日语中“你我他”词语详细用法

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

日语--你我他

日语里的人称代词

1.称呼自己;あたし、わたくし、わたし、ぼく、おれ、わし、わい、われ、わて、わが、うち、余(よ)、こっち

2.称呼对方:あなた、あんた、きみ、おまえ、おのれ、きさま、てめー、なんじ、そっち

3.第三人称:かれ、かのじょ、かれし

4.名字后缀:さん、くん、さま、ちゃん

中文里"你","我"在日文里就变得如此复杂,可想而知日文有多麻烦。

用法解说:

(基本上以"福星小子"来举例子,因为自己喜欢这部作品,看过的人应该也比较多)

あたし:女性用语。(男生一定不要用这个,不然就有**的感觉)

例1:阿忍说话时的自称

例2:阿当教龙之介做女孩时叫她说"あたし",龙之介几次试图开口说这个词都没说出来,可见这个词有多女性化.

わたくし: 自谦的说法,男女都用,一般用于对上级或者正式的场合。比如对象是社长,接受面试,自我介绍等等。在政界人物的谈话中常能听到。

わたし:最普通的自称,用在哪里都可以.

ぼく: (男子对同辈及晚辈的自称,用于不客气的场合)我

如:あした仆のところへ来たまえ/明天到我这里来一趟

ぼく还有“仆人”的意思(参照辽宁出版社的《新日汉字典》)

おれ:男性用语,较粗鲁,用于较亲密的同伴之间。

例1:龙之介的自称,从这一点就可以看出她的男性化倾向

例2:电影少女天野爱的自称,所以洋太开始有些吃惊

わし:老人(或中年人)自称,或把自己放到让人尊敬的立场上.

例1:阿兰生气时的自称,中文版翻译成"老娘"实在是太贴切了

わい:现代日语中为老年男性用语。

われ:一般用われわれ来称呼自己这一方.比如谈判。

わて:梦鬼的自称,大阪方言.

わが:我,我们的意思。正式的感觉,面堂称呼自家时用,那群白痴私家军队称呼面堂时也用这个词。

うち:拉姆的自称,有点特殊,是关西话

おいら:Noir的片头曲里出现过, 俺、俺们,在日本北部尤其是在农村经常不分男女使用。(是おれ的少年版,一般用于十多岁的男孩子)

せっしゃ:电流森林里的男孩用的,古朴的味道,浪客剑心也用的

余(よ):书面语,我。男性用语,用于正式场合或略带有妄自尊大的口气。

あなた:相对于わたし,最普通的第二人称。妻子称呼丈夫常用

あんた:あなた的音变,较随便(多为女性用)。

きみ:较亲密,(男人对同辈及晚辈的爱称)你。比如东京爱情故事的主题歌里用的是这个词。

还有《灌篮高手》主题曲,《君が好きだと叫びたい》(想要大声说我爱你)

需要强调的是,きみ的日语汉字是“君”,它还有一个意思是“国君、帝王、主人”。

如:日本国歌,君が代(きみがよ君之代)。当代一般指“天皇在位的时期”]

(参考了《新日汉字典》)

おまえ:不太礼貌了,相当亲密的朋友间用。

きさま:已经有点生气了。“你小子!”的意思(这个词,主要是用在要打架或火拼时)

おのれ:更加粗鲁,有点骂人的味道了,樱花老师对阿当用

てめー:吵架了,龙之介与她父亲吵架时用的。

うぬ(汝):咒语里用。(此时汉字是汝,有点古典味道)

うぬ还有个意思,是"我",这时日语汉字是“己(うぬ)”

参见うぬ【▼汝/▽己】

〔「おの(己)」の転〕

(代)

(1)二人称。相手をののしっていう语。

「そんなら―がとこのかかあめは/滑稽本・浮世风吕2」

(2)反照代名词。自分自身。

「暗い晩―が声色通るなり/柳多留16」

0 1 (感)

相手の言叶や态度に愤慨したときに発する语。

「―、失敬なやつだ」

おぬし:男女都用,用于同等身份的人之间。

(网上国语字典,goo辞书)

かれ:他

かのじょ:她,或指女友(注意:日语中かれ用得不多,一般汉语用他她的场合日语一般都用あの人、あの男、あの女、あの子等,或直接说名字)

かれし:男友

さん:最普通的后缀,用在什么地方都可以.比如同事之间。

くん:亲密的说法,或上司对属下。

さま:尊敬的说法,对顾客的称呼等。

どの:尊敬的说法,珊璞的老外婆叫乱马就是"婿殿(むこどの)女婿大人"。信里也用,比如本公司内部信件。殿(どの)可以翻译成“先生”,很尊敬。如:社长殿

ちゃん:可爱的说法,对于小孩子,或年轻女孩.有时对于年轻男孩也可以用,表示相当亲密的关系。

日语人称代词很复杂,场合不同就要变化,用错了就不自然。最好还是

死抓わたし、あなた,这样不容易犯错。

欢迎大家补充。

こっち是こちら的粗俗说法,熟悉的年轻人间常用,不分男女。

そっち是そちら的粗俗说法,熟悉的年轻人间常用,不分男女。

日文解释如下:

こっち3 【▼此▽方】

(代)

〔「こち」の転〕

(1)近称の指示代名词。「こちら(1)」のくだけた言い方。

「―に来る」「―がいい」

(2)「こちら(2)」のくだけた言い方。特に、一人称。自分。わたし。また、自分の侧。「―は―で胜手にする」「―の负けだ」

1月17日更新

第二人称:

贵殿(きでん):(书信用语)您,通常为男性所用,用于对长辈或同辈的尊称,最初是古代武士阶层对上级所用。

日语文语说法的“你我他“也有很多。如:己(おのれ)自己、汝(なんじ)你。

还有うぬ这个词的意思跟贵様(きさま)很像,都有“你小子”的意思。

网上找到的。这是我今后的饭碗吗?抓着头皮尖叫的力气都没了……

都说日语入门容易深入难……

anyway,我会加油的,既然选择了。

∙人人招聘网吧专员

∙博士生:我很窝囊

∙免费去武夷山体验

∙婚恋专家为您答疑

∙实习:被学姐欺负

∙大学生简历好雷人

∙托关系上名校还拽?

∙人人招聘网吧专员

∙我这90后的成人礼

∙买快女赢手机大奖

相关文档
最新文档