英语幽默的语用分析
英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析语言幽默在日常交流中可以说是极其重要的一部分,它不仅仅是一种语言表达手段,而是一种以欢乐等原因来调节交谈气氛的方式。
幽默也给日常对话带来良好的铺垫,使对话变得更加轻松有趣,更易于开口。
英语言语中的幽默也不例外,同时它在英语社会中的作用也非常显著。
首先,英语言语的幽默有着多样的形式。
除了使用双关语,还可以使用反语、笑话等,通过不同的表达方式来暗示对对方的肯定、支持,从而增强双方之间的联系。
例如,一位客户来到一家商店,客户想要询问店员有没有更便宜的衬衫,店员可以回答:“没有更便宜的衬衫,但有更便宜的价格”。
这里,店员用反语表达,暗指他们店里的产品价格是比较合理的,同时增强与客户的对话关系,让客户更愿意购买他们的产品。
另外,英语言语的幽默也有助于让对话变得更融洽,在一次对话中,如果双方能够用幽默的言语来交流,会使对话更具有趣味性。
例如,两个朋友可能会使用双关语来说:“我现在正在做事情,所以不能和你回家”,这里的双关语形式可以让两个朋友的对话更有趣味性,让对话对象更轻松开口,从而使双方变得更加紧密。
英语言语的幽默也可以作为一种提供优质服务的手段。
比如,当一个售货员在招待客户时,应该尽量以一种温馨友好的态度,以礼貌的言谈为客户服务,使客户感受到会受到良好的照顾,此外,在服务过程中,售货员也可以运用一些英语幽默来使客户感到更加愉悦,例如说:“您前往哪里?去赚钱吗?”这样的表达方式可以使客户感受到售货员的友好,并且可以增进双方的感情。
英语言语的幽默不仅可以改善双方的交流,而且还可以激发人们的想象力。
在一次对话中,如果双方都运用幽默性的言谈,会让对话更加活跃,双方更容易联想到新的事物,从而激发出新的灵感。
英语言语的幽默也可以作为一种表达方式,通过运用幽默表达出自己的情绪,尤其是在一次争吵或消极的交流中,用一个幽默的句子来说出自己的愤怒、失望或不满,这可以使双方的气氛马上转暖,进而降低双方的紧张情绪,从而使双方变得更加和谐。
英语幽默的语用分析

英语幽默的语用分析
随着经济发展和社会文化的不断进步,文化素养也得到了提高,影响着人们处理社会关系的方式。
作为一种文化交流手段,幽默在社会上占据着重要的地位。
关于英语幽默,有许多风格现存,它们传达着不同的社会消息和文化价值观。
本文将尝试分析英语幽默的语用特征,以及人们在表达和理解它时所发挥的重要作用。
英语幽默的语用分析追溯到传统的社会概念,语用研究者认为,幽默的组织者具有“翻转情境”的特性,他们在一种表面上肯定的概念,而实际上却可能存在负面价值观或隐含攻击力。
英语幽默中最常见的语用形式是“转折”,它使用“但是”,“尽管”,“可是”等连接词,同时避免说话者的头脑僵化,使收件人在愉悦的同时更加思考。
此外,英语幽默也可以利用反讽来达到幽默效果,表达者利用此种方式来改变他人的说话方式,来开启一种自上而下的话语。
英语幽默也可以从语用角度考察,主要包括两个方面:一是语境成分,即检查发言者与收言者之间的关系,如他们是否存在攻击性,贬低,欺负或其他负面意义;二是社会文化层面,即解析调侃是否依据当前的社会状态,如特定群体的价值观,行为守则等。
除了挖掘英语幽默的语用特点,理解和表达英语幽默也是非常重要的。
首先,在表达时,学习者应该注意词的搭配,这能够提高幽默的逻辑性;其次,学习者应该在实践中强化自己的语用知识,提高表达时的灵敏度;最后,学习者应该练习给予正确的反馈,练习解释英语幽默。
总之,英语幽默的语用分析不仅体现了作为一种文化交流形式的重要性,也表明它对社会价值观以及人们认知行为扮演着积极的作用。
当学习者意识到幽默的语用特征,灵活运用幽默去表述观念时,学习者就能够更好地表达自己的想法,更有效地与他人进行交流。
英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析幽默作为一种优秀的语言表达方式,在日常生活中被广泛应用。
幽默可以消除紧张的气氛,并在社交环境中导致更高的舒适度和和谐度。
在言语交流中,幽默也扮演着重要的角色。
英语言语幽默这个专业术语指的是借助英语语言来描述幽默事件的一种技术。
它是一种让人们感知到幽默且具有娱乐性的表达方法。
英语言语幽默往往涉及对字面意思的对比或转换来产生幽默的效果,它的内涵比英语语言的书面意思要更深。
英语言语幽默的一个重要特征是使用讽刺语言来描述现实。
这种讽刺语言在语法上有很多规则,它的句子一般会比一般句子更长。
它的主题也比较广,会有政治、宗教、社会和文化等方面的题材,融合进英语语言中,让它更加动人。
英语言语幽默在实践中有许多有趣的现象。
例如,一些人会用一种俏皮话、讽刺语言来表达愤怒、失望或痛苦;一些人会用一种可爱的方式,妥善处理矛盾的表达;一些人则是在讽刺中加入自己的理解,打破了幽默的固有形式。
这些现象都能反映出英语言语幽默的魅力。
此外,英语言语幽默有其独特的文化特色。
它表达的内容与英美社会的文化有关,可以更准确地反映社会价值观和价值取向,这也是它受欢迎的重要原因之一。
可以看出,英语言语幽默是一种复杂的表达方式,它的出现和发展对于社会的发展也十分重要。
研究者们在研究英语言语幽默时,不仅要关注它的语言特征,也要着眼于它的文化内涵,以及它如何影响人们的思维方式和行为习惯。
英语言语幽默的研究有助于更好地发掘它的美感和价值,使之更好地穿插于我们的英语学习和日常交流中。
而有效地利用以及理解英语言语幽默,则可以更有效地调动人们的情感,提高英语学习效率以及英语交流效率。
英语言语幽默作为一种优秀的表达方式,在日常生活中应用广泛。
从文化角度来看,英语言语幽默也有着丰富的内涵,它能够丰富语言文字,让英语交流更加富有趣味性。
研究者们也需要深入挖掘英语言语幽默的内涵,以便更好地应用它来改善英语学习与交流。
从语用学角度分析英语幽默的产生

Ma Th tSg0 Id n t o ee h r oac eyb dfr n: a’ 0d o ’ k i e.T bco i vr a m ̄ t s o o es ̄Et.An osy u o a kwie n’ h dd e rsnd n n ? o W omn 0h r . HeSnvrd u kado fi r : ,i o ’ ee rn rpo发的 幽默 违
美国哲学家 C i 在《 -c 逻辑与会话 》 re 一书中指 出: 说话人不论具
M a : e ,h sawi o n n W l ei s y u gr l e 眦
a He S s n: i xmo t l o a . n h odtd y
Ma : h n Icn rt lt L n ] e o g aua ey t,Ma a An o s h v rc珊 o ’m d d e e e e (
l ea  ̄g t a t h? t
W omn No n v r r : . a e.He os t e mmeitl f r in r v r e b di g o d ae yat dn e ey e e
内蒙古农业大学学报 ( 社会科学版)
Jl l f № 叼 。a o时岫 o h 救 l i uaUI ri (0 S o ̄ 踟 t rI 1 syS c d - t
2 1 年第 6 第 1 卷 00 期( 2
总第 5 期) 4
No 6 2 1 ( h1 S m No 5 ) . 0 0 Vo 2 u " 4
一
、
引言
利进行下去。如果交际的一方违背了其 中的一条或几条准则 , 双方
幽默 , 作为一种人际交往的有效方式, 是所有文化语言的重要组
英语幽默的语用分析

英语幽默的语用分析【摘要】幽默可以在我们的日常对话中发现。
这是语言在交流中的一种有意识的积极应用。
它有助于我们打破交流僵局,缓和需求方式,建立稳固的群体关系。
幽默作为一种语言行为和一种传统的温婉结果,与上下文紧密相连,而上下文又是语用学中的一个关键概念之一。
我们可以从合作原则、前提假设、言语行为和相关性几方面来分析英语幽默。
这样做,我们可以更好地理解以英语为母语国家的英语幽默和文化。
【关键词】幽默;语用;原则;分析(Philip Barcock Gove,1220)根据韦氏词典的定义,幽默是“说或做出来的旨在逗人开心或发笑的东西;尤其是一个简短的口头描述用来曲解或否认。
”幽默存在于对话、公共演讲、广告、电视节目、大众杂志当中。
语言交流中的幽默应用能够反应制造幽默的人的知识、教养、智慧和交际技巧。
从语用学的观点看,幽默与产生它的上下文紧密相关,因为通过上下文幽默才能产生,被理解和被欣赏。
幽默无法脱离语言的内在规则而存在。
但在特定的上下文中,通过非正常的原则应用,对话暗示可以产生。
只有当具有更好的语言知识,强大的认知和推断能力时,讲话人才能成功地推断出含义,而真正的意义可能导致对幽默的成功立即和欣赏。
我们可以从以下几个语用方面来将语用原则应用到英语幽默分析上。
一、幽默和合作原则美国哲学家和逻辑学家H.Paul Grice试图解释平常对话的过程,而这种过程包含了频繁使用的信息。
1967年,他提出人们遵守一种合作原则和一套所谓的谈话真理,来自我们的谈话交换。
他认为听者以这种真理为基础获取真实含义的线索,甚至即使在违背该真理的情况下,说话者也遵循合作原则。
这种合作原则(缩写为CP)由四种语用次原则或者准则组成。
1.数量准则:①使你的言语尽量按要求有益。
②不要让你的言语的内涵超出要求。
2.质量准则:①不要说你相信的东西是假的。
②不要谈那些你没有足够把握的东西。
3.关系准则:让你的言谈有关联。
4.方式准则:清楚,明确。
幽默的语用分析

幽默的语用分析一天,一个人走进了一家酒吧,点了一杯最好的威士忌。
酒保看到他后,有些惊讶地说:“这不是我们这里的常客吗?大家不是说不喜欢喝威士忌了吗?”常客笑着说:“我知道,但我现在只想喝一杯马提尼。
”酒保疑惑地问:“但您平时不是都喝詹姆斯·邦德喜欢的伏特加马提尼吗?”常客回答:“是的,但我现在想尝试一下007的风格。
”酒保好奇地问:“那您平时喝詹姆斯·邦德的伏特加马提尼时,都是怎么喝的呢?”常客微笑着说:“我通常都会将酒杯扔到墙上,看看能不能打中。
”这个故事中的幽默来自于常客对007电影角色的喜爱和对酒保的狡黠回答。
同时,他的行为也让人忍俊不禁。
这种幽默的表达方式不仅营造了一种轻松愉悦的氛围,也让人们对于幽默的语用有了更深刻的理解。
在幽默的语用中,我们可以发现一些有趣的技巧。
首先,幽默的表达形式通常都是含蓄的,让人需要思考一番才能理解。
这种表达方式可以增加幽默的持久力和回味效果。
其次,幽默的效果通常需要与情境相结合。
在这个故事中,常客的回答只有在特定的情境中才能体现出它的幽默感。
最后,幽默需要出人意料。
常客的回答完全出乎酒保的意料,这种突然的转折增加了幽默的成分。
总之,幽默是一种非常有趣的语用,它可以增加人们之间的互动和交流,同时也能让人们在繁忙的生活中找到轻松和快乐的时光。
通过对幽默的语用进行分析,我们可以更好地理解幽默的本质和它的价值。
会话幽默是一种常见的语言现象,它在人们的日常交流中扮演着重要的角色。
会话幽默的特点是简短、精炼,常常以口头或书面的形式出现,能有效地调节气氛、缓解紧张情绪。
本文将从背景介绍、幽默元素分析、幽默类型归纳、应用举例和结论五个方面对会话幽默进行详细分析。
一、背景介绍会话幽默在人们的日常生活中随处可见,是一种多发的语言现象。
会话幽默的运用不仅能够帮助人们更好地沟通,还能有效地缓和气氛、化解尴尬。
本文将从会话幽默的语用角度进行分析,探究会话幽默的特点和作用。
刍议英语幽默的语用分析

刍议英语幽默的语用分析
李晓燕
( 兰州 市第九 中学 ,甘肃 兰州 7 3 0 0 5 0 )
【 摘 要1 幽 默 在 英语 语 言 中被 广泛 地 加 以使 用 , 其 产 生 离不开 语 言 内部 的 深层 次规 律 。 运用 语 用 学 的一 些基 本知 识 , 可 以更 好 地鉴
k n o wl e d g e o f p r a g ma t i c s ,o n e c a n h a v e a b e t t e r a p p r e c i a t i o n o f t h e a r t o f E n g l i s h h u mo r ,wh i c h i s a l s o f a v o rБайду номын сангаасa b l e t o he t i mp r o v e me n t o f o n e s c o mm u n i c a i t v e a b i l i t y nd a s k i l 1 .
幽默是一种高 雅的语言艺 术 。是生 活 中的调味 品和润滑 剂。 幽默 的产生离不 开语言 的深 层次 的规律 , 尤其是 一些 语用
学 的基本 知识 。以往有学者从 不 同的层 面探究 了英语 幽默 以
及影 响英 语幽默欣 赏的一些要 素 。如 : “ 一是缺 乏相关 的背景 知识 , 不熟悉英 美文化 : 二是 不 了解 英美 幽默 的特点 和表 现手
当, 幽默由此而生 。
A t e a c h e r a t o u r h i g h s c h ol n o t i c e d a g r o u p o f y o u n g c h i l d r e n wa n d e in r g a r o u n d t he h ll a s .Th e y we r e d r e s s e d i n c o s t u me s , a n d h e a s s u me d t h e y we r e i n a b a l l e t b e i n g r e h e a r s e d i n t h e a u d i t o iu r m.He sk a e d i f t h e y we r e l o o k i n g or f a b a t h r o o m a n d t h e y s a i d t h e y w e r e . Un a b l e t o t e l l t h e i r s e x b e c a u s e o f t h e c o s t u me s a n d a n x i o u s t o l e a d t h e m t o t h e c o r r e c t r o m. h e a s k e d。 “ Ar e y o u l i t t l e b o y s o r l i t t l e g i r l s ? ” “ Ne i t h e r . ”t h e y c h o r u s e d .“ We ' r e s q u i re l s . ”
英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析
随着社会的发展,英语已经成为各国沟通的主要语言。
英语的前途十分明朗。
人们在使用英语的同时,表现出了成熟的文化境界,他们使用不同的语言风格来突出自己的观点,而英语言语幽默正是其中之一。
英语言语幽默指的是利用言语来表现幽默的特点。
它可以借助各种方式,如搞笑句型、重复句子和双关语等,通过各种的表达方式,来引起人们的笑声。
英语言语幽默的语用分析主要包括三个方面:首先,英语言语幽默的重复句式分析,重复句式的英语幽默通常以前后相同的语句或者类似的重复格式出现,从而使故事情节更加有趣,从而产生幽默效果;其次是英语言语幽默的双关语分析,双关语是一种语言使用方式,它可以在一句话中暗藏着两层不同的意思,需要话语使用者去领略,同时这也把幽默带入句子;最后是英语言语幽默的搞笑句型分析,搞笑句型也是一种英语言语幽默的表现特点,它是一种将相反的意思表达出来的方式,凭借这种句式,可以使话语的含义更加有趣,从而产生幽默的效果。
英语言语幽默是一种优秀的语言表现形式,以搞笑句式为例,通过言辞的反转,引起人们的笑声,使整句话更有趣,增强文体的魅力。
除了搞笑句式外,双关语也是一种常用的英语言语幽默表达方式,它能够在一句话中暗示两个不同的含义,从而让读者能够解读出更多层次的意思。
此外,重复句句式则是幽默的一种方式,它
可以使用同样的句式或者相似的搭配,从而赋予句子独特的幽默感。
英语言语幽默的运用,不仅能增强读者的阅读体验,还可以让读者以最简单的方式获得最大的乐趣。
写作者应该多多研究,学习如何使用英语言语,把幽默带入文字,创造出生动活泼的故事情节,从而把文字表现出如此精彩的色彩。
英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析中文言语中的幽默,是其独特的文化传统的体现。
以英语为例,英语的幽默也是其独特的语言文化的重要组成部分。
本文从语用学的角度,就英语言语的幽默特征和幽默类型进行讨论,探究英文幽默对其语言文化的重大影响。
一、语言语幽默的特征1.用反衬法。
英语言语幽默中很常用到引用反衬法,即用反衬的语句搭配引出另一句,然后同时表达出一种轻松和活泼的感觉。
一些英语谚语和一笑置之的俗语就能体现出这种特点,如“A catin gloves catches no mice”、“A miss is as good as a mile”等。
2.理类幽默。
英语幽默的一种类型就是推理类幽默,它通常是以某种正常的逻辑运用而致使结果得出一种不可思议甚至有趣的结论。
因此,经过良好的思考,就可以得出精彩的结论。
比如:“Why was the belt arrested? Because it was holding up a pair of pants.”3.讽和模仿。
在英语幽默中,还常常是以反讽的方式表达,即讽刺性的说出对方的缺点,给对方造成巨大的压力,背后则与一定的文化和教育有关。
同样,模仿也是英语幽默的一种手段,既可以娱乐大家,又可以降低大家的压力。
比如:“I used to be indecisive, now I not so sure.”二、语言语幽默的类型1.刺幽默。
讽刺幽默是指以反讽和贬低对方或某一个状况来增加某种轻松的气氛。
一般来说,讽刺幽默是以反讽的形式展开,以此来指出对方不可接受的行为或状况。
比如古董店老板可以用讽刺幽默来表达出他对客人拍照的态度:“Of course you can take as many pictures as you want. Just don get them developed or we both be in trouble.”2.笑式幽默。
以搞笑的方式来引发轻松的气氛是英语言语中的另一种常见的幽默形式。
英语常用幽默谚语

英语常用幽默谚语范文一:常用英语幽默谚语大家好,我是一名英语学习者。
今天我来跟大家聊一下英语中常用的幽默谚语。
在日常生活、娱乐和工作中,经常会听到各种各样的谚语,其中有一些很幽默风趣,我们可以借此学习英语,也可以用它们来调剂心情。
下面是我总结的一些常见幽默谚语,希望对大家有所帮助。
1. Actions speak louder than words.直译是“行动比言语更响亮”,这句话是说,不管你说什么,只有你的行动才能证明你所说的话的真实性。
2. All roads lead to Rome.直译是“所有路都通往罗马”,这句话用来形容不同的方法或途径都可以达到同一个目的。
3. Better to be safe than sorry.直译是“宁愿多保险,不愿意后悔”,这句话意思是说,预防胜于治疗。
4. Every cloud has a silver lining.直译是“乌云背后有银色的衬里”,这句话意思是说,即使在困难的情况下,也要积极寻找希望和机会。
5. A watched pot never boils.直译是“看着锅不烧开”,这句话用来形容过于焦虑或着急,反而会拖延事情的进展和结果。
这些幽默谚语在日常生活中非常常见,通过它们我们可以提升英语能力的同时,也可以增加自己的幽默感。
因此,在学习英语的过程中,我认为了解常用的幽默谚语非常重要。
写作重点:1. 描述常用的英语幽默谚语;2. 阐释每句谚语的意义;3. 说明了解谚语的重要性。
用词分析:本文语言简洁,清晰易懂。
作者运用了一些常见的英语谚语和成语,通过直译和解释的方式,让读者更好地理解每句谚语的含义。
整篇文章语气轻松幽默,符合幽默谚语的特性,同时也增加了文章的趣味性。
范文二:探秘英语幽默谚语大家好,我是一名热爱英语的学生,在学习英语的过程中,发现了很多有趣的英语幽默谚语。
下面就让我来跟大家探秘这些幽默谚语的背后故事吧!1. A penny for your thoughts.直译是“一便士买你的想法”,这个谚语用来表示想要知道别人在想什么,特别是当他们沉默不语时。
英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析随着当今英语言语环境的发展,英语言语幽默在每个领域都受到广泛的关注。
语言幽默不仅能够引起人们的欢笑,而且能够带来其他的重要价值,如提高语言交流能力、促进语言融合以及锻炼人们表达自己意见的能力等。
通过对英语言语幽默的语用分析,可以更加深入地了解它,并从中获益。
首先,我们需要了解英语言语幽默语用的基本概念。
什么是“英语言语幽默”?幽默是一种文字艺术,它所描绘的观点、情景和情绪,都是有趣、有趣、有意义的。
它不仅可以引起人们的欢笑,而且有时还可以引起人们思考,激发人们的灵感。
通常,英语言语幽默可以分为两类:内隐式幽默和外显式幽默。
内隐式幽默是指在英语言语中,藏有很多更深层次的意义,而这些意义并非是通过显然的方式表达出来的。
外显式幽默是指在英语言语中,显然并且清楚地表达出一个人的幽默意图。
接下来,我们可以通过对英语言语幽默语用的相关研究,来深入理解它,从而从中受益。
首先,我们可以从语用学的角度来仔细探察英语言语幽默的表达特征和功能。
英语言语幽默的表达技巧主要包括构词、句型、句意和内容等,通过对它们的组合,可以使英语言语的渊源更加丰富,表达的内容更加生动。
其次,我们也可以从英语言语幽默语用的感知角度进行研究。
通过对语言幽默的处理过程,可以更好地理解它是如何被解读的,是如何被认知的,如何引起人们的欢笑和分享,从而使研究者能够更深入地洞察英语言语幽默的意义与价值。
最后,在当今的英语言语环境中,英语言语幽默也可以看作是促进语言融合的有力工具。
语言幽默在某种程度上可以把不同文化背景的人们联系在一起,使其能够更好地理解和欣赏彼此。
语言学家Robert Cohen曾经指出,“人类语言是一种联通和共享的活动,幽默是一种形式,它可以把彼此隔离的文化联系起来,使他们能够彼此理解和和谐共处”。
英语言语幽默的语用分析,对于当代英语言语的研究者和学生来说,无疑都是一个有价值的活动,他们可以从中不断提高自己的语言交流能力,并更加深入地了解英语言语幽默。
英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析一直以来,幽默一直是英语言语文化的特征之一,它被称为“灵魂的语言”,也被喻为“温柔的拥抱”,它是一种可以激发深刻思维,活跃气氛,润泽体验的言语传播形式。
英语言语的幽默更形象的可以被数字量化,而这些数字也可以用来勾勒出英语言语文化的幽默性。
英语言语幽默可以从社会学视角来看。
它既可以形成一种内在的社交机制,也可以成为外在关系的社交补充。
例如,在家庭中,通过幽默有助于增进家庭成员之间的联系,并为家庭生活提供一种良好的气氛。
在同事之间,幽默可以消除紧张气氛,加深他们之间的友谊,而且在与他人沟通时,幽默也使得沟通变得更加有趣,增进双方的情感联系。
从语义的角度看,英语言语的幽默体现在词汇形式上言外之意,双关语,语义模糊,引用他人言语等。
此外,幽默还反映在句法结构上,比如调侃类、比喻类等。
在话语表达技巧上,调侃,讽刺,模仿,重复等也是英语言语幽默的重要手法。
此外,英语言语的幽默还有一个重要渠道文学。
文学是一个独特的环境,它为文字提供了一种模糊的幽默条件。
在文学中,作家可以经由虚构的情节和人物的设定,创造出一种独特的言语文化,从而展现出丰富多彩的英语言语幽默。
例如,毛姆的喜剧作品中,他以一种生动而有趣的方式,刻画出英语言语中众多幽默的细节。
当然,由于历史演变,英语幽默也会有所变化。
一些抽象的概念会随着时间的推移而表现出不同的形式。
随着技术的发展,传统的英语幽默也会受到影响,表现出视觉化的幽默效果。
幽默不仅是英语言语文化的一种特色,而且还有一定社会价值。
它可以增加人们对英语言语的喜爱,提高使用者的能力,增强他们在表达感情和思想上的技巧,从而促进学习英语言语的兴趣。
总之,本文试图从多角度,运用不同的方法分析英语言语中幽默的种类和形式,并展示了它的社会价值和发展趋势。
最终,我们应当努力提高英语言语的技能,从而更好地开发和发挥幽默的作用。
英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析又到了那个拿起笔,思考,写下思想的时刻,我很高兴,有机会来探讨一个有趣的话题:英语言语的幽默。
幽默,按字面的意思来解释的话,意味着“令人发笑的”。
它具有社交的功能,可以帮助我们建立起与他人的关系,也可以帮助我们以更轻松的方式传达自己的观点和思想。
然而,我们虽然知道“幽默”这个词,但我们能从中得到什么?本文将从语用分析的角度探索英语学习者如何在英语言语中实现幽默。
首先,要理解英语幽默,我们必须了解它是如何在语言中生成的。
研究者发现,英语幽默在语言中可以通过四种方式产生:双关语、同音语、头衔和谐调。
双关语是指一句话可以有两个不同的意思,即同时有正面和反面的意思,如“我今天很兴奋,因为我有时间可以休息”,这句话意味着你可以休息,又能让你兴奋。
同音语是指由同音词交换形成的游戏,以达到幽默的效果,如“I’m so broke, I can’t evenk 进太空”,意思是“我太穷了,连登月都做不到”。
头衔也是一种常见的英语幽默,它指的是把人与一个头衔关联起来,以达到幽默的效果,如“詹妮弗的本尊”,意思是“詹妮弗本人”。
最后,谐调则是用轻松的低响度叙述来表达重要的内容,以达到幽默的效果,如“爱,一种可怕的疾病,每个人都有”,意思是“爱是一种可怕的病,没有人可以逃脱”。
其次,英语言语幽默也有一定的文化背景。
英文幽默中有很多固定的短语,对应着某种文化背景,这些短语也可以被认为是构建“幽默”的组件,它们可以增加组成幽默的可能性。
比如,“Buckle up”意思是“系好安全带”,但它也可以被用来增加对话的幽默感,因为它是一句熟悉而又充满活力的口语。
此外,他们还有一种“非正式”的语言,如“Oh man!”,这是一种拉近双方的交流,有时也会带来幽默的效果。
最后,为了使用英语言语进行幽默,英语学习者需要具备一定的语言能力,如语法、句法和词汇,以便自己灵活地运用英语来表达某一概念。
而且,学习者也需要了解文化背景,以及使用不同的语言来表达不同的意思,让自己更有趣,快乐,也能更好地沟通交流。
英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析英语幽默是英语语言中的一种特殊表达形式,通常采用幽默、诙谐的方式来引发听众或读者的笑声。
在幽默语言中,语用分析起着重要的作用,可以帮助我们理解幽默成立的原因以及对话中所涉及的隐含意义。
首先,对幽默的语用分析需要考虑到幽默的目的和效果。
幽默往往以调侃、讽刺、夸张等方式表达,旨在激发人们的笑声和愉悦感。
因此,幽默语言的主要目的是娱乐和轻松的交流。
通过幽默的表达,人们可以缓解紧张气氛,增加沟通的友好度,提升交际效果。
其次,幽默的语用分析需要关注到幽默的表达形式和技巧。
在英语幽默中,常见的表达形式包括双关语、讽刺、冷笑话、笑话等。
这些形式通过语言的变化、衍生和错位等手法,营造出一种悬念或意料不到的效果,从而引发听众或读者的笑声。
例如,一个常见的双关语是:“Why don't scientists trust atoms? Because they make up everything!” 这个笑话利用了“atoms”在英语中既表示原子又表示构成物质的意思,产生了双关的效果,制造了笑料。
此外,讽刺是幽默中常见的一种形式,通过对具体人物或事件的讽刺,表达出对现实问题的批评和调侃。
冷笑话则是通过构建出令人意想不到的转折和荒诞的情节,达到意料之外的幽默效果。
另外,幽默的语用分析需要注意到幽默所涉及的隐含意义和文化背景。
幽默往往以诙谐、夸张的方式表达,其中包含了丰富的隐喻和隐含意义。
这些隐喻和隐含意义的理解需要考虑到具体的文化背景和语境。
例如,一个非常普遍的幽默表达是“How do you catch a squirrel?Climb atree and act like a nut!”这个笑话利用了"nut"在英语中既表示坚果,也表示疯子的意思,故意混淆这两重含义,制造了笑料。
这个幽默表达的理解需要对"nut"的隐喻理解有所了解。
因此,幽默的语用分析需要结合具体背景和语境,才能达到正确的理解和表达。
英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析幽默的定义及其相关的细节比较复杂,它可以被定义为一种令人愉悦的心理状态,其中包括了欢笑和思想的情绪变化。
英语言语中的幽默也涉及到各种语言现象,其中最重要的因素之一就是语用学。
语用学是介绍和分析语言表达在实际应用中的功能的语言学分支。
它的目的是研究用文字与说话者的对象进行交流的本质规律,包括说话者与听众之间的联系等。
语用学关注的是语言如何被实际使用,以及实际使用时存在哪些因素。
英语言语中的幽默在语用学研究中有着重要的地位,它可以加强语言使用者之间的联系,增加双方之间的情感交流。
它为双方建立起一种和谐的关系,引导他们更好地进行交流,并催生出一种更具智慧的生活方式。
以英语为文字的幽默主要体现在双关语这一语言现象上,关于双关语的研究已经有很多。
简单来说,双关语就是说话者说出的话中有两种各自独立的意思,话语的根源可能来自于文字上的语义对比,也可能来自于它们被说话者用来表达一种特定的心情。
双关语的说话者被视为比较有趣的人,他们通过使用这种表达方式,把他们的想法准确的传达给接受者,从而达到最大的效果。
另一种常见的英语语言表达形式就是俚语,它与双关语相比更加随意,它的发言者被认为是对社会有许多看法的有见识的人。
俚语的主要特点是强调有趣和讽刺,而不是准确的意思。
例如,“let the cat out of the bag”,这句俚语暗示一件事情被公开,但它并没有具体表达出什么。
另一个例子是,“sick as a dog”,这句俚语暗示一个人非常不舒服,但它并没有说明这种状态的程度。
英语言语的幽默使得交流环境中的氛围更加热闹,它加强了说话者和听众之间的联系。
它也催生了许多新的文字,语句和思想,并且有助于打破传统框架,使人们更容易理解和接受新的知识。
英语言语中的幽默也会对许多行业产生影响,尤其是广告行业。
当使用幽默来表达一定的信息时,使用者可以增强对收件人的影响力,使收件人更容易接受信息,从而增加知名度、品牌知名度和识别度。
英语言语幽默的语用分析

一
、
幽默渗透于生 活的每个 角落 , 以独 特 的艺术方 式 、 它
充满 情 趣 而 又 耐人 寻 味 的 意 境 , 社 会 生 活 中 起 着 不 可 估 在 量 的作 用 ; 不 仅 是 对人 生 的 修 饰 点 缀 , 是 攻 击 和 防 御 、 它 更 质疑 和批 判 的 方 式 , 对 生 活 中 充 斥 的 不 平 等 现 象 的 抗 是
的。交际双方必须具备一定 的共有 知识 , 否则很难想象 交 际怎么能进行下 去。但 前提 并不 是在任何 语境 中都不 变 的, 也就是说前提要受 到语境 中的一些语 言因素或非语 言
因素 的 影 响 而 变 化 , 以致 前 提 失 效 , 致 交 际 双 方 无 法 沟 导 通, 幽默 、 话 也 就 由此 而 产 生 。 当说 话 人 故 意 说 出前 提 笑 有 误 的语 句 时 , 显然 是 为 了 达 到 正 常 交 际 以外 的 某种 特 则
董 莉
( 广东商学院 广东广州 5 ̄2) 1 o
【 要】 幽默是一种言语艺术, 摘 它的产生一方面离不开语言本身的内在规律, 另一方面也在很大程度上有赖于语
言在 语境 中的使 用情 况。而语 用学的任务就是研 究把特 定的话语放 在特定 的语境 中使 用所产 生的交 际功 能。从语 用学 角度看, 幽默 的产 生有其一 定的规律 , 用原则与英语 幽默 的产 生存在着 内在 的联 系, 语 对此有所 了解有助 于深刻理 解英语
议。幽默根据 是否借助 于语 言可分 为言语 幽默 和非言语
幽默 。非言语 幽默包括漫画 、 诙谐表演 、 哑剧等 ; 言语 幽默 则以语言为媒介 , 或运用 轻快诙谐 的语 调 , 或通 过影射 、 讽 刺、 夸张 、 双关 等语 言手段 达到 幽默 的效果。因为 幽默 的 传达 和创造在很多时候是借助语 言完成 的, 以在幽 默的 所
英语幽默的语用功能分析

到愉悦的同时深受启迪 。因此 , 对幽默的研究不仅具 能制造形式多样的言语幽默, { 实现其不同的功效。
有深刻的理论价值 , 而且具有重要的应用价值 。从古 }
这种 由形式上 的不确 定性带来 的结果 上的 同一
1 到今 , 幽默是许多研究领域关注 的焦点 。 近年来 , 随着 性早 已吸引了众多学科 中的众多学者 对其发生机 制
认知语言学和语用学 的发展 , 关于幽默的内在产生机 和 功 能 的 兴 趣 与关 注 , 学 、 学 、 理 学 、 理 学 、 l 哲 美 心 生 社
制和解析机制 以及它的语用价值越来 越引起语言学 会学等均是幽默研究的传统领域并已积累了大量的 I
家和心理学家的重视 。 幽默作为语言 的一个精华组成 研究成果 。 l 与此相对照 的是 , 语言学对言语幽默 , 特别
于严格的 语言 规则, 并非绝对不可违 反。 在实际 交际 l 会话中出 现的 某些修辞手段, 语、 如反 夸张、 隐喻 中, 说话人公然违背某一条或几条准则, 也就是说话 l 等都可看作是对质量准则的违背, 因而产生了引人发
人知道 自己违反了这条准则 , 同时他还 想让 听话人 知 : 的效果 。人们使用反语 时, 笑 在不少情 况下是 出于礼
I 以言语行为为主要产生方式 的言语幽默 。 语言是人类 三 、 作 原 则 合
思维的工具和重要交 际手段 ,本文重点研究 言语幽 I
HPG c指 出, ..f e i 人们在交 际过程 中, 会话 双方都
默。 言语幽默是一种既极为普通又极其特别的语言现 必须遵循一种原则 , I 才能互相配合默契, 使会话顺利 象。它的语言构成可以变化万 千 , 无以计数 的言语 进行。这条原则就是合作原则, 但 l 它具体体现为四条准 幽默却制造 了殊途同归的功效 : 愉悦 心情 , 绽放笑 容 ,: , . 则 即1 数量准 则 , 就是会 话各方 根据话题 内容提供 传递信息 , 交流思想 , 表达感情 , 影响态度 , 指示行为。J 充分而不超出所需的信息;. 2质量准则 , 就是所提供 要实现上述语用功能 ,应该使语言表达清楚明确 , f 避 的信息必须真实可靠, 有依据, 即不要说自己认为是 免歧 义 , 保证其可识性 、 可解性。但是 , 歧义是人类 自 I 不真实的话; 不要说 自己缺乏足够证据的话 ;. 3 关系
英语言语幽默的语用分析

英语言语幽默的语用分析
幽默是一种极为丰富的语言表达方式,在英语语言中也可以体现出来。
幽默可以滋润人的心,也能体现主人公的性格特征。
英语中的幽默,大致可以分为三类:谐音语、双关语和比喻语,它们是共同构成英语幽默的基础部分。
首先,谐音语是英语中最常用的语言表达方式之一,它一般是通过改变语言特征来达到幽默的效果。
例如,“I rather have a free bottle in front of me than a pre-frontal lobotomy”(我宁愿我眼前有一瓶啤酒,也不要去做个前额叶解剖术),这句话中的“bottle”和“lobotomy”构成了谐音,也就是有趣的幽默发音。
其次,英语中另外一种常见的幽默语言形式是双关语,它指的是一句话说出来有两个意思,即它有一层字面意义,也有一种隐藏的含义,而这种双重意义“正是幽默的关键”。
例如,“He wears his heart on his sleeve”(他性情外露),这句话看似褒义,实际上是讽刺,暗喻他心地坦率却不谨慎。
最后,比喻语在英语中也有着广泛的使用,它通过把两个完全不同的事物互相比较,来让人们理解一种特定的深刻意义。
例如,“Life is a journey, not a destination”(人生是一段旅程,而不是目的地),它通过对比生活与旅行,旨在告诉我们:要尽情享受生活,而不仅仅活在目标中。
综上所述,英语中的幽默体现了该语言的丰富性和巧妙性,语
言的运用不仅能表达某种含义,也能起到活跃气氛、增加互动的作用。
因此,通过学习英语幽默,可以帮助我们提高英语的听力、口语和写作技能,从而更好地把握英语的特色及其表达方式。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 论《呼啸山庄》中的意象2 中学生英语互助学习研究3 On Human Nature in Frankenstein4 从《简•爱》的多译本看中国两性关系的变化5 二战后大萧条对美国社会福利的影响6 The Relationship between Love and the Development of the Protagonists’ Characters in Great Expectations7 文档所公布各专业原创毕业论文。
原创Q 95 80 35 6408 浅析翻译中的文化缺省及其补偿策略9 师生关系与学生英语学习积极性之关联性探析10 The Embodiment of Xu Yuanchong’s“Beauty in Three Aspects”in the English Translation of Poetry of the Tang Dynasty11 An Analysis of English Euphemisms Used in Literary Works12 英汉禁忌语对比分析13 目的论视角下英语电影片名的翻译14 论《哈姆雷特》和《麦克白》中的超自然因素15 王尔德唯美主义对现代消费文化的启示--以《道林格雷的画像》为例16 浅析电影《我是山姆》中的反智主义17 中式菜谱的翻译18 Pragmatic Study on the Humor Effect in The Big Bang Theory19 A Comparison of the English Color Terms20 孤独的精神探索者——《月亮和六便士》和《刀锋》中主人公形象分析21 丘吉尔《就希特勒入侵苏联发表的讲话》的修辞赏析22 The Dilemma of Career Woman in The Millstone23 基于关联理论的英式幽默研究--以《哈利•波特》为例24 《愤怒的葡萄》里人性的光辉25 On English Translation of Chinese Menu and the Connotation of Chinese Culinary Culture26 A Linguistic Analysis of Barack Obama’s Inauguration Sp eech27 美国梦的文化观察28 《榆树下的欲望》之农场意象--基于生态女性主义的分析29 从英汉习语视角看中英文化差异30 A New Woman’s Journey in To the Lighthouse31 中式菜单英译的研究32 从中西方文化的比较中谈英语隐喻的汉译33 General Principles and Features of Legal English Translation34 论双性同体理论下的《达洛卫夫人》35 英国贵族精神和绅士教育研究36 英语教学中的跨文化意识的培养37 在英语口语教学中提高学生跨文化交际能力38 英语专业学生议论文写作中连接词使用情况研究39 论《哈利波特》中的情感结构40 中美高校校园文化对比41 从迈克尔杰克逊看美国梦42 浅析《雾都孤儿》中的现实主义43 关联理论在《老友记》幽默言语翻译中的运用44 中学英语互动教学研究45 商标翻译中的文化要素46 《收藏家》中空间与人物心理关系的解读47 爱伦坡短篇小说中死亡主题解析48 雌雄同体:《奥兰多》中时代精神的体现49 亲属称谓:英汉社会文化差异50 论《暮光之城•暮色》中英译汉的词类转译51 中国民族主义的新表现:“中国威胁论”——构建民族认同的一种手段52 Culture Teaching in College English Listening Classrooms53 论《小妇人》中女性人物塑造的两重性54 高中生英语阅读策略的使用对阅读能力的影响研究55 汽车商标词的翻译特征和方法56 从奈达的动态对等理论比较研究《德伯家的苔丝》的两个中文译本57 商务英语书面语语言特色的语用分析58 论“美国梦”对美国文学的影响59 从目的论看英文小说书名的翻译60 分析《大卫•科波菲尔》中人性的善与恶61 论翻译的艺术62 On Dreiser’s View of Womanhood in Sister Carrie63 浅谈中学英语教学中交际任务型教学活动的设计64 从花语的不同含义浅析中西方文化差异65 英美电视剧中双关语的字幕翻译66 A Comparison of the English Color Terms67 拜伦式人物—艾米莉•勃朗特——《呼啸山庄》的弗洛伊德解读68 现代英语新词分析69 论《傲慢与偏见》中反讽的艺术效果70 浅析英汉问候语的文化异同71 王尔德童话《夜莺与玫瑰》中的唯美主义72 The Features of Classic-literature-based Movies Showed in Pride and Prejudice73 浅谈《欲望号街车》所阐述的欲望74 中西方文化差异对代沟的不同影响研究75 论爱伦•坡五本恐怖小说中恐怖效果的营造76 苔丝悲剧的原因77 环境、性格、命运--评《远大前程》主人公皮普78 On Advertising Translation from the Perspective of Skopostheorie79 分析《土生子》中的种族主义的恶性影响80 名转动词的中英对比研究81 通过象征主义、梭罗的自然思想和梭罗的个人主义析《瓦尔登湖》82 《当幸福来敲门》的人际功能文本分析83 英语俚语翻译研究84 浅谈中美家庭教育文化差异85 《呼啸山庄》男主角希斯克利夫的性格分析86 宗教枷锁下的人性挣扎——《红字》中丁梅斯代尔形象解读87 中英颜色词的比较88 《爱玛》的三个中译本中翻译策略的比较研究89 对高中学生英语学习动机现状及激发策略的调查分析—以屏边高级中学为例90 中西方祭祀文化之异同91 语码转换的面子维护策略92 中西方文学作品中复仇的异同——《基督山伯爵》和《连城诀》比较研究93 观《麦田里的守望者》的教育失败94 从概念整合视角解读《老友记》中的言语幽默95 论《纯真年代》的女性意识96 从文化角度论动物词汇的比喻与翻译97 美剧网络字幕翻译研究98 莎士比亚《威尼斯商人》中的女性主义99 论跨文化商务交际中的非语言交际的重要性100 论《卡斯特桥市长》的现实意义101 从关联理论看家庭会话冲突102 分析路易莎•梅•奥尔科特的《小妇人》中的女权主义103 《麦田守望者》成长主题解析104 《中国日报》与《纽约时报》灾难新闻之比——以系统功能语法为视角105 论《紫色》的叙事现代性分析106 从《红字》看霍桑的政治观107 《名利场》和《嘉莉妹妹》女主角形象对比108 (日语系毕业论文)浅谈中日饮酒艺术109 简析黑人英语的主要特征及其文化影响110 汉英翻译中的中国式英语产生的原因及对策111 从《河东狮吼》与《套礼服》的对比中分析中美婚礼的差异112 约翰济慈的女性化倾向分析113 从心理分析的角度探索《马贩子的女儿》中主要人物的心理现象114 从大卫•芬奇《七宗罪》看宗教极端主义115 An Analysis of the Family Membership In Death of a Salesman116 从功能翻译理论分析高校网页的汉译英117 埃德加•爱伦•坡恐怖小说的哥特式特征分析118 Harmony is Everything: an Ecological Analysis of The Grapes of Wrath119 从美学角度分析英文电影《阿凡达》的汉语翻译120 中国现代散文风格精彩再现——评张培基教授《英译中国现代散文选》121 《荆棘鸟》中的三位女性形象——追寻荆棘的女人122 从文化翻译观看异化与归化的相对性123 论中美日常交际的文化差异124 从《卖花女》看萧伯纳的费边主义思想125 Gone with the Wind: From Novel to Film126 An Analysis of Grotesque Features i n Sherwood Anderson’s Winesburg, Ohio 127 英文电影片名汉译的创造性叛逆原则128 从委婉语看中西方礼仪文化的差异129 《宠儿》中黑人女性的自我意识130 《了不起的盖茨比》:盖茨比的性格对其一生的影响及其对当代中国青年的现实意义131 从心理分析的角度探索《马贩子的女儿》中主要人物的心理现象132 暗夜中的精灵——论《寻欢作乐》中的罗西133 功能目的论视角下的仿拟翻译的应用分析134 现代信息技术与英语学科教学的有效整合135 回译在翻译教学中的作用136 隐转喻名名复合词的语义分析137 从功能翻译理论看汉语公示语的英译138 英汉颜色词在文化背景下的不对应性139 文本分类理论与广告翻译140 浅析美国高等教育的创新141 零售创新典范及其对中国零售业的启示142 从《基督山伯爵》看亚历山大大仲马的金钱观143 译者主体性视角下《桃花源记》的翻译策略研究144 A Comparison of the English Color Terms145 《飘》两中译本的比较研究146 《爱玛》中的女权思想解读147 象征在表现主题方面的作用——分析爱伦坡的《一桶白葡萄酒》148 解析《鲁滨逊漂流记》中主人公性格与命运的关系149 论《爱玛》中女性的婚姻观150 英汉双语词典中的语用信息151 中美婚礼文化的差异152 On Differences Between Chinese and American Polite Expressions from Politeness Principle 153 从许渊冲“三美论”评析《声声慢》三个译本154 莎士比亚戏剧《哈姆雷特》中男主人公性格分析155 On the Female Initiation Theme in Little Women156 论翻译的艺术157 从会话含义分析鲍西娅人物形象158 矛盾的女性意识:从《傲慢与偏见》看简•奥斯汀的婚恋观159 试析美国社会的道德恐慌——从麦田守望者的主人公看美国社会病态160 第二语言习得中语用迁移现象的分析161 A Brief Study of Chinglish in C-E Translation162 论中西婚姻观的差异163 解析《飘》中斯嘉丽的女性主义思想在其婚姻中的体现164 灵魂的真实——《达洛卫夫人》意识流剖析165 企业英文简介中的概念语法隐喻分析166 从违反合作原则的角度看英国情景喜剧中的言语幽默——以《IT狂人》为例167 广告英语翻译中的归化和异化策略168 政治演说中名词性隐喻的认知研究169 中西社交礼仪的比较与融合170 试析英语广告中双关语的翻译171 英语体育新闻标题的特点及其翻译172 浅析《莳萝泡菜》中的意识流技巧运用173 从《无名的裘德》看哈代的现代性意识174 On Nabokov’s “Lolita” and Its Adapt ation into the Movie by Stanley Kubrick 175 浅析《我弥留之际》中达尔的悲剧176 李清照词英译研究177 文化碰撞和融合——探讨少数裔文化在美国主流文化下的生存178 浅析法律英语的词汇特点及其翻译179 对英语政治新闻的批评性话语分析180 论《傲慢与偏见》中简奥斯丁的女性主义181 《洛丽塔》的精神生态解读182 纳撒尼尔·霍桑《红字》中的象征主义183 《恋爱中的女人》欧秀拉和古迪兰的性格对其爱情观的影响184 On the Death of Francis Macomber185 论《金色笔记》中的象征手法186 《榆树下的欲望》和《雷雨》中悲剧性的差异187 英语商务合同的文体特点及其汉译188 《魔戒》中的女性人物189 从冲突到和解—解析《接骨师之女》中的母女关系190 维多利亚时期英国女性文学作品的三个男性形象分析191 Analysis of Tony’s Tragedy in A Handful of Dust192 中西方时间观差异分析193 商务英语中的委婉表达及其翻译194 论《家》和《儿女一箩筐》中的中美家庭文化差异195 试析邓恩《别离辞•节哀》中圆规与圆的意象196 英汉数词的文化对比及其翻译197 《追风筝的人》中哈桑自我牺牲精神的研究198 英汉动物词汇隐喻的跨文化研究199 尤金•奥尼尔《榆树下的欲望》中伊本的悲剧命运分析200 《红字》中的丁梅斯代尔和齐灵渥斯谁更“恶”?。