跨文化交际中的语用失误及其应对策略

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

跨文化交际中的语用失误及其应对策略

随着全球化的发展和经济的全球化趋势,跨文化交际已经成为了一个非常重要的话题。在跨文化交际中,语言是非常重要的工具,而语言中的语用也是一个非常重要的方面。然而,由于不同的文化背景和语言背景之间的差异,跨文化交际中经常会发生语用失误。本文将探讨跨文化交际中的语用失误及其应对策略。

一、语用失误的概念

语用失误是指在跨文化交际中,由于不同的文化背景和语言背景之间的差异,使用不当的语用规则和习惯而导致的语言行为的不适当或无效。

语用失误可以参照Grice的合作原则进行研究。合作原则是指在语言交际中,人们都有一个合作的目的,可以通过遵守一些基本原则来达到这个目的。其中最重要的原则是:说话人应该说出真实的、相关的、明确的、完整的信息,听话人应该理解说话人的意图,不破坏交际双方的合作意愿。在跨文化交际中,有时人们不知道如何遵守合作原则,就会发生语用失误。

二、语用失误的例子

1、称呼和称谓的不当使用

在不同的文化中,对于称呼和称谓的使用有着不同的规定。在

中国,我们通常会用称呼加姓氏来表示尊敬。例如,我们会称呼

老师为“张老师”,长辈为“张叔叔”或“张阿姨”。然而,在西方国家,称呼和称谓的使用是非常严格的。比如,在美国,称呼老师应该

使用“先生”、“女士”或姓氏的缩写,而不是称呼张老师为“张先生”。如果不知道这些规则,那么就很容易出现语用失误。

2、基于不同文化习俗的礼貌用语的误用

礼貌用语在不同的文化中也是有很大的差异的。在日本,人们

通常用“ありがとうございます”表示感谢,而在西方国家,人们

则会用“Thank you”表示感谢。如果在跨文化交际中使用了不当的

礼貌用语,就会出现语用失误。

3、基于不同文化习俗的非语言行为的误解

在不同的文化中,非语言行为的习俗也是有很大的差异的。比如,在中国,人们通常会给送别的人手中塞一些东西,以表达祝

福和感谢之情。然而,在西方国家,人们则会用拥抱和亲吻来表

示感情。如果在跨文化交际中,把这些非语言行为的习俗用错了,就会出现语用失误。

三、跨文化交际中应对语用失误的策略

1、尊重不同的文化和语言背景

在跨文化交际中,应该尊重不同的文化和语言背景。要意识到

不同的文化和语言背景之间的差异,并在交流过程中尽量注意和

避免这些差异。

2、学习和了解不同文化和语言背景之间的差异

在跨文化交际中,应该主动学习和了解不同文化和语言背景之

间的差异。可以通过读书、观察和交流等方式来获取知识和经验,以便更好地应对语用失误。

3、通过交流和反馈来纠正误解和错误

当发生语用失误时,应该尽快采取措施进行纠正。可以通过交

流和反馈的方式来理解和纠正误解和错误,以确保后续的交流和

沟通能够更加顺利和有效。

总之,在跨文化交际中,语言和语用是非常重要的。为了避免

语用失误,我们应该尊重不同的文化和语言背景,并主动学习和

了解不同文化和语言背景之间的差异。当发生错误时,应该采取

积极的措施来纠正误解和错误,以确保后续的交流和沟通能够更

加顺利和有效。

相关文档
最新文档