新视野大学英语4课后练习题翻译和答案知识讲解
新视野大学英语(第四册)课后答案与课文翻译
5. made excellent observations on
6. counted on
7. for my part
8. make a fuss
《读写教程 IV》: Ex. V, p. 9
1. sanctions
2. Restrictions
3. fine
4. limits
《读写教程 IV》: Ex. XI, p. 12
1. 在一起呆了几天,她仍感到对这个客人很陌生,只得大部分时间让丈夫陪着他。
2. 加斯顿拉了拉妻子的衣袖,双手搂着她的腰,快乐地望着她那充满困惑的眼睛。
3. 他在她身旁的长凳上坐下,丝毫不曾想到她可能会反对他坐在那儿。
4. 他的话变成了一串毫无意义的动词、名词、副词和形容词,她陶醉在他的声音里。
5. 那晚,巴罗达太太很想把自己的一时荒唐告诉丈夫—也是她的朋友,但还是忍住了。
6. 他照例说了些诸如这个季节的夜风对身体不好之类的话。后来,望着茫茫夜色,他开始谈了起来。
7. “噢,”她笑着,在他唇上印了长长的温柔的一吻,“我一切都已经克服了!你会看到的,这次我会对他很好。”
8. 而现在他只求能生存,只是偶尔才能体验到一丝真正的生活的气息,就像此刻这样。
5. She had never known her thoughts to be so confused, unable to gather anything from them.
6. From Gouvernail’s talk, Mrs. Baroda came to know that his periods of silence were not his basic nature, but the result of moods.
新视野大学英语4-读写教程-4课后翻译标准答案
新视野大学英语4读写教程4课后翻译标准答案Unit 4 Text AI. 翻译练习1. “我们确实相信,我们正在努力把我们的世界变得更美好。
”2. “如果科学家和工程师们共同努力,我们就能实现这个目标。
”3. “我们的技术进步速度如此之快,以至于我们无法预测未来会发生什么。
”4. “我们需要培养下一代的创新思维,以便他们能够应对未来的挑战。
”5. “我们应该鼓励年轻人追求他们的梦想,并为实现这些梦想提供支持。
”Unit 4 Text BI. 翻译练习1. “在过去,我们依赖传统媒体获取信息,如报纸、电视和广播。
”2. “然而,现在我们可以通过互联网和社交媒体获取实时信息。
”3. “这种变化对新闻行业产生了深远的影响,许多传统媒体不得不适应新的媒体环境。
”4. “互联网的普及也带来了一些问题,如虚假新闻和隐私泄露。
”5. “我们需要提高公众的媒体素养,以便他们能够辨别真实和虚假信息。
”Unit 4 Text CI. 翻译练习1. “我们生活的世界变得越来越紧密相连,国际关系变得日益重要。
”2. “我们需要通过外交手段解决国际争端,而不是通过战争。
”3. “全球化带来了许多机遇,但也带来了一些挑战,如贸易保护和环境问题。
”4. “我们应该加强国际合作,共同应对全球性问题,如气候变化和贫困。
”5. “作为全球公民,我们有责任为创造一个更加和平、繁荣和可持续的世界做出贡献。
”Unit 4 Text AII. 翻译练习1. “我们正在努力让我们的世界变得更加美好。
”2. “如果科学家和工程师们共同努力,我们就能实现这个目标。
”3. “我们的技术进步速度如此之快,以至于我们无法预测未来会发生什么。
”4. “我们需要培养下一代的创新思维,以便他们能够应对未来的挑战。
”5. “我们应该鼓励年轻人追求他们的梦想,并为实现这些梦想提供支持。
”Unit 4 Text BII. 翻译练习1. “在过去,我们依赖传统媒体获取信息,如报纸、电视和广播。
新视野大学英语4答案及翻译(全!)
新视野4答案及翻译第一部分:答案Section AIII.1. idle2. justify3. discount4. distinct5. minute6.accused7. object8. contaminate9. sustain 10. worship IV.1. accusing... of2. end up3. came upon4. at her worst5. pay for6. run a risk of7. participate in8. other than9. object to/objected 10. at bestV.1. K2. G3. C4. E5. N6.O7.I8. L9. A 10. DVI.1. delay2. pain3. hardship4. suffering5. fever6. defeat7. poverty8. treatment9. noise 10. agony VII.1. justify2. glorify3. exemplifies4. classified5. purified6. intensify7. identify8. terrifiedVIII.1. bravery2. jewelry3. delivery4. machinery5. robbery6. nursery7. scenery8. discoveryIX.1. other than for funerals and weddings2. other than to live an independent life3. other than that they appealed to his eye4. but other than that, he'll eat just about everything .5. other than that it's somewhere in the town centerX.1. shouldn't have been to the cinema last night2. would have; told him the answer3. they needn't have gone at all4. must have had too much work to do5. might have been injured seriouslyXI.1. The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2. Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3. Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4. We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it.5. Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become thegreatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6. They were accused by authorities of threatening the state security.XII.l. 出入除自己家以外的任何场所时,如果你带有宠物,一定要了解有关宠物的规定。
新视野大学英语4-unit1-unit5-sectionA课后练习答案
新视野大学英语4 Unit1--Unit5 Section A 课后练习Unit 1crumble 崩溃,瓦解,消失discern看出,觉察出,辨明 Surpass超过,胜过 shrewd 精明的, 机敏的, 准确的 conversion 转变,改造,转换distort 歪曲,曲解1. As the gender barriers (crumbled), the number of women working as lawyers, doctors, or bankers began to increase significantly from the mid-20th century.2. With the data collected each year, the owner of the shop can (discern) customer trends and how things like weather and economic indicators affect sales performance.3. His supervisor pushes and motivates him in such a positive manner that he is not only able to reach but to (surpass) his personal goals.4. He is a man with a(n) (shrewd) business sense. He has built his initial investment into a substantial and even excessively large fortune.5. The (conversion) of nuclear radiation directly into electricity was anexciting possibility that was being vigorously explored in many laboratories in the 1950s.6. I was not only shocked but also disgusted that the report tried to(distort) the scientific facts in such a manner that even some highly-educated people were fooled.7. Sixty-two and blessed with his mother's skin, the fisherman had withstood a lifetime of exposure to the sun and looked as (radiant) as a man in his forties.8. French educator Louis Braille invented a simple but (ingenious) code which has had an impact on the lives of generations of people who are blind.9. The senators didn't expect us to ask such tough questions, and when weradiant 容光焕发的,喜悦的 ingenious 有独创性的, 别出心裁的 stump 使困惑,难倒finally did, they got (stumped) and didn't know what to say.10. This newly established university supports the (proposition) that a more diverse higher education system is desirable since it would enhanceopportunities for lifelong learning.短语be dripping with 满是 …,充满in exchange for 作为交换flare up 突然发怒,骤然make an analogy between 在…问做类 比1. The brick walls of the ruined buildings (were dripping with) green mold and moisture, and she shivered involuntarily, looking down to avoid the sight.2. As urban populations exported finished goods (in exchange for) rawmaterials from neighboring populations, organized trade grew substantially.3. Knowing just how quickly a wildfire can spread, some residents of the village decided to leave their homes after the flames (flared up) nearby.4. Biology teachers often (make an analogy between) the heart and a pump in order to help students understand how the heart works.5. They would like to (set a date for) their wedding and announce their engagement to their families and friends as soon as possible.6. He was determined not to sour a perfectly good day with the memory of one jealous classmate trying to (make) a fool (out of) him in front of the entire class.7. The couple (made a pact) never to work at the same time, so that one of them was always on full-time parenting duty, and their child wouldn't have to be looked after by strangers.8. The president said that it's the worst earthquake ever to hit the country, and that he (had appealed to) the world for help, asking in particular forheavy-lift helicopters able to carry relief supplies into the isolated mountain areas.set a date for 为••定日期 make-out of 使・•变成 made a pact 约好,达成协议英译汉Aristotle was an ancient Greek philosopher and scientist. 亚里士多德是古希腊的哲学家和科学家。
新视野大学英语4课后练习题翻译和答案
目录未找到目录项。
第一单元;vocabulary1.hundreds of workers sat idle on the factory floor waiting for the assembly line to startagain. 工人坐在工厂闲置等待装配线重新开始。
2.To some of our problems there was more than one right answer,so we were looking at the students' reasoning as to how they got it and if they could justify the answer they had.我们的一些问题有一个以上的正确答案,所以我们看学生推理他们如何得到它,如果他们能证明他们的答案3.consumers expect to find the brand available at a discount and are unpleasantlysurprised to find a higher price. 消费者希望找到品牌打折出售,找到一个更高的价格感到不高兴的。
4.the European union is made up of 27 nations with distinct cultural,linguistic andeconomic roots. 欧洲联盟是由27个国家不同的文化,语言和经济根源。
5.police found minute traces of blood on the car seats. 警方发现了微量的血在汽车座椅。
6.despite his promise to eliminate cronyism,he was openly accused of givinggovernment positions to friends and relatives. 尽管他承诺消除任人唯亲,他公开指责政府的位置给朋友和亲戚7.but i would like to accept his kind offer if he did not object to my sharing the seed withmy friend,mary,who was an experienced grower and had a beautiful rock garden. 但我想如果他不反对我和我的朋友分享种子,玛丽愿意接受他的好意,他是一个有经验的种植者和有一个美丽的石头花园。
新视野大学英语第四册课后题答案详解
Unit 1III 1 beneath 2 disguised 3 whistles 4 restrain 5 grasp 6 longing 7 praying 8 faithful 9 pledge 10 drainIV 1 tell …on you 2 track down 3 work it out 4 picking on me 5 reckoned with6 call on7 on his own8 get through9 in disguise 10 revolves aroundV G O D I K L B F A NVI 1 advise 2 level 3 problems 4 necessity 5 skills 6 experience 7 solution 8 value 9 tool 10 mannerVII 1 air-conditioned(装空调的;有冷气的) 2 handmade(手工制作的)3 thunderstruck(非常吃惊的)4 heartfelt(衷心的;诚挚的)5 data-based(基于数据的)6 self-employed(自主经营的)7 custom-built(定制的;定做的)8 weather-beaten (饱经风霜的)VIII 1. well-informed(对……非常熟悉的)2 new-found(新获得的)3 hard-earned(辛苦挣得的)4 soft-spoken(说话温柔的)5 newly-married(新婚的)6 widely-held(普遍认为的)7 well-meant(出于好意的)8 well-educated(受过良好教育的)IX1 no matter how different it may seem form any other substance2 no matter what a woman tries to do to improve her situation3 no matter what excuse he gives4 no matter what anyone else may think5 no matter how they rewrite historyX1 just as we gained fame in victory, we lost nothing in defeat2 just as the head teacher plays a significant role in the school, Jane plays a significant role f leader in the classroom.3 whoever was out there obviously couldn’t see him just as he couldn’t see them.4 she has been searching all her life for the perfect chocolate just as I have been searching for the perfect beer.5 you can make those kinds of comparisons just as you were doing the analyses a minute ago.XI1. No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.2. Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them.3. Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehi cles.4. If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.5. Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.6. Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.XII1. 每当有人帮了你,无论事情大小,无论他地位高低,你都应该对他说声“谢谢”。
新视野大学英语4课后翻译及答案(完整版)
新视野大学英语课文翻译第四册Unit 1TextA艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。
成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。
对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。
追求出人头地,最乐观地说也困难重重,许多人到最后即使不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。
尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞扬之类的不太纯洁的动机却在激励着他们向前。
享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。
成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在歌唱、舞蹈、绘画或写作等方面的特长,并能形成自己的风格。
为了能迅速走红,代理人会极力吹捧他们这种风格。
他们青云直上的过程让人看不清楚。
他们究竟是怎么成功的,大多数人也都说不上来。
尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。
若表演者、画家或作家感到无聊,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。
公众的热情消磨以后,就会去追捧下一个走红的人。
有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。
公众对于他们藉以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。
知名作家的文风一眼就能看出来,如田纳西·威廉斯的戏剧、欧内斯特·海明威的情节安排、罗伯特·弗罗斯特或T.S.艾略特的诗歌等。
同样,像莫奈、雷诺阿、达利这样的画家,希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。
他们鲜明独特的艺术风格标志着与别人不同的艺术形式上的重大变革,这让他们名利双收,但也让他们付出了代价,那就是失去了用其他风格或形式表现自我的自由。
名气这盏聚光灯可比热带丛林还要炙热。
骗局很快会被揭穿,过多的关注带来的压力会让大多数人难以承受。
它让你失去自我。
你必须是公众认可的那个你,而不是真实的你或是可能的你。
艺人,就像政客一样,必须常常说些违心或连自己都不完全相信的话来取悦听众。
新视野大学英语读写教程4-课后答案与翻译(完整版)
.flesreh morf yllohw niaga meht tisiv ot lianrevuoG detivni dna lianrevuoG rof ekilsid reh emocrevo yllanif dah efiw sih ,thgiled s’notsaG oT .7 .sdoom fo tluser eht tub ,erutan cisab sih ton erew ecnelis fo sdoirep sih taht wonk ot emac adoraB .srM ,klat s’lianrevuoG morF .6 .meht morf gnihtyna rehtag ot elbanu ,desufnoc os eb ot sthguoht reh nwonk reven dah ehS .5 .eno elbisnes yrev a osla saw adoraB .srM namow elbatcepser dna thgirpu na gnieb sediseB .4 .detcepxe I gniht tsal eht si taht esuaceb gniht llams a hcus tuoba ssuf a ekam t’noD .3 .sesirprus fo lluf syawla si eh sa ,snoitidnoc nevig rednu tca ot gniog si eh woh nopu tnuoc reven nac sdneirf siH .2 .enola tfel eb ot gnipoh fo stnih detaeper reh fo etips ni reh nopu ynapmoc sih desopmi eH .1 21 .p ,X .xE :》VI 程教写读《 ”.deciton t’ndah I .si ti os ,hO“ ”.sevlesmeht evaheb dluohs nerdlihC“ .4 ”.uoy knahT .evah I os ,hO“ ”.dekcarc si ssalg sihT “ .5 ”.stluda dluohs oS“
新视野大学英语第4册课后翻译全解
新视野大学英语第四册课后翻译全解Unit11.尽管她反复暗示想单独待一会儿,他仍执意要陪她。
Heimposedhiscompanyuponherinspiteofherrepeatedhintsofhopingtobeleftalone.2.他的朋友从来拿不准他什么时候会怎么做,因为他总是做些出人意料的事Hisfriendscannevercountuponhowheisgoingtoactundergivenconditions,asheisalwaysfu llofsurprises.3.别为这点小事大惊小怪的,这可是我最不希望看到的事3.他感觉到了一种冲动,要将这个技巧运用得完美无缺Hehadanurgetoexecutethisskillperfectly.4.这种对具体事物的发挥转化,以及他一次又一次做出这种转化的技巧,正是卓别林伟大喜剧的奥秘Thisphysicaltransformation,plustheskillwithwhichheexecuteditagainandagain,aresurel ythesecretsofChaplin’sgreatcomedy.5.而这种吃惊唤起了他的想象。
卓别林并没有把他的笑料事先写成文字。
他是那种边表演边根据身体感觉去创造艺术的喜剧演员。
Butthatshockrousedhisimagination.Chaplindidn’thavehisjokeswrittenintoascriptinadva nce;hewasthekindofcomicwhousedhisphysicalsensestoinventhisartashewentalong. 6.他也深切地渴望被爱,也相应地害怕遭到背叛。
这两者很难结合在一起,有时这种冲突导致了灾难,就像他早期的几次婚姻那样Healsohadadeepneedtobeloved—andacorrespondingfearofbeingbetrayed.Thetwowere hardtocombineandsometimes—asinhisearlymarriages—thecollisionbetweenthemresul tedindisaster.7.尽管她从未对自己的能力失去信心,但她能否进入最佳演出状态还值得怀疑It’sdoubtfulwhethershecanfindherwayintoperfectacting,thoughsheneverlosesherfaithin herownability.dwentbacktowork.7.拐走孩子的那名中年男子向男孩的父亲敲诈了两万美金,来补偿他公司的损失Themiddle-agedmanwhotooktheboybledthefatherfor$20,000asacompensationforthelos sofhiscompany.8.这个靠救济过日子的人开始慢慢地建立了自己的市场,生意日渐兴隆。
新视野大学英语读写教程4课后习题答案(完整版)
新视野大学英语读写教程4课后习题答案(完整版)-CAL-FENGHAI-(2020YEAR-YICAI)_JINGBIAN第二版新视野大学英语读写教程4第四册课后答案Unit OneIII.1. idle2. justify3. discount4. distinct5. minute6.accused7. object8. contaminate9. sustain 10. worshipIV.1. accusing... of2. end up3. came upon4. at her worst5. pay for6. run a risk of7. participate in8. other than9. object to/objected 10. at bestV1. K2. G3. C4. E5. N6.O7.I8. L9. A 10. DCollocationVI.1. delay2. pain3. hardship4. suffering5. fever6. defeat7. poverty8. treatment9. noise 10. agonyWord buildingVII.1. justify2. glorify3. exemplifies4. classified5. purified6. intensify7. identify8. terrifiedVIII.1. bravery2. jewelry3. delivery4. machinery5. robbery6. nursery7. scenery8. discoverySentence StructureIX.1. other than for funerals and weddings2. other than to live an independent life3. other than that they appealed to his eye . . `4. but other than that, he'll eat just about everything .5. other than that it's somewhere in the town centerX.1. shouldn't have been to the cinema last night2. would have; told him the answer3. they needn't have gone at all4. must have had too much work to do5. might have been injured seriouslyTranslationXI. -1. The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2. Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what wemay have done during the day.3.Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4.We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it.5.Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6. They were accused by authorities of threatening the state security.XII.l.出入除自己家以外的任何场所时,如果你带有宠物,一定要了解有关宠物的规定。
新视野大学英语(第二版)读写教程4课后翻译及原题(英译汉汉译英)
新视野大学英语(第二版)读写教程4课后翻译Unit 11. 这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。
The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2. 研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。
Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3. 有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。
Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4. 我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。
We remain true to our commitment: Whatever we promised to do, we would do it.5. 连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。
爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。
Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6. 当局控告他们威胁国家安全。
They were accused by the authorities of threatening the state security.1. If you move into any place other than your own private home, make sure you know what the rules are about pets if you have one.出入除自己家以外的任何场所时,如果你带有宠物,一定要了解有关宠物的规定。
新视野大学英语4课后练习题翻译和答案
目录未找到目录项。
第一单元;vocabulary1. hundreds of workers sat idleon the factory floor waiting for the assembly line to start again. 工人坐在工厂闲置等待装配线重新开始。
2. To some of our problems there was more than one right answer,so we were looking at thestudents' reasoning as to how they got it and if they could justify the answer they had.我们的一些问题有一个以上的正确答案,所以我们看学生推理他们如何得到它,如果他们能证明他们的答案3. consumers expect to find the brand available at a discount and are unpleasantlysurprised to find a higher price. 消费者希望找到品牌打折出售,找到一个更高的价格感到不高兴的。
4. the European union is made up of 27 nations with distinctcultural,linguistic and economic roots. 欧洲联盟是由27 个国家不同的文化,语言和经济根源。
5. police found minutetraces of blood on the car seats. 警方发现了微量的血在汽车座椅。
6. despite his promise to eliminate cronyism,he was openly accusedof giving government positions to friends and relatives. 尽管他承诺消除任人唯亲,他公开指责政府的位置给朋友和亲戚7. but i would like to accept his kind offer if he did not objectto my sharing the seed with my friend,mary,who was an experienced grower and had a beautiful rock garden. 但我想如果他不反对我和我的朋友分享种子,玛丽愿意接受他的好意,他是一个有经验的种植者和有一个美丽的石头花园。
新视野大学英语读写教程4-课后答案与翻译(完整版)
.retirw a sa efil sih ot lairomem gnittif a sa dedrager saw hcihw ,htaed sih erofeb koob eht dehsinif yllanif eh taht wonk ot feiler a saw tI .8 .ytiliba nwo reh ni htiaf reh sesol reven ehs hguoht ,gnitca tcefrep otni yaw reh dnif nac ehs rehtehw luftbuod s’ tI .7 .retsasid ni detluser meht neewteb noisilloc eht—segairram ylrae sih ni sa —semitemos dna enibmoc ot drah erew owt ehT .deyarteb gnieb fo raef gnidnopserroc a dna—devol eb ot deen peed a dah osla eH .6 .gnola tnew eh sa tra sih tnevni ot sesnes lacisyhp sih desu ohw cimoc fo dnik eht saw eh ;ecnavda ni tpircs a otni nettirw sekoj sih evah t’ndid nilpahC .noitanigami sih desuor kcohs taht tuB .5 .ydemoc taerg s’nilpahC fo sterces eht ylerus era ,niaga dna niaga ti detucexe eh hcihw htiw lliks eht sulp ,noitamrofsnart lacisyhp sihT .4 .yltcefrep lliks siht etucexe ot egru na dah eH .3 .seirtnuoc rehto yna naht denrecnoc si tsitneics siht erehw tiforp erom ,esruoc fo ,dna ronoh erom ,esualppa erom dedivorp sah anihC .2 .emaf tnenamrep rotaerc sih evag ohw ,divaD retcarahc eht detaerc evah dluoc eh ylno tuB .nodnoL tuoba seirots nettirw evah thgim sretirw rehtO .1 14 .p ,X .xE :》VI 程教写读《
新视野大学英语4课后翻译及答案(完整版)
新视野大学英语课文翻译第四册Unit 1TextA艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。
成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。
对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。
追求出人头地,最乐观地说也困难重重,许多人到最后即使不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。
尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞扬之类的不太纯洁的动机却在激励着他们向前。
享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。
成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在歌唱、舞蹈、绘画或写作等方面的特长,并能形成自己的风格。
为了能迅速走红,代理人会极力吹捧他们这种风格。
他们青云直上的过程让人看不清楚。
他们究竟是怎么成功的,大多数人也都说不上来。
尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。
若表演者、画家或作家感到无聊,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。
公众的热情消磨以后,就会去追捧下一个走红的人。
有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。
公众对于他们藉以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。
知名作家的文风一眼就能看出来,如田纳西·威廉斯的戏剧、欧内斯特·海明威的情节安排、罗伯特·弗罗斯特或T.S.艾略特的诗歌等。
同样,像莫奈、雷诺阿、达利这样的画家,希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。
他们鲜明独特的艺术风格标志着与别人不同的艺术形式上的重大变革,这让他们名利双收,但也让他们付出了代价,那就是失去了用其他风格或形式表现自我的自由。
名气这盏聚光灯可比热带丛林还要炙热。
骗局很快会被揭穿,过多的关注带来的压力会让大多数人难以承受。
它让你失去自我。
你必须是公众认可的那个你,而不是真实的你或是可能的你。
艺人,就像政客一样,必须常常说些违心或连自己都不完全相信的话来取悦听众。
新视野大学英语第四册(课后vocabulary翻译及答案)
新视野大学英语第四册(课后vocabulary翻译及答案)新视野大学英语第四册词汇复习题答案及解析U1chase minute cruelty idle sustain worship justifydrown contaminate accuse object fine discount distinct1、Hundreds of workers sat idle on the factory floor waiting for the assembly line(流水线) to start again.数百名工人被闲置在工厂地板上等待流水线重新开始。
2. To some of our problems there was more than one answer, so we were looking at the students’reasoning as to how they got it and if they could justify the answer they had.对我们的一些问题有一个以上的答案,所以我们看学生推理他们如何得到它,如果他们能证明他们的答案。
3. Consumers expect to find the brand(品牌) available at a(n) discount and are unpleasantly surprised to find a higher price.消费者期望发现品牌(品牌)可以在一个(n)的折扣和非常惊讶地发现一个更高的价格。
4. The European Union is made up of 27 nations with distinct (独特的)cultural, linguistic(语言学的) andMy garden is too dry and shady—not many plants thrive in such environment.我家的花园既干燥又阴凉,没有多少植物可以在这样的环境中茁壮成长。
新视野大学英语第4册课后翻译答案
Unit11这种植物只有在培育的土壤中才能很好的生长The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上多会做大约2个小时的梦Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3有些人往往责怪别人没有尽最大的努力,以此来为自己的失败辩护.Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4.我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。
We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it.5连贝多芬的父亲都不相信自己的儿子日后会有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。
爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。
.Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6.当局控告他们威胁国家安全They were accused by authorities of threatening the state security. Unit21.要是这部戏喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。
新视野大学英语4课后练习题翻译和答案(2020年整理).pdf
目录未找到目录项。
第一单元;vocabulary1.hundreds of workers sat idle on the factory floor waiting for the assembly line to startagain. 工人坐在工厂闲置等待装配线重新开始。
2.To some of our problems there was more than one right answer,so we were looking at the students' reasoning as to how they got it and if they could justify the answer they had.我们的一些问题有一个以上的正确答案,所以我们看学生推理他们如何得到它,如果他们能证明他们的答案3.consumers expect to find the brand available at a discount and are unpleasantlysurprised to find a higher price. 消费者希望找到品牌打折出售,找到一个更高的价格感到不高兴的。
4.the European union is made up of 27 nations with distinct cultural,linguistic andeconomic roots. 欧洲联盟是由27个国家不同的文化,语言和经济根源。
5.police found minute traces of blood on the car seats. 警方发现了微量的血在汽车座椅。
6.despite his promise to eliminate cronyism,he was openly accused of givinggovernment positions to friends and relatives. 尽管他承诺消除任人唯亲,他公开指责政府的位置给朋友和亲戚7.but i would like to accept his kind offer if he did not object to my sharing the seed withmy friend,mary,who was an experienced grower and had a beautiful rock garden. 但我想如果他不反对我和我的朋友分享种子,玛丽愿意接受他的好意,他是一个有经验的种植者和有一个美丽的石头花园。
新视野大学英语第4册课后翻译全解
精心整理新视野大学英语第四册课后翻译全解Unit 11. 尽管她反复暗示想单独待一会儿,他仍执意要陪她。
He imposed his company upon her in spite of her repeatedto gather anything from them.6. 从古韦内尔的谈话中,巴罗达太太了解到他有时的沉默寡言并非天性,而是情绪使然From Gouvernail’s talk, Mrs. Baroda came to know that hisperiods of silence were not his basic nature, but the result of moods.7. 令加斯顿高兴的是,他妻子终于不讨厌古韦内尔了,主动提出邀请他再来To Gaston’s delight, his wife had finally overcome hercreator permanent fame.2. 比起其他的国家,就这位科学家而言,中国给予了他更多的掌声,更多的荣誉,当然更多的收益China has provided more applause, more honor and, of course, more profit where this scientist is concerned thanany other countries.3. 他感觉到了一种冲动,要将这个技巧运用得完美无缺He had an urge to execute this skill perfectly.4. 这种对具体事物的发挥转化,以及他一次又一次做出这种转化的技巧,正是卓别林伟大喜剧的奥秘fear of being betrayed. The two were hard to combine and sometimes— as in his early marriages—the collision between them resulted in disaster.7. 尽管她从未对自己的能力失去信心,但她能否进入最佳演出状态还值得怀疑It’s doubtful whether she can find her way into perfect acting, though she never loses her faith in her own ability.8. 令人宽慰的是,他终于在临终前写完了这本被看作其写作生涯最好纪念的书It was a relief to know that he finally finished the book before3. 一年前,那位汽车经销商(dealer)以优质服务来招揽顾客,如今他的生意已十分红火。
新视野大学英语4-课后翻译答案
新视野大学英语4-课后翻译答案UNIT 11. The plant does not grow well soils other than the one in which it has been developed.2. Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3. Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4. We remain true to our commitment;Whatever we promised to do,we would do it.5. Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world.The same is true of Edison,who seemed to his teacher to be quite dull.6. They were accused by the authorities of threatening the state security.1.出入除自家以外的任何场所时,如果你带有宠物,一定要了解有关宠物的规定。
2.一些女性完全可以不待在家里,而是去工作,挣一份不错的工资。
但是为了家庭,她们放弃了工作。
3.你怎么为这样粗鲁的行为辩护?你将会为此付出沉重的代价,因为他们已经以诋毁名誉的罪名起诉了你。
4.批评有其重要作用:我们可能当时不喜欢他,但是它能激励我们去做更伟大的事情。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
新视野大学英语4课后练习题翻译和答案目录未找到目录项。
第一单元;vocabulary1.hundreds of workers sat idle on the factory floor waiting for the assembly line to startagain. 工人坐在工厂闲置等待装配线重新开始。
2.To some of our problems there was more than one right answer,so we were looking at the students' reasoning as to how they got it and if they could justify the answer they had.我们的一些问题有一个以上的正确答案,所以我们看学生推理他们如何得到它,如果他们能证明他们的答案3.consumers expect to find the brand available at a and are unpleasantlysurprised to find a higher price. 消费者希望找到品牌打折出售,找到一个更高的价格感到不高兴的。
4.the European union is made up of 27 nations cultural,linguistic andeconomic roots. 欧洲联盟是由27个国家不同的文化,语言和经济根源。
5.police found minute traces of blood on the car seats. 警方发现了微量的血在汽车座椅。
6.despite his promise to eliminate cronyism,he was openly accused of givinggovernment positions to friends and relatives. 尽管他承诺消除任人唯亲,他公开指责政府的位置给朋友和亲戚7.but i would like to accept his kind offer if he did not object to my sharing the seedwith my friend,mary,who was an experienced grower and had a beautiful rock garden. 但我想如果他不反对我和我的朋友分享种子,玛丽愿意接受他的好意,他是一个有经验的种植者和有一个美丽的石头花园。
8.poses health threat to people living nearby. 来自工厂的污染物继续污染河流,也对附近居民的健康造成威胁。
9.we believe it's possible to sustain growth through the use of different kinds of energythat will allow for lower carbon emissions我们相信,通过各种不同的能量,将允许降低碳排放量的使用持续增长是可能的10.the peole loved her so much that they nicknamed her evita,and long after her death,manyargentines continue her. 人们非常喜欢她,他们称她为埃维塔,她死很久以后,很多阿根廷人继续崇拜她。
Unit 21.She was very polite and,like the rest of her people ,never laughed if an outsider said something coarse.她很有礼貌,像其余的人一样,从来没有笑过的如果一个局外人说粗的东西。
2.I still have bitter feelings for Robert.What can I say ? He completely betrayed my trust.我还苦对罗伯特的感情。
我能说什么呢?他完全背叛了我的信任。
trouble-free.除了这一事件在拉斯维加斯,我们的假期完全无故障。
4. In 1968,the Oscar ceremony was postponed for twodays ,following the assassination of martin Luther King.1968年,奥斯卡典礼推迟两天,马丁·路德·金遇刺。
agreed.现在我们已经批准我们可以执行之前商定的方案。
6.many of the papers focus their attention on the controversy许多文件把他们的注意力集中在围绕外交大臣所作声明的争议上。
7.As all the performers were either related to or known to the audience ,each act was greeted with loud and equal applause.像所有的表演者都是相关或听众,每一幕了响亮而平等的掌声。
8.The man’’t Know whether to believe him or not.男人的故事是如此特别,我不知道是否相信他。
9.The first mobile phones were heavy and clumsy to use ,but nowadays they are much easier to handle.第一个手机是沉重而笨拙,但现在他们更容易处理on the way we think about animals.他的最新著作中,动物解放,引发了一场全国性的辩论我们思考动物的方式。
第三单元;Vocabulary1.i prefer to eat vegetables raw,not cooked,because i believe that is better for my health我喜欢吃生的蔬菜,没有熟,因为我相信这是对我的健康更好2.if convicted of the charge he would face a prison sentence of six years. 如果被判有罪,他将面临六年的监禁。
3.within 28 days退款或赔偿的任何索赔必须在28天内对我们的总部写作4.if you will require childcare in order to attend the meeting,please notify us by leaving amessage for Jan or Martha at Jordan' office如果你需要照顾孩子为了参加会议,请留言给简或玛莎在乔丹办公室通知我们5.the government attaches great importance to the training of food handlers and the new foodsafety act contains this政府非常重视对食品加工人员的培训,新的《食品安全法》对此有具体规定。
6.keep your receipt in case there is something wrong with it and you want to bring itback把你的收据,如果有什么问题,你想把它带回来7.her job in that company was to merely fill the containers and then paste labels onthem她在公司的工作就是把罐子装满,然后在上面贴上标签.8.When he realized that one engine was not working the pilot altered air traffic control. 当他意识到,一个发动机不工作时,飞行员改变了空中交通管制。
9.My garden is too dry and shady not many plants thrive in such environment. 我的花园是太干燥和阴凉没有多少植物生长在这样的环境。
10.this is to certify that the holder of this certificate has been awarded top prize in theenglish-speaking contest这是为了证明该证书持有人已在英语竞赛中荣获一等奖.第五单元;Vocabulary1.watch their expression员工在卑微的工作需要仔细权衡其雇主的话,密切关注他们的表达2.In paris,the Eiffel tower closed to the public for four hours after a morning snowfall made it too slippery to climb在巴黎,埃菲尔铁塔对公众关闭后的一个早晨,降雪使太滑爬四小时3.desires后来,儿童,青少年要学会把自己的冲动刹车,要抑制自己的欲望4.some poets and philosophers chooses to live in solitude because they can findinspiration in it一些诗人和哲学家选择生活在孤独的因为他们可以从中寻找灵感5.no one noticed that the little boy had into the room and was sitting therelistening没有人注意到那个小男孩已悄悄地走进房间,坐在那儿听6.Blake was wrongfully arrested and is now demanding an apology from the police布莱克被错误逮捕,现在要求警察道歉7.After months of observation I personally can conclude that it was pretty much anarbitrary policy经过几个月的观察我个人可以断定,这是几乎任意的政策8.though he did he went at a pace slow enough for the listeners to takedown a lot of what he said虽然他没有口授,但他走得很慢,听众可以把他说的话记下来。