北京师范大学翻译硕士英语笔译考研真题

合集下载

2020年北京师范大学翻译硕士MTI考研真题及汉语写作与百科知识考点

2020年北京师范大学翻译硕士MTI考研真题及汉语写作与百科知识考点

2020年北京师范大学翻译硕士MTI考研真题及初试参考书2019年4月29日By 育明教育宋老师【参考资料】1.《汉语写作与百科知识》,首都师范大学出版社,2019年版2.《翻译硕士MTI词汇》,首都师范大学出版社,2020年版一、参考书、复试线、招生人数北京师范大学1:151.《英汉翻译简明教程》,庄绎传,外语教学与研究出版社,20022.《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社,20013.《高级英语》(修订本)第1、2册,张汉熙,外语教学与研究出版社,19954.《英语报刊选读》,张卫平,外语教学与研究出版社,20055.《中国文化概论》,张岱年,北京师范大学出版社, 20106.《应用文写作》,夏晓鸣,复旦大学出版社,20107.《汉语写作与百科知识》,李国正,首都师范大学出版社,20192019年总人数60人,全日制45人(含23人推免),增加15个非全名额,学费两年5万。

育明教育咨询师认为,北师大翻译硕士难度较大,而且考察的题目比较灵活,每年变动比较大,不适合二本或者跨专业的学生报考。

2019年全日制共录取31人(含专项计划1人),初试最高分385分最低分352分(除专项计划)。

此外,北师大百科知识部分对中国文化、哲学以及自然科技发展史考察比较多。

具体的侧重点可以根据育明教育视频课程进行备考。

二、翻译硕士MTI-汉语写作与百科知识常考点总结经济金融常识第一节西方经济学知识1、需求,指居民在某一特定时点上,在某一价格水平时愿意而且能够购买的商品量。

须两个条件:一是消费者购买欲望,二是有购买能力。

一种商品的需求量决定因素:价格,相关商品价格变动,收入水平及社会收分配的均等化程序,消者嗜好或社会消费风尚,预期,人口数量和结构的变动,消费政策。

2、需求定理是指在其它条件不变的情况下,某商品的需求量与其价格之间成反方向变动,即对其需求量随该商品本身价格上升而减少,相反随该商品本身价格下降而增加。

2016年北京师范大学翻译硕士MTI考研历年真题解析,考研参考书,考研重难点

2016年北京师范大学翻译硕士MTI考研历年真题解析,考研参考书,考研重难点

2013年北京师范大学翻译硕士英语翻译基础考研真题1.粮食安全food security/grain security2.团购group purchase/group buying3.山寨copycat4.人肉搜索human flesh search5.水货smuggled goods6.救火fire fighting7.大片blockbuster8.方便面instant noodles9.买一赠一buy one and get one free10.彩票a lottery ticket11.食用方法HOW TO EAT IT(参考翻译)12.吉日a lucky day/auspicious day/a white day13.靶心bull's-eye14.暂停pause15.归化domestication1.prize fellow得到奖学金的学生2.tariff barrier关税壁垒3.software wizard软件天才4.a wet hen泼妇5.polite society上流社会,文雅社会6.a counter-officer7.soft soap软皂,奉承8.shallow laughter9.Achill’s heel致命的弱点10.demanding work要求高的工作11.release a poll公布民意测试结果izen网民13.economy class经济舱14.child’s play容易干的事,轻而易举的事汉译英在中国文化的长河中,群雄逐鹿也好,太平盛世也罢,玉的身影总是伴随着每个朝代的兴起和没落,不论时光如何更替,人们爱赏的配饰里、吟咏的诗文里总是少不了玉。

玉在中国无数个传说中出现,带着人们赋予的种种美好。

第二段《和氏璧》的故事玉总是隐藏在一块普通的石料中,若是没有人慧眼识珠,玉就可能永远无法在世人面前展现自己的美了。

这个故事确实十分惨烈,但也传达了玉的难得和坚贞,卞和其实就是具有玉一样品质的人。

09. 北师大MTI翻译硕士真题及资料《蓝皮书2017》 产品说明

09. 北师大MTI翻译硕士真题及资料《蓝皮书2017》 产品说明

北京师范大学MTI翻译硕士真题及全程复习资料《蓝皮书2017》产品说明本文下载地址见:目录一、本资料优势何在? (4)1.针对性 (4)2.系统性 (4)3.专业性 (5)4.完备性 (5)5.保障性 (5)二、为何要购买真题? (6)1.真题重复率极其高 (6)2.窥见出题思路和考察重点 (6)3.找到重点,有的放矢 (6)三、真题部分有何特色? (7)1.完整度极高 (7)2.答案完备 (8)3.排版整齐完美 (9)4.独家讲解和经验谈 (9)5.分模块训练 (9)四、其他资料有何特色? (10)1. 其他各高校历年真题分模块版本 (10)2. “独家赠送”文件夹 (10)3. 英汉语言与翻译有关的对比表格(独家) (11)4. 英语大作文增分点及素材构思(独家) (11)5. 英译汉常见技巧归纳;汉译英常见技巧归纳(独家,菁华) (13)6. 百科知识复习概论——教材怎么看?(独家,菁华) (13)7. 百科知识往年真题在教材中页码(独家) ........错误!未定义书签。

8. 应用文写作常见文体总结版(不用再看书)(独家,菁华) (14)9. 政治相关复习资料 (15)10. 参考复习计划 (15)10. 复试全程资料 (16)四、版权声明 (17)五、销售价格及方式 (17)说明:单击任意标题,即可到达对应页面。

按Alt+←,即可返回目录。

首先真心感谢大家选用《蓝皮书2017》。

本资料主编为北师大MTI毕业生,当年以前几名的高分考入,其他编者均为北师大MTI历年(2010——2015年)高分考生。

由于北师大从不公布试题和答案,为帮助各位学子有的放矢地复习,节省时间和精力,北师大《蓝皮书》MTI部门多年来精心编纂北师大MTI复习资料,包括最重要的历年真题回忆版和其他复习经验技巧等。

近年来有逾二百考生购买资料,其中数十名考生如愿考入北师MTI专业。

2015年有超过31名《蓝皮书2015》使用者进入复试。

2019翻译硕士真题汇总之师范院校

2019翻译硕士真题汇总之师范院校
长句翻译: 其中 10 处划线部分,例如: In the kingdom of blind, the one-eyed is blind.think tank 硅谷资源外包和南加利福尼亚持续减少的服装业
篇章翻译:
+
汉译英:文学翻译 英译汉:plagiarize and academic dishonesty
+
2019 翻译硕士真题汇总之师范院校
北京师范大学
翻译硕士英语
1、无选项完型 出自专八阅读段落
2、阅读 共四篇;出自专八阅读
3、新题型 选小标题;文章关于介绍 Scotland
4、作文(400-500 字) Comment on the statement “the entertainment celebrities earn too much money”
英语翻译基础
1、词条(30 个) Gear down Nuclear deterrent Electric starter motor
+
Board of education 裸婚 阴阳合同 说的比唱的好听 精诚合作 同舟共济
2、英译汉 英国人的行为方式
3、汉译英 司马迁的生平
汉语写作与百科知识
1、文言文词语翻译(25 个) 座中咸曰:「老氏称美言不信,信言不美;仲尼亦云书不尽言,言不尽意」,明圣人意深邃 无极。今传梵义,实宜径达。(小编补充:来自《法句经序》)——明圣 “学我者病”!来者方多,幸勿以是书为口实也!(来自严复《天演论》译例言)——书 白头如新,倾盖如故——倾盖 大道以多歧亡羊,学者以多方丧生——丧生 行深般若波罗蜜多时——般若 前人踬,后人戒——踬
华东师范大学
+
翻译硕士英语

北京师范大学翻译硕士考研真题,考研经验,考研信息

北京师范大学翻译硕士考研真题,考研经验,考研信息

育明教育考研专业课第一品牌北京师范大学翻译硕士考研真题,考研经验,考研信息北京师范大学翻译硕士考研经验1.关于择校问题。

首先,北师大这个选择肯定是没有错的,这不用我们赘述,因此大家需要院校名称报录比推荐参考书备注北京师范大学1:15 1.庄绎传,《英汉翻译简明教程》北京:外语教学与研究出版社,20022.叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》北京:清华大学出版社,20013.张汉熙,《高级英语》(修订本)第1、2册北京:外语教学与研究出版社,19954.张卫平,《英语报刊选读》北京:外语教学与研究出版社,20055.张岱年,《中国文化概论》北京:北京师范大学出版社,2004、20106.夏晓鸣,《应用文写作》上海:复旦大学出版社,20107-《全国翻译硕士考研真题解析》天津科技翻译出版社8-李国正,《百科知识考点精编与真题解析》,北京:光明日报出版社,2013年。

14年之前笔译20人,15年扩招了,招生人数70人,推免了16人。

复试分数线340,学费两年5万。

育明教育咨询师认为,北师大翻译硕士难度较大,而且考察的题目比较灵活,每年变动比较大,不适合二本或者跨专业的学生报考。

此外,北师大百科知识部分对中国文化、哲学以及自然科技发展史考察比较多。

具体的侧重点可以根据育明教育视频课程进行备考。

考虑的问题是自己能否考上这所名校。

我们想对你们说,如果你考不上,那么谁考得上?一定要对自己充满信心,相信自己能行,既然选择了前方,就只顾风雨兼程。

第二,当然也要对自己的实力有一定的估计,如果你专四低空略过,专八甚至过都没过(对往届生),那么你应该仔细思考一下再做决定。

2.北师大2015年招生计划为70人,全部为笔译。

保送占50°%左右,即35人左右,但根据官网公布信息,最终保研只录取了16人,由此可见保送情况并非特别好。

大家要抓住机会好好学习。

3.接下来分别说说这六本书:庄绎传,《英汉翻译简明教程》。

这本书是以实践的形式带出一些翻译的感悟,技巧。

北京师范大学 MTI

北京师范大学 MTI

北京师范大学全日制翻译硕士专业学位研究生(MTI)入学考试大纲及参考书目翻译硕士英语一、考试目的《翻译硕士英语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行MTI学习所要求的英语水平。

二、考试性质与范围本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。

考试范围包括MTI考生应具备的英语词汇量、语法知识以及英语听、读、写等方面的技能。

三、考试基本要求1. 具有良好的英语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6000个以上的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配;2. 能熟练掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言规范知识;3. 具有良好的英语听辩能力和信息识别能力;4. 具有较强的阅读理解能力和英语写作能力。

四、考试形式本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。

五、考试内容:本考试包括以下部分:词汇语法、阅读理解、英语写作等。

总分为100分。

I.词汇语法1. 要求1)词汇量要求:考生的认知词汇量应在10,000以上,其中积极词汇量为5,000以上,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。

2)语法要求:考生能正确运用英语语法、结构、修辞等语言规范知识。

2. 题型:多项选择或改错题。

II. 阅读理解1. 要求:1)能读懂常见外刊上的专题文章、历史传记及文学作品等各种文体的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义;2)能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。

2. 题型:1) 多项选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题);2) 简答题(要求根据所阅读的文章,用3-5行字数的有限篇幅扼要回答问题,重点考查阅读综述能力)。

本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求。

III.英语写作1. 要求:考生能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的记叙文、说明文或议论文。

北京师范大学翻译硕士考研真题

北京师范大学翻译硕士考研真题

育明教育【温馨提示】现在很多小机构虚假宣传,育明教育咨询部建议考生一定要实地考察,并一定要查看其营业执照,或者登录工商局网站查看企业信息。

目前,众多小机构经常会非常不负责任的给考生推荐北大、清华、北外等名校,希望广大考生在选择院校和专业的时候,一定要慎重、最好是咨询有丰富经验的考研咨询师!2014年金融硕士考研参考书及教材《百科知识考点精编与真题解析》,李国正主编,光明日版出版社,2013年出版1 Translate the following terms into Chinese (15 points, 1 point each):1.preferred shares2.IPO3.SPD4. Fukushima5. NATO6. credit rating7.AP8.three unites9.Axis10.Montage11.Civil War12.World Earth Day13.Roman Empire14.Norman Conquest15. The Ten CommandmentsII Translate the following terms into English (15 points, 1 point each):1.辛亥革命2.创业板市场3.幸福指数4.政府工作报告5.“十二五”规划6.综合国力7.贸易顺差8.债权国9.企业兼并重组10.水土流失11.上市公司12.股指期货13.保值储蓄14.挖墙脚15.贪多嚼不烂III. Translate the following passages into Chinese (60 points)The economic storm pelting the U.S.economy is going to do plenty more damage to already flattened job and housing markets. But as dark as the next three or four quarters could be, the U.S.economy appears to be undergoing a more lasting, and ultimately uplifting, shift. Americans who for decades have spent an increasing share of their incomes and taken on more and more debt are now, for the first time in years, saving instead. The personal savings rate, which measures the amount of disposable personal income that isn't spent, ticked up to almost 3% in the second quarter of 2008, after almost four years below 1%. While Americans still aren't going to win any awards for thrift - consumers save more than 10% of their paychecks in creditor nations such as Germany and Japan, for instance - the return to saving carries big implications for U.S.economic health. More saving is good over the long haul, because domestic savings create a pool of money from which companies can borrow to invest in new plants and equipment, creating the jobs that push living standards higher over time. A growing domestic savings pool could also reduce America's need to borrow money overseas - which would make the U.S.less beholden to foreign creditors who now supply us with hundreds of billions of dollars in financing every year. Unfortunately, thrift will cost in the short run. Saving more means spending less - which translates into more hard times in retail and other consumer-driven businesses like the auto industry. The latest evidence of the shift came in Wednesday's steeper-than-expected pullback in retail sales. They dropped 1.2% in September, in their first year-on-year decline in six years and only their third drop in the past 16 years. Economists had been looking for a 0.7% drop.Given that two-thirds of economic activity is consumer spending, today's thrift will exacerbate a general downturn and will weaken the impact of the massive interventions the government has made in the financial markets. Federal actions such as a $250 billion plan to buy preferred shares in banks, along with a public guarantee of bank deposits and bank debt, are aimed at unlocking credit markets and boosting economic activity. Policymakers have promised to get banks lending again, to restore economic growth that has clearly been ebbing even as government data chalked up modest gains in gross domestic product for the first half of the year.IV. Translate the following passage into English (60 points)燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。

育明考研:北京师范大学翻译硕士真题参考书

育明考研:北京师范大学翻译硕士真题参考书

全国统一咨询热线 400-6998-626 官方网址
北大、人大、中财、北外教授创办 集训营、一对一保分、视频、小班、少干、强军 2014年翻译硕士考研全套视频2500元
翻译硕士全套考研资料(十几所院校考研真题+笔记+百科精编资料)=598元 百科押题命中率高达98%以上 订购热线400-6998-626 梁老师 徐老师 小陈老师 朱老师 李老师 大强老师 薛老师 岳老师 小吴老师 大陈老师
育明教育包揽北京师范大学近三年翻译硕士第一名!
北京师范大学
英语翻译基础
一、英译汉及育明教育解析
the Authorized Version 钦定版圣经
flesh and blood 血肉之躯
a wet blanket 令人扫兴的人
puppy love 早年初恋
the Analects 论语
contact lenses 隐形眼镜
proof positive 铁证
track and field 田径运动
child's play 容易干的事,不重要的事 danger money 危险工作的额外报酬
pull sb's leg 愚弄某人
in for a penny,in for a pound 一不做二不休
between the devil and the deep blue sea 左右为难
real economy 实体经济
二、汉译英及育明教育解析
音译transliteration。

2016年北京师范大学翻译硕士考研历年真题,考研参考书,重难点笔记,考研大纲,学姐经验

2016年北京师范大学翻译硕士考研历年真题,考研参考书,重难点笔记,考研大纲,学姐经验

育明教育孙老师、夏老师为大家整理了全国各高校翻译硕士历年考研真题及解析,重难点、考点笔记,最全、最完整版,来育明,赠送真题、免费答疑2014北京师范大学翻译硕士翻译基础考研真题(回忆版)基础英语1.单选20个20分基本是考词汇辨析的,有的是4个形似的,有的是意近的。

考语法的不多,不过可以简单准备下。

2.阅读分两部分。

第一部分选择题型。

一共4篇,20个题,40分第二部分简答题型。

5个题,20分。

其中有考了一个paraphrase,剩下的就是问问题。

3.作文400字,20分。

说的是现在很多青年人对未来迷茫,没有规划,就此谈一下你的看法。

(这部分做的时候时间比较紧,提醒小盆友们注意分配好时间。

)翻译基础1.术语翻译extensive development;get the upper hand;sleeping late;nanotechnology; copyright theft;lose one's shirt;pull one's leg;international trade dispute; all-in-one ticket;Group20;win-win cooperation;paternity test;junk email;opinion poll粮食安全;产业结构调整;学分制;金砖5国;政治体制改革;节能减排;换届选举;自主研发;循环经济;高素质人才;到期的房租;洗钱;媒体炒作;各界人士2.英译汉It seems to me there are two aspects to women.There is the demure and the dauntless. Men have loved to dwell,in fiction at least,on the demure maiden whose inevitable reply is:Oh,yes,if you please,kind sir!The demure maiden,the demure spounse, the demure mother—this is still the ideal.A few maidens,mistresses and mothers are demure.A few pretend to be.But the vast majority is not.And they don’t pretend to be.We don’t expect a girl skilfully driving her car to be demure,we expect her to be dauntless.What good would demure and maidenly Members of Parliament be, inevitably responding:Oh,yes,if you please,kind sir!—Though of course thereare masculine members of that kidney.—And a demure telephone girl?Or even a demure stenographer?Demureness,to be sure,is outwardly becoming,it is an outward mark of femininity,like bobbed hair.But it goes with inward dauntlessness3.汉译英一篇关于教育重要性的,应该是领导人讲话。

北师大MTI近年真题回忆整理

北师大MTI近年真题回忆整理

2016翻译硕士英语:1、和以前题型不同,之前听说第一个题是20个词语辨析,词语都是特别难的那种gre难度的词汇,今年第一个题型是完形填空,关于留守儿童的,20个题,不是特别难,大家以后可以积累一下词组,固定用法之类的,毕竟即使不考完形填空,作文还是可以用到的。

2、阅读第一篇是关于云计算,计算机之类的,题目不难,篇幅也较短。

第二篇是拜伦对夏洛蒂•勃朗特的影响,偏文学性质,感觉没读懂,题目都可以读懂,但文章还是有难度的。

第三篇是讲欧洲那边主人公家里从事丧葬的人写的回忆性质的文章,不难理解,但是题目还是要仔细分析;第四篇是关于网络泄密,这篇不难理解,但是题目还是很有干扰的。

3、严格意义上来说,这一部分还是属于阅读,不过不是选择,是排序貌似是第三个还是第四个是固定的,其余五个需要根据理解排序。

之前没练过这个题型,还挺吃力的。

把握不准到底该填哪。

文章内容不是特别难,但是需要从整体把握文章结构并理解,建议大家平时还是练一下这个题型之前看经验说北师大的阅读都是篇幅很长的,差不多托福雅思级别难度,两篇选择题形式的阅读,还有两篇paraphrase的问答型阅读,看来今年题型变化还是蛮大的。

但是大家也不要掉以轻心,paraphrase有时间也可以练一下,说不定什么时候就又有可能考到呢。

4、作文people today do what they like but not what they should,do you agree不少于400字,专八难度吧,大家可以按专八来复习。

针对翻译硕士,我买了二级笔译综合能力那本书,本来是用来练单选的,今年并没有考到,挺好的。

完型比单选简单多了。

阅读我做了星火版的专八阅读,又买了一套专八真题,平时也看看英语文摘上的文章口译提高阅读能力。

作文学姐推荐我买了慎小嶷的10天突破雅思写作,这本书里面有很多话题的词组,都很有用。

比单纯的背范文好多了。

它可以拓展你的整体思维,我看这本书有点晚,所以没有看完。

北京师范大学2017年翻译硕士考研历年真题、招生录取分数线

北京师范大学2017年翻译硕士考研历年真题、招生录取分数线

北京师范大学2017年翻译硕士考研历年真题招生录取参考资料课程体系一、真题:北京师范大学2011年翻译硕士MTI真题及答案 (2)二、近五年北京师范大学翻译硕士(英语笔译)考研录取分数线及人数 (4)三、近五年北京师范大学翻译硕士(英语笔译)考研招生数据分析4四、北京师范大学翻译硕士考研参考数目: (6)五、翻译硕士考研资料(全套)及课程体系 (7)六、北师翻译硕士就业情况: (9)七、2017年考研必备-心态决定成败 (11)一、真题:北京师范大学2011年翻译硕士MTI真题及答案I.Phrase Translationthe Authorized Version钦定版圣经flesh and blood血肉之躯a wet blanket令人扫兴的人puppy love早年初恋the Analects论语contact lenses隐形眼镜proof positive铁证track and field田径运动child’s play容易干的事,不重要的事danger money危险工作的额外报酬pull sb’s leg愚弄某人in for a penny,in for a pound一不做二不休between the devil and the deep blue sea左右为难real economy实体经济音译transliteration国内生产总值GDP八折优惠20%off左上角top left corner淡酒light wine老于世故的人man of the world/sophisticated person 硬性推销hard sale promotion天道酬勤god helps those who help themselves隔墙有耳wall have ears三三两两small knots of people耐用消费品durable consumer goods招领启事Lost and Found拦路虎a lion in the way可持续发展sustainable development新兴市场国家Emerging Market Countries汉语写作与百科知识1.先是25个选择题,只记得基本知识点1.唐装形成于哪个时期?2.中国有“东方的巴黎”之称的城市是哪个?3.清明上河图4.绘画技巧(气韵生动什么之类的,记不清了)5.秦“书同文”规定的字体是?6.郑和使用的“牵星术”是指?7.“天人合一”是指?8.水墨画是哪个诗人根据道家和禅宗哲学创造的?9.哪个佛教流派是佛家思想与中国本土文化结合的产物?10.书法各流派(颜真卿,欧阳询之类的)11.苏州说唱(不确定是说唱还是弹唱还是说弹)艺术形式伴奏使用的主要乐器是什么?12.下列哪个名称不是指古代中国(震旦,塞里斯,中土,大秦)13.蜡染技术14.冰裂纹15.生旦净丑16.下列哪个人物既在前四大须生之列,又在后四大须生之列17.明朝中叶,哪个外国人带来的思想和西器,只有徐光启识之18.董仲舒说:“仁而不智,则爱而不别;智而不仁,则智而不为”要表达的意思是什么?二、近五年北京师范大学翻译硕士(英语笔译)考研录取分数线及人数年份专业代码及名称政治理论外国语业务课一业务课二总分招生人数2012(0551)翻译5050909033020 2013055101英语笔译50609510035025 2014055101英语笔译506010010034025 2015055101英语笔译5060909034070 2016055101英语笔译5060909033070三、近五年北京师范大学翻译硕士(英语笔译)考研招生数据分析(一)招生人数:2014年招生:25人推免人数占40%;2015年招生:70人推免人数占50%;2016年招生:70人推免人数占50%;(二)录取分数线:2014年录取线:3402015年录取线:3402016年录取线:330(三)学费问题:2014年:5万/2年,分摊2.5万/1年;2015年:5万/2年,分摊2.5万/1年;2016年:5万/2年,分摊2.5万/1年;(四)录取:录取成绩=211翻译硕士英语成绩+357英语翻译基础成绩+复试成绩(口试);择优录取;(五)关于参考书目的问题北师大在15年前面还会公布参考书目以及参考资料,但是16年就没有在进行公布。

2017年北京师范大学翻译硕士英语笔译考研资料,考研参考书,考研经验

2017年北京师范大学翻译硕士英语笔译考研资料,考研参考书,考研经验
郑板桥“潍县署中与舍弟墨第三书”有一个译本,是林语堂的: My son is only six and is the youngest at school. The eldest among his schoolmates should be addressed as hsiensheng, and the next eldest should be addressed as “elder brothers”. He should not be permitted
下手,但是没有参考书并不能阻碍什么。考研,非参加知识竞赛,背 书即可。研究生入学考试,考的是语言能力,不是考记忆力。
育明教育考博分校针对北京大学翻译硕士专业考研开设的辅导 课程有:专业课一对一·全程集训营·视频班·复试保过班·高端协 议班。每年专业课课程班的平均通过率都在 85%以上。育明学校从 2006 年开始积累的深厚高校资源,整合利用历届育明优秀学员的成 功经验与高分资料,为每一位学员构建考研成功的基础保障。 北京师范大学翻译硕士考研专业课辅导老师
四.翻译硕士考研资料:(全套)
(一)汉语写作与百科知识---天津出版传媒集团 李国正,夏衍教授主编,这本书针对近三年各个翻译硕士院校的真题
全国 8 大分校·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试 协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专
试情况和招生人数决定。但是 17 年考研的同学要按照平均 330 以上
准备。来育明教育孙老师会根据学生的情况合理规划。
2,北京师范大学英语笔译招生人数从 15 年开始扩招,有原来的 25
到 70 人,推免生占 55%,但是每年实际推免生都比原定名额少,希
望大家好好备考。

北京师范大学翻译硕士(MTI)基础科目英汉互译真题

北京师范大学翻译硕士(MTI)基础科目英汉互译真题

北京师范大学翻译硕士(MTI)基础科目英汉互译真题the Authorized Version;授权版本flesh and blood; 骨肉之躯,亲人,骨肉a wet blanket; 扫兴的人或物puppy love;早恋the Analects; 论语contact lenses; 隐形眼镜criminal police; 刑警proof positive; 铁证track and field;田径运动child's play;容易干的事, 不重要的事danger money; 危险费(津贴)pull sb's leg;开玩笑;愚弄某人in for a penny,in for a pound; 一不做二不休between the devil and the deep blue sea;进退维谷;左右为难real economy.实体经济音译;transliteration国内生产总值;GDP八折优惠;20% discount左上角top left corner淡酒weak faints (结合:hard liquor 烈酒)老于世故的人Sophisticates硬性推销Hard Sell (结合软推销soft sell)In advertising, a hard sell is an advertisement or campaign that uses a more direct, forceful, and overt sales message. This approach works in opposition to a soft sell.天道酬勤God helps those who help themselves.隔墙有耳;Walls have ears;Beware of eavesdroppers三三两两;In twos and threes耐用消费品;Durable consumer goods招领启事;Found拦路虎; lion in the way (结合stumbling block绊脚石;拦路虎)可持续发展;sustainable development新兴市场国家emerging-market nations凯程教育:凯程考研成立于2005年,国内首家全日制集训机构考研,一直从事高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。

北京师范大学翻译硕士考研真题

北京师范大学翻译硕士考研真题

北京师范大学翻译硕士考研真题北京师范大学(回忆+原题)翻译硕士英语一、20个单项选择:主要考察单词和词组,不考察语法,考了ecstacy,incentive,prevalent等等。

这题需要大家扩充词汇量。

二、阅读理解:第一篇,演讲中逻辑和修辞的作用,想要说服人们,仅有逻辑是不够的,必须发挥修辞的作用。

第二篇,印象派画家的兴起,风格与画法。

第三篇,日本企业雇佣制度进行了改革,以前是终身制,职员为企业尽心尽力,老年享受公司退休制度的福利,升职靠资历。

(以上三篇考的是选择题)第四篇,关于快乐的两个发现,人的快乐程度受基因和年龄影响。

考的是问答题。

三、作文:People send gifts on important occasions likeweddings,funerals,promoion,graduation,etc.some people think gift is a token of goodwill,others think expensive gifts will harm people's relations and are just vanity.Write a composition about300-400words,and express your own opinion.英语翻译基础一、英译汉及才思教育解析the Authorized Version钦定版圣经flesh and blood血肉之躯a wet blanket令人扫兴的人puppy love早年初恋the Analects论语contact lenses隐形眼镜proof positive铁证track and field田径运动child's play容易干的事,不重要的事danger money危险工作的额外报酬pull sb's leg愚弄某人in for a penny,in for a pound一不做二不休between the devil and the deep blue sea左右为难real economy实体经济二、汉译英及才思教育解析音译transliteration国内生产总值GDP八折优惠20%off左上角top left corner淡酒light wine老于世故的人man of the world/sophisticated person硬性推销hard sale promotion天道酬勤god helps those who help themselves隔墙有耳wall have ears三三两两small knots of people耐用消费品durable consumer goods招领启事Lost and Found拦路虎a lion in the way可持续发展sustainable development新兴市场国家Emerging Market Countries三、英译汉:I was slow to understand the deep grievances of women.This was because,as a boy, I had envied them.Before college,the only people I had ever known who were interested in art or music or literature,the only ones who read books,the only ones who ever seemed to enjoy a sense of ease and grace were the mothers and daughters.Like the menf**d about money,they scrimped and made-do.But,when the pay stopped coming in,they were not the ones who had failed.Nor did they have to go to war,and that seemed to me a blessed fact.By comparison with the narrow,ironclad days of fathers,there was expansiveness,I thought,in the days of mothers.They went to see neighbors,to shop in town,to run errands at school,at the library,at church.No doubt,had I looked harder at their lives,I would have envied them less.It was not my fate to become a woman,so it was easier for me to see the graces.Few of them held jobs outside the home,and those who did filled thankless roles as clerks and waitresses.I didn’t see,then,what a prison a house could be,since houses seemed to me brighter,handsomer places than any factory.I didnot realize—because such things were never spoken of-how often women suffered from men's bullying.I did learn about the wretchedness of abandoned wives,single mothers, widows;but I also learned about the wretchedness of lone men.Even then I could see how exhausting it was for a mother to cater all day to the needs of young children. But if I had been asked,as a boy,to choose between tending a baby and tending a machine,I think I would have chosen the baby.四、汉译英:书信作为人际交往中传递信息,建立,发展和改变人际关系,联络和加深思想感情,以至评论时政抒发己见的主要形式,古时就已有之。

2019年北京师范大学翻译硕士英语考研真题 真题解析

2019年北京师范大学翻译硕士英语考研真题 真题解析

北京师范大学英语翻译硕士考研by育明教育506马老师推荐参考书目:庄绎传,《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社(2002)冯庆华,《实用翻译教程》,上海外语教育出版社(1997)陈宏薇,《新编汉英翻译教程》,上海外语教育出版社(2004)王恩冕,《大学英汉翻译教程》,对外经贸大学出版社(2009)杨士焯,《英汉翻译教程》,北京大学出版社(2006)连淑能,《英译汉教程》,高等教育出版社(2006)刘季春,《实用翻译教程(修订版)》,中山大学出版社(2007)冯庆华,《英汉翻译基础教程》,高等教育出版社(2008)李国正,《汉语写作与百科知识》,首都师范大学出版社,(2018)招生目录:历年分数线:复试形式为口试,总分:250分包括:视译、阅读理解、朗读、关于专业素质及综合素质和能力的随机问答。

录取:1.差额复试, 全日制复试比例为186.21%。

非全日制复试比例为0%。

2.录取成绩:复试成绩+“翻译硕士英语”+“英语翻译基础”的初试成绩,分方向从高到低依次录取。

复试成绩低于150分不予录取。

复试时间和地点:面试时间:2018年3月24日(星期六)上午9:00开始下午13:00 开始面试地点:后主楼 1006、1020准备室:后主楼 914复试报到:请复试学生于8:30在后主楼914集合报到。

成功录取学员:百科知识真题分享:根据语境解释字词(一个2.5分,50分)《中国文化概论》“印度数字”:在李约瑟所说的“印度数字”背后,“数值制”在中国已经存在了几千(其中数值制在往年真题中考过两次)。

生旦净末丑中生的解释。

16年考过的文章有:严琮“八备说” 里面的“三藏”:荃晓三藏,义贯两乘,不苦暗滞,其备三也;严复《天演论译列言》里面的“象寄”“尚达” :海通以来,象寄之才,随地皆有。

求其信已大难矣,顾信矣不达,虽译犹不译也,则达尚焉。

支谦《法句经序》里面的“胡义”:老氏称:『美言不信,信言不美。

』仲尼亦云:『书不尽言,言下尽意。

2016年北京师范大学翻译硕士考研历年真题,考研参考书,重难点笔记,复试分数线

2016年北京师范大学翻译硕士考研历年真题,考研参考书,重难点笔记,复试分数线

育明教育孙老师、夏老师为大家整理了全国各高校翻译硕士历年考研真题及解析,重难点、考点笔记,最全、最完整版,来育明,赠送真题、免费答疑2014北京师范大学翻译硕士翻译基础考研真题(回忆版)基础英语1.单选20个20分基本是考词汇辨析的,有的是4个形似的,有的是意近的。

考语法的不多,不过可以简单准备下。

2.阅读分两部分。

第一部分选择题型。

一共4篇,20个题,40分第二部分简答题型。

5个题,20分。

其中有考了一个paraphrase,剩下的就是问问题。

3.作文400字,20分。

说的是现在很多青年人对未来迷茫,没有规划,就此谈一下你的看法。

(这部分做的时候时间比较紧,提醒小盆友们注意分配好时间。

)翻译基础1.术语翻译extensive development;get the upper hand;sleeping late;nanotechnology; copyright theft;lose one's shirt;pull one's leg;international trade dispute; all-in-one ticket;Group20;win-win cooperation;paternity test;junk email;opinion poll粮食安全;产业结构调整;学分制;金砖5国;政治体制改革;节能减排;换届选举;自主研发;循环经济;高素质人才;到期的房租;洗钱;媒体炒作;各界人士2.英译汉It seems to me there are two aspects to women.There is the demure and the dauntless. Men have loved to dwell,in fiction at least,on the demure maiden whose inevitable reply is:Oh,yes,if you please,kind sir!The demure maiden,the demure spounse, the demure mother—this is still the ideal.A few maidens,mistresses and mothers are demure.A few pretend to be.But the vast majority is not.And they don’t pretend to be.We don’t expect a girl skilfully driving her car to be demure,we expect her to be dauntless.What good would demure and maidenly Members of Parliament be, inevitably responding:Oh,yes,if you please,kind sir!—Though of course thereare masculine members of that kidney.—And a demure telephone girl?Or even a demure stenographer?Demureness,to be sure,is outwardly becoming,it is an outward mark of femininity,like bobbed hair.But it goes with inward dauntlessness3.汉译英一篇关于教育重要性的,应该是领导人讲话。

2013北京师范大学翻译硕士MTI考研真题

2013北京师范大学翻译硕士MTI考研真题

2013北京师范大学翻译硕士MTI考研试题(回忆版)翻译硕士英语211选择题:词语辨析题!结果,今年考试出了大问题,fill the blanks and compelete the sentences,结果有些题的blank没有了。

所以不得不自己分析句子成分,找恰当的位置填写单词。

挺崩溃的。

单词里记得的有一组是——payoff/pay for/pay out/pay back阅读题:然后就是3篇阅读,选择题。

现在已经完全记不得阅读都讲了些什么。

一篇好像是跟英国教育相关的。

阅读的第二部分是阅读简答题,很费时间,而且完全没把握自己有没有答到点子上去。

总的说来,阅读特别特别费时间,难度比专八略难。

如果有机会,多练练简单类的阅读吧!这个有用!写作:最后的写作写的是追求时尚其实就是从众,有风度,没温度。

你对此有什么看法。

400字-500字的作文。

英语翻译基础357英译汉Tariff barrierSoftware wizardEconomy classPrize fellowNetizenTrade partnerShallow laughterRelease pollAchilles’heelA wet hen汉译英粮食安全方便面团购买一赠一食用方法山寨水货靶心暂停彩票吉日人肉搜索Internet mass hunting归化英译汉:关于经济全球化带给美国的影响以及美国该如何应对。

文章生词不多,能读明白,翻得好与坏就看自己的能力了!汉译英:关于玉的一篇文章,文章还挺优美的,中间要讲《和氏璧》的故事内容,最后总觉玉的特点。

我的翻译有处硬伤,要是没那个硬伤,我会觉得自己翻译的还算达到“信”,因为那个硬伤,“信、达、雅”的信差不多都没达到!抑郁~所以还是得多翻,多背单词!汉语写作与百科知识4481. 下列不属于明清传奇的是?A.桃花扇B.雷峰塔C.红线传D.长生殿2.下列哪种说法表现了平面性?3.《水浒传》评注最有名的是A. 毛宗岗B. 汤显祖CD 想不起来4.文人绘画的最高峰是?A.宫廷绘画D.山水画其他两项记不起来5.关于广陵散正确的是?6.中医学五大核心理论出自那本书?我只记得我的选项《黄帝内经》7.纸寿千年是指那种纸?宣纸8.王羲之擅长什么字体?行书9.人驭兽图,看出远古时代的动物崇拜处于哪个阶段?10.《春秋》是哪种史书?编年史、断代史、史记、离骚(这居然是选项哟)11. 刘向和刘歆的《别录》、《七略》是什么哪类史书?目录学12.中国艺术的最高境界是“和”,那么中国艺术的基本类型是?阳刚与阴柔13. 下列说法表现中国雕塑平面性的是?14.最早的寺庙是?白马寺15.唐诗宋词汉文章,文章指什么?C.骈文D.汉赋16.春秋时期,博士是指哪些人?17.给了一段材料讲的“长善救失”的教学思想!看你的理解~18.应该是绘画源自自然的正确理解19. 对“君子有三畏:畏天命,畏大人,畏圣人之言”的正确解释?20.又考了《永乐大典》21.下列属于世情小说的是,选的《金瓶梅》22.不属于关汉卿作品的是《汉宫秋》23.董仲舒的话,关于德育和智育?24.书院的院长称为什么?山长和洞主后面4个是研友帮忙忙补充的!其实不算太难,我错的比较多!书好好看了的孩子,稍稍有文化底蕴的话应该丢不了几个题。

2016年北京师范大学翻译硕士英语考研真题,真题解析

2016年北京师范大学翻译硕士英语考研真题,真题解析

2016年翻译硕士考研解析翻译硕士英语一、20个单项选择:主要考察单词和词组,不考察语法,考了ecstacy,incentive,prevalent等等。

这题需要大家扩充词汇量。

二、阅读理解:第一篇,演讲中逻辑和修辞的作用,想要说服人们,仅有逻辑是不够的,必须发挥修辞的作用。

第二篇,印象派画家的兴起,风格与画法。

第三篇,日本企业雇佣制度进行了改革,以前是终身制,职员为企业尽心尽力,老年享受公司退休制度的福利,升职靠资历。

(以上三篇考的是选择题)第四篇,关于快乐的两个发现,人的快乐程度受基因和年龄影响。

考的是问答题。

三、作文:People send gifts on important occasions like weddings,funerals,promoion,graduation,etc.some people think gift is a token of goodwill,others think expensive gifts will harm people's relations and are just vanity.Write a composition about300-400words,and express your own opinion.一、关于MTI学硕和专硕的区别可以百度,目前的形式是国家要把学硕和专硕的比例变为3:7(今年已经是这样)。

翻译专业MTI确实很热,虽然开设院校越来越多,但水平却是参差不齐,第一批第二批水平有目共睹,确实有实力……而且难度可以对比近四年真题,越来越难。

我们这种学英语的是没有专业的,语言充其量就是个工具。

非英语专业英语整得好的一抓一大把,所以最终要靠英语活的话还是要好好打算下。

二、选学校的问题问得最多的就是怎么选学校,这个真是要具体问题具体分析。

一般三种,按院校,按专业,按地区。

我当初选首先排除南方院校,因为离家远;然后根据专业,列出了北方院校所有属于前两批MTI的院校。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2015年北京师范大学翻译硕士考研真题回忆版王微以一管之笔拟太虚之体的美学原则A.游目B.遗神取貌C.以大观小2.禅宗的代表人物A.慧能B.达摩C.道安<佛经翻译家,听着耳熟就选他了,错了>D.玄奘3.全真道教“识心见性”,它的主张有?选项里有修炼丹药长生不老啥的反正选性命双修4.晋葛洪:凡草木烧之即烬,而丹砂烧之成水银,积变又成丹砂A.阐述水银和硫磺相互作用相互影响的关系 B.阐述草本、硫磺、水银相互影响的关系C.逻辑不成立,但有其借鉴意义5.“王子猷(王徽之)出都,尚在渚下。

旧闻桓子野善吹笛,桓于岸上过,王在船中,客有识之者,云是桓子野。

王便令人与相闻云:闻君善吹笛,试为我一奏。

桓时已贵显,素问王名,即便回下车,踞胡床,为作三调。

弄毕,便上车去。

客主不交一言。

”这首曲子演变成后来的琴曲《梅花三弄》胡床是一种坐具,类似”交椅” B.作三调指吹了三首曲子C.胡床是一种卧具,类似”马扎子”D.作三调指弹了三首曲子京剧有其虚拟化和程式化,下面选项体现其虚拟化的是绕场一圈表示日行千里用紫色脸谱表示人的刚正威严C.在唱法上面,文小生刚柔并济,武小生刚健有力D.正直官员戴方翅纱帽,贪官污吏为圆翅纱帽市民绘画主要是与传统习俗有关的画小说或戏曲中的插图多为艳情小说班固删定刘歆《七略》,着于《汉书》,然后有了《艺文志》神马神马的。

是最早的艺术理论总集是最早的关于绘画评论文集分经史子集,《四库全书》沿用此例。

梁启超在《什么是文化》一书中说道,文化者,人类心所能开释出来之有价值的共业也。

此处的共业是指包括道德法律信仰等的社会制度层关于,,,,,,的意识层藏族人民集体创作的也是世界唯一一部活史诗的是格萨尔B萨格尔下列说法正确的一项是五谷是稻、黍、稷、麦、菽。

小麦去皮在<不记得朝代>传入西域。

烈性酒的传入神马神马的汉代衣服棉麻织品神马的”立嫡以长不以贤,立子以贵不以长”等等夏朝(或者商朝)是母系氏族社会影响下的兄终弟及制,周的宗法制下的嫡长子继承制我国农耕经济的影响下,古代汉服的特点是上衣下袴B.博衣宽带C.褊狭圆领D.鞍褡神马的,看都没看懂“仁者爱人。

孝悌也者,其为人之本也。

”孝悌的内容是弟子入则孝,出则悌B.父慈子孝,兄友弟恭 C.子女尊敬父母,兄弟友好学者有四失,教者必知之。

人之学也,或失则多,或失则寡,或失则易,或失则止。

此四者,心之莫用也。

知其心,然后能救其失也。

教也者,长善而救其失者也。

体现的教学思想是?选扬长避短唐朝的书院制度藏书校书治学之地授徒讲学培养人才(这好像是宋代的书院功能,又选错了)西汉博士设立的职能是主管太学B.孝廉方正啥的王羲之《兰亭集序》真迹失传,摹本最好的是A.虞世南B.欧阳询C.诸遂良D.冯承素<正确答案>还有什么选择叙述正确的一项或是错误的一项等等书法晋人尚韵唐人尚法宋人尚意明人尚态古汉语词汇单音,后来倾向于双音合成什么书法不反映形,反映象书法只在中国和伊斯兰才是艺术篆隶楷行草篆和隶属于古汉字应用文写作。

2015年1月1日是令堂的生日。

令堂是某中学的老师,工作多年,值50岁生日之际,学生从全国各地来为他祝寿。

令堂嘱托你发表祝酒词。

注意礼貌原则。

考生的名字用白矾来代替。

不少于450字大作文。

论任务与义务议论文1.坚定的决心请随时随地问自己:我到底想要什么?是想要,还是一定要?如果是想要,我们可能什么都得不到;如果是一定要,我们一定能够有方法得到。

考研成功就在于你做决定的那一刻。

知道自己需要什么,是发展坚韧的最重要的一步。

强烈的驱策力会使一个人去克服许多的困难。

所以,复习一开始就要确定自己要考哪所大学,分析考上的难度,给自己定个位,告诉自己要实现这个目标需要付出多少汗水。

2.强烈的愿望一个顶尖的推销员最优秀的素质是要有强烈的成交愿望,一个优秀足球前锋最可贵的素质是强烈的射门意识。

同样,要实现考研成功,你必须先有强烈的成功愿望。

人在追求强烈愿望的目标时,较容易获得和保持坚韧的精神。

想想自己考上研究生后会实现自己哪些愿望。

或许你考上研是为了换个更好的工作挣更多的钱,或许是为了找到女朋友,或许是为了实现夙愿,为了扬眉吐气,或许……这些都是个人的愿望。

同样,在考研复习过程中,当你想放弃想松懈时,想想如果因此而失败,就永远的于自己的向往擦肩而过了,你就会重新拿起书本————这也是为什么往往在职的考生会比应届生更有动力的原因。

3.高昂的自信心世界上最伟大的力量便是自信。

请相信,有志者事竟成;请相信,自己有能力实现计划;请相信,自己可以以坚韧的精神来完成每天的计划。

没有自信心,在复习过程中遇到困难就易产生迎难而退的念头。

如果你缺乏自信心,建议你定个合理的短期计划,并强迫自己完成。

每次完成既定任务后,就会产生兴奋和短暂的成就感,由此促进自己去完成下一个短期计划。

如此循环往复,效果一定不错。

4.热情的团队精神在考研复习中,要积极和别人合作,尤其是和与自己考同一个专业甚至同一个导师的研友合作。

有些人往往处处“树敌”,特别是对那些和自己考同一个专业,同一个导师的人,简直狠之入骨。

其实,这些做法是完全错误的。

殊不知,就算你使他没有考上,也未必能保证你考得上。

天下之大,比你强十倍、百倍的大有人在,你要作的是和他连手,共同复习研讨,共同考上。

要特别交代的是,和一个研友(尤其是和自己考同一个专业的人)一起复习,还能够促使双方不断发奋,坚持不懈。

因为你们相互之间可以互相帮助鼓励,取对方之所长补己之所短;而且,相互之间形成的学习气氛也是产生动力的源泉。

5.自律与自乐别人在看电视、看电影的时候,你能否在背着英语单词?别人在睡懒觉的时候,你是否能逼着自己马上起床?这一切,就是你必须“强迫”自己付出的成功代价。

自律,是另一种快乐。

在寂寞乏味的考研生活中,让我们自己找些自己的快乐,找些前进的动力和心灵慰藉吧。

在清寒的早晨跑跑步,迎着耀眼的朝阳体味心也被灿烂起来的感觉。

想想考研同路人坚韧不拔的精神,想想远方为我们日夜牵挂为我们做坚强后盾的父母,想想那么多老师同学那么多上素昧平生的研友用他们的脚步和经验激励着帮助着我们,我们还有理由不快乐,还有理由懦弱的退出竞争的行列吗?诚然,决定考研就意味着可能被淘汰,但我们完全没必要戚戚于此,不能预知的结果想它千遍也只能是徒劳无功,把握住手里的每一分钟才是成功者必备的潜质。

6.科学的学习方法固定的计划:计划分两种,一种是长期计划,一种是短期计划。

对于考研复习,长期计划的时间跨度为整个复习阶段,以月为单位分配复习任务。

短期计划的时间跨度最好为一个月,再以旬(10天)或星期为单位分配任务。

这样,对于整个复习就有一个充分认识准备,以防止当看到别人复习比自己快时心慌,使自己在复习阶段心态平和。

精确的知识:如果以猜测来代替精确的知识,就会在失望中摧毁坚韧的精神。

在复习中,如果发觉对某个知识要点不是太清楚,一定要刨根究底弄个清楚。

这样的做的好处,除了使个人复习牢靠以外,在别人问及某个知识要点而自己对答如流时,能促使自信心和成就感的增强,保持一颗轻松愉悦的心。

否则,一而再,再而三的放过一个个似懂非懂的知识点,最终让自己对自己失去信心和克服困难的勇气。

7.高效的学习效率效率也是培养坚韧精神的一个重要因素。

复习考研阶段,建议大家准备几种不同颜色的记号笔:红色、蓝色、黑色、绿色、黄色等。

不同的颜色代表不同的意义。

在复习数学时,就用黑色代表做错的解答过程;用红色代表易错和重要的内容和步骤;用蓝色书写解题的思路等。

这样,在以后翻阅时,就有针对性,提高复习效果。

另外,学习时房子内的摆设也是制约学习效率的因素(引自一篇心理学论文)。

比如:学习时背对着门,会引起心理上的警觉(这种警觉是自己很难感知的),会使效率降低;而面对着窗户,容易使人被窗外的事物所吸引,也会降低效率。

最有宜于提高学习效率的是,室内摆设简洁,房内色调呈暖色调,学习时面对着门等。

8.劳逸结合张弛有道一个人光复习不娱乐,会渐渐消磨一个人的体力和脑力。

每天一定量的锻炼是必不可少的。

此外,对于相当多的“非学习类型”的考研人来说,适当的上街购物和游玩也是大有裨益的。

娱乐的轻松愉快可以消除心理上的紧张和压力,对于保持复习中的坚韧精神也是有帮助的。

切不可为了复习而牺牲全部的娱乐活动,变成一个考研“苦行僧”。

9.不怕吃苦&不去吃苦人生有两杯水要喝,一杯是苦水,一杯是甜水。

只不过不同的人喝甜水和喝苦水的顺序不同。

成功者常常是先喝苦水,再喝甜水。

不愿吃苦,不能吃苦,不敢吃苦的人,往往吃苦一辈子。

在考研中,要求自己要看到日出,这不仅仅是一个作息习惯,而是在不停的传达给自己一种生活的理念——要用一种积极健康的心态对待考研这样较为艰苦的考试,不需要把考研定义为昼夜颠倒的狂学特学,不需要把自己弄得很可怜,但一定要看到太阳冉冉升起。

正常的学习时间不仅会减少考研中艰苦难耐的感觉,还可以增长有效学习的时间。

10.坚持到底很多人总在叹息为什么成功从来不垂青于他们,其实,他们并不明白成功的含义。

成功,不是失败的反方向,而是失败的终点,只有能够坚持着走过失败的人,才能终有一天抵达真正的成功,哪怕还有一步之遥,也不能叫做成功。

那么,坚定的选择你的目标,放弃那些与目标无关的东西。

然后,按邱吉尔的话去做:坚持到底,永不放弃,直到成功。

资料来源:育明考研考博官网。

相关文档
最新文档