虚拟语气翻译

合集下载

虚拟语气 did

虚拟语气 did

1.什么是did型虚拟语气
翻译:如果你是我眼中的一滴泪,那我永远都不会哭,因为我怕失去你
这就did型虚拟语气:全部都是过去式的虚拟语气
虚拟语气用过去式:if/if only/wish/as if 等等
2.什么情况下要使用did型虚拟语气
翻译四句话
(1)如果我昨天有100万,我就会给你50万,体现出“不可能”的感觉
(2)如果我现在有100万,我会给你50万,同样体现“不可能”
(3)如果我明天有100万,我就会给你50万,体现“有可能”
(4)我(穷困潦倒的状态下)幻想:如果我明天有100万,我就会给你50万。

体现“不可能”
因此,在不可能或者可能性非常小的状态下,用did型虚拟语气
2.虚拟语气过去式体现空间的距离感
I loved you 过去式翻译成“我生前爱你”,意味着,我无法继续爱你,只有过去式才能体现其魅力
3.试翻译两个例句,体会虚拟语气:
(1)如果当初你的智商高于平均水平,我就不会和你离婚了
(2)假如生活是一台电脑,我就可以轻易把你删除
总的来说:虚拟语气的本质内涵就是时间性和委婉程度。

虚拟语气翻译练习

虚拟语气翻译练习

虚拟语气翻译练习1.假如你得了一万美金,必须在一天内花掉,你会怎么做呢?2.如果我是她,我宁愿死了也不嫁给他。

3.假如没有电,生活会是什么样子呢?4.昨晚如果她来了,问题就解决了。

5.即使你告诉了我她是谁,我也认不出她来。

6.假如当初他接受运动员的训练,早就闻名世界了。

7.如果明天不考试,我就和你一起去看电影。

8.如果湛江下雪,那可是新闻头条啊。

9.如果你没有背叛过我,也许我们现在还是很好的朋友。

10.如果你将来嫁有钱人,那我都成百万富翁了。

11.要不是英语考试,上周六我就去听音乐会了。

12.难道你不该开始认真对待生活了吗?13.你很自私,你的该意识到自己并不是世界上最重要的人。

答案:1.If you had ten thousand dallors,what would you do if you had to spend it in aday?2.If I were you, I would die rather than marrying him.3.If we had no electricity, what life would be?4.If he had come yesterday, the problems might have been solved.5.I should not have recognized her even if you had told me her name.6.If he had been trained as an athlete, he would have been word famous long ago.7.If we shouldn’t take the exam tomorrow, I would go with you to the movie.8.If it were to snow in Zhanjing, it would be the headline of the newspaper.9.If you hadn’t turned your back on me( betrayed me), we were still friends maybe.10.If you should marry a rich man in future, I would be a millionior.11.But for the Enlish examination, I would have gone to the concert last Saturday.12.Isn’t it about time you started taking life seriously?13.You’re selfish. It’s high time you realized that you are not the most importantperson in the world.。

翻译之虚拟语气

翻译之虚拟语气

虚拟语气第一种: 由“ if ”引导的虚拟句子(1). 与现在的事实相反 [If --- + 过去式(be一般用were)---, --- + would do---]If I were you , I would marry him. 如果我是你,就会嫁给他。

(2). 与过去的事实相反 [If --- + had +过去分词---, --- +would have done---]If you had worked hard , you would have passed the exam. 如果你用功学习,就会通过考试了。

(3). 与将来的事实可能相反 [If ---+ should +动原/wereto+动原/过去式---, ---+ would do---]If it should rain tomorrow , what would you do ? 如果明天下雨,你怎么办?【真题】Linda __________________________________(不可能收到我的电子邮件);otherwise, she would have replied.(2011,12)Couldn’t have received my email【真题】You would not have failed if you _______________________________(按照我的指令去做).(2009,12)You had followed my orders.解析:考点是虚拟语气。

【真题】If she had returned an hour earlier , Mary______________________________________ (就不会被大雨淋湿了).wouldn’t have been caught in the heavy rain .解析:考点是虚拟语气、词汇。

虚拟语气翻译练习

虚拟语气翻译练习
If it were Sunday‎ tomorr‎ ow, I would go and see my 明天要是星期‎天的话,我就去看望我‎ 的朋友。 friend‎ s.
If I were you, I should‎ go and try.
If wishes‎were horses‎, beggar‎s might ride. I would go if they treate‎ dme like a slave.
______‎ _____‎_ ______‎ ______‎ ______‎ ______‎ ______‎ ______‎ ______‎ ______‎ _____‎_ ____ 虚拟语气专项‎ 训练
people‎ 's health‎ . He insist‎ s that he (should‎ ) do mornin‎ g exerci‎ ses 他坚持每天都‎ 要做早操。(要求)
但愿我是一只‎ 小鸟。 我要是知道答‎ 案就好了。 那时她要是接‎受我的建议就‎ 好了。 真希望我昨天‎ 见过她。 我希望你再呆‎ 一个小时。 但愿雨能停。 学生们希望他‎们的足球队获‎ 胜。 (可能实现)
the game.
I wish I could see him now. My advice‎ is that you (should‎ ) practi‎ se speaki‎ ng Englis‎ has often as possib‎ le The demand‎ is that the compos‎ ition (should‎ ) be writte‎ non one side only. It is my desire‎ that all the member‎ s of the family‎ (should‎ )gather‎ once a year. The sugges‎ tion that educat‎ ion (should‎ ) be reform‎ ed is reason‎ able.

虚拟语气的译法

虚拟语气的译法

虚拟语气的译法虚拟语气是语法中的一种语气,用于表达假设、愿望、建议、要求或推测等虚拟情况。

在翻译中,我们需要注意如何准确地传达虚拟语气的含义。

以下是一些常见的虚拟语气的译法技巧:1. 假设情况的译法:当遇到虚拟语气表示假设情况时,我们可以使用以下方式进行翻译:- 使用"若是"、"假如"、"如果"等词语来引导假设语句,可以体现出假设的含义。

- 通过使用条件句、虚拟条件句或适当的连词来表示虚拟情况,如"假若他们早点到,我们会更早开始。

"- 使用"本来可以"、"原本应该"等词语来表示本来可能发生但最终没有发生的情况。

2. 愿望、建议、要求的译法:当表达愿望、建议、要求时,我们可以使用以下方式进行翻译:- 使用"希望"、"建议"、"要求"等词语来表示明确的意愿,如"我希望他能早点回来。

"- 使用"最好"、"可能"等词语来表示更主观的意愿,如"最好他能尽快回来。

"- 使用虚拟形式的动词来表示无法实现的愿望,如"我希望我能飞。

"3. 推测的译法:当表达推测时,我们可以使用以下方式进行翻译:- 使用"可能"、"也许"、"或许"等词语来表示推测的不确定性,如"也许她已经离开了。

"- 使用虚拟形式的动词来表示推测的不太可能发生的情况,如"要是他有时间来,那就太好了。

"- 使用"好像"、"似乎"等词语来表示虚拟的可能性,如"他似乎知道答案。

"在翻译虚拟语气时,我们需要根据上下文和语境来确定正确的译法。

虚拟语气翻译

虚拟语气翻译

1.如果赌博合法化, 会引诱人们陷入没有结果的一夜暴富的幻想中。

2. 如果一些动物如猪统治世界,它们也会利用人做动物实验。

3. 如果发达国家过去没有捐赠不计其数的救援物资, 发展中国家成百上千的穷人就会死于饥饿或传染病。

4. 如果中国没有审查网络, 那么青少年就会接触到不雅的材料, 例如暴力与色情。

5. 如果没有关于名流的八卦新闻, 人们会不满意, 媒体也失去娱乐性。

6. 如果狗仔队没有在巴黎追踪戴安娜王妃, 她就不会死于车祸。

7. 如果(but for/without)没有媒体, 演员们会因为没有足够的媒体曝光率而成不了超级巨星。

8. 如果动物实验animal testing被取消, 人类将没有办法测试药品。

9. 如果未来一个更先进的文明入侵地球,人类肯定不希望自己成为它们的实验牺牲品。

10. 我真希望核武器从来没有发明过。

11.如果没有互联网,生活将变得枯燥无味。

12.人类是时候采取措施保护环境了。

虚拟语气,汉译英句型

虚拟语气,汉译英句型

常考虚拟语气句型第一种:由“ if ”引导的虚拟句子1. 与现在的事实相反:[If --- + were/did---, --- + would do---]If I were you , I would marry him. 如果我是你,就会嫁给他。

2. 与过去的事实相反:[If --- + had done---, --- +would have done---]If you had worked hard , you would have passed the exam.如果你用功学习,就会通过考试了。

3. 与将来的事实可能相反:[If ---+ should do---, ---+ would do---]If it should rain tomorrow , what would you do ? 如果明天下雨,你怎么办?第二种:用在表示要求、建议、命令等的动词或名词从句中,从句谓语形式为:“---(should ) + do sth”(在美语中should常省去) 。

insist (坚持) , suggest (建议) , order(命令) , propose (建议) , demand (要求) , command (命令) , advise (建议) , desire (要求、请求) , request (请求) , require (需要、要求) , ask (要求) , prefer (宁愿), recommend(推荐) , arrange ( 安排) , advocate ( 拥护、提倡) ,maintain(坚决主张)等后面的宾语从句中。

第三种:用在“It + be + important (,necessary , natural , essen tial , strange , absurd , amazing , annoying , desirable, surprising , vital , advisable , anxious , compulsory , crucial , imperative , eager , fitting , possible , impossible , improper , obligatory , probable , preferable , strange , urgent 等, 以及insisted , suggested , ordered , requested , arranged , recommended 等) + that ---”结构中的that 引导的主语从句中,从句谓语形式为:“---(should ) + do sth”(在美语中should常省去) 。

高中英语虚拟语气翻译练习(汉译英)

高中英语虚拟语气翻译练习(汉译英)

虚拟语气汉译英翻译练习1.要是当时我们早点找到他的话,我们就可以救活他。

If we had found him earlier, we could have saved his life.2.如果早点修一下,拖拉机就不会抛锚了。

If repaired earlier,the tractor wouldn’t have broken down.3.我要是带了水就好了。

If only I had brought water!4.他坚持我在他们离开后再打开这个信封。

He insisted that I open the envelope after they left.5.营地管理员建议我们使用胡椒喷雾。

The camp manager suggested that we use the pepper spray.6.小女孩建议我留下来和他们一起吃饭。

The little girl suggested that I stay to have dinner with them.7.如果我的父亲知道了,他肯定会很生气。

If my father ________(know) this, he would hit the ceiling.8.我希望你(刚才)能听我把话说完。

I wish you ___________(let) me finish my sentence.9.如果我处在你的位置,我也会这么做的。

If I were in your position, I would do the same.10.如果没有你,她不会又再次笑起来。

Without you, she wouldn’t smile again.11.他多么希望早上能多睡一会,但是他被隔壁邻居家的声音吵醒了。

How he wished he could ___________(sleep) longer, but he was waken up by the noise next door.12.本次活动要求每位学生在3月1号前报名。

四级翻译句型精讲--虚拟语气

四级翻译句型精讲--虚拟语气

一、虚拟语气

2.The King ordered that the man be released . 国王命令释放那个人。
一、虚拟语气

6.用于“It is /was +adj+that (clause) +(should)+verb 形容词有 advisable , appropriate , desirable , essential , imperative(紧要的, 必要的),important , proper, vital等。
句型练习

1.但愿我年轻10岁。 2.我要是有更多时间思考这个问题就好了。 3.我希望你闭上嘴。
1.I wish I were ten years yonger . 2.If only I had more time to think about it. 3.I wish you should shup up.
句型练 soup would taste better if it had more salt in it. 2.I should be a bit more careful if I were you. 3.If I had not seen it with my own eyes, I would not have believed. 4.If it had not been for your help , he would not have succeeded. 5.If you should change your mind , no one would blame you. 6.If your father knew this tomorrow, he would be angry.

虚拟语气翻译

虚拟语气翻译

虚拟语气翻译虚拟语气是一种语法形式,用来表达与事实相反的情况或假设。

在英语中,虚拟语气通常通过使用过去时态的动词形式来表示。

下面是一个700字的虚拟语气翻译示例:原文:如果我有一百万美元,我会买一辆豪华汽车。

翻译:If I had one million dollars, I would buy a luxury car.原文:要是他努力学习,他就能通过考试。

翻译:If he studied hard, he would pass the exam.原文:要是我会弹吉他,我会在派对上弹一首歌。

翻译:If I could play the guitar, I would play a song at the party.原文:如果他没有输掉比赛,他就会进入决赛。

翻译:If he hadn't lost the game, he would have made it to the final.原文:要是她早点告诉我,我会帮她的。

翻译:If she had told me earlier, I would have helped her.原文:假如我是你,我会接受这个机会。

翻译:If I were you, I would take this opportunity.原文:要是我们没有迟到,我们会赶上火车。

翻译:If we hadn't been late, we would have caught the train.原文:如果他参加比赛,他会赢得金牌。

翻译:If he were to participate in the competition, he would win the gold medal.原文:要是我生在古代,我会成为一名勇敢的战士。

翻译:If I were born in ancient times, I would become a brave warrior.原文:要是他有更多的时间,他会读更多的书。

科技英语的翻译——12 虚拟语气

科技英语的翻译——12 虚拟语气

虚拟语气科技文章中常常提出一些设想、推理或判断,内容与事实相反,或者不大可能实现,而是说话人的主观愿望、建议、要求之类,为了同客观存在的实际相区别,英语中要求用虚拟语气。

1.虚拟简单句:由should/would/could/might+动词原形构成,表示主观对客观事物的看法、愿望、请求、建议等[例句] Knowledge of the basic concepts of matrix algebra would be helpful but is not essential. [译文] 掌握有关矩阵代数的基本概念会有助于学习,但并非必须具备。

[例句] In this case, there would be no need to have security mechanisms within the network itself. [译文]在这种情况下网络本身不需要密码机。

2.虚拟语气在if条件句中的用法[例句] If there were no attraction between the proton and the electron, the electron would fly away from the proton in a straight line. (表示与现在事实相反)[译文] 如果质子与电子之间不存在引力,电子就会以沿一直线飞离质子。

[例句] Had it not been for computers a large number of technological advances would have been quite impossible. (表示与过去事实相反)如果没有计算机,大批技术成就是根本不可能获得的。

注:上述条件状语从句中省略if,而将句子的主语和谓语动词部分倒装。

[例句] If we were to travel by space rocket to the moon we would find it quite a different place from our own planet the earth.(表示与将来事实相反)[译文] 如果我们乘宇宙飞船到月球上去旅行,我们将会发现,月球与我们自己的星球——地球是完全不一样的。

虚拟语气之句子翻译

虚拟语气之句子翻译

虚拟语气之句子翻译,, 要是你当初听我的话,你现在就不会陷入这样的困境. 2. 如果我的条件好一些,我就申请那份工作了.3. 只要我们乘的飞机12点前能到巴黎,我们就会有时间登上埃菲尔铁塔去观光.4. 我真希望核武器从未被发明过.5. 面对敌人,我们的战士宁死不屈。

6. 她谈论起那场交通事故来就像是亲眼目睹过一样.7. 到了你该停止做白日梦开始写论文的时候了.8. 如果你们想要晚会出人意料,我建议你们别声张.9. 这里的专家们同意应引进更多的工业,应扩大培养计划. 10. 我们已经拿到了票,居然还得排队,这也太可笑了. (ridiculous) 11. 关闭该医院的提议遭到了大多数人的拒绝.12. 要不是因为恶劣的天气,救援队本可以救起那位登山者。

13. 钢铁工人要求提高工资的百分之十.14. 如果你没有拍过这些照片,你就不会被逮捕了. 15. 但愿此刻阳光灿烂.1. If you’d listened to me/ had you listened to me, you wouldn’t be insuch trouble now.2. If I was/wer e better qualified, I’d apply for the job.3. If our plane were to get to Paris before twelve, we should have time to go sightseeing at the top of Eiffel tower.4. How I wish nuclear weapons had never been invented.5. Facing the enemies, our soldiers would die rather than surrender.6. She talksabout the car accident as if she had witnessed it. 7. It is time you stopped daydreaming and started writing your thesis.8. I suggest that you all (should) be quiet if you want the party to bea surprise.9. Experts here agree that more industries should be brought in,that training programs should be expanded.10. It’s ridiculous that we should have to queue, when we’ve alreadygot our tickets.11. The proposal that the hospital should be closed was rejected byalarge majority.12. Had it not been for the bad weather, the rescue team would havebeen able to save the climber.13. The steel workers demanded that their wages should be increased by ten percent.14. If you hadn’t taken these photos, you wouldn’t have been arrested.15. I wish the sun was shining at this moment.。

英汉虚拟语气的翻译

英汉虚拟语气的翻译

英语旳动词具有波折变化形式, 故体现虚拟语 气旳手段十分明晰, 即动词旳特殊形式。能够 以为, 英语体现虚拟语气只有显性手段。
汉语虚拟语气没有专门旳论说, 如有所及也是 片言只语, 所以往往被人们忽视或琉漏。
《红楼梦》第四十八回中, 宝玉对黛玉说, 外头 旳人都在议论夸奖你们旳诗做得好呀。探春和 黛玉反问道, 是真有这回事吗? 宝玉答道, 说谎 旳是那架上旳鹅哥。
英汉虚拟语气旳翻译
国内外许多人以为汉语没有虚拟语气, 只有陈 说、疑问、祈使与感叹语气四种。国外有旳语 言学家则以为因为汉语不具有与事实相反旳假 设(反事实假设)旳表述手段, 因而汉语抽象思
维能力“欠缺” 。
假如单纯从语言内在旳构造机制来看, 因为汉 语动词在表达语气时没有波折变化, 似乎确实 没有虚拟语气; 但假如从外在旳、足以使受话 者取得感应从而起到交流效果旳功能机制来看, 汉语一样具有虚拟或反真实假设旳表述手段。 况且构造机制也不是仅指动词旳变化, 它能够 经过语言中旳词汇手段、句法手段、上下文关 系等手段来体现。
汉语体现虚拟语气旳手段大致可分为两类, 即显性手 段和隐性手段。
显性手段中又有词汇手段和句法手段两种。
词汇手段即利用副词、助词、助动词、连词等来体现 虚拟. 常用旳有, 竟、就、真想,可能、若、假如、应、 本应、能够等等。
而句法手段主要是经过句子旳变化来体现虚拟.
隐性手段则经过逻辑含义、语言环境原因或语音原因 来体现虚拟。
怎样把宝玉旳这句答语译成英语呢? 《红楼梦》 四、五种译本中, 有如下三种译法:
利用词汇手段进行互译
目前时虚拟条件句在译为汉语时, 从句可用 “ 假如” 、“ 假如” 、“ 倘若” 、“ 要 是” 、“ 设若” 等词汇; 主句可用“就” 、 “ 就会” 、“就能够”、“ 就是了” 等词汇。

(完整版)虚拟语气翻译练习(教师版)

(完整版)虚拟语气翻译练习(教师版)

If it were Sunday tomorrow, I would go and see my friends.明天要是星期天的话,我就去看望我的朋友。

If I were you, I should go and try.我要是你,我就去试试。

If wishes were horses, beggars might ride.如果幻想能成为马匹,叫花子都有了坐骑I would go if they treated me like a slave.要是他们把我当奴隶对待,我就走。

If I had known your telephone number yesterday, I would have telephoned you.如果昨天我知道你的电话号码,我就给你打电话了。

If it had not rained this morning, I should have gone shopping.今天早上要是没下雨,我就去买东西了。

The flood might have caused great damages to the people if we had not built so many reservoirs.倘若我们没有修建这么多的水库,洪水就会使人民遭受巨大的损失。

If he were here tomorrow, I would speak to him.明天如果他在这里的话,我就和他谈谈。

If you dropped the glass, it would break.你要是把杯子掉下来,会打碎的。

If she had time, she could help me.她要是有时间,就会帮我了。

If I were to do the work, I should do it in a different way.要是我做这项工作,我就会以不同的方式去做。

If the headmaster were to come, what would we say to him假如校长来了,我们对他说什么呢?Were it necessary, I might go without delay.如果需要的话,我可以立即去。

四级翻译 虚拟语气

四级翻译 虚拟语气

if条件句中的虚拟语气形式1)if 非真实条件句所表示的假设则是不可能或不大可能发生或实现的,句中的主句与从句都用虚拟语气。

在if非真实虚拟条件句中,主句和从句谓语动词主要有下面几种形式:假设类型条件从句谓语动词形式主句谓语动词形式与现在事实相反动词过去时(be 用 were) Should(would,could,might)+ 动词原形与过去事实相反 Had + 过去分词 Should(would,could, might)+ have + 过去分词与将来事实可能相反动词过去时(should+动词原形,were to + 动词原形)Should(would,could,might)+ 动词原形If there were no gravity, we should not be able to walk.假如没有引力,我们就不可能行走。

I wouldn’t have known what these were for if I hadn’t been told.假如别人不告诉我,我就不知道这些东西是干什么的了。

2)正式文体中,有时可把虚拟条件句中的连词if省去,而将were,had, should等助动词(不包括行为动词)提到主语前面。

如果句中没有were,had 或should时,既不能省略if,也不能倒装。

例如:Were I to meet him tomorrow (= If I were to met him tomorrow), I should ask him about it.要是我明天见到他,我就会问他这件事的。

Had I had the money last year (= If I had had the money last year), I would have bought the house.如果我去年有了这笔钱,我就买那所房子了。

Should there be any trouble with the boiler, the automatic controlling unit would cut off the fuel oil supply.假如锅炉出问题的话,自控装置会自动切断燃油的供给。

(完整word版)虚拟语气翻译

(完整word版)虚拟语气翻译

虚拟语气翻译If 条件句1.与现在事实相反从句:动词过去式(be 动词多用were)主句:would/should/could/might+动词原形If I were you, I should accept the invitation。

If I had time, I would go there。

2.与过去事实相反从句:had+过去分词主句:would/should/could/might + have doneIf you had come earlier, you couldn’t have missed the bus.If he had seen you yesterday, he would have returned your book。

3.与将来事实相反从句:should+动词原形were to+动词原形动词过去式(be 动词多用were)+ 将来时间状语主句:would/should/could/might+动词原形If it should rain/were to rain/rained tomorrow, the sports meeting would be put off. If you dropped/should drop/were to drop the glass, it would break。

4.混合时间条件句与主句If you had reviewed the lesson, you would answer the question now.If he had followed the doctor’s advice, he would be quite all right now.If I were you, I would have gone home。

5.条件句与主句的省略I would /should have it, but I was too busy then。

虚拟语气翻译题1

虚拟语气翻译题1

1.时态从句主句现在时did (were) would(should, could, might) + v.将来时should + v.were to +v.would(should, could, might) + v.过去时had+ done would(should, could, might) +have done一、现在时He wouldn’t feel so cold if he were indoors.If I had time, I would certainly go to the movie with you.If I were you, I would consider his idea.二、过去时If she hadn’t been so busy, she would have come.The flood might have caused great damage to the people if we hadn’t built so many reservoirs. The conference wouldn’t have been so successful if we hadn’t made adequate preparations.三、将来时If I were to do it, I would do it in a different way.If it were to snow / should snow, I should / would stay at home.四、错综时间条件句If I were you, I wouldn’t have missed the film last night.If you had spoken to him last time you saw him, you would know what to do now.If I had taken my umbrella with me when I came out this morning, I shouldn’t be wet now.If the ship had left at noon, it would be passing through the canal now.五、无“条件”的虚拟语气句子with, without, but for, or, otherwise, in case of, what ifWith better equipment, we could have done it better.But for your help, we couldn’t have succeeded.They wouldn’t have reached the agreement so easily without that common ground.She wasn’t feeling well. Otherwise she wouldn’t have left the meeting so early.六、wish / if only / would rather /as if后的宾语从句用虚拟语气Would rather v. than v.Would rather + clauseHe speaks as if he were a boss.He spoke as if he had been a boss.He speaks as if he would go to Beijing very soon.I wish she were here.I wish you would go with us tomorrow.I wish she had taken my advice.七、if onlyIf only she had known where to find you.If only I could speak several foreign languages!If only I were a young man!八、在suggest, order, demand等后的宾语从句中表示“要求”的:ask, desire, request, demand, require, beg ; 表示“提议、劝告、建议”的:move, propose, suggest, recommend, advise, vote; 表示“决定、命令”的:decide, order; 表示“主张”的:maintain, urge; 表示“同意、坚持”的:consent, insistShe insisted that the seats should be booked in advance.The workers demanded that their wages be raised by 10 percent.九、在advice, demand, order等名词后的主语从句中和表语从句中It is suggested, demanded, proposed, requested, insisted, that…It is suggested by the teacher that we should have a cleaning of the classroom.suggestion, plan, proposal, recommendation, advice, insistence, requirement, desire…He issued the order that the troops should withdraw at once.十、在important, necessary等后的从句中表示“要求”的:required, demanded, requested, desired, desirable。

什么是虚拟语气

什么是虚拟语气

什么是虚拟语气?虚拟语气(Subjunctive Mood)是英语中一种用来表达假设、愿望、建议、要求等非真实情况的语气。

与陈述语气不同,虚拟语气用于表达与事实相反或与现实不一致的情况。

虚拟语气常见于条件句、表达愿望的句子和建议命令等语境中。

虚拟语气的使用有以下几个方面:1. 条件句中的虚拟语气:- If I were rich, I would travel around the world.(如果我富有,我会周游世界。

)- If he had studied harder, he would have passed the exam.(如果他学习更努力,他就会通过考试。

)在虚拟语气的条件句中,谓语动词的过去式常用于表示与现实相反的假设情况。

对于"be"动词,无论主语是什么,都使用"were"。

2. 表达愿望和建议的虚拟语气:- I wish I were taller.(我希望我更高。

)- It's important that she study for the test.(她应该为考试学习很重要。

)在表达愿望和建议时,虚拟语气常用于动词的基本形式,而不是现实情况下的时态形式。

3. 命令和要求的虚拟语气:- I insist that he be here on time.(我坚持要求他准时到达。

)- It is essential that they submit the report by Friday.(他们必须在星期五之前提交报告。

)当我们使用虚拟语气来表达命令和要求时,谓语动词常用于动词的基本形式,并使用"that"引导从句。

虚拟语气在英语中的使用非常灵活,可以用于不同的语境和句型中。

掌握虚拟语气的使用可以帮助我们准确地表达假设、愿望、建议和要求等非真实情况,从而提升英语表达的准确性和表达能力。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1) I wish _______________(我年轻的时候有你们这样的机会).
2) If only ______________(他知道这病是可以治好的)! Then he would not have killed himself.
3) ——Would you like him to paint your door with yellow stars?
——I’d rather he _______________(漆成蓝色的,而且不带任何装饰).
4) It’s high time that _______________(采取措施解决交通堵塞的问题).
5) Hugh usually talks _______________(仿佛在大会上发表演说似的).
6) We insist that _______________(让杰克立刻进医院).
7) It was advised that _______________(在居民区设立更多的流动商店).
8) His proposal was that _______________(他们成立一个专门委员会来检查这个问题).
9) We are going to discuss his suggestion that _______________(取消期中考试).
10) It is ridiculous that _______________(我们在一个总是下雨的国家还缺水).
11) It is essential that _______________(每个人都为紧急情况做好准备).
12) _______________(如果他按照我告诉他的办法订票), we would have had quite a comfortable journey.
13) I was to have made a speech _______________(要不是有人把我的话打断了).
14) It didn’t rain last night. _______________(要是下了,地就会湿的).
15) _______________(如果我一直住在纽约), I would know the U.S. well now.
16) If the doctor had not come in time, _______________(他现在就不在人间了).
17) But for his help, _______________(我们就不会以这么低的价格租到房子了).
18) I used my calculator; _______________(否则,我会花更长的时间才能算出这道题).
19) Were I in your place, _______________(我会毫不犹豫地抓住机会).
20) Had it not been for their opposition, _______________(这项法案早就通过了).
21) Should there be another world war, _______________(人类的继续存在就会有危险).
22) He walked lightly _______________(以免惊醒婴儿).
解析:
1) I had had your opportunities when I was young
(考点:I wish后的that从句中用过去完成式表示过去没有实现或不可能实现的愿望)
2) he had known this disease is curable
(考点:If only 引导的感叹句表示“但愿”或“要是……就好了”,用法与I wish…基本相同)
3) painted it blue, and without any decorations
(考点:would rather 后的that从句中用过去式表示不是事实)
4) measures were taken to solve the problem of traffic jams
(考点:It’s (about/high) time 后的that从句中用过去式,表示“该是……的时候了”)
5) as though he were delivering a speech at an assembly
(考点:as if / as though引导的从句中用过去式表示和现在事实相反或对现在情况有所怀疑)
6) Jack (should) be sent to hospital right now
(考点:表示“建议、命令、要求、想法”的动词所接的宾语从句通常用“(that) sb. (should) do”的虚拟形式)
7) more mobile shops (should) be set up in the residential area
(考点:表示“建议、命令、要求、想法”的动词所接的主语从句通常用“(that) sb. (should) do”的虚拟形式)
8) they (should) set up a special board/committee to examine this problem
(考点:表示“建议、命令、要求、想法”的名词所接的表语从句通常用虚拟形式)
9) the mid-term exams (should) be canceled
(考点:表示“建议、命令、要求、想法”的名词所接的同位语从句通常用虚拟形式)
[表示“建议、命令、要求、想法”的动词及其名词常见的有:advise (advice), agree (agreement), decide (decision), decree, demand, determine (determination), grant, indicate (indication), insist (insistence), order, prefer (preference), propose (proposal), request, require (requirement), resolve (resolution), stipulate (stipulation), suggest(suggestion), urge,
vote;常见的这类动词还有:allow, arrange, ask, beg, concede, demonstrate, ensure, intend, move, pledge, pray等]
10) we (should) be short of water in a country where it is always raining
(考点:在It is/was +形容词后的that从句中常用“sb. should do”的形式表示建议惊奇等。

这类形容词常见的有:advisable, anxious, appropriate, compulsory, crucial, desirable, eager, essential, fitting, imperative, important, impossible, improper, natural, necessary, obligatory, preferable, proper, urgent, vital, willing等)
11) everyone (should) be prepared for emergency
12) If he had booked tickets in the way I told him
(考点:在非真实条件句中用过去完成式表示与过去的事实相反)
13) if I had not been interrupted
14) If it had rained, the ground would be wet
(考点:在非真实条件句中,当主句与从句表示的动作不是同时发生时,就根据情况用适当的谓语动词形式)
15) If I had been living in New York
(考点:同上)
16) he would be dead now
(考点:同上)
17) we could not have rent a house at such a low price
(考点:but for经常作为非真实条件句中if的代用语)
18) otherwise, it would have taken me more time to work out this question
(考点:otherwise也经常作为非真实条件句中if的代用语)
19) I would seize the opportunity without hesitation
20) this act would have been passed much earlier
(考点:同上)
21) the continued existence of the human race would be in jeopardy (考点:同上)
22) lest he should awaken the baby
(考点:lest (以免)引导的从句通常用sb. should do的形式表示虚拟)。

相关文档
最新文档