日语办公文秘

合集下载

秘书日本语

秘书日本语

1.購入部長と10時30分の面会を約束しておりますが(我已经和贵公司的采购部部长约好10点半见面)2.私は部長の秘書です。

どうかこちらへおいでください。

部長の部屋までお連れします。

(我是部长的秘书,请您跟我来,我带您去他房间)3.電話を担当者にお回しします(我给您把电话转去负责人那里去)4.山本さん、丸紅の広岡さんからお電話です。

原油を購入する気があるかどうか知りたいとのことです(山本先生,丸红公司的广田先生的电话。

他想了解我们是否购买原油)5.丸紅の山本の秘書の李です、広岡さんにお話ししたいと思いますが(丸红公司的山本先生的秘书,我姓李,我想找广田先生)6.広田は今日とても忙しくしております。

おいでになる前にお電話をいただけませんか?(广田先生今天很忙,来之前请您事先打个电话好么)7.山本は今、事務所におりませんが、間もなく帰ってくると存じます。

しばらくの間あちらのご席でお待ちください。

(山本先生现在不在,但是他很快就回来。

请您在那边座位上稍等一会好么) 8.こんにちは。

あなたは森さんでしょうか?私は丸紅の山本です。

ホテルまでご一緒にいらっしゃいませんか?(您好,您是森先生么?我是丸红公司的山本。

我们一起去酒店好么?)9.ホテルの外で、どのようにして食事をし、電話をかけたらよいのかお知らせします。

(我告诉您不在酒店时怎样用餐和打电话)10.あなたのためにこの名刺をお作りしました.ご滞在中はどうかこれをお使いください。

(我们为您制作了这个名片,在本地期间请您使用这张名片)11.支払いは当社の東京本社で確認を受け取れば小切手でいたします。

この手続きについて、何らかの問題があればお知らせください。

(付款在得到我公司的东京总部的确认后,即以支票的方式执行,如果对该手续有什么问题,请通知我方)12.私は当社の北京事務所に面会の約束をするよう手配を求めました。

同氏はあなたにお会いすることを楽しみにしております(我已要求我公司的北京办事处安排见面事宜。

日语翻译岗位职务说明书

日语翻译岗位职务说明书

日语翻译岗位职务说明书日语翻译岗位职务说明书一、岗位职责:1. 负责日语翻译工作,包括口译和笔译。

2. 参与会议、活动的现场翻译工作,确保信息的准确传递。

3. 负责日语文件的翻译工作,包括文件的翻译、审校和修改。

4. 协助其他部门进行与日语相关的工作,比如协助市场部进行市场调研、产品推广等。

5. 根据公司需要,参与其他相关工作。

二、任职要求:1. 具备良好的日语听、说、读、写能力,能够流利沟通。

2. 具备扎实的汉语基础,能够进行日汉翻译工作。

3. 具备良好的文字表达能力,能够准确用日语表达公司需求。

4. 具备较强的沟通能力和团队合作精神,能够与其他部门进行良好的协作。

5. 具有责任心和积极主动的工作态度,能够承担工作压力。

6. 具备相关工作经验者优先考虑。

三、岗位福利:1. 公司缴纳五险一金,提供良好的工作环境。

2. 提供有竞争力的薪资待遇,根据个人能力和绩效进行调整。

3. 提供公平的晋升机会和发展空间。

4. 提供专业培训机会,提升个人能力和职业素质。

5. 提供节假日福利和年度旅游等福利活动。

6. 充分尊重员工的个人需求和意见,鼓励员工发表自己的看法。

四、工作时间及地点:1. 工作时间:根据公司安排,一般为每周五天工作制,8小时工作制。

2. 工作地点:公司办公地点。

五、岗位评估标准:1. 工作成果质量:翻译文件准确无误,口译工作信息传递准确。

2. 工作效率:能够按时完成工作任务。

3. 团队合作能力:与其他部门进行良好的协作,能够积极参与团队活动。

4. 学习态度与个人发展:能够主动学习和提升工作能力,积极参加培训活动。

六、备注:以上职责和要求并不是固定不变的,根据公司业务发展和实际需要,可能会对职责和要求进行适时调整和完善。

高级职场日语第五编

高级职场日语第五编

2.川口さん、早速邦訳してください。 3.英訳が必要です。孫さんにお願いできま すか。
4.これはとても人気がある商品です。
(二)口译
5.セミナーの主催者は同時通訳を用意しています。 6.製造工程は中国語でなんといいますか。 7.滅菌方法手順を従業員に訳してくれませんか。
8.呂さんは選別工場の通訳を担当しています。
16.孫さんは社長の後任者との発表がありま した。
(四)公积金· 保险等福利
17.社員の住宅積立金と厚生年金など会社は何パー セント負担しますか。 18.基本医療保険のほかに、どんな保険があります か。 19.ボーナスは年に何回ありますか。
20.月給は3000元の場合、手取りはいくらとな りますか。 21.毎年の昇給は実績次第ですか。
7.大学の専攻はマーケティングです。
(二)录用
8.基本的に採用したいです。 9.三ヶ月間の試用期間があります。
10.三ヶ月後に、もう一度インタビューして決定いた します。 11.明日から正社員になります。
12.結果として、本採用になりました。頑張ってくだ さい。
(三)升职 13.部長は取締役事業部長に昇進されました。 14.部長昇進、おめでとうございます。 15.孫さんは販社へ出向、開発部長になる予 定です。
一:办理工商税务银行业务
(一)工商管理 (二)税务申报 (三)银行业务
(一)工商管理 1.合弁会社の設立手続はすべて完了しまし た 。
2.最近の情報によると、独資もOKになりまし た。 3.インターネットで調べましたが、外資も運 送会社を作れます。 4.登録申請は受理されました。
5.今年の年度検査は4月末に終わります。
一:人事 (一)面试 (二)录用 (三)升职 (四)公积金· 保险等福利

日本语学习-工作中

日本语学习-工作中

入荷 「にゅうか」 国内 「こくない」
进货,到货 国内
国外 「こくがい」 税関 「ぜいかん」 通関 「つうかん」 手続き 「てつづき」 注文 「ちゅうもん」 エア便 「えあびん」 船便 「ふなびん」 リスト (りすと) 連絡 「れんらく」 ユーザー (ゆーざー) 承認 「しょうにん」 確認 「かくにん」 報告 「ほうこく」 情報 「じょうほう」 資料 「しりょう」 データ (でーた) 数値 「すうち」 クレーム (くれーむ) 見積書 「みつもりしょ」 原価 「げんか」 売価 「ばいか」 合計 「ごうけい」 仕入れ 「しいれ」 仕入先 「しいれさき」 メーカー (めーかー) 発送 「はっそう」 パッキングリスト (ぱっきんぐりすと) ガムテープ (がむてーぷ) 粘着 「ねんちゃく」 テープ (てーぷ) セロテープ (せろてーぷ) ワープロ (わーぷろ) コピー (こぴー) クリップ (くりっぷ) 購入品 「こうにゅうひん」 台帳 「だいちょう」 提案 「ていあん」 統計 「とうけい」
பைடு நூலகம்
石鹸 「せっけん」 インボイス (いんぼいす) 納期 「のうき」 出庫 「しゅっこ」 入庫 「にゅうこ」 製品 「せいひん」 梱包 「こんぽう」 輸入 「ゆにゅう」 輸出 「ゆしゅつ」 出荷 「しゅっか」
肥皂 发货单 交货期 出库 入库 产品 包装 进口 出口 出货
2
バーバーテスト(ばーばーてすと) 職場 「しょくば」 引継ぎ 「ひきつぎ」 スケジュール (すけじゅーる) 先行 「せんこう」 調査 「ちょうさ」 立ち上げ 「たちあげ」 引き合い 「ひきあい」 販売 「はんばい」 進度管理 「しんどかんり」
梯子 「はしご」 掲示板 「けいじばん」 調達 「ちょうたつ」 カレンダー (かれんだー) 鋲 「びょう」 正味 「しょうみ」 馬力 「ばりき」 名称 「めいしょう」 トータル (とーたる) 出勤率 「しゅっきんりつ」

日语文秘个人简历表格

日语文秘个人简历表格
个人联系方式
联系电话
***********
电子邮箱
教育背景
毕业院校
最高学历
毕业日期
北京大学
本科
2014年-6月
语言能力
日语: 优秀
粤语水平:精通
英语: CET4
其它外语能力:

工作经历
XXXXX有限公司
公司性质:私营企业
担任职位:文秘
工作描述:我的工作性质是兼职,主要工作范围是接听电话收集订单或者联系客户,制定发货时间,填写报表之类的,虽然只是一些打杂的工作,但也通过一个月的工作,从此了解了铜管公司的贸易流程,认识了如何待人处事,并从各样工作中学习到书本上没有的知识,为将来工作积累了一些经验。
日语文秘个人简历表格
日语文秘个人简历表格
姓 名:
YJBYS
姓 别:

年 龄:
23
照片
民 族:

身 高:
173cm
体 重:
55kg
求职类型:
全职
应聘职位
日语翻译/文秘
希望工作地区:
北京、广州
可到职日期:
随时
所在院校
最高学历
专 业 一
专 业 二
北京大学
本科
计算机
日语
目前所在:
北京
户口所在:
广东省广州市天河区
工作能力及其他专长
有良好的团队能力,处理危机能力,以及处理各种人际关系的能力. 能善于学习,面对未知的挑战有勇气有信心.相信自己的能力能够处理各种不同的工作。
个人简介
在学生工作方面,我在中学的时候担任过学生会主席和秘书部部长,大学也担任过学生会的'主席助理,副主席,我觉得对于我个人的能力是一种肯定,在工作过程中,我培养了团队合作精神,同时也养成了守时,合作,谨慎的好习惯.在他人眼里我是一个好相处的伙伴.并且在学生会的工作里,我更多的是起到联系的作用,主要负责对外交流与合作.我相信工作方面,我曾在广州**顾问咨询公司的销售部进行过为期3个月的实习。这是一份面向大众、面向社会的工作,这除了令我更了解社会,更懂得如何对外交流与合作。还让我提高社会工作能力,能够有充分的自信心应付任何未知的挑战。

日语办公室词汇

日语办公室词汇

一些办公室词汇
办公室词汇
受け付け(うけつけ)接待处
重役室(じゅうやくしつ)经理办公室秘書室(ひしょしつ)秘书室
商業通信文(しょうぎょうつうしんぶん)商业信件
ファイリング.キャビネット文件柜,档案柜ファイル文件夹交換台(こうかんだい)总机呼出しボタン(よびだしボタン)通话按钮
親時計(おやどけい)标准钟
インターフォーン内部通讯电话ペン皿(ペンざら)笔盘
デスクセット笔墨用具カレンダー挂历
事務所用計算器(じむしょようけいさんき)办公室计算器会議テーブル(かいぎテーブル)会议桌
回転椅子(かいてんいす)转椅ソファ沙发引き出し(ひきだし)抽屉
金庫(きんこ)保险柜
特許証(とっきょしょう)专利证
小口現金(こぐちげんきん)零用现金電気スタンド(でんきスタンド)台灯クリップ回形针
パンチ打孔机ホッチキス订书机
修正液(しゅうせいえき)修正液
セロテープ透明胶带
鉛筆削り(えんぴつけずり)铅笔刀
デスクダイアリ台历式日记本メモ用紙(メモようし)备忘纸物差し(ものさし)尺
消しゴム(けしゴム)橡皮
紙くずかご(かみくずかご)废纸篓
資料センター(しりょうセンター)数据中心売上統計(うりあげとうけい)销售统计パソコン个人电脑コンピューター电脑
計算機(けいさんき)计算器
ワープロ文字处理机タイプライター打字机タイプ机(タイプづくえ)打字台
キーボード键盘
改行キー(かいぎょうキー)换行健
スペースバー空格揿杆。

商务文秘(日文录入方向)专业介绍

商务文秘(日文录入方向)专业介绍

大连国防高级技校商务文秘(日文录入方向)专业介绍在我国加入WTO以后,中外经济文化交流与合作产生了新形势、发生了新变化。

尤其是与近邻日本的经济文化交流日益频繁。

中日邦交正常化35年来,双边经贸合作发展迅速,已由单纯货物贸易往来发展为货物与服务贸易、相互投资、技术合作并举的全方位、深层次合作,形成了互惠互补、互利共赢的良好合作局面。

中日贸易已经超过日美贸易,中国已成为日本的第一大贸易伙伴国,而日本则为中国第三大贸易伙伴。

大连一直是我国对日本贸易的重要窗口,由此也催生了商务文秘尤其是日文方向专业人才的需求与日俱增。

因此,大连国防高级技校立足区域乃至全国经济的发展,培养动手实践能力强的应用型技术人才,为我国工业发展服务。

一、商务文秘专业定位本专业主要培养适应入世后我国对外经济与贸易发展的需要,既具有扎实的日语语言基础和实际运用能力,又能熟练掌握内、外贸业务理论知识,熟悉计算机等现代化办公业务,同时具备现代文秘所需的基本知识、技能技巧,涉外文秘理论和技能的德、智、体、美全面发展的应用型、复合型、外向型高级专门人才。

二、商务文秘专业课程本专业在校须学修各项公共课、专业基础课、专业课和严格的实验实训,确保毕业时掌握扎实的专业知识和专业技能,课程体系中的主干课程主要有:商务礼仪、商务英语、标准日本语、office、平面设计、DTP排版、应用文写作、秘书实务等。

要求通过专业考核获得秘书高级证书。

三、商务文秘专业从事职业岗位1、在工商企业,金融,保险机构从事商务秘书等工作。

2、在国内涉外机构、中外合作机构和外资机构从事秘书、公关、宣传、策划及有关的管理工作。

四、我校商务文秘专业教学团队概况我校商务文秘专业现有专任教师3名,具有多年从事商务文秘行业经验,具有丰富的商务文秘专业教学经验及较高的教学水平,且师资队伍年龄结构合理。

商务文秘专业近几年积极建立了与企业合作办学、学校为行业服务等一系列产学研结合的机制;形成了教师积极开展科研教研活动的良好氛围。

办公文秘日语

办公文秘日语

(一)在接待客人时使用的日语秘書:おはようございます。

いらっしゃいませ。

秘书:您好,欢迎来我们公司。

訪問客:おはようございます。

こちらは松下様ですか。

客人:您好。

请问这里是松下公司吗?秘書:はい、そうです。

秘书:是的。

訪問客:購入部長と10時30分の面会を約束しておりますが。

客人:我已经与贵公司的采购部部长约好十点半见面。

秘書:お名前を教えていただけませんか?秘书:可以告诉我您的名字吗?訪問客:山本です、三菱からの者でございます。

客人:我是三菱公司的山本。

秘書:ちょっと調べさせていただきます。

(予約のページを見て)、ああ、そうです。

山本さんですね。

どうぞおかけください。

部長をお呼びします。

秘书:请稍等。

(看预约记录)好的,我明白了,请您坐一下,我打个电话给采购部长。

(部長に)部長さん、山本さんが見えになりました。

はい、わかりました。

(与采购部部长通话)部长,山本先生来了。

好的,我明白了。

(訪問客に)山本さん、部長の部屋は廊下のつきあたりにあります。

そのまま入っていいです。

部長がお待ちしております。

私がお連れしましょうか?(对客人)山本先生,沿着走廊一直向前走就可以到部长的房间。

请您直接进去。

部长在等您。

我来领路好吗?訪問客:いや、いいです。

自分でいけます、ありがとう。

客人:不用了。

我自己能去。

谢谢。

秘書:ありがとうございます。

秘书:谢谢。

(二)接电话时使用的日语:受けつけ:李さん、こちらは受けつけです。

山本さんがお見えになりました。

購入部長と10時半の約束をしておられるそうです。

接待处小姐:李小姐,我是接待处。

山本先生来了,他约好采购部长十点半见面。

秘書:山本さんでしょうか?秘书:是山本先生吗?受けつけ:はい、三菱の山本です。

接待处小姐:是的,是三菱公司的山本先生。

秘書:はい、わかりました。

そちらに行ってお連れします。

秘书:好的,我明白了。

我去接待处接他过来。

受けつけ:ありがとう、(お客様に)部長の秘書が今来ます。

办公室常用日语

办公室常用日语

1.お世話になっております日本上班族的生活是以「お世話になっております」开始的。

不管实际是不是受照顾于对方,都把这句挂在嘴边的就是日本社会。

我的体会:大家说快一点会发现「お世話になっております」这句很绕嘴,很容易说不好,所以最近发现周围的同事接电话的时候会有说「お世話様でございます」。

2.よろしくお願いします另外一句就是只要日本这个国家存在,就不会消失的「よろしくお願いします」。

不管客户是比尔盖茨还是谁谁谁,都要对对方说「よろしくお願いします」。

补充:「よろしくお願いいたします」也很常用的。

更加尊敬一些,特别是对客户。

3. 御社(おんしゃ)指对方公司「御社」.直接称呼客户公司的名称对一个职场人事来讲是一个小小的不对。

当然找工作面试时候也要说「御社」。

4. 弊社(へいしゃ)对应「御社」。

指自己所在的公司。

5.午後イチ「午後イチ」指下午一点。

与其对应,有「朝イチ」「昼イチ」例: 山田課長、この評価書は今日の午後イチまで提出します。

解释:这句的意思分明就是错了的嘛。

「午後イチ」:その午後の最初に行うこと。

同理「朝イチ」也是的。

就是说(这个事情)下午/早上第一个去办,表示对对方的重视或者事情很急。

「昼イチ」没听过,也许有吧。

那意思应该也是一样的。

6.ペンディング(pending)暂时中止。

实际上结束或中止某项目时,用「ペンディング」要比「やめる」「中止する」会多一点。

例如「この件に関しましてはいったんペンディングということで……」7. コストパフォーマンス(cost performance)成本投资效率。

例如:吃的跟猫似的,干活干得跟牛一样的人就说他「コストパフォーマンスが良い」,反之吃得跟猪一样,也不爱干活的人就是「コストパフォーマンスが悪い」。

8. 席を外しております电话用语:暂时不在位子上。

一般可以和「社内にはいると思うんですが」一起使用。

我的体会:这个是自谦语,在接电话的时候,当对方要找的人不在的时候需要用的。

办公时常用的日语词汇

办公时常用的日语词汇

受け付け(うけつけ)接待处
重役室(じゅうやくしつ)经理办公室
秘書室(ひしょしつ)秘书室
商業通信文(しょうぎょうつうしんぶん)商业信件
ファイリング.キャビネット文件柜,档案柜
ファイル文件夹
交換台(こうかんだい)总机
呼出しボタン(よびだしボタン)通话按钮
親時計(おやどけい)标准钟
インターフォーン内部通讯电话
ペン皿(ペンざら)笔盘
デスクセット笔墨用具
カレンダー挂历
事務所用計算器(じむしょようけいさんき)办公室计算器会議テーブル(かいぎテーブル)会议桌
回転椅子(かいてんいす)转椅
ソファ沙发
引き出し(ひきだし)抽屉
金庫(きんこ)保险柜
特許証(とっきょしょう)专利证
小口現金(こぐちげんきん)零用现金
電気スタンド(でんきスタンド)台灯
クリップ回形针
パンチ打孔机
ホッチキス订书机
修正液(しゅうせいえき)修正液
セロテープ透明胶带
鉛筆削り(えんぴつけずり)铅笔刀
デスクダイアリ台历式日记本
メモ用紙(メモようし)备忘纸
物差し(ものさし)尺
消しゴム(けしゴム)橡皮
紙くずかご(かみくずかご)废纸篓
資料センター(しりょうセンター)数据中心
売上統計(うりあげとうけい)销售统计
パソコン个人电脑
コンピューター电脑
計算機(けいさんき)计算器
ワープロ文字处理机
タイプライター打字机
タイプ机(タイプづくえ)打字台
キーボード键盘
改行キー(かいぎょうキー)换行健
スペースバー空格揿杆。

办公室日语综合实训报告

办公室日语综合实训报告

一、实训背景随着我国与日本等亚洲国家的经济、文化交流日益密切,掌握一门流利的日语已成为职场竞争的必备技能。

为了提高自身的日语水平,增强实际应用能力,我在XX 大学日语系进行了为期一个月的办公室日语综合实训。

本次实训旨在通过模拟真实办公环境,培养学生在商务交流、日常沟通、团队合作等方面的日语运用能力。

二、实训内容1. 商务日语会话实训本次实训主要围绕商务场景下的日语会话展开,包括自我介绍、询问信息、表达意见、感谢与道歉等。

通过模拟商务洽谈、会议讨论、客户接待等场景,让学生在实际操作中提高日语口语表达能力。

2. 日语办公应用文写作实训实训期间,我们学习了日语商务信函、报告、简历等办公应用文的写作技巧。

通过案例分析、范文学习、写作实践等环节,使学生掌握商务日语写作的基本规范和表达方式。

3. 日语职场礼仪实训了解日本职场文化,学习商务礼仪,包括着装、仪态、交谈、送礼等。

通过角色扮演、情景模拟等方式,让学生在实际操作中掌握日语职场礼仪。

4. 日语团队合作实训在实训过程中,我们进行了团队协作项目,如策划活动、撰写方案、执行任务等。

通过团队合作,提高学生的沟通能力、协调能力和解决问题的能力。

三、实训心得1. 提高日语口语表达能力通过商务日语会话实训,我学会了如何在商务场合运用日语进行交流。

在模拟场景中,我克服了紧张情绪,逐渐提高了自己的口语表达能力。

同时,我还学会了根据不同场合调整语速、语调,使自己的表达更加得体。

2. 掌握日语办公应用文写作技巧在日语办公应用文写作实训中,我学会了商务信函、报告、简历等文体的写作规范。

通过实际操作,我能够根据不同场景撰写符合要求的日语应用文。

3. 了解日本职场文化,提高自身综合素质在日语职场礼仪实训中,我了解到日本职场文化注重礼仪、尊重他人。

通过学习商务礼仪,我提高了自己的综合素质,为将来步入职场奠定了基础。

4. 增强团队合作能力在团队合作实训中,我学会了与他人沟通、协作,共同完成任务。

日本秘书介绍

日本秘书介绍

6.配合好同事工作
与同事相互尊重、相互关心、相互帮助, 对新来的秘书也要尊重并 予以业务上的指导。
7.掌握交谈技巧
增强听话能力,熟悉对方的讲话习惯, 要耐心地倾听上级的指导, 要再次确认信息的准确性, 还应掌握说话艺术, 做好“联络官”的职责。
8.比较强的写作能力
坚持“5W1H原则”, 信件的内容、形式、语调、书写形式, 都要严格要求。
综合服务辅助管理日本秘书的种类日本秘书的职级日本秘书的职责日本秘书的职责日本秘书日本秘书工作要诀日本秘书工作的要求日本秘书素质要求日本秘书日本型秘书企业秘书私人秘书欧美型秘书公务秘书事务秘书外事秘书欧美型秘书具有速记打字计算资料整理等专业技能从事于外资企业等专门机构英语水平高为特定上级服务
日 本 の 秘 書
中级 秘书
见习 秘书
高级 秘书
初级 秘书
机关企业
男性秘书 集团
男性秘书集团——管理 决策,参谋咨询,辅助 决策。
女性秘书 集团
女性秘书集团——办公 杂务:接听电话、接待 来客、安排约会等。
秘书既为指定服务的上司做好秘书工作,又 分担秘书课、室的秘书业务,是秘书工作 范围的扩展。
固定业务
编制上司日程,应答电话,筹办各种 会议、茶会、宴会、安排上司 出差事务,处理信息、文件等。
在日本,“秘书力”和工作能力 一样重要。现实使得日本的秘书 资格考试异常热门,因为这种职 业知识可以帮助职员更好地掌握 商务知识和礼仪。
《日本公司已进入“全员秘书”时代吗?》
——日本新华侨报网
在日本,把一个组织中负责联络接 待、信息管理等日常工作,并为领 导层的工作提供支撑服务的工作人 员,叫做秘书。
谢谢观赏!
小组成员:汤凯琼(111012029)方佳(111012030)陈紫璇(111012031) 李源圆(111012032)张文洁(111012034)王丹(111012035) 高 鑫(111012036)高 瑶(111012037) 钟夏莲(111012039)周颖(111012040)

日语总经理秘书岗位说明书岗位职责模板

日语总经理秘书岗位说明书岗位职责模板
3、良好的团队协作精神,为人诚实可靠、品行端正;
4、熟练使用办公软件;
5、日语一级证。
任职资格
工作知识
较深的专业知识,了解行业情况
工作技能
熟练操作计算机办公软件
素质要求
工作认真负责,良好的沟通能力.组织能力
责任心强,工作积极主动,有团队合作精神
有耐心,工作细致认真.谨慎.调理性强。
个性品质
对公司忠诚,具有良好的保密意识
职称证书
专业相关证书
身体要求
身体健康
职业发展
经理
工作环境
办公室,室外
工作时间
每日8小时,每周5天工作时间
使用工具
计算机
4、负责公司合同、决议资料、政府批文等资料的整理、存档工作;
5、负责公司证件年审,存档,负责与相关政府部门的联络等
6、协助日本驻在员在广州办理签证住宿交通等工作;
7、完成上级交给的其它事务性工作;
8、协助事务科科长组织活动等工作。
协作关系
内部:公司各部门
外部:相关部门
岗位要求
1、本科以上学历;
2、有较强的组织、协调、沟通、领导能力及人际交往能力以及敏锐的洞察力,具有很强的判断与决策能力,计划和执行能力;
岗位说明书模板
岗位名称
日语总经理秘书
所属部门
总经办
岗位定员
1
岗位编码
MX-03-005
部门编码
XS-003
薪酬等级
C2
直接上级
总经理
直接下级
下级人数
工作综述
负公司合同、决议资料、政府批文等资料的整理、存档工作
岗位职责
1、负责总经理日常工作日程安排;
2、日本客人来访招待工作,公司员工出差的安排;

1.7.5商务日语专业经贸方向商务文秘 通知案例

1.7.5商务日语专业经贸方向商务文秘 通知案例
さて、また一年に一度の夏季新品の発表会の時期を迎えることとなりました 。今回の発表会におきましては、品質優良で、値段安く、優雅なニューファッ ションの数々を一堂に展示いたして、自信をもってお客様におすすめできるも のです。
つきましては、下記のとおり発表会を開催いたすこととなりました。ご多忙 中のところ恐縮ですが、是非ご来場くださいますようご案内申し上げます。
3.下記のとおり発表会を開催いたすこととなりました。 本公司将按照以下日程举办新品发表会。
4.ご多忙中のところ恐縮ですが、是非ご来場くださいますようご案 内申し上げます。 在您百忙之中打扰非常抱歉,恳请您务必光临。
案内状の作成要領
1)書き漏れはないか:通知すべき事柄を漏れなく、正確に書く。
2)箇条書き:時間、場所などの要素があるとき、できるだけ箇条書きにし て、明瞭にする。
日韩语专业企业生产实际教学案例 商务日语专业经贸方向商务秘书案例
案内状 通知
会议及活动通知案例说明
本案例取材于威海某对日进出口公司商务秘书人员的实际工作岗位。会议及活动通知 的撰写是商务秘书的日常事务工作之一,对于会议、活动的组织安排、会议、活动通 知的拟定是商务秘书必备的专业基本技能。商务秘书要掌握撰写通知文稿格式标准, 涉及的时间、地点、人员及议题等相关信息完整准确,并能用正确的敬语和寒暄语简 明表述等相关专业语言知识及职业素养。
敬具 記
1.日 時 2015年4月1日(水)午前9時より12時まで 2.場 所 当市展覧会センター3階の展示フロアー
以上
案例讲评
在前面案例中,会议通知和活动通知时说清楚召开的目的、时间、地点等 信息是完成本次任务的关键所在。
1. 业务知识及能力方面: 以正确的格式拟定通知,交代清楚会议和活动的时间、地点及相关事项并提前 发送至参加人员,确认参加人员是否能按时出席。

日语文秘个人求职简历模板

日语文秘个人求职简历模板

Don't try too hard in your life. Making mistakes is as common and necessary as breathing, as long as you are not paranoid and make mistakes again and again.同学互助一起进步(页眉可删)日语文秘个人求职简历模板日语文秘个人求职简历模板个人基本简历简历编号:更新日期:无照片姓名: MM小姐国籍:中国目前所在地:天津民族:汉族户口所在地:湖北身材: 169 cm53 kg 婚姻状况:未婚年龄: 26 岁培训认证:诚信徽章:求职意向及工作经历人才类型:普通求职应聘职位:外语类:日语、贸易类:文秘,助理、行政/人事类:文秘文员工作年限: 1 职称:无职称求职类型:全职可到职日期:一个星期月薪要求: --3500 希望工作地区:天津个人工作经历:公司名称:镇江科大金舟焊接技术有限公司起止年月:20__-03 ~ 20__-02 公司性质:股份制企业所属行业:机电设备,电力,动力担任职务:售后文员,助理工作描述:售后服务热线处理,产品设备故障分类统计,售后服务成本结算离职原因:教育背景毕业院校:长江大学最高学历:本科获得学位: 学士毕业日期: 20__-07-01 所学专业一:日语所学专业二:文秘,助理受教育培训经历:起始年月终止年月学校(机构)专业获得证书证书编号 -0920__-07 长江大学日语日语专业四级证书语言能力外语:日语优秀其它外语能力:英语四级国语水平:优秀粤语水平:工作能力及其他专长能熟练使用office等办公自动化软件;能较熟练的使用日语会话以及写作,打字详细个人自传为人诚实乐观,对待工作认真负责细致,能保质保量高效的完成工作个人联系方式通讯联系电话: 158________ 家庭电话:手机: 158________X QQ号码:电子邮件:个人主页:。

办公室文秘日语实训报告

办公室文秘日语实训报告

一、前言随着全球化进程的加快,日语作为一门重要的国际交流语言,在我国的对外贸易、文化交流等领域扮演着越来越重要的角色。

为了提高自身日语应用能力,我参加了办公室文秘日语实训课程。

通过这段时间的学习和实践,我对日语办公用语、文书写作、沟通技巧等方面有了更加深入的了解。

以下是我对这次实训的总结和心得体会。

二、实训内容1. 日语办公用语在实训过程中,我们学习了大量的日语办公用语,包括问候、自我介绍、请示、汇报、道歉等。

这些用语在日常工作中非常重要,能够帮助我们更好地与日本同事沟通,提高工作效率。

2. 文书写作实训中,我们学习了日语文书的基本格式和写作技巧。

包括报告、通知、请示、函件等。

通过实际操作,我们掌握了日语文书的写作规范,提高了文书写作能力。

3. 沟通技巧沟通是办公室工作中不可或缺的环节。

实训中,我们学习了如何运用日语进行有效沟通,包括倾听、表达、提问、应答等。

通过角色扮演和实际沟通练习,我们提高了自己的沟通能力。

4. 电子邮件写作电子邮件是现代办公中常用的沟通方式。

实训中,我们学习了如何撰写日语电子邮件,包括邮件格式、内容、礼仪等。

通过实际操作,我们掌握了电子邮件的写作技巧。

三、实训心得1. 提高日语听说能力通过实训,我的日语听说能力得到了显著提高。

在课堂上,我们进行了大量的听力练习和口语对话,使我能够更加流利地听懂和说出日语。

2. 掌握日语办公用语和沟通技巧实训使我掌握了大量的日语办公用语和沟通技巧,为我今后的工作打下了坚实的基础。

在实际工作中,我能够更加自信地与日本同事进行交流,提高工作效率。

3. 提升文书写作能力实训使我掌握了日语文书的基本格式和写作技巧,提高了我的文书写作能力。

在实际工作中,我能够迅速撰写各类日语文书,为公司的对外交流提供有力支持。

4. 增强团队协作能力实训过程中,我们进行了小组讨论、角色扮演等互动环节,使我学会了与他人合作,共同完成任务。

这对我今后的团队协作能力提升具有重要意义。

日语翻译办公室文员实习日记范文

日语翻译办公室文员实习日记范文

日语翻译办公室文员实习日记范文日语翻译办公室文员实习日记范文1进入中山市致富帽业有限公司从事文员工作,经历了十周的实习。

在这段时间里,我感悟颇多,在此期间,我对于工作一贯谦虚谨慎、认真负责的工作态度,从来没有改变过。

珍贵的实习生活已接近尾声,感觉非常有必要总结一下实习的得失,从中继承做得好的方面改进不足的地方,使自己回顾走过的路,也更是为了看清将来要走的路。

本人工作认真负责,上进心强,有较强的团队沟通意识和职业操守,做事有始有终,坚韧执着。

不管有多困难都要去克服,这是一种人生厉练,工作给我一个施展的舞台。

工作中,我一直严格要求自己,认真及时地完成领导布置的每一项任务,并虚心向同事学习,不断改正工作中的不足;对于公司的制度和规定都是认真学习并严格贯彻执行;另外,本人具有很强的团队合作精神,能很好的协调及沟通,配合各部门负责人落实及完成公司各项工作,并热心帮助其他同事,与人相处和谐融洽。

在工作中,也发现了个人的不足之处,就是喜欢一心两用甚至多用,喜欢一口气做许多事情,但是贪多嚼不烂,即使最后都能干完,也已经搞得自己很疲劳。

如今想想,这样其实并不好,如果我一段时期内专注于一项工作,不求博但求精, 相信一定能更好更精的完成。

自从我发现自己有这个缺点和问题后,我常常警戒自己,以后无论做事还是做人也不能一心两用。

在过去的十周中,通过不断的学习和自我提高,已经适应了自己的本职工作,但是对于一个初入公司的新人,要全面融入企业的方方面面,可能在一些问题的考虑上还不够全面,但是我相信,通过公司领导及同事的悉心指导和帮助,我一定能在今后的工作中更好的提高自己的业务水平和综合素质。

也许接下来是我的人生另一个旅程,但我会更加努力完善自己。

日语翻译办公室文员实习日记范文2________公路局办公室是集档案与办公室一体的一个综合性的部门。

在这个实习阶段,我侧重点是文秘工作,但主要的工作就是辅助性的,譬如负责传真、碎纸、打印、扫描等工作。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
6、女性之间的友情:可以这么说,女性的生活相对于男性来说更具有私人性。女性作为妻子的第一要务是以提供家务服务为前提继续生活。而由此带来的结果便是,妻子相比以前拥有工作时在经济上无法得到的独立。他们大多都没有拥有闲暇时间和与朋友见面的时间。(P103)
7、女性友情的内容大部分都是非常琐细的,大多围绕家庭以及家族的事。对于女性而言,成为亲密关系的好友比只是应酬而成为朋友的比例和机会更大。(P116)
レジュメ
(日语办公文秘)
发表人:夏冰 袁金玲
4月27日(月)
1、该书主要内容
1、友情通常是本质的、自发的,没有被制度化的东西,与其说它是一种被社会构筑的东西,还不如说是根据个人选择的问题所产生的。因此,从社会学主要关心的角度来看,友情被视为社会学周边的一部分。(P74)
2、从交际和友情这两个方面,也就是参加社交活动的一面、和同伴亲密交往的的方面分开来思考友情的话会变得方便理解很多。(P77)
5、男性之间的友情:大多数情பைடு நூலகம்下,男性对于个人的担心,不安等情绪以及与自己有关的重要事情,不会很深入的跟对方倾诉…(P110)男性交朋友的倾向更大,这是社会活动的结果。一般认为男性能获得更广泛的朋友圈。传统意义上,他们与其他人结交不会感到困难,也不会产生不值一提的争论和嫉妒,这样能更好的延续和支撑这种联系。(P101)
二.问题
1、说到邻里关系,不禁让人想到“千里家书只为墙,让他三尺又何妨;万里长城今犹在,不见当年秦始皇。”的六尺巷故事。文中说到由左邻右舍建立起来的友情大多是不深厚的。对于这一观点,大家怎么看?各位的家人和邻居相处融洽吗?
3、至于年轻人,在与男朋友或女朋友间的接触和关系分析中花费了相当多的时间。在有小孩的父母的谈话当中,多半是关于日常生活中的育儿问题。(P80)
4、如果是由左邻右舍,或者是由同一个组织的成员之间建立起来的友情,她们互相对于朋友工作上的麻烦事持不关心的态度。如上所述的友情,也就是在道德方面、情绪方面的支持。因为不只是针对特别亲密的朋友提供的,所以并没有被视为与个人相关的重要事情。当然,我们人生中直面的问题并非全是日常生活中普通的问题。也有带来严重后果的事情、完全是私人问题这样的事情等。例如,夫妇间的问题、生老病死、家族关系、被迫应对的危机等等。对这一类问题提出了建议和给出慰问的朋友所起到支援的作用,与相关极为平常的日常问题中人们所寻求的支援颇为不同。(P80)
相关文档
最新文档