魔兽争霸中立英雄所说的话
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中立英雄
熊猫酒仙
=建造音效=
- "Fresh, cool ale here." --- 有新鲜凉爽的啤酒(ale:含较多酒精的淡啤酒)
Warcry - "For Pandarea!" ---为了熊猫帝国!(?panda+area熊猫帝国,熊猫领域?BR>=选定音效=
- "Is trouble brewing?" ---有什么麻烦吗?(brewing:在酿造中)
- "Name your poison." ---为你的毒药起个名字。(?)
- "You seem a little parched." ---你看上去有点火气。(在他吐火之后。。。)
- "Another round?" ---再来一回合?(挑衅的意味。。)
=行动/执行动作音效=
- (japanese) ---(一句日语,因为原先设定为日本家伙,后来虽然改了服装,但语言没有变。懒暴雪)
- "Oh, gladly" ---噢,很乐意
- (Japanese)
- "Ill give it a shot." ---我给它来一下子。
- (Japanese)
=攻击音效=
- "This will be grizzly." ---这会有点灰。
- "For the Shodopon" (sp?) ---为了Shodopon!(那个padanarea的名字?)
- "Now your endangered." ---老兄现在你危险了。
- "I bring Panda-monium!" ---我带来padan-monium!(?)
- "Prepare to get trashed." ---准备受死!
=骂玩家音效=
- "Ale is my bear necessity."---啤酒是我生存的必需品!
- "Last call before Closing!" ---结束之前最后的召集!
- "Come drown your sorrows." ---不用太难过。
- "This will put hair all over you." ---这会让你浑身长毛。(?!)
- "I'd kiss you, but i've got puke breath." ---我想吻你,但是我满嘴的酒气。
- "My dad... he was a bi-Polar."--- 我老爹。。。他曾是个bi-polar。(??,bi-polar:双级。。)- "I can't breed in captivity" ---我可不想被关起来养着。
- *burp* "Sorry." ---(“饱嗝声”),对不起。
黑暗游侠
=建造音效=
- "Im here. As always." ---我在这,总是。
Warcry - "Let phantom arrows fly." ---让幻影之箭飞出。
=选定音效=
- "My bow is ready." ---箭已在弦。
- "I will aid you." ---我来支援你。
- "Direct my hatred." ---指引我的憎恨。
- "Let the living beware." ---活着的家伙你们小心点。(她是undead。。)
- "End my torment." ---请结束我的痛苦。(仍然“活”在痛苦中。。)
=行动/执行动作音效=
- "If that is your wish." ---如果你那样想。
- "If I must." ---我必须。
- "I go." ---我这就去干。
- "Will this ever end?" ---永无终结。。
=攻击音效=
- "Embrace the end."---拥抱终结。(这几句话大家应该比较熟悉,是女妖。她原来就是女妖。)- "Goal: death."---目标:死亡。
- "You're the lucky one." ---算你走运。
=骂玩家音效=
- "I hate what i've become." ---我憎恨我的前身。(女妖)
- "The living haunt me." ---到处都是活物!
- "Men are from Mars, I'm from the grave." ---男人来自火星,我来自墓穴。(开始开玩笑了,这女的还蛮有点意思的)
- "I went on a job interview the other day and they were like 'uhh, whats that smell?' and I was like , 'Oh, sorry, it's me'. And then they said they didn't think i'd be able to fit in with the other employe es, 'cause they're living and, you know, i'm dead, so i wouldn't be a team player. But then I said I c ould work 24 hours. And they said 'Oh, right. You could work the graveyard shift'."
---曾经有一天我去参加了一个工作的面试,他们总是问“恩?什么味道?”(死人嘛,总是会有点味道的),然后总是我说“噢,对不起,那是我”。他们于是认为我不能够和其他同事共处。那是因为他们是活人,你知道,我是死人,所以我不能成为团队中的一员。但是接着我说我能够一天24小时工作,于是他们说“啊,对了,你可以干夜班。”(graveyard-shift:全体夜班的工人,而graveyard就是墓穴)
深渊领主
=建造音效=
- I come from the darkness of the pit 我来自黑暗深渊
=选定音效=
- Ahh~~ 啊~~~
- What trickery is this? 这是虾米把戏?
- What is your feeble request? 给我你那弱智的命令
- Dont waste my time 别浪费我时间
- Tremble before me! 在我面前颤抖吧!
=行动/执行动作音效=
- Ahh~ 啊~~~~
- What a foolish glory 多傻的荣耀啊
- Pitful 真黑
- I bring darkness 我带来了黑暗呀~~
- You failed to amuse me 你根本没能让我开心~
=攻击音效=
- I go to destory 我去破坏
- This would please me 这会让我高兴
- To the Slaughter 杀杀杀
=骂玩家音效=