大学俄语五第一课课文翻译资料

合集下载

大学俄语五课文翻译

大学俄语五课文翻译

第一课课文1应该如何择业P41 还在 20-25年前,希望找到工作的人就比劳动市场提供的就业机会多。

有时,一些人为了活命,维持生计,不得不从事任何工作,哪里还能考虑到工资、自负的领导或是难以相处的同事呢!新的时代开启了新的机会,如果说在苏联时期一个人可能会终生仅从事同一个职业的话,那么现在,没有任何人会因为他人变换工作地点而感到奇怪。

2寻找工作是从选择职业开始的。

要确信,你的职业对你来说是需要的。

首先,要好好理清你为什么想要选择这种或者那种职业,对它提出什么要求:3你想要你的工作有威信、在社会上受到好评吗?4你想要得到任何一种职业,只要它工资很高、能够给你体面的生活吗?5你想要你的职业很有趣吗?6您要找工作环境好的职业吗?7您要选择最容易得到的职业吗?8你准备将自己的命运同他人建议的或者他人作为榜样的职业联系在一起吗?9问题有很多。

您考虑过获得职业后的是否有就业机会的问题吗?能轻松地为自己找到对口的工作吗?学业结束并获得毕业证后,待业没有工作,并且连一天也没干与专业对口的工作,您能否冒这个险吗?10最后,您是否能自信地说,您所选择的职业与您的才能相匹配?对于自己所选择的专业您是否适合?11能否胜任职业:这是对人的健康状况、职业技能和职业才能的要求。

一个人的健康状况、职业技能以及才干是他最重要的职业品质。

如果这些品质的发展超过掌握这份职业所要求的水平的话,那么这个人就可以被认为是适合这个职业。

12因此,为了正确地选择职业,您需要在三件事上明确方向。

13判断您有什么样的职业兴趣和爱好,也就是说,一个人对一定类型活动的愿望、动力、需求和追求,不仅仅追求结果,而且还追求所做事情的进程本身,工作的魅力以及对工作的兴趣取决于爱好。

相对地,爱好可以用“我想”这句话来表达。

14评价您的重要职业品质,(因为)这些职业品质最终决定你是否能够胜任该职业。

除了健康和技能外,属于这一类的还有一些决定活动能否成功实施的个人品质(比如,激情)。

跟我学俄语 (65)

跟我学俄语 (65)

第5课课文1◆词汇讲解●транспорт(阳)运输,交通同英语的transport●задавать /задать(动)(что кому-чему)指定,提问变位:-даю, -даѐшь, -дают /-ам, -ашь, -аст, -адим, -адите, -адут命令式:задавай, задайКакие вопросы вы хотели мне задать?您想问我什么问题呢?●революция(阴)革命同英语的revolution●трудовой(形)劳动的同根词:труд(劳动,作品成果), трудность(困难), трудный(困难的), трудящийся(劳动人民)●степень(阴)程度,度учѐная ~ 学位бакалаврская ~学士学位магистерская ~ 硕士学位докторская ~ 博士学位●решать/решить(动)(что)解题,决定变位:-аю, -аешь, -ают/ -шу,-шишь, -шат①Ты решил все задачи? 你解完所有习题了?②Ярешилостатьсяздесь. 我决定留在这里。

●такси(中,不变)出租车同英语taxi●мечтать(动)(о ком-чѐм或接不定式)幻想,梦想名词:мечта理想,梦想Он мечтает стать врачом. 他梦想当个医生。

●будущий(形)未来的,将来的名词:будушее未来в будущем 将来Я окончу университет в будущем году.我明年大学毕业。

●отказываться/отказаться(动)(от кого-чего或接不定式)拒绝,放弃变位:-аюсь, -аешься, -аются / -ажусь, -ажешься, -ажутсяРодственники от негоотказались. 亲戚都同他断绝往来了。

丁树杞《大学俄语(5)(东方老版)》学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】(1-4章)【

丁树杞《大学俄语(5)(东方老版)》学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】(1-4章)【

урок1一、词汇短语разобраться[完]研究明白,弄清楚【变位】разберусь,разберёшься【接格】вком-чём或无补语【搭配】~вделе弄清事情的本质【扩展】[未]разбиратьсяюность[阴]少年时代,青春【变格】-и【例句】Юностьумчалась.青春眨眼即逝。

расстроить[完]使慌乱,使紊乱;使难过,使心绪不佳【变位】-ою,-оишь【接格】кого-что【搭配】~рядыпротивника使敌人的队伍溃乱【例句】Неприятноеписьмоеерасстроило.一封令人不快的信使她心绪不佳。

【扩展】[未]расстраивать,-аю,-аешь;расстроенный[形]伤心的,难过的взвесить[未]称重量;考虑,琢磨【变位】-ешу,-есишь;-ешенный【接格】кого-что【例句】①Преждечемпринятьпроизводственныйплан,надовзвеситьвозможностизавода.在制订生产计划之前,应当考虑到工厂的能力。

②Женитьба—шагсерьёзный,дадосначалавзвеситьпредстоящиеобязанности,ответственность.结婚是人生重大的一步,首先必须估量好即将面临的义务、责任。

идеал[阳]理想;范例,典范;理想中的人物【变格】-а【搭配】осуществить~实现理想превратить~вдействительность把理想变为现实~доброты善的典范~красоты美的典范【例句】①Ондержит"высокийидеалсвободы".他信奉“崇高的自由理想”。

②Онаявляетсяидеаломновойженщины.她是新型妇女的典范。

③Этотчеловек—мойидеал.这个人是我理想中的人物。

大学俄语4课文翻译1~9课

大学俄语4课文翻译1~9课

第一课小说俄罗斯性格参考译文俄罗斯性格根据А.Н.托尔斯泰的同名作品改编俄罗斯性格!——对于一篇不长的短篇小说来说,这个题目的内涵过于丰富了。

那该怎么办呢,——我恰恰是是想和您谈谈俄罗斯性格。

俄罗斯性格!很难描述它……讲述英雄们的丰功伟绩吗?但它们是那么多,很难挑选出最喜欢的。

我一个朋友的一段亲身经历帮了我的大忙。

我不打算讲他是如何打德国人的,尽管他因此获得了金质星形奖章,并且他的半边胸挂满了勋章。

他是个简单、安静、普通的人——是伏尔加河沿岸一个村庄的集体农庄庄员。

战前他有一个未婚妻,是伏尔加河沿岸同一个村子的姑娘。

伊戈尔*德里莫夫似乎不好意思谈论爱情,只是向我稍稍提及过她,他说,她是个非常好的姑娘,既然她说了要等他,那她一定会等的,即使他回去时只剩下一条腿……他也不喜欢谈论自己的战功。

关于那些事我们都是从他的战友那儿了解到的……在他发生不幸之前,中尉伊戈尔*德里莫夫作战英勇。

在库尔斯克战役中,德国人撤退时,他的坦克被一颗炮弹击中,着火了。

两个坦克手当场牺牲……伊戈尔*德里莫夫活了下来,甚至没有失去视力,尽管他的脸被烧得模糊不清,有的地方都露出了骨头。

他在军医院里躺了八个月,接受了一次又一次复杂的手术,鼻子、嘴巴、眼皮和耳朵都修复了。

八个月之后,解开绷带时,他看到了自己已经完全变样的脸。

护士递给他一面小镜子,转过身去,哭了起来。

而德里莫夫立即把镜子还给了她。

“还有比这更糟糕的事情呢,”他说,“这个样子是可以活下去的。

”但是,他再也没有向护士要过镜子,只是常常用手摸摸自己的脸,好像在逐渐习惯它似的。

医疗委员会认为他不再适合服役。

然而他找到将军说道:“请您批准我回到团里去吧。

”“可您是个残疾人了。

”将军说。

“不,我是变成了丑八怪,可这不碍事。

”(谈话期间将军竭力不去看他的脸。

伊戈尔*德里莫夫发现后只是淡淡地一笑。

)他得到了二十天的假期以便彻底康复,于是动身回去探望父母。

这时恰好是三月。

周围白雪茫茫,空气潮湿。

黑龙江大学俄语学院《俄语5》(全新版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】(1-5章)

黑龙江大学俄语学院《俄语5》(全新版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】(1-5章)

УРОК1一、词汇短语банальный[形]①平常的,平庸的;②陈腐的,老生常谈的【搭配】~аямысль平庸无奇的想法~оесравнение老生常谈的比喻укорениться[完]①生根;②(思想、习惯等)深入(人心、生活等)【变化】-ится【搭配】~вголове在头脑里根深蒂固глубоко~根深蒂固【例句】①Черенкиукоренились.插条生根了。

②Мысльомиреивечнойдружбесможетукоренитьсяглубоковсердцахнародовдвухстран.两国世代友好的和平思想深深植根两国人民心中。

【扩展】[未]укоренятьсянаркомания[阴]麻醉剂瘾,毒瘾【变格】-иинъекция[阴]注射【变格】-и【搭配】внутривенная~静脉注射доза[阴]①(一次、一昼夜服的)药量;②剂量【变格】-ы【搭配】~лекарства药物剂量【例句】Допустимаядозаоблучениянедолжнапревышать25рад.照射剂量不应超过25拉德。

разувериться[完]①不再相信;②放弃(……的信念)【变化】-рюсь,-ришься【接格】вком-чём【搭配】~вэтомдруге不再信任这个朋友~вовсехсвоихнеосновательныхподозрениях放弃自己一切无根据的怀疑【扩展】[未]разуверятьсяпотакать[未]①放任;②姑息【变化】-аю,-аешь【接格】комувчём或чему【搭配】~мальчикувшалостях(或шалостяммальчика)纵容男孩子淘气~капризам由着性子,任性【例句】Ворупотакать—всёравночтоворовать.纵容小偷等于偷盗。

максимализм[阳]极端主义,最高纲领主义【变格】-анавязчивый[形]①纠缠不休的;②胡搅蛮缠的【搭配】~посетитель纠缠不休的来访者навязчивопросить死乞白赖地请求гены[复]基因【变格】-овинженерия[阴]①工程学;②工程技术【变格】-и【搭配】новыеуспехи~и工程技术上的新成就【例句】Насобранииприсутствовалавсязаводскаяинженерия.全厂工程师都出席了会议。

黑龙江大学俄语学院《俄语5》(全新版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】(6-10章

黑龙江大学俄语学院《俄语5》(全新版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】(6-10章

УРОК6一、词汇短语блондинка[阴]金发女人【变格】-и【例句】Соседкабылатожеоченьиоченьувлекательнаяблондинка.邻居也是一位十分讨人喜欢的金发女人。

ввинчиваться[未](被)旋入,拧入【搭配】~впрогресс跻身于先进的行列【例句】Многиеженщинылюбятввинчиватьсявпрогресс,любятбытьнапереднемкрае.许多妇女想跻身于先进者行列,成为前沿的人物。

【扩展】[完]ввинтитьсякапилляр[阳]①细管;②毛细血管【变格】-акайфовать[未]陶醉,感觉很棒【变位】-фую,-фуешьиммунодефицит[阳](先天或获得性)免疫缺损【变格】-а【搭配】приобретённый~获得性免疫缺损метнуться[完]①乱窜;②东奔西跑【搭配】~изсторонывсторону(或сместанаместо,взадивперёд,тудаисюда等)(着急地)跑来跑去,急得团团转【扩展】[未]метаться,мечусь,мечешьсязатрещина[阴]打耳光,扇头部【变格】-ы【搭配】дать~у打一个耳光чесаться[未]①瘙痒;②感觉发痒【变化】чешусь,чешешься【例句】Собакачешется.狗在搔痒。

Всётелонестерпимочешется.全身痒得受不了。

【扩展】[完]почесатьсяпросочиться[完]①(逐渐地)渗透;②潜入【变化】-ится【例句】Водапросочиласьвподвал.水渗进地下室了。

【扩展】[未]просачиватьсяматрас[阳]垫子,床垫【变格】-а【搭配】надувной~充气床垫хохот[阳]哈哈大笑声【变格】-а【搭配】оглушительный~震耳的大笑声【例句】Οбщийхохотпокрылегоголос.大家的哈哈大笑声压过了他说话的声音。

大学俄语5第一课翻译句子

大学俄语5第一课翻译句子

1) 每种职业都要求具备这样或者那样的才能,这决定了人们是否能够胜任所选择的职业。

Каждая профессия предъявляет человеку те или иные требования, что и определит (от чего и зависит), справятся ли с выбираемой профессией.2)对于很多年轻人来说只要收入高干什么都行,从不考虑个人的兴趣爱好和市场需求。

Многие молодые приобретают любую профессию, лишь бы она хорошооплачивалась, не принимая вовинмание своих интересов, желания и спроса на рынке труда.3)有人一生都在社会中寻觅自我价值,但最终还是没有找到。

他们的人生注定是悲剧性的。

Нередки случаи, когда человек всюжизнь ищет себе место в обществе,но так и не нашел его. Он обречен натрагедию жизни.4)选择职业时年轻人应当首先定位:自己有什么兴趣志向、已经具备何种能力以及社会需求。

Молодой человек долженориентироваться прежде всего впрофессии:какие у него склонности испособности и какой спрос вобществе.5)只有当你能够综合考虑“愿望、能力和需求”的前提下你才能够成功选择职业。

Только в том случае, если вы сумеетесовместить «Хочу, Могу и Надо», вашпрофессиональный выбор можетбыть удачным.6)择业时很少有人把个人的兴趣爱好放在首位。

黑龙江大学俄语学院《俄语5》学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】(1-9章)【圣才出品

黑龙江大学俄语学院《俄语5》学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】(1-9章)【圣才出品

урок1一、词汇短语тундра[阴]冻原,冻土带,苔原【变格】-ы【例句】Наэтихгорахтундра:мох,лишайники,карликоваяберёза,ниже-непролазнаялиственничнаятайга.这些山地是冻土带:只有苔藓、地衣、矮北极桦,往下是无法通行的落叶松泰加林。

знойный[形]炎热的,酷热的【变化】зноен,знойна【搭配】~оелето炎夏~ветер热风~полдень炎热的中午【例句】Знойныйвоздуххолодает.炎热的空气变得凉爽起来。

омывать[未](海洋)临接;(河水)流经;(水、浪)拍击【变化】-аю,-аешь【接格】что【例句】ЖёлтоемореомываетШаньдун.山东濒临黄海。

【扩展】[完]омыть,омою,омоешьвеличаво[副]庄严地,雄伟地【例句】Широкоивеличавопламенеетвечерняязаря.晚霞一派红光似火烧,十分壮观。

СпокойноивеличавотечётВолга,чуднаярусскаярека.伏尔加河是美丽的俄罗斯河流,她平静而庄严地流淌着。

промысел[阳]手工业,手艺【变化】-сла,复-слы【搭配】гончарный~烧制陶器的手艺кустарный~家庭手工业【例句】Поремеслуипромысел.有什么手艺,做什么行业。

некрополь[阳](古代的)大墓地,大坟地;名人墓地【变格】-я【例句】ИмператорскийнекропольдинастийМиниЦин,спланированныйвсоответствиисдревнекитайскойтеориейфэншуй,былсооруженподземлей.明清皇家陵寝依照风水理论,精心选址,将数量众多的建筑物巧妙地安置于地下。

史铁强《大学俄语(5)(东方新版)》【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(урок

史铁强《大学俄语(5)(东方新版)》【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(урок

史铁强《⼤学俄语(5)(东⽅新版)》【词汇短语+课⽂精解+单元语法+全⽂翻译+练习答案】(урокурок1⼀、词汇短语前⾔和课⽂⼀пристань[阴]码头,停泊处;安逸⽣活【搭配】тихая~安适的归宿【例句】①Пароходпроплылпристань.轮船驶过码头。

②Этамаленькаякомнатабыламояпристань.这个⼩房间就是我栖⾝之处。

③НаВолгесооружённовыйпорт-пристань.在伏尔加河上新建了⼀个有港⼝设备的码头。

④Впристаньтихуюмою,Я,смеясь,стремлюладью.我笑着驾船驶向我宁静的河湾。

попутный[形]顺路的;同⾏的(副попутно);沿途的;顺便提及的【搭配】~ветер顺风~аяавтомашина顺路的汽车~оезамечание顺便说出的意见~вопрос顺便提出的问题【例句】Янеразворачивалихплашмяпризаносе,потомучтоветербылпопутный.我并不摆平桨⾯,因为我们顺风。

череда[阴]次序;交替;⼀排,⼀⾏【搭配】~трудаидосуга劳动和休息交替【例句】①Пришланашачереда.轮到我们了。

②Стянуласьбыстролюдейчереда.很快排起了⼀⾏⼈。

③Клубитсянадомнойвоспоминанийчереда.⼀件件往事在我⼼头翻滚。

соотноситься[未]彼此相关,相互对⽐【变位】-осится【例句】Понятиясоотносятсямеждусобой.这些概念彼此相关。

публично[副]当众地,公开地(形публичный)【搭配】~сознатьсявсвоихпроступках当众承认⾃⼰的过错【例句】Днёмтыпубличнонадавалмнепощёчину,авечеромпроявляешьтакоевнимание.⽩天你在⼤庭⼴众之下打了我⼀顿⽿光,晚上⼜来献殷勤。

大学俄语新东方第五册第一课生词讲解

大学俄语新东方第五册第一课生词讲解

ж.1. Специально оборудованное место для причаливания и стоянки, выгрузки и погрузки судов,высадки и посадки пассажиров.2. Населенный пункт на берегу моря или реки со специально устроенным местом, к которомупристают суда.3.перен.Положение, состояние, дающее человеку ощущение покоя, удовлетворения,умиротворенности.4.перен. устар.Убежище воров, преступников; притон.попутный形容词顺路的顺便的〔形〕⑴顺路的. ~в`етер顺风. ~ая автомаш`ина顺路汽车. ⑵途中的. ~ая ст`анция中途站. ⑶就便的,附带的;〈石油〉伴生的. ~ое замеч`ание附带的意见. ~газ伴生气(体). ‖поп`утно(用于①③解). зад`ать вопр`ос ~顺便提个问题.череда[植]鬼针草鬼针草属〔阴〕〈旧〉(轮到…的)时候,(该…的)班儿,次序,顺序;时候. Всем`у прих`одит сво`я ~. 万物各有其时。

соотноситься-`осится〔未〕〈书〉有相互关系,有对比关系. `Эти два пон`ятия ~ятся м`ежду соб`ой. 这两个概念是相互关联的。

публичный形容词, -чен, -чна〔形〕⑴当众的,公开的. ~ое собр`ание公众集会. ~ое выступл`ение公开讲演;当众表演. ⑵(只用全)〈旧〉公共的,公众的. ~ое м`есто公共场所. ~ая библиот`ека公共图书馆. ‖публ`ично(用于①解). ~заяв`ить公开声明. Публ`ичное пр`аво公法. Публ`ичные торг`и拍卖;招标. Публ`ичная ж`енщина〈旧〉妓女;娼妓. Публ`ичный дом妓院.первобытный第一的主要地, -тен, -тна〔形〕⑴(只用全)原始(时代)的,远古的. ~челов`ек原始人. ~ое `общество原始社会. ⑵从前的,原来的;未开恳的,处女的. ~ая ф`орма原来的形状. ⑶〈转〉低级的,原始的,最简单的;未开化的,不文明的. ~ые сп`особы原始的方法. ~ая т`ехника落后的技术. ~ые нр`авы野蛮的习俗. ‖первоб`ытно(用于②③解). ‖первоб`ытность〔阴〕(用于②③解).охотиться动词打猎追捕搜捕猎取愿意, -`очусь, -`отишься〔未〕⑴на кого或за кем打猎;〈转〉搜捕,追捕. ~на медв`едя猎熊. ~за вр`ажеским разв`едчиком追捕敌探. ⑵за кем-чем〈转,口〉力求弄到. ~за р`едкой кн`игой力求得到一部珍本书.жилище名词〔中〕住所,住宅. благоустр`ойство ~`ищ住宅的完善设备.съедобный可食的, -бен, -бна〔形〕食用的,可吃的. ~ые гриб`ы可以吃的蘑菇. ‖съед`обность〔阴〕.〔形〕тар`иф的形容词. ~ая ст`авка课税额. ~ая пол`итика税率政策. ~п`ояс税率(或费率、价目、运价等)区域.квалификационный〔形〕鉴定技能水平的. ~ая ком`иссия鉴定委员会,评定委员会.состав名词组成成分剂配料车列成员人员混合剂混合物化合物全体人员组成部分〔阳〕⑴чего成分,组成部分;组分. кл`ассовый ~`общества社会的阶级成分. ~морск`ой вод`ы海水成分. слов`арный ~язык`а语言的词汇. ⑵(带定语)混合物,合成物,化合物. ~дляохлажд`ения冷却剂. лек`арственные ~ы药剂. ⑶чего或какой(组成某个团体、组织的)全体人员,名额. л`ичный ~учрежд`ения机关全体人员. ~партбюр`о党委成员. засед`ание в п`олном ~е 全体人员出席的会议. вход`ить в ~през`идиума参加主席团,成为主席团成员. ⑷(带定语)(按职务、职业所划分的某一类)人员. руковод`ящий ~领导人员. техн`ический ~技术人员. ком`андный ~指挥人员. ⑸列车. тов`арный ~货(物列)车. пассаж`ирский ~(旅)客(列)车. под`ать ~на ст`анцию把列车发到车站上. В сост`аве〔前〕(二格)(接表示数量的词)总共有;由(若干人)组成的. през`идиум в сос@составитель@名词编者〔阳〕⑴编者;制订者. ~хрестом`атии文选的编者. ~докл`ада报告起草人,写报告的人. ⑵〈铁路〉列车编组员,调车员. ‖состав`ительница〔阴〕.дробиться使成粒状, -`ится〔未〕⑴碎裂,变成碎块. Н`екоторые к`амни легк`о ~`ятся. 有些岩石很容易碎裂。

黑大俄语新教材第五册第一课课后题汉译俄

黑大俄语新教材第五册第一课课后题汉译俄

Таня, это упражнение Урока 1: XI. Переведите предложения на русский язык.Помоги, проверь, исправь, чтобы предложения звучалипо-русски.1)官本位观念在很多中国人的心里已经根深蒂固,所以“学而优则仕”就成了很多学子和领导的自然选择。

Идея о том, что кто чиновник, тот и занимает доминирующееместо в обществе, давно укоренилась в сердцах китайцев, поэтому многие учащиеся и начальники естественно выбирают себе такой жизненный путь, по которому можно получить образование и попасть в чиновники.2)今天,就业难的问题突出地摆在每一个大学毕业生面前,这与大学生选择就业的标准有直接关系。

Проблема о том, что очень трудно найти работу,остро стоит перед каждым выпускником вуза сегодня,это непосредственно связано с критериями выбора профессии студентов.3)只要你有强烈的愿望而且肯去为你的目标付出努力,你就能主宰自己的未来。

Стоит тебе очень сильно захотеть и приложить усились для осуществления своего цели, и ты станешь хозяином своего будущего (и ты возьмишь свое будущее в свои руки).4)马克西姆认为做任何事都需要坚持,既然开始了就要做到底,不能浅尝辄止。

史铁强《大学俄语(5)(东方新版)》学习指南【课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(4-8章)【

史铁强《大学俄语(5)(东方新版)》学习指南【课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(4-8章)【

урок4一、词汇短语前言和课文一ознаменоваться[完]чем因……而著称;因……而意义重大【搭配】~рядомоткрытий以多项发现著称【例句】①Праздник1маяознаменовалсяторжественнымсобранием.为庆祝五一节举行了隆重的大会。

②Истекшийгодознаменовалсябольшимиуспехами.过去的一年因获得巨大成就而意义重大。

【变位】-нуется;[未]ознаменовыватьсяпредопределить[完]чтокому-чему预先确定;是……的先决条件【搭配】~научнуютематику预先确定科研课题【例句】Удачноеначалопредопределилодальнейшийуспех.顺利的开端是取得成功的前提。

【变位】-лю,-лишь;[未]предопределятьбиосферный[形]生命层的,生物环境的;生物圈的【搭配】~заповедник地球生物层保护区повсеместно[副]到处,普遍地【例句】①Повсеместнонародвоссталпротивцаря.各地人民都起来反对沙皇了。

②Повсеместновводится9-летнееобязательноеобразование.九年义务教育全面展开。

накрепко[副]牢固地;坚决地;强烈地【搭配】~забитьдоскамидверь用木板把门牢牢地钉上~запретитьбраниться严禁骂人【例句】①Якрепко-накрепкозаснул.我酣然入睡了。

②Нашиставнивсегданакрепкозапиралисьсвечера.我们的护窗板晚上总是关得很严实。

③Какузналяего,стехпорнакрепкопривязанкнему.了解他以后,我便非常依恋他。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第一课课文1 应该如何择业 P41 还在 20-25年前,希望找到工作的人就比劳动市场提供的就业机会多。

有时,一些人为了活命,维持生计,不得不从事任何工作,哪里还能考虑到工资、自负的领导或是难以相处的同事呢!新的时代开启了新的机会,如果说在苏联时期一个人可能会终生仅从事同一个职业的话,那么现在,没有任何人会因为他人变换工作地点而感到奇怪。

2寻找工作是从选择职业开始的。

要确信,你的职业对你来说是需要的。

首先,要好好理清你为什么想要选择这种或者那种职业,对它提出什么要求:3你想要你的工作有威信、在社会上受到好评吗?4你想要得到任何一种职业,只要它工资很高、能够给你体面的生活吗?5你想要你的职业很有趣吗?6您要找工作环境好的职业吗?7您要选择最容易得到的职业吗?8你准备将自己的命运同他人建议的或者他人作为榜样的职业联系在一起吗?9问题有很多。

您考虑过获得职业后的是否有就业机会的问题吗?能轻松地为自己找到对口的工作吗?学业结束并获得毕业证后,待业没有工作,并且连一天也没干与专业对口的工作,您能否冒这个险吗?10最后,您是否能自信地说,您所选择的职业与您的才能相匹配?对于自己所选择的专业您是否适合?11能否胜任职业:这是对人的健康状况、职业技能和职业才能的要求。

一个人的健康状况、职业技能以及才干是他最重要的职业品质。

如果这些品质的发展超过掌握这份职业所要求的水平的话,那么这个人就可以被认为是适合这个职业。

12因此,为了正确地选择职业,您需要在三件事上明确方向。

13判断您有什么样的职业兴趣和爱好,也就是说,一个人对一定类型活动的愿望、动力、需求和追求,不仅仅追求结果,而且还追求所做事情的进程本身,工作的魅力以及对工作的兴趣取决于爱好。

相对地,爱好可以用“我想”这句话来表达。

14评价您的重要职业品质,(因为)这些职业品质最终决定你是否能够胜任该职业。

除了健康和技能外,属于这一类的还有一些决定活动能否成功实施的个人品质(比如,激情)。

这些能力假定用语言表达就是“我能”。

15要了解雇主在劳动市场需要哪些职业,哪些职业能够找到工作。

换句话说,判断今天的“应该”是什么样的。

16如果你能够兼容“我想”、“我能够”和“我应该”的话,那么你选择职业就会成功。

换言之,你的任务就是寻找对你来说有趣的和有吸引力的、符合自己才能的、迎合劳动市场需求的职业。

17难怪存在有这样一种观点,认为,一个人为自己选择职业的同时,也是在选择一种生活方式。

所以最好不要做实验,也不要听命于那些对于他们来说职业并不是其生活的主要组成部分的朋友们。

要知道,由于择业而产生的所有不愉快最终都要由选择职业的那个人本人来承担。

学者们研究出了几种鉴定类型,据此判断一个人对某种活动的追求,这使其能够在众多的职业中正确地确定方向。

18第一种是实用型。

如果一个习惯于从事具体的劳作,能够认真专注,那么,他就完全有能力成为一名医生,与机器打交道,操纵机械,学成无线电安装工,当上警察等。

19可以归入智力型的是那些善于观察和机智灵敏的人,这些人的思维不刻板,他们当中的许多人往往会成为优秀的学者;有些学生从小就表现出积极主动和善于交际的特点,这是社会型的人。

通常,他们会选择教师、教育家、心理学家、社会工作者等职业。

20有一种“纯粹”执行者(标准型),他们比较喜欢从事经济学家、会计和出纳员的工作。

21机智和务实的一类人未来通常会成为政治家和商人。

22具有创造性思维方式、情感丰富的人属于演员型,他们会选择工艺设计师、艺术家、音乐家以及演员等职业。

23经常会有一种混合(多重)性格类型的人。

不过,如果一个人有对某种事物的渴望的话,那么这种“障碍”通常很容易被克服。

24 2008年,在我国不同地区青年人中进行了一项社会学问卷调查。

问卷反映了什么问题呢?有威信的职业是法学家,受到28%的被问卷者的青睐;想当经济学家的占20%;想进入银行界的年轻人有10%;至于公务员、管理者之类的工作,仅仅有7%的人愿意从事;被年轻人归入高报酬的是像律师、企业家、银行家这样一些职业。

下面这些职业所占比重依次降低:医生、计算机专家、会计和商业领域的工作人员。

25 早在2009年,俄罗斯科学院社会学研究所的专家们就已经发现,俄罗斯大城市的大多数青年人比较喜欢的职业是公务员和娱乐行业的活动家;法学领域的职业受欢迎程度下降,只有18%的年轻人对银行家、经济学家这样的职业感兴趣;像医生这样的职业所占比例更低,只有14%。

虽然如此,但是,25%的被调查者准备从事私营企业,他们认为这是通向物质富裕的门径。

26去年研究了莫斯科高校毕业生的就业问题,大多数毕业生选择了像动力工程、机器制造、石油化工等领域。

27今天,在年轻专家身上哪些品质最吸引雇主?“学习能力”这样的因素被一些企业的领导放至第一位,因为很多毕业生通常都需要进行所谓的岗前培训。

存在一种要求提高专业技能的“终身学习”的哲学。

除此之外,年轻人的流动性、积极性、坚持不懈的品质、易于共事和懂几种语言等素质在求职中也起着同样重要的作用。

课文2 要正确择业首先应判断自己属于哪种类型 P9择业不是一件容易的事情,并不是每个人都能正确无误地解决这个问题。

关于这一点,劳动市场专家有哪些建议呢?第一,一个人应该喜欢这一职业;第二,人应该根据心理学类型而从事某种职业并具有相应的能力;最后,这种职业必须是劳动市场所需求的。

在我们这个实用主义的时代很多人根据工资来选择职业,一半多的中学毕业生认为物质因素是这个问题的决定性因素。

然而,工资的高低首先不是取决于职业,而是取决于这个人所占据的职位,取决于他所在的公司。

而为了在职位上晋升并被列入很有成就的企业编制之中,需要使职业合乎人的心意。

只有在这种情况下一个人才能愉快地提高专业技能并在上班过程中度过所必需的时间,而且超额工作也不会影响其健康状况。

一个能够从工作中获得快乐的专家,取得成功是必然的:因为他能够在专业上不断自我完善,保障事业的发展。

这样的工作人员在自己的环境中拥有威信,受人尊敬。

也就是说,必要时,他能够很简单地找到另外的工作地方。

如果一个人为追逐物质利益而迫使自己从事本来不想干的事情,这必然会导致气愤、不舒适、神经紧张、压力等等。

这样的人无论如何努力,无论在工作上花费多少精力和时间,他还是会落在后面,落在那些非常愉快地工作的人的后面。

此外,人们根据职业特征连结为不同的类型和群体,认可其伦理规范、规则、原则、价值观和生活方式。

每一种职业环境就造出具有共同习惯、观点的人,这些人彼此之间说同样的话,刚一开口就能作出反应并相互理解,例如,演员、程序设计员或者司机。

对环境适应的人在其中会感觉如鱼得水,(游刃有余,)外人去上班则会如同服苦役般的痛苦。

今天的世界上无论有多少种职业,每一种职业都对人提出一定的要求。

一些职业要求人具有力量和灵活性,另一些职业主要要求人的智慧和准确性,还有一些职业要求善于交际和镇静。

为了使人能够比较容易地了解许多职业的情况,专家们根据各种不同的类型,将人们连结为不同的群体。

美国著名心理学家霍兰德提出一种理论,认为,一个人是否适应职业环境,决定了其劳动活动能否成功。

霍兰德划分出了六种类型:现实型、研究型、演员型、社会型、企业家型和办事员型等。

属于现实型的是讲求实际的、理性主义的、缺乏想象的人,这些人对交际不怎么在行,他们比较喜欢与工具、物品、机械打交道,并且最好是在空气清爽的户外。

研究型人则更乐于钻研一些思想,而不是与物品或者人打交道。

他们与人打交道的目的在于交流思想,而物品则辅助他们进行脑力劳动。

研究型人比较喜欢独自工作,他们独立、自主、具有创造性。

演员型的人应该不断自我表现,处于被关注的中心。

演员型的人情感丰富、富于表现力、目标明确,从小就表现出清晰的理想。

社会型人的基本生活目标是交际。

这种人喜欢助人、教人、劝人,并同情他人。

与各种各样的大量的人交往不会令他们感到疲倦,而反倒令他们更加精力充沛。

对于企业家气质的人来说,主要的是如何发挥自己的优势,他们是天生的领导者,能言善辩,相当和善:喜欢帮助、保护、说服、调停他人。

办事员型的人比较喜欢按照规则和既定的写得清清楚楚的生产进度表工作,所有新的、不明白的事物对于他们来讲意味着悲剧。

他们认真、遵守规矩、负责、拘谨、有分寸感、喜欢一切权威的和宝贵的事物。

进行类似研究的还有苏联心理学家克里莫夫,虽然,在他的研究中只有五种类型:人-自然、人-技术、人-艺术形象、人-人以及符号系统。

应该注意,这些类型中没有一个类型是纯粹出现的,通常,一个人身上同时集中了所有类型的特征;同样,在一种职业中可能兼有两三种类型。

年轻人在择业的时候,常常以是否权威、是否有盈利为标准。

但是,需要记住,通常高工资需要大量脑力、心理或者体力上的付出,高工资和职位本身并不能保证从工作中获得快乐和内心的和谐。

此外,择业还与年轻人的能力直接相关。

遗憾的是,很常见的情形是,在选择生活道路的时候,能力往往被最后考虑。

一次择业出现错误,将来要纠正就比较难了。

例如,属于霍兰德的社会型(克里莫夫的“人-人”型)的有教师、医生、律师、售货员等等,因此,一个人可以根据兴趣和个性特点,从大量的职业中选择适当的专业。

当然,应该生活在现实世界中,择业时要考虑,你所选择的专业在劳动市场是否有需求。

有很多有趣的、创造性的、必需的职业,因此,需要选择那种最合乎心意的职业。

自觉选择职业——这个过程不是一蹴而就、也不是轻松的。

因此,我们希望,大部分年轻人在择业的时候要有下列依据:对于该职业的稳定的兴趣、做事情必需的能力、爱好、知识以及对某种与自己将来职业类似的活动的了解。

相关文档
最新文档