赛多利斯MA35水分测定仪使用说明书

合集下载

水份测试仪操作规程(3篇)

水份测试仪操作规程(3篇)

第1篇一、前言水分测试仪是用于测定物质中水分含量的精密仪器,广泛应用于食品、化工、医药、农业、科研等领域。

为了确保水分测试的准确性和仪器的正常使用,特制定本操作规程。

二、适用范围本规程适用于所有型号的水分测试仪。

三、操作前的准备工作1. 仪器检查:- 检查仪器外观是否完好,有无损坏。

- 检查仪器内部电路是否完好,电源线、连接线是否牢固。

- 检查样品盘、砝码、三脚架、托架等配件是否齐全。

2. 环境条件:- 确保仪器放置在干燥、通风、无腐蚀性气体、无震动的地方。

- 环境温度应在10℃-30℃之间,相对湿度应在30%-70%之间。

3. 人员培训:- 操作人员应熟悉本规程,并经过培训,确保能够正确操作仪器。

四、操作步骤1. 开机:- 将仪器接通电源,打开电源开关。

- 仪器自检,显示“9、8、7、6、5、4、3、2、1、0”,表示仪器正常。

2. 称重:- 将样品盘放置在仪器上,确保样品盘平整。

- 将20g砝码放置在样品盘上,观察显示是否为20.0000g,确认称重正常。

3. 取样:- 将待测样品放置在样品盘上,确保样品均匀分布。

- 样品重量不得超过样品盘的最大称量值。

4. 测试:- 关闭加热桶盖,按测试按键,仪器开始加热样品。

- 仪器灯亮,表示仪器开始工作。

- 待测试完成后,仪器蜂鸣器响,表示测试结束。

5. 数据读取:- 按显示按键,依次查询水分值、测量时间、取样量等数据。

6. 关机:- 按下电源开关,关闭仪器电源。

五、注意事项1. 操作过程中,严禁触摸加热桶和样品盘,以免烫伤。

2. 严禁将水或其他液体溅入仪器内部,以免损坏仪器。

3. 严禁将样品盘放置在潮湿的地方,以免影响称重精度。

4. 严禁将仪器放置在高温、高湿、有腐蚀性气体的环境中。

5. 仪器使用完毕后,应及时关闭电源,并将样品盘、砝码等配件放回原位。

六、维护保养1. 定期清洁仪器,保持仪器清洁。

2. 定期检查仪器内部电路,确保电路完好。

3. 定期检查样品盘、砝码等配件,确保配件完好。

说明书赛多利斯

说明书赛多利斯
7
7
开始进行连接之前,务必将设备与电源断开。 安装好称重平台(见称重平台的操作手册)。 将称重平台电缆放置在仪表旁边。 打开 Midrics 仪表: 松开前面板上的 4 个锁紧螺帽。取下前面板。 将称重平台连接电缆连接到仪表上。 注: 电缆接头在工厂安装。在设备上进行任何对电缆 接头有影响的工作时, 请务必格外小心。 应使用扭矩扳手。 拧紧电缆接头,力矩为:5 Nm。 剥掉电缆上的绝缘层,按下述步骤连接: – 将电缆穿入电缆密封头。 – 按照相关规定,封住和拧紧电缆密封头。 – 剥掉电缆绝缘层(按照示意图)。屏蔽(1) 必须与夹具(2)接触。 – 使电缆导线(3)露出大约15 厘米(3 英寸), 以便安装使用。 – 将电缆安装入电缆密封头。 – 检查屏蔽是否已与夹具接触。电缆由屏蔽接 地。 将电缆与称重平台按下述步骤连接: – 剥掉电缆绝缘层。– 使电缆导线(3)露出大 约5 厘米(3 英寸),以便 安装使用。 – 从导线绝缘层上剥去大约1 厘米(1/2 英 寸),将导线端头套上套管。 – 将一个铁环放在所有导线上。 – 将导线拧在夹具上,拧紧。
操作说明书
里面12页的服务密码(202122)
赛多利斯 Midrics 1 系列与 Midrics 2 系列
MIS1 型与 MIS2 型仪表
98648-01 系列与 Midrics 2 系列仪表是在要求苛刻的日常质 量控制中使用的非常耐用的仪表。 它们能在以下领域中满足用户在 称量结果的准确度和可靠性方面 的高要求: – 食品行业 – 制药行业 – 化工行业 – 电子工业与金属工业。 Midrics 系列仪表: – 由于采用不锈钢壳体而非常结 实耐用; – 容易清洗和消毒; – 由于以下特性,而容易操作: – 背光式的大显示屏; – 便于点击的大按键; – 可以与称重平台分开放置,单独 操作; – 响应速度快; – 带有一系列接口,使用灵活; – 可以选择密码保护,防止未经 许可的参数修改。 其他特性(Midrics 2 型): – 可以通过数字按键模块,输入皮 重值; – 可以为称重产品分配4位标识 符(ID)。 – 内置以下应用程序: – 计数 – 中性测量 – 百分比称量 – 求平均值 – 检重 – 分类 – 净重-总重配方 – 求和 – 在打开电源后,秤自动初始化。 – 当有载荷放到称重平台上的时 候,可以自动去皮。 – 可以使用外接电脑,进行远 程控制。

说明书赛多利斯

说明书赛多利斯

不得以任何理由,断开保护性导 线。 – 设备的后面必须留有3cm的空 间,以使电源软线不受折损。 – 定期检查电源软线有无损坏。 – 只能使用赛多利斯公司的附件 和选购件,因为只有这样的附件 和选购件是与本设备配套的。经 营者对赛多利斯设备的安装和 进行任何改动单独负责,包括不 是由赛多利斯提供的电缆或设 备的连接。如需要关于工作质量 的有关资料(符合与抗干扰性有 关的标准),函索即寄。 注意: 本仪器已经按照标准进行了试验, 并符合FCC标准第15部分规定的 允差值。 规定允差值是为了提供合理的保 护,防止产生有害的干扰。本仪器 有产生、利用并能够放射无线电频 率的能量,如果不按照说明书安装 和使用,就可能会对无线电通讯产 生有害的干扰。对于本仪器的具体 允差值和等级,请查阅符合性声 明。根据具体的等级,可能需要或 者可以要求校正干扰状态。 如果您的设备是A级数字式装置, 必须符合如下的FCC声明: “本设备在住宅区操作可能会产生 有害的干扰,在这种情况下,用户 应自付费用对干扰进行校正。”如 果您的设备是B级数字式装置,请阅 读和遵守下述FCC信息: “[…] 但是,不能保证在具体安装 中,不会发生干扰。如果本设备对 无线电和电视设施产生了有害干 扰,可以用接通和关闭设备来确定 是否干扰,建议用户尝试下述的一 种或多种方法校正干扰: – 重新确定接收天线的方位或重 新放置接收天线。 – 增大设备与接收器之间的距离。 – 将设备连接到电路与接收器不
6
出),内部可充电电池,外 部可充电电池,24V模块。 安装说明 避免安装地点的不利影响: – 热量(有加热器,或受到阳光 直射。工作温度:-10℃至 +40℃) – 开窗和开门带来的气流, – 称重时振动过大, – 有腐蚀性的化学蒸气, – 潮气过大(按照IP防护等级)。 设备启动 如有必要,应使设备适应以下 环境:见下一栏。 连接称重平台与仪表,见第7 页(凡符合要求的技术规格的 任何型号的称重平台或称重传 感器,都可以与仪表相连接)。 与电源连接,见下一栏。 设备预热:见下一栏(预热时 间) 配置模拟/数字转换器(ADC), 见第9页。 一致性运行:校正见第17页; 线性化见第16页。 使设备适应环境 设备进入温度高的地方以后,比较 凉的表面会产生冷凝物。因此,将 设备转到温度较高的地方后,要使 设备在室温下放置大约2小时,适 应环境(不要与电源连接)。

水份测定仪MA30操作说明书

水份测定仪MA30操作说明书

水份测定仪MA30操作说明书目录产品概述关于水份测定仪的其它方面存放及运输条件水分仪的概述数据接口仪器部件打印输出水份或干重的测定安装说明加热的控制和温度的调整环境条件水份测定结果连接外围设备德国农业协会的认证开机适用性电压选择应用表安全措施水平调节校正操作数据打印机接口开机/关机自检附件(可选)测定水份含量/干重技术指标设置参数设置温度故障指南设置时间设置打印间隔维护11启动参数清洁样品称量中的简便特征安全检查CE标记产品概述赛多利斯高性能的水份测定仪,可以减少您日常的工作强度,并提供准确的结果。

使用水份仪之前,请仔细阅读“安装说明”和“开机”部分。

请注意不要失去享受我方保修服务的机会。

请将保修卡填写完毕后寄回我公司。

存放及运输条件存放温度:-40℃~ +70℃-40℉~ 158℉仪器开箱后,请您立即对仪器的外观进行检查,如发现破损,请您按照“安全检查”所述说明予以处理。

请您妥善保管所有包装件,以备可能必要的发运之用。

在发运前须拆除所有的连接电缆,以避免出现不必要的损坏。

请您不要将仪器放置在以下恶劣的环境中:温度过高或过低、潮湿、易碰撞、风吹、剧烈振动仪器部件仪器包括以下的部件:-水份测定仪- 电源线-防护盘- 保险管2131- 样品碟支架 - 80个样品铝碟安装说明环境条件请选择一个适当的地方安装水份仪,避免震动和对流。

MA30不能用于易燃易爆的环境。

水份仪工作时,将从上盖的网格中释放热量,因此,无论水份仪在备用模式还是工作中都不要在网格上放置任何物体。

长时间使用后,水份仪可能会很热,因此在工作时应注意避免备烫伤。

不要将水份仪置于过于潮湿的环境中。

如果将冷的水份仪搬到温度较高的环境中,可能潮气会凝结在仪器上。

这种情况下,需拔掉电源,在室温下放置约两小时,以适应温度变化。

然后,让水份仪通上电,水份仪内外的温差逐渐减少,以消除潮气冷凝的影响。

赛多利斯的水份测定仪在不理想的环境条件下也能获得精确的结果。

水分测定仪的正确使用方法

水分测定仪的正确使用方法

水分测定仪的正确使用方法
水分测定仪在使用时引起注意的问题
1、系统全密闭问题:卡尔-费休试剂液路部分连接一定要紧固,从试剂瓶到计量泵再到反应池,否则发生试剂泄漏将直接影响测试结果。

其不密闭的另一个问题是测试时由于卡尔费休试剂在试验中吸收空气水分,会导致滴定终点延迟。

2、取样的准确问题:在标定卡尔-费休试剂时需要取用10mg 水,尽量使用10ul取样器,这样不但准确、速度快,还能够防止水滴粘附。

同样地,取用甲醇试剂、乙酯也有类似的问题,取放完毕后应注意尽量缩短反应池打开的时间。

3、磁性搅拌速度调整:在反应池中,因为滴定试剂加入时在局部,与电极不在一处,因此搅拌速度最好以快到不形成湍流为止,这样可以最快达到终点。

4、滴定速度设定应先快后慢:滴定时先快速以尽量缩短试验时间,而在接近终点时应变慢,这样可提高计量精确度。

5、当日试验完毕后,一定要排空系统中的卡尔-费休试剂,然后用甲醇清洗干净,千万不能用水清洗系统,因为其不容易挥发,将造成下次试验时卡尔-费休试剂标定不实。

6、水分测定仪应该远离强磁场,避免工作时电子显示跳动,出现不正常现象。

手动的水分测定仪,因为必须使用玻璃自动滴定管计量卡尔-费休试剂和甲醇溶剂,而玻璃滴定管本身因为平衡压力的关系,又必须与外界接通。

赛多利斯电子天平准则操作规程

赛多利斯电子天平准则操作规程

标题: Sartorius电子天平标准操作规程起草部门质量研发部颁发部门GMP办公室颁发日期制定人制定日期文件编号审核人审核日期批准人批准日期执行日期分发1.目的1.1.标准Sartorius电子天平的操作,保证该仪器在计量有效期中测定值准确有效。

2.适用范围1.2.适用于德国赛多利斯公司的Sartorius电子天平。

3.责任者1.3.仪器操作员:严格按SOP操作仪器,保持仪器的干净整洁; 确保仪器能够正常运行,确认仪器是否在计量效期内。

1.4.质量总监:相关仪器文件的审批,仪器使用的管理。

4.相关定义无5.工作程序1.5.功能键和显示菜单.开启或关闭天平:按。

.启动天平除皮功能:按。

.内部校准 / 调整砝码自动加载:按。

.各功能键键显示符号功能CF 键显示符号功能Select/menu∨滚动菜单工程按压并保保持设定状态,从持任意位置退出菜单Enter>进入下级菜单按压?保持设定状态,退出菜单Enter┘确认菜单工程按压<上级菜单.在显示屏右上角出现的圆圈表示天平与电源断开〔由于电源电缆接头未插或供电中断〕。

.天平接通电源后,再按下一个键之前,将显示,那么说明处理器正执行一项功能,当前不能接受进一步的命令。

.按压打印机“ DATE〞打印日期和时间。

.按压,打印天平显示重量。

1.6. 工作内容1.6.1.1.环境要求1.6.1.2.天平室应防止阳光直射,远离震动源或有防震措施,远离高能热源和强磁场等环境,温度应恒定〔 10 至 30℃〕,以 20℃为佳,湿度在 50%至 70%RH之间。

1.6.1.3.天平室应洁净,且无气流影响。

.仪器完整性检查1.6.2.1.查看水平仪中的空气泡是否位于内圈中央,电缆线有无破损,打印机色带、打印纸、打印测试情况,工作台是否干净、整洁,如果不符合要求,应做相应处理。

1.6.2.2.检查仪器是否在检定效期内。

.清洁天平1.6.3.1.应用天平提供的清洁刷清扫称盘、防风罩、称量室。

水分测定仪的正确使用方法

水分测定仪的正确使用方法

水分测定仪的正确使用方法
水分测定仪在使用时引起注意的问题
1、系统全密闭问题:卡尔-费休试剂液路部分连接一定要紧固,从试剂瓶到计量泵再到反应池,否则发生试剂泄漏将直接影响测试结果。

其不密闭的另一个问题是测试时由于卡尔费休试剂在试验中吸收空气水分,会导致滴定终点延迟。

2、取样的准确问题:在标定卡尔-费休试剂时需要取用10mg 水,尽量使用10ul取样器,这样不但准确、速度快,还能够防止水滴粘附。

同样地,取用甲醇试剂、乙酯也有类似的问题,取放完毕后应注意尽量缩短反应池打开的时间。

3、磁性搅拌速度调整:在反应池中,因为滴定试剂加入时在局部,与电极不在一处,因此搅拌速度最好以快到不形成湍流为止,这样可以最快达到终点。

4、滴定速度设定应先快后慢:滴定时先快速以尽量缩短试验时间,而在接近终点时应变慢,这样可提高计量精确度。

5、当日试验完毕后,一定要排空系统中的卡尔-费休试剂,然后用甲醇清洗干净,千万不能用水清洗系统,因为其不容易挥发,将造成下次试验时卡尔-费休试剂标定不实。

6、水分测定仪应该远离强磁场,避免工作时电子显示跳动,出现不正常现象。

手动的水分测定仪,因为必须使用玻璃自动滴定管计量卡尔-费休试剂和甲醇溶剂,而玻璃滴定管本身因为平衡压力的关系,又必须与外界接通。

赛多利斯酸度计计安全操作及保养规程

赛多利斯酸度计计安全操作及保养规程

赛多利斯酸度计计安全操作及保养规程1. 前言赛多利斯酸度计是一种用于测量乳制品中酸度的仪器。

它能够帮助制造商监测产品质量,确保产品符合标准。

然而,使用赛多利斯酸度计需要注意安全操作和保养,以确保仪器的准确、安全、可靠和长期使用。

本文档将详细介绍赛多利斯酸度计的安全操作和保养规程。

2. 安全操作规程2.1 仪器的环境条件赛多利斯酸度计应该放置在干燥、通风良好的环境中,远离电器、电动工具、强酸、强碱等危险物质。

同时,请勿将仪器密封,否则会影响仪器的性能和精度。

2.2 仪器的接线在使用前,请检查仪器的接线是否正确,如接线不当,将可能导致电击风险或损坏仪器。

请注意,接线时不要触碰任何电气部件。

2.3 仪器的操作步骤使用赛多利斯酸度计前,请确保已阅读并熟悉了产品手册和操作步骤。

正确的操作方法可以确保数据的准确性和仪器的长期使用。

下面是使用赛多利斯酸度计的一般步骤:•将各物质准确称量并配制校准液•将校准液倒入样品池中,通过滴定操作来测量样品的酸度。

•操作完成后,关闭电源。

2.4 总体注意事项•严禁在室温和相对湿度高的环境下使用仪器。

•避免触碰仪器的电气部件,避免引起触电。

•在清洁和维护仪器时,请精心处理以避免损坏或弄脏设备。

•只能由受过专业培训的人员使用赛多利斯酸度计。

3. 保养规程3.1 定期检查使用赛多利斯酸度计之前,务必要进行定期检查,确保仪器的安全、准确和可靠性。

定期检查的时候需要特别注意以下几个方面:•仪器的电源是否正常。

•仪器的电线是否拧紧。

•仪器的灯泡是否亮着。

•仪器的计量尺是否准确。

3.2 仪器的清洁和保养在使用赛多利斯酸度计时,要保持仪器的干燥,避免与水分和化学液体接触。

在操作完毕后,请用干净的布或纸巾进行擦拭,以保持设备干净和整洁。

除此之外,还有以下保养注意事项:•定期清理各种部件。

•维修和替换损坏的部件。

3.3 对仪器进行维修和保养在使用赛多利斯酸度计时,如果发现仪器部件有损坏或者陈旧,要及时进行维护,否则会影响仪器的性能和精度。

赛多利斯快速水分仪介绍幻灯片

赛多利斯快速水分仪介绍幻灯片

Autor
Seite 11
如何选择加热源
● 坚实、耐用
金属管加热器、陶瓷红外加热器和石英管加热器使用寿命长 而红外灯、卤素灯的使用寿命短,如卤素灯的使用寿命仅为 1~2000个小时 ,
从材质上来说金属管加热器、陶瓷红外加热器和石英管加热 器抗腐蚀、抗冲击能力强、皮实,适合各种恶劣的环境,如 生产车间、工作现场,而红外灯、卤素灯易损坏、易碎
20 RS232
Seite 18
MA100
● 红外水份测定仪 — MA100型
● 超级单体传感器
● 红外陶瓷加热器、石英加热器和卤素灯
三种加热器
● 分析方法/关断方式
全自动
半自动
定时
SPRM优化参数设置
● 内置校准砝码
● 可内置打印机
Autor
Seite 19
MA100
量程 传感器精度 重复性
初始样品量≥1g 初始样品量≥5g 可读性
● 选用陶瓷红外加热器 也可选配石英管加 热器
Autor
Seite 17
MA150
量程 传感器精度 重复性
初始样品量≥1g 初始样品量≥5g 可读性 测量结果显示模式
分析方法
加热温度设定 可存储程序数 数据接口
Autor
150g 1mg
±0.2% ±0.05% 0.01%
%水份、%干重、 %比值、残留量g 全自动、半自动、 定时0.1~99分钟 40~230℃,1 ℃调整
● 红外水份测定仪 — MA35型
● 超级双杠杆单体传感 器,精度更高、稳定 性更好、响应速度更 快
● 选用金属管红外加热器,又叫红外暗场加 热器, 该加热器内置反射器,热量分布均匀
● 操作简单、精确度高,坚固耐用、防尘抗震,适合于在线监控

35型水分析仪

35型水分析仪

35型水分析仪的操作:35型在出厂时已设置好,一打开电源即能工作。

这一章阐述了如何尽快地学会仪器的操作步骤、设置继电器报警和记录器,以及如何设置用户定义功能。

本手册中的每一节叙述了此仪器的操作步骤,顺序如下:●开机●转换测量显示,即通过设置显示所需要的测量值●设置继电器报警,即设置故障报警及报警上下限●设置记录器,即设置记录输出设备●设置用户定义功能,即可设置定义一系列程序功能来提高35型仪器的可用性一.开机因校准值也在出厂时设置好,所以打开仪器电源即能进行测量操作。

可按如下步骤开机并确认仪器正常:●打开仪器电源●在应用程序中键入数据●校验并改变工厂预设数据如果需要设置报警或记录设备;需要改变预设数据或测量值显示,则必须学会如何使用按键在应用程序中输入数据。

1. 打开仪器电源在接上电源之后,打开位于仪器前面板左侧的电源开关。

注意:MMS35防雨组件没有电源开关。

当接上电源时,两个组件的电源同时接通。

35型显示“Loading …”这个信息指明系统正在载入校准和参考数据,载入这些数据后,35型便能自动校准监测湿度的电路。

一旦自动校准完成,35型显示屏会处于象关机是一样的状态。

2. 在用户程序中键入数据35型用户程序允许修改出厂设置,设置报警和记录输出设备以及设置用户定义的程序功能。

在进行进入或退出用户程序、输入数据、和运用主菜单之前,要先学会如何使用仪器前面板上的程序按键。

可按以下适当步骤在用户程序中输入数据。

1) 如何使用程序按键35型仪器的前面板上有以下四个按键:● ENTER - 使用此键可选择菜单选项,可从编辑数据视窗进入所选择的视窗 ● ESC - 使用此键可取消刚才的操作并返回菜单选项● △- 使用此键可在菜单选项上向上滚动,并在数字输入时用于增加此数值● ▽- 使用此键可在菜单选项上向下滚动,并在数字输入时用于减少此数值。

2)如何进入和退出应用程序这一节描述了怎样使用[ENTER]键和[ESC]键来进入和退出应用程序。

MMS35水份仪操作指南

MMS35水份仪操作指南
二、面板操作:.............................................................................................. 3
面板按键:..................................................................................................................... 3 进入菜单:..................................................................................................................... 3 退出菜单:..................................................................................................................... 3 主菜单............................................................................................................................. 3
7
进入菜单:
开机加电后,顺出菜单:
按 ESC 键直至屏幕显示“RUN?…”,按 ENTER 键即可退出菜单进入测量状 态。
主菜单
DP RANGE:水份探头标定量程(一般为+20~ -110 度露点) CURVE:水份探头标定数据(随探头一起提供的数据表中,一般为 14 个标定点, 每次标定后会有新的标定数据表提供,应重新输入仪表中) REFERENCE:水份探头电路参考值(与电路板相关,更换电路板后应重设。出厂 时的电路板参考值在机身测面或内部的标签中标注) 以上三个菜单中的数据一般在出厂时已设好,不必更改,只需查验。 ALARMS:报警继电器设置

赛多利斯MA100水分测定仪说明书

赛多利斯MA100水分测定仪说明书

连接电子装置 � 您从联接口连接或拆掉一个外围装置(打印机或计算机)时,必须拔掉 AC 电源。 加热时间 为了得出准确结果,水分测定仪自连接到 AC 电源后至少加热 30 分钟或电源断 线后相当长的时间后。只有经过这么时间水分测定才能达到要求的运行温度。 给可充电电池组充电 启动运行前,使水分测定仪至少充电 10 小时。当测定断电后,分析数据可贮存 大约三个月。 调整水分测定仪 目的: —补偿安装地点的不平整 —为固定的重复测定使水分测定仪达到完美地水平位置 —调水平对于测定易处理的样品盘中的液体样品处于同一水平是必须的。 当变动水分测定仪的位置时,可对测定仪随时调水平。 仅有 2 个前脚用于调水平 � 缩进现个后脚 � 如图中所示调整两个前脚直至气泡位于水平指示器圆圈中央。 > 通常要求的调平步骤 � 伸出两个后脚直至水分测定仪所放的位置表面。 选择简捷命令 水分分析仪最几个有其最重要功能的简捷命令卡,包括以下几种语言: —英 /丹麦 —德/意大利 —法 /西班牙 换卡 〇拔出命令卡(您需要用力) 插卡 � 将所选卡插入插口 � 如需要,将卡从右面拔出 打开测定仪开关,开关样品室 � 打开测定仪开关,按开关键 � 按开关样品室开关 >如图开关样品室 设定语言 —请参照“配置水分测定仪”一章设定语言部分 设定日期和时间
—请参照“配置水分测定仪”一章输入使用者数据部分 运行设计 水分测定仪按以下原理标准运行 按键 水分测定仪由显示屏和控制装置上的按键进行控制或通过计算机进行控制。 运行 控制键如下所述: 键标签 所有的键都具有所标的功能但并不是所有的时间都适用。 按键功能是否有效根据 由水分测定仪的运行状态及菜单设定。 按键具有如下功能: On/off 开关水分测定仪,水分测定仪处于固定模式 isoTEST 较准 /调整称重系统,进行硬盘测试 SETUP 配置水分测定仪,进入/退出 setup 菜单 Line Feed (可选)打印机将纸进一行 数据输出 按此键可经由联接口输出显示数据或使(可选)打印机打印数据 清除键 清除键盘输入;打断较准 /调整程序 箭头键 开关样品室 数字键 请参照“文本输入”部分 字母键 请参照“文本输入”部分 数字输入 输入数据:按数字键 贮存数字请按相应的软键 逐字打断/清除数字输入:按清除键 文本输入 � 数据输入,请参照数据输入部分 � 输入文字 请按字母键 >字母显示在显示屏底部以供选择 � 选择不同字母,按相应的软键改变底部字母显示 � 按相应的软键选择所显示的字母 /特性 >被选字母出现在显示屏上 О如需要按以上步骤选下一个字母/特性 О存在字母输入模式:按字母键 � 按相应的软键贮存一个单词 � 按清除键清除一次输入 � 清除使用者的数据:点击“.”或空格键再以回车键确定 功能键(软键) 软键的当前功能显示在显示屏底部一行。 文本(缩写)或符号如下述显示方式。 文本(缩写) : Info: 关于干燥程序的信息 Prog.:选择/较准干燥程序 Stat.:数据显示 /清除 ID:进入 ID 数字

MA35操作说明书

MA35操作说明书

赛多利斯快速水份测定仪MA35电子水份测定仪操作说明书用途MA35快速水份测定仪是使用热重法来快速、可靠测定液体、粉末和固体物质的水份含量。

符号以下为该操作手册中所用符号含义:表示必须执行的步骤表示在特定环境下需要执行的步骤执行某一步骤后显示的内容表示目录中某一项内容表示危险目录2 用途3 注意事项和安全信息6 开机6 设备组件一览7 提供的部件9 连接电源11 水平调整12 开机;打开/关闭上盖13 操作单元13 按键14 显示屏15 设置参数15 设置设备参数17 设置加热参数21 操作21 举例:指定加热时间进行分析23 校准23 加热单元的校准23 称量系统的校准24 用外校砝码进行校准和调整26 接口27 引脚分配表28 错误代码29 保养和维护31 安全检查32 技术规格一览表32 技术参数33 可选附件34 一致性声明2注意事项和安全信息该水份仪的制造遵循了有关电器设备操作、电磁兼容性以及安全要求的欧洲指导性建议和国际条例与标准。

但是不适当的使用和操作会导致仪器损坏和(或)人员伤害。

为避免对设备造成损坏,请在使用水份仪前仔细阅读操作说明书。

把操作说明书放在安全的地方。

遵循以下说明以确保安全、无故障地操作水份仪:该水份仪仅用于测定样品的水份。

任何不适当的使用和操作会导致仪器损坏和(或)人员伤害。

不要在危险区域使用该水份仪,只能在本说明书规定的环境下使用该仪器。

如果用户在要求更高安全标准的设施和环境条件下使用电气设备,必须遵守本国有关设施适用条例中的规定。

必须由熟悉被测样品性质的专业人员操作该仪器。

确保当地电压与电源变压器上标明的额定电压一致(参看“开机”一章“连接电源”一节)。

该水份仪必须插在接地的电源插座上。

使电源完全断开的唯一办法是拔下电源变压器。

不要使电源线与水份仪的任何加热部位接触。

只能使用符合应用标准、并有接地保护的延长线。

严禁取消接地保护。

只连接赛多利斯公司生产的附件和选件,因为这些附件和选件都是为了与用户购买的赛多利斯水份仪达到最佳使用效果而设计的。

赛多利斯快速水份测定仪MA150水质分析仪操作手册

赛多利斯快速水份测定仪MA150水质分析仪操作手册

SARTORIUS MA150ⱘ ԰ ⊩˖ ⼎˖⊼˖Џ㽕 䆒㕂⿟ ˈ Ҫⱘϰ㽓ϔ㠀ϡ䳔㽕䗝 PROGRAM˄⿟ ˅enter䖯 㦰 ⼎˖Heating Program( ⛁⿟ )Standby temperature( ⏽ )Bar graph for weighing-in sample(ḋ ⿄䞡 㒓 )Start analysis( )End of analysis end( ⊩ )Display mode (⌟䞣㒧 ⼎῵ )Print intermediate resuts( 㒧 )Factory setting( 䆒㕂)1˅Heating Program⿟ ⱘ䆒㕂ℹ偸˖䗝 PROGRAMˈ enter䖯 㦰 ˈ䗝 Heating Program enter ⼎Standard drying˄ ⛁˅ enter ⼎Temperature 105ćˈ 䴶 ϞⱘϞϟ䬂 ҹ䇗㡖⏽ DŽHeating Program⿟ 䇈 ˖䆒 ԰ⱘ ⛁⏽ ˈ ҹḍ ḋ 䳔㽕ⱘ⏽ 䖯㸠䆒 ˈ⏽ 㣗 ˖40ćˉ ćˈҹ ć䖯㸠䇗 DŽ2˅Standby temperature⿟ ⱘ䆒㕂ℹ偸˖䗝 PROGRAMˈ enter䖯 㦰 ˈ䗝 Standby temperature enter ⼎OFF˄ ˅/ON( ) ,䗝 ON ҹ䆒TemperatureЎ䳔㽕 ⏽ⱘ䇏 ˈ Ϟϟ䬂䇗 ⏽ DŽStandby temperature⿟ 䇈 ˖ 䖲㓁ⱘḋ 䳔㽕⌟䆩ˈ ҹ ㄝ 㺙ḋ ⱘ 䯈ϔⳈ 䆒 ⱘ⏽ DŽ3˅Bar graph for weighing-in sample⿟ ⱘ䆒㕂ℹ偸˖䗝 PROGRAMˈ enter䖯 㦰 ˈ䗝 Bar graph for weighing-in sample enter ⼎InactivatedActiivaed䗝 Inactivated㸼⼎ϡ䆒㕂䗝 Actiivaed enter䬂 ⼎Target wt :hh g㸼⼎ ⱘḋ ⫼䞣ˈ 䗝 䖭Ͼ⿟ ˈ Ϟ ҹ ⼎ḋ ⱘ ḋ䞡䞣 ⱘ DŽ 䝦ḋ ḋⱘ DŽBar graph for weighing-in sample⿟ 䇈 ˖ ⌟䆩 䳔㽕 ϔ 䞡䞣ⱘḋ ˈ ҹ䆒 ⱘ ḋ䞣ˈ 䝦 㕂ḋ ⱘ DŽ4˅Start analysis⿟ ⱘ䆒㕂ℹ偸˖䗝 PROGRAMˈ enter䖯 㦰 ˈ䗝 Start analysis enter ⼎With stability ,after Enter ket (ⲪϞⲪ〇 ˈ enter )OW/O stability , after closing˄ϡ䆎〇 Ϣ ˈⲪϞⲪ ˅Start analysis⿟ 䇈 ˖Џ㽕 ⱘ䗝5˅End of analysis end⿟ ⱘ䆒㕂ℹ偸˖䗝 PROGRAMˈ enter䖯 㦰 ˈ䗝 End of analysis enter ⼎Automatic(㞾 )Semi-automatic˄ 㞾 ˅End of analysis end⿟ 䇈 ˖Џ㽕 ⱘ䗝 DŽ䗝 Automaticҷ㸼ḋ ⌟䆩 㞾 ℶˈ䗝 Semi-automaticˈҷ㸼 㞾 ⱘ DŽ enter ⼎loss/24S:hh g˄㸼⼎24S ∈ ˈ ҹ⫼Ϟϟ䬂䇗㡖 ˅ˈ䇗㡖 ҹ ˈ ⴔ ⼎Time enter䬂 ⼎hh minDŽ6˅Display mode ⿟ ⱘ䆒㕂ℹ偸˖䗝 PROGRAMˈ enter 䖯 㦰 ˈ䗝 Display mode enter ⼎Moisture (%M)-------∈ӑSolids (%S)-------- 䞡Patio (%MS)------↨Weight loss (mg)------ ∈ӑResidue (g)-------⚬ 䞡䞣Display mode ⿟ 䇈 ˖䗝 ⱘ㒧 ⼎῵ ˈ ҹ ϞⳈ㾖ⱘ ⼎ ˈг ҹ Ϟϟ䬂䗝 䳔㽕 ⼎ⱘⱘ㒧 ῵ DŽ7˅Print intermediate results⿟ ⱘ䆒㕂ℹ偸˖䗝 PROGRAMˈ enter 䖯 㦰 ˈ䗝 Print intermediate resultsˈ enter ⼎OFF/ONPrint intermediate results⿟ 䇈 ˖ ⿟ ˈ ϡ䳔㽕 ⱘ䆱䗝 OFF, 䳔㽕 ҹ䌁фDENVERⱘ Ⳉ 䖲ϞIR60 DŽг ҹ䗮䖛ҢDENVER 䌁ф⬉㛥䕃ӊ 㒓ˈ䫒 ⬉㛥䗮䖛 䗮ⱘ DŽ8˅Factory setting⿟ ⱘ䆒㕂ℹ偸˖䗝 PROGRAMˈ enter 䖯 㦰 ˈ䗝 Factory settingˈ enter ⼎YES/NOFactory setting⿟ 䇈 ˖ DŽВ՟˖䆒 ԰⿟⛁⏽ Ў120 ˈ ⛁ 䯈Ў5 䩳ˈ ⿄ḋ䞣5gˈ ЎⲪϞⲪ〇 , Ў5mg / 10S ˈ⌟䞣㒧 ⼎῵ ЎgDŽℹ偸 䬂 ⼎1ˊ2ˊ䗝 PROGAM, PROGAM3ˊ⹂䅸PROGAM P1 / P2 / P3 / P4 / P5Heating ProgramStandby temperatureBar graph for weighing-in sampleStart analysisEnd of analysis endDisplay modePrint intermediate resutsFactory setting˄ϔ˅䆒㕂 ⛁⿟ ˄ℸ՟Ё⏽ Ў120 ˈ ⛁ 䯈Ў5 䩳˅1ˊ䗝 Heating Program O Heating Program2ˊ⹂䅸Heating Program O Standard drying3ˊ⹂䅸Standard drying Temperature 105ć4ˊ䆒 ⛁⏽ 䞡 Temperature 1hhć(ℸ՟ЁЎ130 )Temperature 12hćTemperature 120ćˊ⹂䅸 ⛁⏽ ˖ Time 0.0 min⼎乘䆒ⱘ 䯈ˊ䆒 㒜⚍ 䞡 Time 5.0 min˄ℸ՟ЁЎ 䩳˅ˊ⹂䅸 㒜⚍ℹ偸 䬂 ⼎ˊ &)䬂䗔 O Heating Programˊ &)䬂䗔 Heating ProgramStandby temperatureBar graph for weighing-in sample Start analysisEnd of analysis endDisplay modePrint intermediate resuts Factory setting˄Ѡ˅䆒㕂 ḋ䞣⿟ ˄ℸ՟ЁЎ5g ˅1ˊ䗝 Bar graph for OBar graph for weighing-in sampleweighing-in sample 2ˊ⹂䅸Bar graph for Inactivatedweighing-in sample Actiivaed3ˊ䗝 Actiivaed O Actiivaed4ˊ⹂䅸Actiivaed Target wt :hh g5ˊ䆒 ḋ 䞡 Target wt :5h g˄ℸ՟Ў5.0 ˅Target wt :5.0gˊ⹂䅸 㒜⚍ˊ &)䬂䗔 O Bar graph for weighing-in sampleˊ &)䬂䗔 Heating ProgramStandby temperatureBar graph for weighing-in sampleStart analysisEnd of analysis endDisplay modePrint intermediate resutsFactory settingℹ偸 䬂 ⼎Heating ProgramStandby temperatureBar graph for weighing-in sampleStart analysisEnd of analysis endDisplay modePrint intermediate resutsFactory setting(ϝ)䆒㕂 ⿟ ˄ℸ՟ЁЎⲪϞⲪ〇 ˅1ˊ䗝 Start analysis O Start analysis2ˊ⹂䅸Start analysis With stability ,after Enter ketW/O stability , after closing3ˊ䗝 W/O stability , O W/O stability , after closing after closing3ˊ⹂䅸 㒜⚍˄ ˅䆒㕂 ⿟ ˄ℸ՟ЁЎ5mg / 10S˅1ˊ䗝 End of analysis end O End of analysis end2ˊ⹂䅸End of analysis end AutomaticSemi-automatic3ˊ䗝 Semi-automatic O Semi-automatic4ˊ⹂䅸Semi-automatic loss/24S:hh mg5ˊ䆒 ∈ӑⱘ䞡䞣䞡 loss/24S: 5 mg ˄ℸ՟ЁЎ5mg˅6ˊ⹂䅸Time7ˊ⹂䅸Time hh S˄ℸ՟ЁЎ10S˅8ˊ䗝 5 S9ˊ⹂䅸ℹ偸 䬂 ⼎ˊ &)䬂䗔 O End of analysis endˊ &)䬂䗔 Heating ProgramStandby temperatureBar graph for weighing-in sampleStart analysisEnd of analysis endDisplay modePrint intermediate resutsFactory setting˄Ѡ˅䆒㕂⌟䞣㒧 ⼎῵ ⿟ ˄ℸ՟ЁЎg˅1ˊ䗝 Display mode O Display mode2ˊ⹂䅸Display mode Moisture (%M)-------∈ӑSolids (%S)-------- 䞡Patio (%MS)------↨Weight loss (mg)------ ∈ӑResidue (g)-------⚬ 䞡䞣3ˊ䗝 Residue O Residue4ˊ⹂䅸5ˊ &)䬂䗔6ˊ䆒㕂7ˊ䗔 Џ㦰。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档