宇宙翻译
《千字文》原文及翻译
【原文】天地玄黄,宇宙洪荒。
日月盈昃,辰宿列张。
【译文】天是青黑色的,地是黄色的,宇宙形成于混沌蒙昧的状态中。
日出日落,月圆月缺,星辰分布在无边的太空中。
【原文】寒来暑往,秋收冬藏。
闰余成岁,律吕调阳。
【译文】寒暑循环变换,来了又去,去了又来;秋天收割庄稼,冬天储藏粮食。
积累数年的闰余并成一个月,放在闰年里;古人用六律六吕来调节阴阳。
【原文】云腾致雨,露结为霜。
金生丽水,玉出昆冈。
【译文】云气上升遇冷就形成了雨,夜里露水遇冷就凝结成霜。
黄金产在金沙江,玉石出在昆仑山。
【原文】剑号巨阙,珠称夜光。
果珍李柰,菜重芥姜。
【译文】最有名的宝剑叫“巨阙”,最贵重的明珠叫“夜光”。
水果中的珍品是李和奈,蔬菜中最重要的是芥菜和生姜。
【原文】海咸河淡,鳞潜羽翔。
龙师火帝,鸟官人皇。
【译文】海水是咸的,河水是淡的,鱼儿在水中潜游,鸟儿在空中飞翔。
龙师、火帝、鸟官、人皇,这都是上古时代的帝王官员。
【原文】始制文字,乃服衣裳。
推位让国,有虞陶唐。
【译文】苍颉创制了文字,嫘祖制作了衣裳。
主动把君位禅让给功臣贤人,是尧和舜。
【原文】吊民伐罪,周发殷汤。
坐朝问道,垂拱平章。
【译文】安抚百姓,讨伐暴君,是周武王姬发和商王成汤。
贤明的君主端坐朝廷,向大臣们询问治国之道,垂衣拱手,毫不费力就能使天下太平,功绩彰著。
【原文】爱育黎首,臣伏戎羌。
遐迩一体,率宾归王。
【译文】他们爱抚、体恤老百姓,使四方各族人都来归附。
普天之下都统一成了一个整体,四方诸侯率领子民,归顺于他的统治。
【原文】鸣凤在竹,白驹食场。
化被草木,赖及万方【译文】凤凰在竹林中欢乐地鸣叫,小白马在草场上自由自在地吃着草食。
圣君贤王的仁德之治使草木都沾受了恩惠,恩泽遍及天下百姓。
【原文】盖此身发,四大五常。
恭惟鞠养,岂敢毁伤。
【译文】人的身体发肤分属于地、水、风、火这“四大”,一言一动都要符合仁、义、礼、智、信这“五常”。
诚敬地想着父母养育之恩,哪里还敢毁坏损伤它。
【原文】女慕贞洁,男效才良。
宇宙英语小作文带翻译
宇宙英语小作文带翻译Title: The Wonders of the Universe。
The universe, an enigmatic expanse of cosmic wonders, continues to captivate the human imagination. From the dazzling dance of galaxies to the intricate web ofcelestial bodies, its vastness holds mysteries waiting to be unraveled.At the heart of our fascination lies the sheer scale of the cosmos. Billions of galaxies, each containing billions of stars, stretch across the fabric of space-time, forming an awe-inspiring tapestry of light and energy. The immensity of the universe reminds us of our place in the grand scheme of things, humbling yet inspiring us to explore its depths.One of the most intriguing phenomena in the universe is the concept of black holes. These celestial behemoths, born from the collapse of massive stars, exert a gravitationalpull so strong that not even light can escape their grasp. They serve as cosmic gateways to realms where the laws of physics as we know them cease to apply, offeringtantalizing glimpses into the nature of space and time.Another marvel of the universe is the phenomenon of supernovae. These cataclysmic explosions mark the violent deaths of massive stars, scattering heavy elements forgedin their cores across the cosmos. Supernovae serve as cosmic forges, shaping the chemical composition of galaxies and seeding the universe with the building blocks of life.In our quest to understand the universe, humanity has embarked on a journey of exploration and discovery. Through advancements in technology and the relentless pursuit of knowledge, we have extended our reach beyond the confines of Earth, sending spacecraft to explore distant planets, moons, and asteroids.The search for extraterrestrial life is perhaps one of the most profound quests in modern science. With the discovery of exoplanets orbiting distant stars, scientistshave begun to ponder the possibility of life beyond oursolar system. Whether microbial or intelligent, the existence of life elsewhere in the universe would revolutionize our understanding of biology and our place in the cosmos.As we gaze up at the night sky, we are reminded of the interconnectedness of all things. Every star, every planet, every galaxy is a part of a vast cosmic symphony, each playing its own unique melody in the dance of the universe. In the words of Carl Sagan, we are made of star stuff, bound together by the same cosmic forces that shape the cosmos itself.In conclusion, the universe is a treasure trove of wonders waiting to be discovered. From the depths of black holes to the brilliance of supernovae, its mysteries beckon us to explore and understand the nature of existence itself. As we continue our journey of cosmic exploration, let us remember that we are but small beings in a vast and wondrous universe, yet boundless in our curiosity and imagination.宇宙,一个充满神秘的广阔空间,不断地吸引着人类的想象力。
宇宙名词解释
宇宙名词解释在汉语中,“宇”代表上下四方,即所有的空间,“宙”代表古往今来,即所有的时间,宇:无限空间,宙:无限时间。
所以“宇宙”这个词有“所有的时间和空间”的意思。
把“宇宙”的概念与时间和空间联系在一起,体现了我国古代人民的智慧。
“宇宙”一词,最早出自《庄子》这本书,“宇”指的是一切的空间,包括东,南,西,北等一切地点,是无边无际的;“宙”指的是一切的时间,包括过去,现在,白天,黑夜等,是无始无终的。
在西方,宇宙这个词在英语中叫cosmos,universe,space;在俄语中叫кocMoc,在德语中叫kosmos,在法语中叫cosmos。
它们都源自希腊语的κoσμoζ,古希腊人认为宇宙的创生乃是从浑沌中产生出秩序来,κoσμoζ其原意就是秩序。
但在英语中更经常用来表示“宇宙”的词是universe。
此词与universitas有关。
在中世纪,人们把沿着同一方向朝同一目标共同行动的一群人称为universitas。
在最广泛的意义上,universitas又指一切现成的东西所构成的统一整体,那就是universe,即宇宙。
universe和cosmos常常表示相同的意义,所不同的是,前者强调的是物质现象的总和,而后者则强调整体宇宙的结构或构造。
“宇”指空间,“宙”指时间。
宇宙就是在空间上无边无际,时间上无始无终的,按客观规律运动的物质世界。
宇宙[1]概括宇宙是由空间、时间、物质和能量,所构成的统一体。
是一切空间和时间的综合。
一般理解的宇宙指我们所存在的一个时空连续系统,包括其间的所有物质、能量和事件。
宇宙是万物的总称,是时间和空间的统一。
宇宙是物质世界,不依赖于人的意志而客观存在,并处于不断运动和发展中。
宇宙是多样又统一的。
它包括一切,是所有时间和空间的统一体,没有时间和空间就没有一切。
所以它包含了全部。
分层次的认识宇宙从哲学的观点看。
人们认为宇宙是无始无终,无边无际的。
不过,对这个深奥的概念我们不打算做深入的探讨,还是留给哲学家们去研究。
宇宙英语小作文带翻译
宇宙英语小作文带翻译Title: The Wonders of the Universe。
The universe is a vast expanse of space filled with countless celestial bodies, each holding its own mysteries and wonders. From the twinkling stars to the massive galaxies, the universe never fails to captivate our imagination and curiosity.First and foremost, let us delve into the beauty of the stars. Stars are like beacons of light scattered across the dark canvas of space. They come in various sizes, colors, and temperatures, each telling its own unique story. Some stars burn brightly, emitting dazzling light that illuminates the surrounding cosmos, while others shine faintly, barely visible to the naked eye. However, regardless of their luminosity, stars play a crucial rolein shaping the universe as we know it. They are responsible for creating elements essential for life, such as carbon, oxygen, and iron, through processes like nuclear fusion.Moreover, galaxies stand as the building blocks of the universe. These vast systems, composed of stars, gas, dust, and dark matter, come in different shapes and sizes. Spiral galaxies, like our own Milky Way, showcase graceful arms swirling around a central bulge, while elliptical galaxies appear as smooth, featureless orbs. Furthermore, irregular galaxies defy conventional classification with their chaotic shapes and structures. Within these galaxies lie billions upon billions of stars, along with planets, nebulae, and other celestial objects, forming a mesmerizing tapestry of cosmic wonders.As we gaze deeper into the universe, we encounter phenomena that challenge our understanding of the laws of physics. Black holes, for instance, are regions of spacetime where gravity is so intense that nothing, not even light, can escape their grasp. These enigmatic objects are born from the remnants of massive stars that have reached the end of their life cycle. They serve as cosmic vacuum cleaners, devouring anything that strays too close to their event horizons. Despite their ominous reputation,black holes also play a vital role in shaping galaxies and influencing the distribution of matter in the universe.Furthermore, the universe is filled with cosmic spectacles that leave us in awe of its grandeur. Supernovae, the explosive deaths of massive stars, release unfathomable amounts of energy, briefly outshining entire galaxies. Nebulae, vast clouds of gas and dust, serve as stellar nurseries, where new stars are born amidst swirling cosmic debris. Additionally, pulsars, rapidly spinning neutron stars, emit beams of radiation that sweep across the cosmos like cosmic lighthouses.In conclusion, the universe is a realm of boundless wonder and discovery. From the twinkling stars to the majestic galaxies, from the enigmatic black holes to the dazzling supernovae, the universe never ceases to amaze us with its beauty and complexity. As we continue to explore and unravel its mysteries, we gain a deeper appreciationfor the intricate tapestry of existence that surrounds us.(翻译: 宇宙的奇迹。
三字经全文翻译注释(译文)
三字经全文翻译注释(译文)一、天地玄黄,宇宙洪荒。
解释:天地起初是玄黄色的,是一片混沌的状态。
宇宙最初的时候是一片混乱无序的状态。
二、日月盈昃,辰宿列张。
解释:太阳和月亮交替显现和消失,恒星一圈一圈地绕着地球分布。
三、寒来暑往,秋收冬藏。
解释:四季更替,寒冷的冬天过去,炎热的夏天来临,然后是秋天的收获和冬天的储藏。
四、闰余成岁,律吕调阳。
解释:如果一年有闰月,那么多余的这个月就是闰余。
律调谐,音乐调整阴阳平衡。
五、云腾致雨,露结为霜。
解释:云腾而上,使天空产生雨水,露水结成霜。
六、金生丽水,玉出昆冈。
解释:金子出产于美丽的水中,美玉出产于高山昆冈之间。
七、剑销磨砺,枪破氛光。
解释:剑经过磨砺才能变得锋利,枪经过打磨才能破坏敌人的氛围。
八、曲突徙薪,泽流福长。
解释:曲折地穿过突起的障碍来搬运柴薪,水流会一直向下,福气也会一直流向那些善行之人。
九、江河载舟,阴阳定陈。
解释:江河可以载船,阴阳之道可以使世界保持平衡。
十、品茗山品,道德书弦。
解释:品味着茶山的茶叶,修道和研究道德的书躺在琴弦上。
十一、可贵巧言,久要可缺。
解释:巧妙的言辞能够得到别人的珍视,长久的需求才能成为一个合格的人。
十二、失言有责,安言无忧。
解释:说错话会担负责任,安全的言辞则没有忧虑。
十三、和气致祥,祸因恶积。
解释:和蔼的行为能成就吉祥,祸患来自恶意的积累。
十四、善福无疆,罪孽深重。
解释:善行所得福报是无边无际的,罪孽会使人负重道行。
十五、龙德而隐,猛气则隆。
解释:龙是德行高尚而不显露的,只有当它发怒时才显得威猛。
十六、敏捷以遍,文以载道。
解释:动作敏捷可以应对各种情况,文章用来载道德的教导。
十七、知过必改,得能莫忘。
解释:知道自己犯了错误必须改正,知道了能力就不要忘记。
十八、罔谈彼短,靡恃己长。
解释:不去谈论别人的缺点,也不要依赖自己的长处。
十九、信使可复,器欲难量。
解释:信使之字可以反复写得清楚,的价值难以衡量。
二十、墨悲丝染,诗赞羔羊。
关于宇宙的英语作文和翻译
The universe is a vast expanse that has always fascinated human beings. It is a boundless sea of stars, galaxies, and countless other celestial bodies. The universe is not only the home of Earth but also the cradle of life. It is a place full of mystery and wonder, inviting us to explore and understand its secrets.The universe is composed of billions of galaxies, each containing billions of stars. Our own galaxy, the Milky Way, is just one of these. The stars in the universe are of different sizes, colors, and temperatures, and they follow their own paths in the cosmic dance. Some stars are alone, while others are part of multiple star systems. They are born, they live, and they eventually die, undergoing various stages of stellar evolution.In addition to stars, the universe also contains planets, asteroids, comets, and other celestial bodies. Some of these bodies have the potential to harbor life, like our own planet Earth. The search for extraterrestrial life has become one of the most exciting areas of scientific research. With the advancement of technology, we are now able to explore deeper into the universe, looking for signs of life beyond our own solar system.The universe is also the birthplace of many natural phenomena that we observe from Earth. The Northern and Southern Lights, for example, are caused by the interaction of solar wind with the Earths magnetic field. Meteor showers, supernovae, and black holes are other fascinating cosmic events that capture our imagination.The study of the universe is known as astronomy. It is a science that has been around for thousands of years, with early astronomers using the stars to navigate and create calendars. Today, astronomy has become more sophisticated, with telescopes and spacecraft allowing us to observe the universe in greater detail than ever before.In conclusion, the universe is a vast and mysterious place that continues to inspire awe and curiosity. It is a testament to the grandeur of nature and the endless possibilities of discovery. As we continue to explore the cosmos, we hope to uncover more about the origins of the universe, the nature of life, and our place within it.宇宙是一个浩瀚无垠的空间,一直吸引着人类。
王阳明学书文言文翻译
原文:《传习录》曰:“吾心即宇宙,宇宙即吾心。
心外无物,心外无理。
天地万物,皆在吾心中。
”译文:《传习录》记载:“我的心灵即宇宙,宇宙即我的心灵。
心灵之外无物,心灵之外无理。
天地万物,都在我的心灵之中。
”原文:“知是行之始,行是知之成。
知之者行之不悖,行之者知之不止。
”译文:“认识是行动的开始,行动是认识的完成。
认识的人行动不会违背,行动的人认识不会停止。
”原文:“致良知,诚意正心。
良知即是天理,天理即是良知。
致良知,即是致天理。
”译文:“实现良知,真诚诚意,端正心灵。
良知就是天理,天理就是良知。
实现良知,就是实现天理。
”原文:“学者有四事,立志、求仁、求智、求勇。
志不立,天下无可成之事;仁不至,天下无可爱之人;智不达,天下无可行之道;勇不坚,天下无可守之业。
”译文:“学者有四件事,立志、求仁、求智、求勇。
志向不坚定,天下就没有能成的事情;仁爱不至,天下就没有值得爱的人;智慧不达到,天下就没有能行的道路;勇气不坚定,天下就没有能坚守的事业。
”原文:“知行合一,即知即行。
知而不行,只是未知;行而不知,只是不行。
”译文:“知行合一,即知即行。
知道而不行动,只是不知道;行动而不知道,只是没有行动。
”原文:“心即理也,天理即在人心。
人心即天理,天理即在人心。
”译文:“心灵就是理,天理就在人心。
人心就是天理,天理就在人心。
”通过以上文言文翻译,我们得以领略王阳明心学的精髓。
王阳明认为,心灵即宇宙,宇宙即心灵,天地万物皆在心灵之中。
他强调知行合一,认为认识与行动密不可分。
只有实现良知,端正心灵,才能达到天理。
王阳明的心学思想,对后世产生了深远的影响。
什么是宇宙英语作文
什么是宇宙英语作文English:The universe is a vast expanse that encompasses all of space, time, matter, energy, and the physical laws and constants that govern them. It includes galaxies, stars, planets, moons, asteroids, comets, and all other forms of matter and energy. The study of the universe, known as cosmology, seeks to understand the origins, evolution, and ultimate fate of the cosmos. Scientists use a combination of theoretical models, mathematical calculations, and observations made with telescopes and other instruments to piece together our understanding of the universe, from its earliest moments to its current state and beyond. The universe is filled with mysteries, such as dark matter and dark energy, which make up the majority of the universe's mass and energy but are invisible and poorly understood. Despite our limitations in fully comprehending the universe, the study of cosmology continues to inspire awe, wonder, and curiosity about the nature of reality and our place within it.中文翻译:宇宙是一个广袤的空间,包括所有的空间、时间、物质、能量以及统御它们的物理定律和常数。
关于宇宙的英语作文和翻译
关于宇宙的英语作文和翻译Title: Exploring the Vast Cosmos。
The universe, with its boundless expanse, has always captivated humanity's imagination. From ancient civilizations gazing at the stars to modern space exploration, our quest to understand the cosmos continues to deepen. In this essay, we will delve into the mysteries of the universe, exploring its vastness, beauty, and significance.Firstly, let us contemplate the sheer size of the universe. Stretching billions of light-years across, it contains billions of galaxies, each with billions of stars and countless planets. The scale is truly mind-boggling, making one feel infinitesimally small in comparison. Yet, within this vastness lies an intricate tapestry of celestial wonders waiting to be discovered.One of the most awe-inspiring aspects of the universeis its breathtaking beauty. From the swirling galaxies to the delicate dance of nebulae, every corner of the cosmos holds stunning celestial phenomena. Images captured by telescopes like the Hubble Space Telescope have revealedthe kaleidoscopic splendor of our universe, igniting asense of wonder and reverence within us.Moreover, the universe serves as a vast laboratory for scientific exploration. Through telescopes and space probes, scientists have uncovered the laws governing the cosmos, from the force of gravity to the behavior of subatomic particles. Studying the universe not only expands our understanding of the physical world but also challenges usto question our place within it.Furthermore, the universe holds profound philosophical and existential significance. Contemplating the vastness of space and the mysteries it contains, we are confronted with fundamental questions about existence, purpose, and our place in the grand scheme of things. The search for meaning in the cosmos is a journey that transcends scientific inquiry, touching upon the very essence of what it means tobe human.In recent decades, humanity has made remarkable strides in exploring the cosmos. From landing on the moon tosending rovers to Mars, we have pushed the boundaries of space exploration further than ever before. Yet, with each new discovery comes a deeper appreciation for the vastness and complexity of the universe, reminding us of how much we have yet to uncover.In conclusion, the universe is a source of endless fascination and wonder. Its vastness, beauty, and significance inspire awe and curiosity in equal measure. As we continue to explore the cosmos, may we approach it with humility, curiosity, and a sense of wonder, knowing that there is still so much left to discover.Translation:标题,探索浩瀚宇宙。
我的宇宙英文作文带翻译
我的宇宙英文作文带翻译对于我来说,我的宇宙是一个充满了无尽可能性和奇迹的地方。
英文,In my universe, there are endless possibilities and miracles waiting to be discovered.我认为我的宇宙是一个充满了爱和温暖的地方。
英文,Ibelieve that my universe is a place filled with love and warmth.在我的宇宙中,每一个人都有机会追求自己的梦想,无论是成为一名医生、艺术家还是科学家。
英文,In my universe, everyone has the opportunity to pursue their dreams,whether it's becoming a doctor, an artist, or a scientist.我所说的宇宙并不仅仅是指宇宙空间,而是指我生活的世界,包括我的家人、朋友、工作和兴趣爱好。
英文,When I talk about my universe, it's not just about the cosmos, but it's about the world I live in, including my family, friends, work,and hobbies.在我的宇宙中,每一个人都有自己独特的故事和经历。
英文,In my universe, everyone has their own unique stories and experiences.在我的宇宙中,我经历了许多挑战和困难,但我也学会了如何克服它们。
英文,In my universe, I've faced many challenges and difficulties, but I've also learned how to overcome them.我记得有一次,我在工作中遇到了一个特别棘手的问题,但是通过团队合作和努力,我们最终找到了解决方案。
宇宙英语小作文带翻译
宇宙英语小作文带翻译Title: The Wonders of the Universe。
The universe, with its vastness and mysteries, has captivated the human imagination for centuries. From the twinkling stars in the night sky to the swirling galaxies millions of light-years away, there is no shortage of marvels to behold. In this essay, we will explore some of the wonders of the universe and delve into the profound questions they raise.One of the most awe-inspiring features of the universe is its sheer size. The observable universe spans billions of light-years, containing billions of galaxies, each composed of billions of stars. Trying to comprehend the scale of the universe is a humbling experience, as it reminds us of our own insignificance in the grand scheme of things.But it's not just the size of the universe that isremarkable; it's also its complexity and beauty. Take, for example, the intricate dance of celestial bodies within galaxies. From the graceful orbits of planets around stars to the mesmerizing collisions of galaxies, the universe is a stage for a cosmic ballet unlike any other.Yet, amidst this beauty, there are also many mysteries waiting to be unraveled. For instance, the nature of dark matter and dark energy, which together make up the majority of the universe's mass and energy, remains one of the greatest puzzles in modern physics. Scientists continue to search for answers, conducting experiments and observations to shed light on these enigmatic substances.Furthermore, the origin of the universe itself is a question that has puzzled philosophers and scientists alike for centuries. The prevailing theory, known as the Big Bang theory, suggests that the universe began as an infinitely dense point roughly 13.8 billion years ago and has been expanding ever since. While this theory has garnered substantial evidence in its support, there are still many unanswered questions about what happened in the momentsbefore and after the Big Bang.In addition to these scientific inquiries, the universe also raises existential questions about our place within it. Are we alone in the cosmos, or are there other intelligent beings out there? If so, what might they look like, and how might they perceive the universe? These questions not only fuel scientific research but also inspire works of art, literature, and philosophy as humans grapple with the profound implications of our existence in a vast and seemingly indifferent universe.In conclusion, the universe is a source of endless fascination and wonder. From its unimaginable size and complexity to its profound mysteries and existential questions, it continues to captivate and inspire us. As we strive to understand more about the universe and our place within it, we embark on a journey of discovery that is as humbling as it is exhilarating. And though we may neverfully unlock all of its secrets, the pursuit of knowledge itself is a testament to the boundless curiosity and ingenuity of the human spirit.中文翻译:标题,宇宙的奇迹。
仰观宇宙之大文言文翻译
夫宇宙者,广袤无垠,浩瀚无际。
自混沌初开,天地始判,阴阳交泰,万物化生。
星辰列布,日月运行,寒暑更替,四时循环。
是以古人仰天长叹,感叹天地之浩瀚,人生之渺小。
苍穹之上,星汉灿烂,银河横溢。
斗转星移,岁月如梭。
自黄帝、尧、舜之世,至于秦皇、汉武之朝,凡历数千年,而星辰之数,未曾有增减。
此乃自然之理,宇宙之常。
天有九霄,地有九原。
九霄之上,紫微垣列,星辰罗布,若锦绣之文章。
九原之下,江河纵横,山岳起伏,若天地之骨肉。
天地之大,无以复加,而吾人得以瞻仰,实为幸事。
观夫日月,昼夜更替,光华夺目。
月有阴晴圆缺,人有悲欢离合。
月之盈亏,似人生之起落。
古人以月为阴,以日为阳,阴阳相济,万物生长。
日月经天,犹如天地之眼,观照人间百态。
星宿之间,彗星横空,流星划破夜空。
彗星如扫帚,流星如利箭,皆天象之奇观。
古人以为彗星为不祥之兆,流星为吉人之祥。
然而,宇宙之大,岂能尽知其奥秘?宇宙之内,品类繁多,无奇不有。
自飞禽走兽,昆虫草木,至于虫鱼鸟兽,皆各有其形,各有其性。
此乃天地造化之工,自然之妙。
吾人仰观宇宙之大,虽不能尽窥其奥秘,然足以开阔胸襟,增长见识。
古之仁人志士,多有胸怀宇宙之志,如孔子之“知天命”,孟子之“尽性”,皆以宇宙为志,以求道德之圆满。
然宇宙之大,亦非人力所能驾驭。
古人有云:“天行健,君子以自强不息。
”吾人虽不能驾驭宇宙,然当自强不息,以追求道德之完善,人生之价值。
是以,仰观宇宙之大,足以令人感慨万千。
人生在世,不过数十载,然而宇宙之浩瀚,天地之悠久,足以使吾人怀古之情油然而生。
古之圣贤,如孔、孟、老、庄,皆以宇宙为念,以道德为重,吾人岂能不效仿之?夫宇宙之大,既为天地之奥,亦为人生之镜。
吾人当以宇宙为师,以天地为友,以道德为行,以仁义为怀,以诚信为本,以和谐为志。
如此,方不负宇宙之大,不负人生之重。
总之,仰观宇宙之大,实为一大乐事。
宇宙之大,无穷无尽,人生之短,如白驹过隙。
然宇宙之奥秘,人生之价值,皆在其中。
我的宇宙英文作文带翻译
我的宇宙英文作文带翻译英文:My universe is a vast and mysterious place, filled with endless possibilities and wonders. It is a place where countless stars, planets, and galaxies exist, each with its own unique beauty and secrets waiting to be discovered. When I gaze up at the night sky, I am filled with a senseof awe and wonder at the sheer magnitude of the universe.I remember one night when I was camping with my friends, we laid on the ground and looked up at the stars. It was a clear night, and the sky was filled with twinkling lights.I felt so small and insignificant compared to the vastnessof the universe. It was a humbling experience that made me appreciate the beauty and complexity of the cosmos.中文:我的宇宙是一个广阔而神秘的地方,充满着无尽的可能性和奇迹。
在这里,有无数的星星、行星和星系存在,每一个都拥有着独特的美丽和等待被发现的秘密。
当我仰望夜空时,我被宇宙的巨大感到敬畏和惊叹。
我记得有一天晚上,我和朋友们去露营,我们躺在地上仰望星空。
《三字经》全文及翻译
《三字经》全文及翻译《三字经》是中国古代的一本启蒙读物,主要用于教育儿童,全书共一百篇,每篇三百字左右,每句三个字,故名“三字经”。
以下是《三字经》的全文及翻译:天地玄黄,宇宙洪荒。
日月盈昃,辰宿列张。
天地:指宇宙。
玄黄:指天地的颜色。
洪荒:指混沌的状态。
日月:指太阳和月亮。
昃:指日影偏西。
辰宿:指二十八星宿。
列张:指排列。
寒来暑往,秋收冬藏。
闰余成岁,律吕调阳。
寒来暑往:指四季变化。
秋收冬藏:指农作物的收获和贮藏。
闰余:指闰月。
成岁:指一年。
律吕:指音乐的调式。
调阳:指调和气氛。
云腾致雨,露结为霜。
金生丽水,玉出昆冈。
云腾致雨:指云气凝结成雨。
露结为霜:指露水凝结成霜。
金生丽水:指金属矿物在水中生长。
玉出昆冈:指玉石在昆仑山生长。
剑号巨阙,珠称夜光。
果珍李柰,菜重芥姜。
剑号巨阙:指剑的名字叫做“巨阙”。
珠称夜光:指珠子的名字叫做“夜光”。
果珍李柰:指水果中珍贵的有李子和苹果。
菜重芥姜:指蔬菜中重要的有芥菜和姜。
海咸河淡,鳞潜羽翔。
龙师火帝,鸟官人皇。
海咸河淡:指海水咸,河水淡。
鳞潜羽翔:指鱼游泳,鸟飞翔。
龙师火帝:指神话中的龙王和火神。
鸟官人皇:指神话中的鸟神和人皇。
始制文字,乃服衣裳。
推位让国,有虞陶唐。
始制文字:指最早的文字出现。
乃服衣裳:指人类开始穿衣服。
推位让国:指有位高的人自愿让位给位低的人。
有虞陶唐:指中国古代的两个传说中的帝王。
吊民伐罪,周发殷汤。
坐朝问道,垂拱平章。
吊民伐罪:指治理国家时要关心百姓,惩治罪犯。
周发殷汤:指周朝和商朝的两个帝王。
坐朝问道:指帝王在朝堂上问政。
垂拱平章:指帝王在宫殿中平静地处理政务。
爱育黎首,臣伏戎羌。
遐迩一体,率宾归王。
爱育黎首:指帝王要爱护百姓。
臣伏戎羌:指平定边疆,使戎狄归附。
遐迩一体:指国家统一。
率宾归王:指各地的宾客来朝拜见帝王。
鸣凤在竹,白驹食场。
化被草木,赖及万方。
鸣凤在竹:指凤凰在竹林中鸣叫。
白驹食场:指白马在草原上吃草。
化被草木:指自然界的万物都可以被利用。
圣教文言文翻译
夫圣教文言,古人之遗风也。
其辞简奥,其意深远,非后世文士所能轻易领悟。
然圣教文言,实为中华文化之瑰宝,乃吾辈修习文词之捷径。
是以,余不揣浅陋,试为圣教文言之翻译,以飨读者。
原文:天地玄黄,宇宙洪荒。
翻译:天地之初,色暗黄黑,宇宙浩瀚无垠。
原文:日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。
翻译:日月运行,仿佛出自其中;银河灿烂,宛如源自其内。
原文:天行健,君子以自强不息。
翻译:天道刚健,君子当自强不息。
原文:地势坤,君子以厚德载物。
翻译:地势宽厚,君子以厚德承载万物。
原文:君子务本,本立而道生。
翻译:君子致力于根本,根本立定,道自然而生。
原文:仁者见之而思,智者见之而行。
翻译:仁者见到就思考,智者见到就行动。
原文:己所不欲,勿施于人。
翻译:自己不愿意的,不要施加于他人。
原文:非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。
翻译:不合礼法的事物,不要看、不听、说、动。
原文:修身齐家治国平天下。
翻译:修养自身,管理家庭,治理国家,使天下太平。
原文:学而时习之,不亦说乎?翻译:学习并时常温习,难道不是一件愉快的事吗?原文:三人行,必有我师。
翻译:三个人同行,其中必定有我可以学习的人。
原文:君子坦荡荡,小人长戚戚。
翻译:君子胸怀坦荡,小人则常感忧虑。
原文:知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
翻译:懂得不如喜好,喜好不如乐在其中。
原文:过而能改,善莫大焉。
翻译:犯错能够改正,没有什么比这更好的了。
原文:人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
翻译:人生得意之时,应当尽情欢乐,不要让空空的金樽对着明月。
原文:会当凌绝顶,一览众山小。
翻译:终将登上绝顶,俯瞰众山,它们都显得渺小。
夫圣教文言,虽古奥难懂,然其中蕴含之哲理,却历久弥新。
翻译圣教文言,非易事也,然余愿以此为引,激发读者对古文化的热爱,共探圣教之深意。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
人类进入宇宙空间并开始适应、研究、认识、开发和利用空间环境,这是人类文明史上的一次伟大飞跃。
it is a great leap in human civilzation that human have stepped into outer space and commence to adapt to, study, learn, develop and utilize outer space.
宇宙环境中蕴藏着丰富的自然资源。
太阳能是地球最重要的能源。
但是,其绝大部分能源不能透过地球大气层到达地表。
如何最大限度地利用太阳能,是摆在科学家面前的科研课题。
Outer space harbors abundant natural resources and solar energy is the most important energy for the earth. But, a great quantity of solar energy can not go through aerosphere to reach land surface. Therefore, how to utilize the solar energy to the limit is the scientific research program that scientists are in.
利用极其辽阔的宇宙空间,人造地球卫星可以从距离地球数万千米的高度观测地球,迅速、大量地收集有关地球的各种信息;利用高真空、强辐射和失重等地面实验室难以模拟的物理条件,可以在卫星上进行各种科学实验,例如在生物卫星上研究失重对昆虫、微生物、植物的生长、发育和代谢的影响。
To utilise the vast universal space, the man-made earth satellites can gather various informations about earth swiftly and largely; to utilise those physical conditions such as high-vacuum, intense radiation, and weightlessness ect. that are hard to simulate in laboratory in the ground.
科学家们对航天员从月球上带回的月岩标本进行了分析,发现月岩中含有地壳里的全部元素和约60种矿藏,还富含地球上没有的能源3He,它是核聚变反应堆理想的燃料。
此外,在火星和木星之间的轨道上运行着成千上万颗小行星,其中不少小行星富含矿体。
Scientists found that lunar rock harbors all chemical elements and some 60 kinds of mines and contains ideal fuel 3He for unclear fusion reactor which can’t be found on the earth. In addition, thousands of asteroid tun between Mars and Jupiter, many of which well contain ore body.
宇宙开发活动,无论规模和技术,还是经济投入,都已不是一个国家所能独立完成的。
因此,空间资源开发的一个趋向是日益走上国际合作的道路。
Wehther the scale and technique or the economy imput of universal exploition can not be accomplished by only one country. Therefore, the exploition of outer space resources trend to be internaltional cooperation day by day.。