his first important poem, the atheistic Queen Mab. The poet's marriage to Harriet was a failure. In 1814 Shelley traveled abroad with Mary Wollstonecraft Godwin, the daughter of the philosopher and anarchist William Godwin (1756-1836). Mary's young stepsister Claire Clairmont was also in the company. During this journey Shelley wrote an unfinished novella, The Assassins (1814). Their combined journal, Six Weeks' Tour, reworked by Mary Shelley, appeared in 1817. After their return to London, Shelley came into an annual income under his grandfather's will. Harriet drowned herself in the Serpentine in 1816. Shelley married Mary Wollstonecraft and his favorite son William was born in 1816.
雪莱诗作中的自然意象

摘要珀西·比希·雪莱是英国文学史上最有才华的抒情诗人之一,更被誉为诗人中的诗人。
雪莱一生见识广泛,不仅是柏拉图主义者,更是个伟大的理想主义者。
本文主要研究雪莱诗歌中的自然意象,首先分析意象的定义及意象在诗歌中的功能;然后分析雪莱自然观形成的原因,具体从雪莱的家庭、社会和政治背景加以阐述,得出雪莱的自然观是以泛神论为基础而形成的结论;最后选取雪莱诗歌中比较有代表性的三个自然意象:西风,云雀和含羞草,逐个分析它们的象征意义,进一步论证雪莱的自然观,即自然是神圣和永恒的象征,自然意象具备了人的某种思想情感。
关键词:自然意象;自然观;西风;云雀;含羞草ABSTRACTPercy Bysshe Shelley, one of the most gifted and talent lyricists, is regarded as “the poet’s poet”. His life is full of extensive knowledge. He is not only a Platonist, but more a great idealist. This paper mainly studies on the natural images in Shelley’s poems. Firstly the paper analyses the definition and functions of the image. Secondly, the paper studies on the developing process of Shelley’s natural view through elaborating his family, social and political background, and then getting the conclusion that Shelley’s natural view is on the basis of pantheism. Finally, this pape r chooses three representative natural images of Shelley’s poem, that is, the west wind, the skylark and the sensitive plant. Through analyzing their symbolic significance, it helps the readers to better understand Shelley’s natural view which holds that t he nature is divine and everlasting and all the natural images possess some kind of man’s thought and emotion.Key words:natural image; natural views; west wind; skylark; sensitive plantContents1. Introduction (51)2. General idea of image .................................................................... 错误!未定义书签。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
3. Writing Style
Shelley is one of the leading Romantic poets, an intense and original lyrical poet in the English language.
Like Blake, he has a reputation as a difficult poet: erudite, imagistically complex, full of classical and mythological allusions.
Ⅰ
❖ O wild West Wind, thou breath of Autumn's being, Thou, from whose unseen presence the leaves dead Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing,
His style abounds in personification and metaphor and other figures of speech which describe vividly what we see and feel, or express what passionately moves us
printed in 1813, set forth a radical system of curing social ills by advocating the destruction of various established institutions.
In 1814 Shelley left England for FranБайду номын сангаасe with Mary Godwin.
“The Cloud” (1820), “To a Skylark” (1820), “Ode to the West Wind” (1819), etc.
Prometheus Unbound (1819) Adonais (1821) A Defence of Poetry (1822)
Yellow, and black, and pale, and hectic red, Pestilence-stricken multitudes: O thou, Who chariotest to their dark wintry bed
The winged seeds, where they lie cold and low, Each like a corpse within its grave, until Thine azure sister of the Spring shall blow
Ode to the West Wind: Notes
❖ This poem was conceived and chiefly written in a wood that skirts the Arno, near Florence, and on a day when the tempestuous wind, whose temperature is at once mild and animating, was collecting the vapours which pour down the autumnal rains. They began, as I foresaw, at sunset with a violent tempest of hail and rain, attended by that magnificent thunder and lightning peculiar to the Cisalpine regions.
After Harriet Shelley's suicide in 1816, Shelley and Mary officially married.
The following year Shelley and Mary left England and settled in Italy.
Percy Bysshe Shelley
(1792-1822)
1. Life and Career
Born into a wealthy family at Sussex
Educated first at Eton, then at Oxford
Being expelled from Oxford and disinherited by his headstrong father because of his writing and circulating
On July 8, 1822, Shelley was drowned while sailing in the Bay of Spezia, near Lerici.
At the age of 30
Mary Shelley
Young Shelley
2. Major Works
Best lyrics:
Ode To the West Wind
Ode to the West Wind: Notes
❖ Written in the Autumn, 1819, and published in the following year, this poem has become one of the most popular and best-known of Shelley's verses. In a note Shelley outlined the circumstances behind the poem's making:
a pamphlet, The Necessity of Atheism (1811), to
repudiate the existence of God
Shelley
Eloped with 16-year-old Harriet Westbrook in 1811
His first important poem, Queen Mab, privately