外贸函电常用英语及词汇

合集下载

外贸函电常见名词英译汉

外贸函电常见名词英译汉

1. 申请人applicant2. 实盘firm offer3. 装运日期Time of shipment/delivery(date of shipment/delivery)4. 航空货运单air waybill5. 即期汇票sight draft6. 合法持有人bona fide holder7. 通知银行advising bank8. 检验报告survey report9. 到岸价CIF/cost, insurance and freight10. 信用证修改书amendment to letter of credit11. 中国对外贸易运输公司China National Foreign Trade Transportation Corporation12. 代收银行,汇付行collecting bank13. 订舱book shipping space14. 运费率Freight rate15.钩损险Hook Damage Risk16.包装不良Improper packing17. 支付条款Payment terms/terms of payment18. 汇票draft19. 装运港port of loading20. 品质检验证书Inspection Certificate of Quality21. 资信状况credit standing22 信用证letter of credit23. 销售确认书sales confirmation24. 电汇telegraphic transfer25. 仲裁Arbitration26. 付款交单document(s) against payment27. 水渍险With particular average/WPA28. 提单bill of lading29. 离岸价FOB/free on board30. 贸易条款terms and conditions31. 装箱单packing list32. 原产地证明certificate of origin33. 开证行Issuing/opening bank34. 装运单据shipping documents35. 综合险All Risks36. 有关信用证the relevant letter of credit37. 销售合同Sales Contract38. 保险单Insurance Policy39. 租船契约Charter Party40. 索赔Lodge a claim (againt)…/claim41.商业发票Commercial Invoice42. 中国商检局China Commodity Inspection Bureau43. 装船通知shipping advice/notice44.目的港port of destination1.实盘firm offer2.还盘counter-offer3.船期/交货期time/date of shipment/delivery4.装运通知shipping advice/notice5.离岸价Free on Board/FOB6.到岸价Cost, Insurance and Freight/CIF7.在工厂交货ex-work8.提单Bill of Lading9.起订量minimum quantity10.销售确认书Sales Confirmation11.支付条款payment terms/terms of payment12.资金情况financial standing/finances13.原产地证明certificate of origin14. 折扣率discount rate15.转船transhipment16.信誉情况credit standing17. 佣金commission18.目的港port of destination19. 清洁已装船海运提单clean on board ocean Bill of Lading 19.受益人beneficiary21.开证行opening bank22.通知行advising bank23.索赔lodge a claim against/claim/claim against24. 运费付至Carriage paid to/CPT25. 唛头shipping marks26.破损险Breakage Risks/Risks of Breakage27.中国保险条款CIC/China Insurance Clauses28. 综合险/一切险All Risks29. 信用证Letter of Credit30.跟单信用证documentary letter of credit31.付款交单documents against payment32.保兑信用证confirmed letter of credit33.战争险War Risks34.商业发票Commercial Invoice35.租船契约Charter-party1.Without recourse 无追索权2.China National Foreign Trade Transportation Corporation 中国对外贸易运输公司3.Packing list 装箱单4.Beneficiary受益人5.Shipping documents装运单据6.Freight prepaid 运费已付7.Freight to/to be collect运费到付8.(made out) to order空白抬头9.Blank endorsed/blank endorsement空白背书10.Accountee/applicant申请人11.Bona fide holder 合法持有人12.The Uniform Customs and Practice for Documentary Credits统一跟单信用证惯例13.ICC/International Chamber of Commerce国际商会14.Stand-by letter of credit备用信用证15.Performance bond履约保证金16.Issuing/opening bank开证银行17.Advising bank通知银行18.Negotiating bank议付银行19.Collecting bank代收银行,汇付行20.Remitting bank托收银行21.Partial shipments分批装运22.Amendment to the L/C信用证修改书23.Consignment note 托运单24.Air Way Bill空运提单/航空货运单25.Bill of Lading提单26.Charter Party租船契约27.Shipping Instructions装船指示/装运须知28.T ariff compact关税协定29.Shipping Advice 装船通知mercial Invoice商业发票31.Insurance Policy/Certificate保险单/凭证32.to take out/cover/effect insurance 投保33.保险险别P. 175Theft, pilferage & non-delivery risks偷窃、提货不着险All risksFree from Particular Average/FPA平安险With Particular Average/WPA水渍险,基本险Shortage Risk /Risk of Shortage短量险Clash & Breakage Risks碰撞、破损险Hook Damage Risk钩损险War Risk34.Special rate of insurance特惠保率35.Lodge a claim (againt)…/claim索赔36.Settle a claim理赔37.Entertain a claim受理索赔38.Improper packing包装不良39.Sole Agency Agreement 独家代理协议书40.Letter of Intent 意向书THANKS !!!致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习课件等等打造全网一站式需求欢迎您的下载,资料仅供参考。

自考外贸函电常用词汇

自考外贸函电常用词汇

M/Ts D/A D/P L/C L/G T/T D/D B/L 公吨(MetricTon)承兑交单(Days after Acceptance)付款交单(Document against Payment)信用状(letter of credit)银行保证书电汇.票汇海运提单Bill of Lading提单INCOTERMS国际贸易术语解释通则CIF到岸价(Cost Insurance and Freight)CFR成本加运费FOB装运港船上交货FCA货交承运人ICC协会货物条款CIP运费、保险费付至ETA预计到港时间CIC.中国人民保险海洋运输货物保险条款FPA平安险(Free From Particular Average) breakage破碎险W.P.A andWar Risk水渍险和战争险Packing List包装清单Inspection Certificate检验证书Insurance Policy and Clean保险单和清洁On Board B/L已装船的提单freight prepaid运费预付after sight见票后draft at sight即期汇票shipping advice装运通知EMP欧洲主要港口1.Chamber of commerce商会2.Quotation报盘3.Counter-offer还盘4.Customs invoice海关发票5.Open account terms赊帐方式6.Certificate of origin原产地证7.Import quotas system进口配额制8.Bill of exchange汇票9.Promissory note本票10.Confirmed L/C保兑信用证1.Quantity Discount数量折扣2.Proforma Invoice形式发票3.Non-Tariff Barriers非关税壁垒4.Sales Contract销售合同5.Documentary Bill跟单汇票6.Sight Draft即期汇票7.Irrevocable L/C不可撤消信用证8.On Board B/L已装船提单9.More or Less Clause溢短装条款10.Insurance Policy保险单1.Cash Discount现金折扣mercial Invoice商业发票3.Import Licence System进口许可证制4.Sales Confirmation销售确认书mercial Draft商业汇票6.Time Draft远期汇票7.Collection托收8.Clean B/L清洁提单9.WarehousetoWarehouseClause仓至仓条款10.Insurance Certificate保险凭证let alone 关于 still less, still more 和 let alone 区别。

(完整word版)外贸函电常用词汇大全

(完整word版)外贸函电常用词汇大全

外贸函电常用词汇第一期:General Terms1. establishing business relation-建立业务关系2. inquiry-询盘3。

offer-报盘4. counter offer—还盘5。

quantity—数量6. packing—包装7。

time of shipment—装运期8。

price—价格9。

discount-折扣10。

terms of payment-支付条款11. insurance-保险12。

commodity[kə'mɔditi] inspection—商品检验13。

acceptance—接受14。

signing a contract—签订合同15。

claim [kleim] :索赔16. agency [’eidʒənsi] :代理17. commission [kə’miʃən] :佣金18。

exclusive[iks'klu:siv](独有的,独占的,专用的) sales: 包销19。

joint [dʒɔint] venture-合资企业20. compensation[,kɔmpen'seiʃən] trade—补偿贸易21. processing and assembling trade—加工装配贸易22. the terms of international trade-国际贸易术语第二期:Establishing business relation 建立业务关系1。

recommendation [,rekəmen'deiʃən]:推荐、介绍2. inform 通知3。

enter into business relations :建立业务关系4。

catalogue [’kætəlɔ:g]:目录5。

for your reference :供您参考6. specific inquiry:具体询价7。

非常实用的外贸函电术语大全

非常实用的外贸函电术语大全

非常实用的外贸函电术语大全内容简介:外贸函电术语在写外贸函电时候经常用到,在写外贸函电的时候能熟练应用这些外贸函电术语,会给人一种十分专业的感觉。

下面分享的外贸函电术语大全,希望对您有所帮助!人人都说:干一行要爱一行专一行!怎么表现你的行?就是多用专业术语,要用的自然准确。

做外贸就要经常写外贸函电,那么,外贸函电术语就是你要表现“行”的方向。

行了,废话不多说,还是好好学习外贸函电术语吧,让客户对你产生好感,做好外贸才没有更多的阻碍哦!外贸函电术语汇总:不当交单bad tender专卖区exclusive territory贴现行情discount quotation合法持有人bona fide holder共同海损general average水渍险with particular average承兑交单Document Against Acceptance平安险free from particular average进口配额import quota即期汇票demand draft租船契约charter party滞期费(滞纳金)demurrage免赔率franchise适合海运的包装seaworthy packing包销exclusive sales清洁海洋提单clean ocean bill of lading合理破损damage allowance空白背书(空白抬头)blank endorsed中性包装neutral packing唛头(装船标志)shipping mark储备金reserve偷盗提货不着险Theft Pilferage & Non Delivery Risks船边交货价Freight alongside Ship关税协定tariff compact跟单信用证Document Letter of Credit议付银行negotiating bank保兑不可撤消即期信用证confirmed irrevocable letter of credit 付款交单document against payment重量单weight memo形式发票proforma invoice抵押mortgage装船单据shipping document仲裁人arbitrator延付货款deferred payment寄售品consignment暂行条例provisional rules保险费premium远期汇票time bill特惠关税preferential tariff记名式背书endorsement in full不清洁提单foul bill of Lading联运提单through bill of lading宽限期grace period船位拥挤congestion of freight space委托销售commission sale保税区bonded area汇票支付draft payment期满expiration市场份额market share底价base price少开short – established联号affiliate空仓价dead freight外汇支出foreign exchange payment背书人endorser货到后凭单付款cash against payment on arrival of goods 赔偿reimbursement市场行情market quotation申请开证人accountee佣金代理commission agent公证人surveyor注册商标registered trademark定金margin独家代理exclusive agency预付down payment授票人(付款人) drawee存款清单inventory仓到仓条款warehouse to warehouse clause不符单据discrepant quotation收货人consignee以上这些都是很专业的外贸函电术语知识,你学习了吗?。

外贸函电单词词组

外贸函电单词词组

January, Jan. February, Feb.March, Mar. April, Apr.May May June, Jun.July, Jul. August, Aug.September, Sep. October, Oct.November, Nov. December, Dec.Establishing Business Relations建立贸易联系enter into, set up, establish business relationship with sb.in compliance with, in line with 与。

一致的pamphlet小册子prior to , beforespecialize ( in ): 专营leaflet 散页印刷品specification: 规格sample: 样品bureau 局certificate证书commission houses提取佣金的商行fluctuation波动of currency shipment, delivery n. 装运standing 地位financial standingstatus 身份。

状况。

Marital status 婚姻状况Learn 得知,获悉line: n. 经营范围Vt. be lined with 被。

加衬里In line with enquire, inquire 询问enquire for 求购enquire into调查enquire about询问。

的情况enquire of sb. about sth.向某人询问。

quotation 报价offer是一种法律要约。

报盘。

handle, deal in 经营handle, deal with 处理refer: 提及,参阅,把。

转交,指点,求助于Business Houses of the Same Trade: 同业行会Status Enquiries: 资信调查standing credit定额贷款Reference: 证明人证明信参考事例查询号各类 a wide range of , various kinds of与。

英语外贸函电单词及例句

英语外贸函电单词及例句

Establis hing business relations hip1.specia lize : v.专攻,专门从事to become an expert in a particula r area of business example :We specializ e in the export of Japanes e Light Industri al Products and would like to trade with you in this line鉴于我方专营日本轻工业产品出口业务,我方愿与贵方在这方面开展贸易。

2.quotat ion:n.报价quote v.报价 togive a market price for shares, gold or foreign money example:Wequoted this article at USD 1000 per dozen.3.catalo gue:n.目录 a compelt e list of item example :In order to acquaint you with the textiles we handle, we take pleasure in sending you by air our latest catalogu e for your perusal.了使贵方对我方经营的纺织品有所了解,特航寄我方最新目录,供细阅.4.in complia nce with 按照accordin g toexample :In complia nce with your request, we are sending you by air a catalogu e together with a range of pamphle ts for your referenc e.按照贵公司的要求,我方将通过航空邮件寄去商品目录和一套小册子供贵公司参考。

外贸邮件容易被封的高频词汇

外贸邮件容易被封的高频词汇

外贸邮件容易被封的高频词汇一、与促销、营销相关(过度使用时易被封)1. “free” [friː] - 形容词,意为“免费的;自由的”- 示例:We offer a free sample.(我们提供一个免费样品。

)2. “discount” [ˈdɪskaʊnt] - 名词/动词,名词意为“折扣”,动词意为“打折扣”- 示例:We can give you a 10% discount.(我们可以给您10%的折扣。

)3. “sale” [seɪl] - 名词,意为“销售;出售”- 示例:There is a big sale this month.(这个月有一场大促销。

)4. “offer” [ˈɒfə(r)] - 名词/动词,名词意为“提议;出价”,动词意为“提供;出价”- 示例:We offer high - quality products.(我们提供高质量的产品。

)二、与金钱相关(可能被误判为欺诈类词汇)1. “profit” [ˈprɒfɪt] - 名词/动词,名词意为“利润;利益”,动词意为“获利”- 示例:Our company made a large profit this year.(我们公司今年获得了巨额利润。

)2. “bonus” [ˈbəʊnəs] - 名词,意为“奖金;红利”- 示例:You will get a bonus if you reach the sales target.(如果您达到销售目标,您将得到一笔奖金。

)3. “commission” [kəˈmɪʃn] - 名词/动词,名词意为“佣金;委员会”,动词意为“委任;委托”- 示例:The salesman gets a 5% commission.(这个销售员得到5%的佣金。

)三、与紧急性相关(大量使用可能被封,被认为是垃圾邮件诱导)1. “urgent” [ˈɜːdʒənt] - 形容词,意为“紧急的;急迫的”- 示例:This is an urgent matter.(这是一件紧急的事情。

外贸函电专业英语词汇

外贸函电专业英语词汇

外贸函电专业英语词汇外贸函电是建立对外贸易关系和外贸往来的重要手段。

外贸函电不同于普通信函,有其语言、内容、态度、格式方面的文体独特特点,也要学习跨文化交际常识。

接下来小编为大家整理了外贸函电专业英语词汇。

希望对你有帮助哦!drawer 出票人principal 委托人drawee 付款人consignee 受托人truster 信托人acceptor 承兑人trustee 被信托人endorser 背书人discount 贴现endorsee 被背书人endorse 背书holder 持票人payment 支付,付款to pay 付款,支付,偿还dishonour 拒付deferred payment 延期付款progressive payment 分期付款payment on terms 定期付款payment agreement 支付协定pay order 支付凭证payment order 付款通知payment by banker 银行支付payment by remittance 汇拨支付payment in part 部分付款payment in full 全部付讫clean payment 单纯支付simple payment 单纯支付payment by installment 分期付款payment respite 延期付款payment at maturity 到期付款payment in advance 预付(货款)Cash With Order (C.W.O) 随订单付现Cash On Delivery (C.O.D) 交货付现Cash Against document. (C.A.D) 凭单付现pay on delivery (P.O.D) 货到付款payment in kind 实物支付payment for (in) cash 现金支付,付现pay...Co. only 仅付...公司pay...Co. not negotiable 付...公司,不准疏通pay...Co. or order (pay to the order of...Co.) 付...公司或其指定人refusal 拒绝the refusal of payment 拒付the bank interest 银行利息decline 下降,下跌something goes wrong 某事上出问题,出现差错commodity 产品convenient 方便的discount 贴现draft 汇票Promisory Note 本票cheque 支票clean bill 光票document.ry bill 跟单汇票Sight Bill 即期汇票Time Bill 远期汇票Usance Bill 远期汇票Commercial Bill 商业汇票Banker's Bill 商业汇票Banker's Bill 银行汇票Commercial Acceptance Bill 商业承兑汇票Bankers' Acceptance Bill 银行承兑汇票invoice 发票Performer Invoice 形式发票Sample Invoice 样品发票Consignment Invoice 寄售发票Recipe Invoice 收妥发票Certified Invoice 证明发票Manufacturers' Invoice 厂商发票At sight 即期,见票即付At...days (month)after sight 付款人见票后若干天(月)付款At...days sight 付款人见票后若干天即付款At...days after date 出票后若干天付款At...days after B/L 提单签发后若干天付款remittance 汇付Mail transfer (M/T) 信汇Demand Draft (D/D) 票汇Telegraphic Transfer (T/T) 电汇collection 托收clean Bill for Collection 光票托收document.ry Bill for Collection 跟单托收Uniform Rules for Collection 《托收统一规则》Collection Advice 托收委托书Advice of Clean Bill for Collection 光票托收委托书Collection Bill Purchased 托收出口押汇Trust Receipt 信托收据copy 副本original 正本document. against Payment (D/P) 付款交单document. against Payment at Sight (D/P sight) 即期付款交单document. against Payment after Sight (D/P sight) 远期付款交单document. against Acceptance (D/A) 承兑交单dealing 交易,生意sales-purchasing 促销,推销stage 阶段,过程destination 目的地to make exception 例外Cash Against Payment 凭单付款Letter of Credit (L/C) 信用证form of credit 信用证形式Terms of validity 信用证效期Expiry Date 效期Date of issue 开证日期L/C amount 信用证金额L/C number 信用证号码to open by airmail 信开to open by cable 电开to open by brief cable 简电开证to amend L/C 修改信用证fixed L/C or fixed amount L/C 有固定金额的信用证Sight L/C 即期信用证Usance L/C 远期信用证Buyer's Usance L/C 买方远期信用证Traveler's L/C 旅行信用证Revocable L/C 可撤消的信用证Irrevocable L/C 不可撤消的信用证Confirmed L/C 保兑的信用证Unconfirmed L/C 不保兑的信用证Confirmed Irrevocable L/C 保兑的不可撤消信用证Irrevocable Unconfirmed L/C 不可撤消不保兑的信用证Transferable L/C 可转让信用证Untransferable L/C 不可转让信用证Revolving L/C 循环信用证Reciprocal L/C 对开信用证Back to Back L/C 背对背信用证Countervailing credit (俗称)子证Overriding credit 母证Banker's Acceptance L/C 银行承兑信用证Trade Acceptance L/C 商业承兑信用证Red Clause L/C 红条款信用证Anticipatory L/C 预支信用证Credit payable by a trader 商业付款信用证Credit payable by a bank 银行付款信用证usance credit payment at sight 假远期信用证Uniform Customs and Practice for document.ry Credits 跟单信用证统一惯例I.C.C. Publication No.400 第400号出版物Credit with T/T Reimbursement Clause 带有电报索汇条款的信用证method of reimbursement 索汇方法without recourse 不受追索Opening Bank' Name & Signature 开证行名称及签字beneficiary 受益人guarantor 保证人Exporter's Bank 出口方银行Importer's Bank 进口方银行Seller's Bank 卖方银行Buyer's Bank 买方银行Paying Bank 付款行,汇入行Remitting Bank 汇出行Opening Bank 开证行Issuing Bank 开证行Advising Bank 通知行Notifying Bank 通知行Negotiating Bank 议付行Drawee Bank 付款行Confirming Bank 保兑行Presenting Bank 提示行Transmitting Bank 转递行Accepting Bank 承兑行Additional Words and Phrasespay bearer 付给某人bearer 来人payer 付款人consignee 受托人consignor 委托人endorsement 背书bailee 受托人,代保管人payment against document. 凭单付款payment against document. through collection 凭单托收付款payment by acceptance 承兑付款payment by bill 凭汇票付款Letter of Guarantee (L/G) 保证书Bank Guarantee 银行保函Contract Guarantee 合约保函Payment Guarantee 付款保证书Repayment Guarantee 还款保证书Import Guarantee 进口保证书Tender/Bid Guarantee 投标保证书Performance Guarantee 履约保证书Retention Money Guarantee 保留金保证书document. of title to the goods 物权凭证Authority to Purchase (A/P) 委托购买证Letter of Indication 印鉴核对卡Letter of Hypothecation 质押书General Letter of Hypothecation 总质押书。

外贸函电常用短语大全

外贸函电常用短语大全

外贸函电常用短语大全Useful words and expressions一、建立业务关系1.We are specialized in the above business and recall that many years ago, considerablebusiness was done with your country on such items.我们专营上述业务,许多年前,我们同你们国家就上述商品做过大笔交易。

2.On the recommendation of Messers. J. Smith & Co., Inc., we have learned with pleasure thename of your firm and shall be glad to enter into business relations with you.承蒙史密斯公司介绍,得知贵公司名称,我们非常乐意与贵方建立贸易关系。

3.We are willing to enter into business with your firm on the basis of mutual benefit andexchanging that one has for what one needs.我们愿在平等互利、互通有无的基础上与贵公司建立业务关系。

4.As you are one of the leading importers in digital machine tools, we have pleasure incontacting you in the hope of establishing business relations.鉴于你们是数控机床的主要进口商之一,特此联系,盼能建立业务关系。

5.We avail ourselves of the opportunity to write to you and see if we can establish businessrelations with you.我们利用此机会致函贵方以了解可否与贵方建立贸易关系。

外贸英语函电的单词

外贸英语函电的单词

外贸英语函电的单词外贸函电包括建立客户业务关系、询价、报盘、还盘、订货、接受、签约、包装、装运、支付、结算、保险、商检、索赔、代理及仲裁等到几项特殊贸易形式和经济技术合作。

接下来为大家整理了外贸英语函电的单词,希望对你有帮助哦!外贸英语函电的单词(一):1 ESP:English for Specific/Special Purposes 专门用途英语2 BE:Business English 商务英语3 Correspondence for Import & Export 进出口函电4 Good quality stationery 优质信笺信纸5 Neat typing 整洁6 Even spacing 间隔匀称7 Short paragraphs 段落精短8 Correct Grammar,Spelling and Punctuation 语法、拼写、标点正确UNIT TWO INQUIRIES1 potential business 潜在业务2 prospective customer 潜在顾客3 customers of long standing 长期顾客4 potential supplier 潜在供应商5 trade fair 贸易博览会6 the latest issue of 最新一期…7 integrated software package 完整软件包8 substantial order 大宗订单9 quantity discount 数量折扣10 cash discount 现金折扣11 list price 标价、目录价格12 export terms 出口条件13 pictured/illustrated catalog 带插图的商品目录14 article number / Art. No. 货号15 bulk buyer 大买户16 business concern 商行17 business relations / relationship 业务关系18 business status 业务状况19 commercial counselor 商务参赞20 lead time 从订货到交货的间隔时间21 offer sheet 报盘单22 quotation sheet 报价单23 retail price 零售价24 rock-bottom price 最底价25 make an offer / a quotation报盘/价26 offer firm 报实盘27 quote a price报价28 credit status 资信状况29 correspondent bank 往来行30 publicity brochure 宣传小册子外贸英语函电的单词(二):1 regular customer 老顾客2 be in a position to do 能够3 for your consideration/reference 供你方考虑/参考4 promotional novelties 促销小礼品5 profit margin 利润赚头/幅度6 by separate post/mail/cover:separately 另邮/函7 bathroom fittings 浴室设备8 building contractor 建筑承包商,营造商9 net price 净价10 cash with order:CWO 订货付款,随订单付现11 sample cutting 剪样12 ceiling price 限价13 consumer goods 消费品14 counter-offer 还盘15 counter-bid 还价16 current/prevailing price现价17 durable goods:durables耐用品18 fancy goods 花俏商品19 gross price 毛价,总价20 commercial counselor's office 商务参赞处21 means of packing 包装方法22 parent company 母公司23 sales literature 促销资料24 trading association 贸易关系25 trade journal 行业刊物26 firm offer 实盘27 non-firm offer:offer without engagement 虚盘28 trade discount 同业/批发折扣29 bill of exchange (bill / draft; B/E) 汇票30 documents against payment:D/P 付款交单外贸英语函电的单词(三):1 captioned order 标题所述订单2 by courier 由快递公司传递3 make out a contract 缮制合同4 make up the order 备货5 please sign and return one copy for our file 请签退一份供我方存档6 bulk delivery 大宗货物的交付7 replenish stocks 补充库存/ 进货8 maximum discount 最大折扣9 contractual obligation 合同义务10 counter-sign 副署,会签11 counter-signature 连署签名12 general terms and conditions一般交易条件13 import license:I/L 进口许可证14 mode of payment 付款方式15 proforma invoice:P/I 形式发票16 prompt shipment 即期装运17 provisional order 临时订单18 purchase confirmation:P/C 购货确认书19 purchase contract 购货合同20 purchase order:P/O 订单21 regular order 经常订单,定期订单22 regular purchase 定期购货23 repeat order 重复订单,翻单24 sales contract:S/C 销售合同25 trial order 试销订单26 accept an order 接受订单/订货27 acknowledge an order (卖方)确认订单28 arrive at / come to an agreement 达成协议29 book an order 接受订单/货30 cancel an order 撤销订单/货31 complete an order 处理订单,备货32 confirm an order (买方)确认订单33 decline an order 谢绝订单34 deliver an order 交付订货35 draft a contract 起草合同36 enter into a contract 订立合同37 fill / fulfill / make up an order 处理订单,备货38 meet an order 备货39 place an order 下/放订单,订货40 process an order 处理订单,备货41 refuse / reject an order 拒受订单42 supply an order (根据订单)供货43 unit price 单价。

外贸函电写作常用词汇

外贸函电写作常用词汇

外贸函电写作常用词汇外贸函电是建立对外贸易关系和外贸往来的重要手段。

接下来小编为大家整理了外贸函电写作常用词汇,希望对你有帮助哦!mercial adj. 商业的,商务的commercial counsellor 商务参赞commercial counsellors office 商务参赞处commercial attache 商务专员commercial articles 商品, (报上)商业新闻commerce n. 商业commerce department 商业部门2.embassy n. 大使馆the American Embassy in Beijing 美国驻北京大使馆ambassador n. 大使,使节3.dealer n. 商人retail dealer (or:retailer) 零售商wholesale dealer (or:wholesaler) 批发商deal n. b. 贸易,成交,经营make (or:do) a deal with... 与...做交易deal on credit 信用交易,赊帐买卖4.connected with... 与...有联系;与...有关系5.light industrial product 轻工业产品petitive adj. 有竞争力的competitive price 竞争价格competitive capacity 竞争能力competitive power 竞争能力competitive edge 竞争优势7.standing 资信情况,信誉,固定的,永久的standing cost 长期成本,固定成本standing orders 长期订单standing director 常务董事。

外贸英语函电重点词汇

外贸英语函电重点词汇

外贸英语函电重点词汇外贸函电包括建立客户业务关系、询价、报盘、还盘、订货、接受、签约、包装、装运、支付、结算、保险、商检、索赔、代理及仲裁等到几项特殊贸易形式和经济技术合作。

接下来为大家整理了外贸英语函电重点词汇,希望对你有帮助哦!外贸英语函电重点词汇一:1. establishing business relation-建立业务关系2. inquiry-询盘3. offer-报盘4. counter offer-还盘5. quantity-数量6. packing-包装7. time of shipment-装运期8. price-价格9. discount-折扣10. terms of payment-支付条款11. insurance-保险12. commodity inspection-商品检验13. acceptance-接受14. signing a contract-签订合同15. claim-索赔16. agency-代理17. commission-佣金18. exclusive sales-包销19. joint venture-合资企业20. compensation trade-补偿贸易21. processing and assembling trade-加工装配贸易22. the terms of international trade-国际贸易术语23. woolen knitwear 毛织品24. garment 服装25. meet with great favor 受欢迎26. credit standing 信用地位27. state-operated 国营的28. currency, Chinese currency, British currency 货币,中国货币,英国货币29. investment 投资30. a long-term investment 长期投资31. a profitable investment 有利可得的投资32. a safe and sure investment 安全可靠的投资33. a heavy investment 巨额投资34. investment intent 投资意向35. investment partner 投资伙伴36. direct investment 直接投资37. investment environment 投资环境38. investor 投资者39. enterprise 企业40. joint venture enterprise 合资企业41. cooperative enterprise 合作企业42. exclusively foreign-owned enterprise 外商独资企业43. state-owned enterprise 国营企业44. collectively-owned enterprise 集体企业45. individually owned enterprise 个体企业外贸英语函电重点词汇二:1. general inquiry 一般询盘2. specific inquiry 具体询盘3. dealer 商人4. quotation 报价5. sales department 销售部6. purchase 购买7. enquiry 询价8. quote 开价9. sample 样品10. a long-term contractt 长期合同11. discount 折扣12. grant 批准13. to make an inquiry for sth 对某物询价14. to keep the inquiry on file 把询价记录在卷15. to inquiry for sth 对某物询价16. to inquiry about sth 询问某事17. process 加工18. guarantee, guarantor 保证, 保证人19. delivery 交货20. port of delivery 交货港21. time of delivery 交货期22. prompt delivery 即期交货23. to effect delivery 办理交货24. to make delivery 办理交货25. to postpone delivery 推迟交货26. to deliver sth to sb 把某物交付给某人27. shipment 装船28. to make shipment 装船29. to receive shipment 接货30. partial shipment 分批装船外贸英语函电重点词汇三:1. packet 小包2. bale 包3. bundle 捆4. tin , can 罐头5. basket 篮,篓,筐6. bamboo basket 竹篓7. bottle 瓶8. wooden keg 小木桶9. hogshead 大桶10. iron drum 铁桶11 cylinder 铁桶12. barrel 琵琶桶13. drum 圆桶14. waterproof paper 防水纸15. cellophone 玻璃纸16. kraftpaper 牛皮纸17. canvas 帆布18. fibreboard 纤维板19. nylon strap 尼龙腰子20. plastic strap 塑料腰子21. adhesive tape 胶带22. stuffing material 填料23. nylon plastic 尼龙丝24. fermented plastic 泡沫塑料25. paper scrap 纸屑26. saw dust 木屑27. tar paper 沥青纸28. wax paper 蜡纸29. slushing compound 润滑油30. tarpaulin 油布、防水帆布。

外贸函电术语总结

外贸函电术语总结

1.交货期delivery date2.报实盘firm offer3.最新价目表the latest price list4.市场需求market demand5.凭单付现cash against documents(CAD)6.修改信用证amendment to L/C7.销售确认书sales confirmation8.现货stock in hand9.撤销一项发盘 to revoke an offer10.远期付款交单documents against payment after sight (date)11.加速开立信用证Accelerate opening l/c12.商业发票mercial invoice13.新货源new goods source14.立即装运immediate shipment15.用集装箱装运shipment in containers16.还盘counteroffer17.长期业务关系longterm business relation18.防潮包装dampproof packing19.小心轻放handle with care20.起运港port of shipment21.已装船清洁海运提单 clean on board ocean B/L22.底价base price或者lowest price23.分批装船partial shipment24.水渍险WPA (with particular average)25.保险单policy of insurance1.FCL整箱货;整柜装箱装载(full container load)2.CIF到岸价;成本、保险费加运费(cost insurance and freight)3.FOB离岸价;装运港船上交货(free on board)Abandonment委托Acceptance接受(发盘)承兑(汇票)Account账户Actual totle loss实际全损Advance(payment)预付,定金,垫款Advanced bill of lading预借提单Advertisement广告Advice of drawing汇票通知书Advising bank通知行After date出票后After sight见票后Agency代理Agreement协定,协议Airmail航空邮寄All risks一切险,综合险Allowance津贴,折扣Amendment to an L\CAntidated bill of lading倒签提单Anti—dumping反倾销Applicant开证申请人Arbitral award仲裁裁决Arbitration institute仲裁机构Article商品,项目,条款Assured被保险人Assurer承包人Auction拍卖Back to back L\C背对背信用证Balance of trade 贸易平衡,贸易差额Bank draft 银行汇票Banker’acceptance bill 银行承兑汇票Barter trade 易货贸易Bearer持有人,持票人Beneficiary受益人Bill of exchange 汇票Bill of lading 提单Blank endorsement 空白背书Bana fide holder 善意持有人,正当持有人Booming season 旺季Brand 牌号,牌名,牌子Brochure小册子Broker 经纪人Bulk cargo 散装货Business license 营业执照Businessstanding 商业信用情况Buye r’sample 买房样品Carrier 承运人Cash against document 交单付款,凭单付款Cash on deliver 交货付现,货到付款Catalogue 商品目录Certificate of origin 原产地证书Chamber of merce 商会Charter a vessel 租房Check 支票Circular 通函Claim 索赔Clean bill 光票Collecting bank 托收行Collection 托收bined certificate 联合凭证mercial draft 商业汇票mission 佣金,手续费mision agent 佣金代理modity 商品Confirmed letter of credit 保兑信用证Confirming bank 保兑行Consignee收货人Consignment 交运得一批货物Consignor发货人Consular invoice 领事发票Contract 合同Container 集装箱Counter offer 还盘Counter sample 对等样品,回样Countersign 回签,副署,连署Cover 保险Credit 信用,贷款,信贷,贷方Current account 往来账户,经常账户Current price 市价,时价Customs declaration 报关Date of expiry 到期日Debit 借方Deck cargo 甲板货Deferred payment 延期付款Delivery 交货Demand draft 票汇,即期汇票Direct bill of lading 直运提单,直达提单Discharging fee 卸货费Dishonor 拒付Dividend 股息,红利Divisible letter of credit 可分割信用证Documentary letter of credit 跟单信用证Documents against acceptance 付款交单Documents against payment 承兑交单Door to door service 门到门服务Double insurance 双重保险Draft 汇票Drawee 受票人Drawer 出票人,付款人Due date 到期日Dumping 倾销Duplicate sample复样Endorsement 背书Enquiry 询盘,询价Exchange control 外汇管制Exchange rate 外汇率Exchange settlement 结汇,外汇结算Exchange 交易所Excursion 展延Exclusive sales 包销Fair交易会Faulty packing 不良包装Firm offer 实盘Foreign exchange 外汇Forwarding agent 发运代理,运输代理,运输行Foul bill of lading 不清洁提单Free from particular average 平安险Freight collect 运费到付Freight prepared 运费已付Freight ton 运费吨Freighter 货轮,货船Full set of bill of lading 全套提单Fundemental breach of contract 根本违反合同,根本违约General agent 总代理General average 共同海损Gross loss 毛重Illustrated catalogue 图解目录,插图目录Import license 进口许可证In bulk 散装In triplicate 一式三份Ine tax 所得税Incorporated pany 股份有限公司Inner packing 内包装Inspection certificate 商检证书Insurance interest 保险利益,可保利益Insurance certificate 保险凭证,小保单Insurance policy 保险单,大保单Insurance 保险Insured amount 保险金额Insured 被保险人,保户Insurer 承保人Intensive distribution 集约型经销Interest rate 利率Invoice 发票Irrevocable letter of credit不可撤销信用证Opening bank 开证行Label 标签Letter of credit 信用证Letter of guarantee 保证函Liability 责任,义务,债务,负债Limited pany 有限公司Loading fee 装船费Long form bill of lading 全式提单Mail transfer 信汇Managing director 总经理Margin 利润,保证金,定金,押金Marine loss 海损Mate’receipt 大副收据Maturity 到期More or less clause 溢短装条款Most favoured nation treatment 最惠国待遇Multi modal transport 多式联运Negotiating bank 议付行Nagotiation 议付Net weight 净重Neutral packing 中性包装Nonfirm offer 虚盘Notary public 公证人Notice of cargo readiness 转载准备完成通知,备船通知Notify party 受通知人 ,到货联系人Nude cargo 裸装货Ocean bill of lading 海运提单Offer 发盘,报盘On board bill of lading 已装船提单On deck bill of lading 舱面提单Open bill of lading 不记名提单Open policy 开口保险单,预约保险单Order bill of lading 指示提单Original 正本Outer packing 外包装Packed cargo 包装货Packing list 包装单Partial shipment 分批装运Particular average 单独海损Patent 专利Pattern 式样Pay by installments分期付款Payee 收款人Payer 付款人Paying bank 付款行,汇出行Performance bond 履约保证书Premium 保险费Presentation 提示Principal托收人,委托人Proforma invoice 形式发票Promissory note 本票,期票Quality certificate品质保证书Quota 配额Quotation 报价Receipt 收据Received for shipment B\L备用提单Reciproca letter of credit 对开信用证Red clause letter of credit 红条款信用证Reimbursing bank偿付银行,清偿银行Remit 汇付,汇出Remitting bank 托收行Retail price 零售价Revocable letter of credit 可撤销信用证Revolving letter of credit 循环信用证Ruling price 市价,时价,现价Sailing date 启航日期Sales packing 销售包装Sample 样品Selective distribution 选择性分配Seller’ sample 买房样品Selling season 销售旺季Settlement 清算,结算,结账Shipper 发货人Shipping advice 装船通知Shipping document 货运单据Shipping instruction 装船须知Shipping mark 唛头,运输标志Shipping order 下装货单,装货单Short form bill of lading 简式提单Shortland memo 短卸证明书Standby letter of credit 备用信用证Sight draft 即期汇票Sole agent 独家代理Stale bill of lading 过期提单Standing信用情况Straight bill of lading 记名提单Survey report 公正报告,检验报告Tender 招标Tenor 期限,票据到期,欠债期限Test key 密押,密码Through bill of lading 联运提单,全程提单Time bill 期票,远期汇票,远期票据,定期汇票,定期票据Trade mark 商标Trade terms 贸易术语Transferable letter of credit 可装让信用证Transport packing 运输包装Transport bill of lading 转船提单Transshipment转船Trial order 试订单,试订货Unconfirmed letter of credit 未保兑信用证Usance bill 远期汇票Validity 有效性,有效期War risk 战争险Weight memo 重量单Wholesale批发With particular average 水渍险1.调节纠纷,纠纷调解,商业纠纷调解mediation of dispute2.目得港码头交货DEQ, Delivered Ex Quay3.自然力acts of God4.大陆桥,欧亚大陆桥continental bridge5.包销exclusive sales。

英语外贸函电

英语外贸函电

1.attention and subject line 事由标题2.subject to 以…为有效3.carbon copy 抄送4.get to know 经由…的介绍,5.have been informed by 承蒙…的介绍test price list 最新价目表7.specialize in 专营8.the captioned goods /order标题商品/订单9.establish business relations with 与…建立业务关系10.be interested in 对..有兴趣,拟购11.for one’s reference/information 供某人参考petitive price 价格具有竞争力13.价格表示:国家缩写+符号+价格+worth of goods14.enquiry 询盘15.earliest /latest possible time of shipment 最早/最迟装运期16.to cover all our present requirements through/from 从…购入我方目前全部所需17.in triplicate/duplicate 一式三份/两份18.allow /grant/give discount 给予折扣19.by separate post/by separate mail/under separate cover 另封航邮20.by both excellent in quality and reasonable in price 价廉物美21.irrevocable L/C不可撤销信用证22.at sight 即期23.offer发盘24.repeated orders 重复订购25.in our favor 以我方为受益人26.trial order 试订27.Fair Average Quality(F.A.Q) 良好平均品质(国际上买卖农副产品时常用此标准) 大路货e a business / make a due 达成交易29.shipping instructions 装船须知30.fall in line with 与…一致out of line with 与…不一致31.countersign 会签32.enclosed 随函附寄33.delay延期34.reschedule改期35.sales by description 凭说明书买卖36.sales by trade mark of brand 凭商标和牌名买卖37.sale contract 销售合同38.proforma invoice 形式发票mercial invoice 商业发票40.insurance certificate 保险凭证41.booking shipping space 订船舱42.transport packing 运输包装43.sales packing 销售包装44.neutral packing 中性包装45.keep away from moisture/guard against damp 切勿受潮46.keep upright 切勿倒置47.open this end 此端打开48.handle with care 小心轻放49.this end up 此端向上50.ETA / ETD / ETCExpected / estimated time of Arrival预期/预计到达时间Expected / estimated time of Departure预定出发时间Expected / estimated time of Closing 预期/预计结束时间选择:改错1. If your prices are satisfied, we shall place large orders.如果你们的价格满意,我们将大量订购2. Therefore, we are emailing this afternoon, asking you to amend the L/C to read “Partial shipment and transshipment allowed”.因此,我们今天下午发邮件,要求你修改信用证允许分批装运3. We wish to draw your attention to the fact that the date of delivery is approaching but upto the present we have not received the covering L/C我们希望吸引你的注意力,交货期临近,但至今我们尚未收到有关信用证4.Availing ourselves of this opportunity, we wish to assure you of our close cooperation.主张自己的机会,我们希望向你保证我们的密切合作作文:P76返还盘背P91例子;Dear Sir,Thanks for your letter of May 10th for 1000 PCS of Panasonic color TV set.We are satisfied with your quoted price and time of shipment. As regards the terms of payment, we regret to say that we should like to change.We use to pay by confirmed, irrevocable L/C, which costs a great deal. As we have been in tight money for four months, coupled with the unprecedented high interest rate of bank, we have to admit our serious/ critical financial problem.In this case, we suggest that you take the terms either by “cash against payment on arrival of goods” or “draft at 60 days after sight.”P196事由:提花浴巾Dear Sir,Subject: Your sales confirmation NO.1234 our L/C NO.9876We refer to the previous letters covering the captioned L/C for the shipment of the goods (for the shipment of the goods under the captioned L/C) we’d like to draw your attention to the fact that. We haven’t received any news from you so far.We have informed you that the customer is in urgent need of the goods in the former letter who pushed us to guarantee early shipment such being the fact. Obviously, we are unable to extend the above L/C. we feel responsible to remind you of this mater again.The relevant parties are looking forward to your immediate attention to effect shipment. Hope you can fax the details without any/further delay.P159 销售合同Sales ContractContract No.:08-331Sellers: Shandong Native Produce and Animal By-products Imp.& Exp. Corp.Buyers: Rotterdam Foodstuffs Imp.& Exp. Co.This contract is made by and between the buyers and the sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:Commodity: Groundnut meatSpecification: FAQ 2010 CropQuantity: 50 M/TUnit price: At CN ¥3550 per M/T CIF RotterdamTotal value: CN¥177500 (Say Chinese Yuan One Hundred And Seventy-Seven Thousand Five Hundred Only)Packing: In double gunny bagsShipping mark: At Seller’s optionInsurance: To be covered by the Seller for 110% of the invoice value against All Risks and War RiskTime of shipment: During November, 2010Port of shipment: Qingdao, ChinaPort of destination: RotterdamTerms of payment: By irrevocable L/C payable by draft at sightDone and signed in Guangzhou of Guangdong on this 10th day of May.2010。

外贸函电词汇总结

外贸函电词汇总结

外贸函电词汇总结一、贸易术语相关。

1. FOB(Free on Board)- 读音:[ˌef oʊˈbiː]- 词性:缩写(名词性短语)- 含义:船上交货(指定装运港),卖方负责将货物装上船之前的一切费用和风险,货物越过船舷后,风险和费用由买方承担。

2. CIF(Cost, Insurance and Freight)- 读音:[ˌsiː aɪˈef]- 词性:缩写(名词性短语)- 含义:成本、保险费加运费(指定目的港)。

卖方负责租船订舱、支付运费和保险费,将货物运至目的港。

3. CFR(Cost and Freight)- 读音:[ˌsiːˌeɪˈɑːr]- 词性:缩写(名词性短语)- 含义:成本加运费(指定目的港)。

卖方负责租船订舱并支付运费,货物在装运港越过船舷时,风险由卖方转移至买方。

二、询价与报价相关。

1. inquiry(enquiry)- 读音:[ɪnˈkwaɪəri]- 词性:名词。

- 含义:询价,询问。

例如:We have received your inquiry for our products.(我们已经收到你们对我们产品的询价。

)2. quote.- 读音:[kwəʊt]- 词性:动词。

- 含义:报价。

例如:Please quote us your best price.(请给我们报你们最优惠的价格。

)- 名词形式为“quotation”,读音:[kwəʊˈteɪʃn],例如:We are waiting for your quotation.(我们正在等待你们的报价。

)3. offer.- 读音:[ˈɒfə(r)]- 词性:动词/名词。

- 含义:作为动词时,表示提供、出价、发盘;作为名词时,表示报盘、出价。

例如:We offer you our new products.(我们向你们提供我们的新产品。

);This is our best offer.(这是我们最好的报盘。

外贸函电常用词汇

外贸函电常用词汇

外贸函电常用词汇在国际贸易中,函电是商务往来的重要方式之一。

为了更好地进行外贸函电的写作,掌握一些常用词汇是必不可少的。

下面将介绍一些常用的外贸函电词汇,帮助大家提升写作水平。

一、问候语1. Dear Sir/Madam 尊敬的先生/女士2. Dear Mr./Ms./Mrs. 尊敬的先生/女士3. To whom it may concern 敬启者4. Dear Sales Manager 尊敬的销售经理5. Hello 你好二、引言1. Thank you for your letter. 感谢您的来信。

2. We are pleased to receive your inquiry. 很高兴收到您的询盘。

3. We acknowledge receipt of your letter dated… 我们已收到您的日期为…的来信。

4. We have received your inquiry and would like to give you the following information. 我们已收到您的询盘,并愿意提供以下信息。

三、询盘1. We are interested in your products. Could you please send us yourcatalog and price list? 我们对贵公司的产品感兴趣,请寄送产品目录和价格表。

2. We would like to know if you can provide OEM service. 我们想知道您是否能提供OEM服务。

3. Could you please quote us your best price for the following items? 请给我们报以下商品的最优价格。

4. We would like to inquire about the terms of payment and delivery. 我们想询问一下付款和交货条件。

外贸函电常用英语词汇

外贸函电常用英语词汇

外贸函电常用英语词汇(1)贵函Your letter;Your favour;your esteemed letter;Your esteemed favour;Your valued letter;Your valued favour;Your note;Your communication;Your greatly esteemed letter; Your very friendly note;Your friendly advice;Yours.(2)本信,本函Our (my) letter;Our (my) respects;Ours (mine);This letter;these lines;The present.(3)前函The last letter;The last mail;The last post;the last communication;The last respects(自己的信); The last favour(来信)(4)次函The next letter;The next mail;The next communication;The letter following;the following.(5)贵函发出日期Your letter of (the) 5th May; Your favour dated (the) 5th June; Yours of the 3rd July;Yours under date (of) the 5th July; Your letter bearing date 5th July; Your favour of even date(AE); Your letter of yesterday;Your favour of yesterday''s date; Your letter dated yesterday. (6)贵方来电、电传及传真Your telegram;Your wire;Your cablegram(从国外);Your coded wire(密码电报);Your code message;Your cipher telegram;Your wireless telegram;Your TELEX;Your Fax.(7)贵方电话Your telephone message;Your phone message;Your telephonic communication;Your telephone call;Your ring.(8)通知(Noun) Advice;Notice;Information;Notification;Communication;A report; News;Intelligence; 情报Message.(Verb)(通知,告知)To communicate (a fact) to;To report (a fact) to...on;To apprise (a person) of;To let (a person) know;To acquaint (a person) with;To intimate (a fact) to;To send word;to send a message;To mail a notice;to write (a person) information;To give notice(预告);To break a news to(通知坏消息);To announce(宣布).(9)回信(Noun) An answer; A reply; Aresponse.(Verb) To answer; To reply; To give a reply; To give one''s answer; To make an answer; To send an answer; To write in reply; To answer one''s letter.(特此回信)Reply to; Answering to; In answer to; In reply to; In response to.(等候回信)To await an answer; To wait for an answer.(收到回信)To get an answer; To favour one with an answer; To get a letter answered.(10)收讫,收到(Noun) Receipt(收到); A receipt (收据); A receiver(领取人,取款人); A recipient(收款人)(Verb) To receive;To be in receipt of;To be to (at) hand;To come to hand;To be in possesion of;To be favoured with;To get;To have;To have before (a person);To make out a receipt(开出收据); To acknowledge receipt(告知收讫). (11)确认To confirm; Confirming; Confirmation; In Confirmation of (为确认...,为证实...); A letter of confirmation(确认函或确认书)(12)高兴,愉快,欣慰To have the pleasure to do; To have the pleasure of doing; To have pleasure to do; to have pleasure in (of) doing; To take (a) pleasure in doing (something); To take pleasure in doing (something); To be pleased to (with)(by); to be delighted at (in)(with); To be glad to (of)(about); To be rejoiced in (at).(13)随函附件Enclose; Inclose.(14)迅速,立刻Urgently; Promptly; Immediately; With all speed; At once; With dispatch; With all despatch; With the quickest possible despatch; With the least possible delay; As soon as possible; As quickly as possible; As promptly as possible; At one''s earliest convenience; At the earliest possible moment; At an early date; Without delay; Without loss of time; Immediately on receipt of this letter; By express messenger; By Special messenger; By special delivery; By express letter.(15)回信By return; By return of post; By return of mail; By return ofair-mail.(16)依照According to; Agreeably to; Conformably to; pursuant to; In accordance with; In conformity with (to); In obedience to; In deference to; In compliance with; In agreement with; In pursuance of. (17)就...,关于About; Regarding; Concerning; As to; As regards; With regard to; In regard to;(of); Respecting; Relative to; Anent; In connection with; Referring to; With reference to; In reference to; Re.(18)期满到期及应付之款To be due; To fall due (become) due (日期将到); Duly(正时,及时);In due Course (依照顺序). (19)(每个,按照,通过)Per(=by, through)rail.(post,mail,steamer)(通过铁路,邮政,轮船)Per pro.= by proxy (由代理)Per annum (=yearly,每年)Per mensem (=monthly,每月)Per diem [daiem] (=daily,每日) Per man, per capital (=per head,依照人数,每一人)Per piece (每一个,每一件)(20)表示抱歉(冒昧做了某事)To take the liberty of doing something; To take the liberty to do something; To take the liberty in doing something.(21)甚感遗憾,请包涵To regret; To be sorry; To be chagrined; To be mortified; To be vexed; To regret to say; To be sorry to say; To one''s regret; To feel a great regret for; To express regret; To be regretted; To be a matter for regret; To be regrettable; To be deplorable. (22)(我们)对于...甚感荣幸To have the honour of doing (being); To have the honour to do (be); To do one (oneself) the honour of doing (being); To esteem (regard) it as a high honour to do (be); To appreciate the honour to do (be); To feel honoured to do (be); To owe one a debt of honour to do (be); To be honoured with doing (being) something; To honour one with doing (being) something.(23)请 Please; Kindly; be good enough; Be kind enough; Have the kindness.(24)感谢,衷心感谢等 To thank; To be (feel) thankful; To be (feel) grateful; To be obliged; To be indebted; To esteem (it) a favour (privilege); To give (tender, return) one''s thanks; To express one''s gratitude (appreciation); To tender one''s sincere thanks for; To be overwhelmed with gratitude. (25)请照顾等 (Noun)(请吩咐)Command; Order; Service(Verb)(服务) To command; To order; To serve; To be at one''s service; To render service to one; To do one a service; To be of service to one.。

外贸函电常用词汇

外贸函电常用词汇

外贸函电常用词汇在外贸函电中,常用词汇是我们与国外合作伙伴沟通的重要工具。

这些词汇不仅能够帮助我们表达清晰,还能够增强我们的专业形象。

下面是一些常用的外贸函电词汇,希望能对大家有所帮助。

一、开头与结尾词汇1. Dear Sir/Madam 尊敬的先生/女士2. Dear Mr./Mrs./Ms. 尊敬的先生/女士(姓氏)3. To whom it may concern 敬启者4. Dear Sirs 尊敬的先生们(多人称呼)5. Yours faithfully 你的忠诚6. Yours sincerely 你真诚的7. Best regards 致以最诚挚的问候8. Thank you for your attention 感谢您的关注9. Looking forward to your early reply 期待您早日回复10. Yours truly 你真诚的二、提及产品或业务的词汇1. We are writing to inquire about... 我们写信是想询问关于...2. We are interested in... 我们对...感兴趣3. We have received your inquiry regarding... 我们已收到您关于...的询问4. We would like to introduce our new product... 我们想介绍我们的新产品...5. Our products are of high quality and competitive price 我们的产品质量高,价格具有竞争力6. We can offer you a wide range of... 我们可以为您提供各种...7. We can guarantee prompt delivery 我们可以保证及时交货8. We have a strong capability in... 我们在...方面有很强的能力9. We are willing to establish long-term business relationship with you 我们愿与您建立长期的业务合作关系10. We are looking for exclusive distributors in your country 我们正在寻找贵国的独家经销商三、谈论订单与付款的词汇1. We are pleased to place an order with you 我们很高兴向您订购2. Could you please send us your latest catalogue and price list? 请您发送最新的目录和价格表给我们好吗?3. We can accept payment by T/T or L/C 我们可以接受电汇或信用证付款4. We require a 30% deposit before production and the balance before shipment 我们要求在生产前支付30%的定金,余款在发货前支付5. The goods will be shipped within 15 days after we receive yourpayment 我们收到您的付款后,将在15天内发货6. We will send you the shipping documents by courier after the goods are shipped 商品发货后,我们将通过快递给您寄送货运文件四、投诉与解决问题的词汇1. We regret to inform you that there is a problem with the goods 我们很遗憾地通知您,货物有问题2. We have found that some of the goods are damaged during transportation 我们发现一些货物在运输过程中受损3. We suggest you to compensate us for the loss 我们建议您对我们进行赔偿4. We hope you can resolve this matter as soon as possible 我们希望您能尽快解决这个问题5. We look forward to your prompt response 我们期待您的及时回复以上是一些外贸函电中常用的词汇。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

外贸函电常用英语及词汇您正浏览的文章《外贸函电常用英语及词汇_外贸函电_世贸人才网》由世贸大学: 整理,访问地址为:/class95_71364.shtml Importer Writes to ExporterDear Sirs,We have obtained your address from the Commercial Counsellor of your Embassy in London and are now writing you for the establishment of business relations.We are very well connected with all the major dealers here of light industrial products, and feel sure we can sell large quantities of Chinese goods if we get your offers at competitive prices.As to our standing, we are permitted to mention the Bank of England, London, as a reference.Please let us have all necessary information regarding your products for export.Yours faithfully,外贸英语函电范文写作常用词汇:Notesmercial adj. 商业的,商务的commercial counsellor商务参赞commercial counsellor’s office 商务参赞处commercial attache商务专员commercial articles 商品,(报上)商业新闻commerce n. 商业commerce department 商业部门2.embassy n. 大使馆the American Embassy in Beijing 美国驻北京大使馆ambassador n. 大使,使节3.dealer n. 商人retail dealer (or:retailer) 零售商wholesale dealer (or:wholesaler) 批发商deal n. b. 贸易,成交,经营make (or:do) a deal with... 与...做交易deal on credit 信用交易,赊帐买卖4.connected with... 与...有联系;与...有关系5.light industrial product 轻工业产品petitive adj. 有竞争力的competitive price 竞争价格competitive capacity 竞争能力competitive power 竞争能力competitive edge 竞争优势eg.If your price is competitive, we will place an order with you. 如果你方价格有竞争力的话,我们将向你方发出订单。

Your products has no competitive capacity in our market. 你方产品在我市场上没有竞争力。

compete v. 竞争~with (or:against) sb. insth. 在...方面与某人竞争eg.We should compete with other enterprises in the quality of the products. 我们必须在产品的质量方面与其它企业竞争。

~with (or:against) sb. forsth. 为...事情与某人竞争eg.We must compete against other countries in trade for obtaining larger international market. 为了获取更大的国际市场我们必须与其他国家在贸易方面进行竞争。

competition n. 竞争eg.To enable us to meet competition, you must quote the lowest possible price. 为了使我们能适应竞争,你方必须报尽可能低的价格。

competitor n. 竞争者,竞争对手eg.We trust that the superior quality, attractive design and reasonable price of our products will surely enable us to defeat the competitors. 我们相信我方产品的优良质量、诱人设计、合理价格定能使我方击败竞争对手。

7.standing 资信情况,信誉,固定的,永久的standing cost 长期成本,固定成本standing orders 长期订单standing director 常务董事credit standing 信誉情况financial standing 财金情况finances 财源,资金情况(常用复数)8.We are permitted to mention the Bank of England, London, as a reference. 我们已征得伦敦的英国银行同意,把它们作为我们的咨询银行。

9.regarding prep. 关于,与with regard to, in regard to, as regards 同义,一般可以换用。

eg.Regarding the terms of payment, we require confirmed and irrevocable letter of credit. 关于支付条件,我们要求保兑的、不可撤消的信用证。

进出口实用英语函电用语1. 通知对方以开立信用证As you have confirmed theorder, we have arranged with the Bank of China to open an L/C in your favor for the amount of US $150,000 in accordance with the trade terms stipulated.2. 通知对方已寄出信用证According to your request for opening L/C, we are pleased to inform you that we have airmailed today through the Bank of China an irrevocable L/C for $200,000 in favor of the NewYork Trading Co., Inc. on the following terms and conditions.3. 通知对方已开立并寄出信用证We hasten to inform you that we have today been advised by the Bank of China of the establishment of an L/C in your favor to the amount of $100,000 available on or before April 30, 2001.We believe it will be in your hands within this week.4. 通知对方外国银行开立信用证By order and for your account we have made fax instructions to our Los Angeles branch to establish an L/C in favor of the Pacific Trading Co., Inc., Los Angeles to the amount of US$50,000.5. 通知对方已收到信用证Thank you very much for your L/C covering your order No.100.The goods you have ordered are being prepared for shipment.As soon as the shipment has been executed, you will be advised by fax and our letter will follow with the shipping documents.6. 通知信用证的开立与有效期限We have instructed the Bank of China to open an irrevocable letter of credit for US$35,000. This will be advised by the bankers' correspondents, Beijing City Commercial Bank. They will accept your draft on them at 30 days after sight for the amount of your invoices.The credit id valid until September 30.7. 通知对方已开立信用证,并支付汇票We have asked the Bank of China here to open a credit for US$50,000 in your favor and this will remain in force until March 31, 2001.The bank will honor your draft at sight for the amount of your invoice drawn under the L/C.8. 督促对方开立信用证In order to execute your order No.205, please urgently open an irrevocable L/C for the amount of US$100,000 in our favor, available until April 30.As the shipping time is near, we ask you to instruct your bankers to open it so that we can receive it within this week.9. 督促对方确认订单并开立信用证We are pleased to confirm your fax order today and inform you that your order No. 100 is now ready for shipment per M/S Pacific leaving Jilong around June 10.Therefore we are anxious to receive your advice of L/C against this order.10. 要求提早开立信用证We need a period of three months for production in order to execute this order and request your immediately arrangement for opening an L/C two months before the time of shipment.11. 督促迟迟未寄发的信用证The letter of credit covering your order No. 500 has not yet reached us in spite of our repeated requests.We have been working on the manufacturers to execute your order at higher prices.Therefore we request you open an L/C urgently so that we can make the shipment stipulated.12. 收到信用证后,立刻装运货物The goods of your order are being manufactured in time for the shipping date requested.You inform us that you will open an irrevocable L/C, valid until August 31 and we as k you to send it promptly.Immediately on arrival of the L/C we will pack and ship the goods urgently as requested.13. 通知准备装运,并督促尽早开立信用证We are pleased to confirm your order for electric typewriters amounting to US$100,000.As requested, we are preparing to make shipment by the end of October and would request you open an irrevocable L/C in our favor as soon as possible, valid until November 20.14. 要求修改信用证的付款条件According to the L/C we received, the payment is to be made at 120 d/s.But we want it to be made at sight.This has been agreed to by you and expressly mentioned in your order sheet.Therefore please amend it as stated.15. 因分批装运而必须修改信用证We have just received your advice that you cannot carry out the complete shipment covering our order for sundries at one sailing.Therefore we have instructed our bankers to amend the L/C so that partial shipments may be allowed.来16. 因工厂罢工,要求延长信用证期限We are afraid the L/C may expire before shipment because of the strike in our factory.Therefore please explain our situation to your customers and try to get their consent to extend the L/C to August 31.17. 要求修改信用证的计价方法Your order has been accepted on FOB basis.Your L/C is described as C&F basis and some differences will be made between the invoice amount and the amount of you require.Therefore please amend the price of your L/C to FOB basis.18. 由于船位不足,请求延长信用证的期限In spite of our effort, we find it impossible to secure space for the shipment owing to the unusual shortage of shipping space.Please allow us to request that you extend your L/C to April 10.++++++++++++++++++++++++++++++++19. 答应延长信用证的期限As requested in your letter of April 10, we have instructed our bankers to extend the L/C No. 1025 up to and including October 31.Therefore you will receive the extension advice by this weekend.外贸函电4种经典句型【 外贸外语人才门户-世贸人才网2012-05-06】(一)写信要点(Writing skill)(1)信息来源和写信目的.(2) 自我介绍.(3)要求寄送有关资料和表达愿望.(二)常用句型(Sentence Patterns)句型1:信息来源:我们从...处得知...通过...,我们了解到...(1)we learn your company from the internet that you are one of the leading manufacturers in this line.我们从网上了解到贵公司是这一行业的主要生产商之一.(2)we owe your name and address to The Journal of Commerce.我们从<<商业日报>.得知贵公司的名称和地址.(3)Having had/obtained the name and address of your company through ABC Trading Company,we know that you deal in textiles.通过ABC贸易公司的介绍,我们得知贵公司的名称和地址,并熟悉你方经营纺织品句型2:写信的目的:建立业务关系(1)We are writing you and hope to enter into business relations with you.我们今天写信给你方建立业务关系.(2)We are writing you and willing to open up business relations with you.我们写信与你联系,以期与贵公司建立业务联系.(3)We would like to take this opportunity to establish business relations with you.我们愿借此机会与贵公司建立业务联系.句型3:自我介绍.(公司经营管理范围等)(1)We are an importer /exporter handling textiles for many years .Our products have enjoyed a high reputation in the world for their good quality and reasonable price.我公司作为纺织品进口商/出口商已有多年.我们的产品质量好,价格合理,在世界上享有极高的声誉.(2)We are writing to introduce ourslves as dealers in foodstuffs with good connections in the country.现函告,我公司为食品大经销商,在国内拥有大批客户.(3)We take this opportunity to introduce ourselves as exporter dealing exclusively in Garments.我们利用此机会介绍,我公司为专门经营服装的出口商.句型4:要求寄送有关资料.(1)Please send us your catalogue and quotations.请给我们寄你公司的商品目录和价目单.(2)We shall appreciate your catalogue and quotations.。

相关文档
最新文档