租船合同常用缩略语

合集下载

租船合同常用缩略语

租船合同常用缩略语

租船合同常用缩略语A1: FIRST CLASSAAAA: ALWAYS AFLOAT, ALWAYS ACCESSIBLEAB: ALBE-BODIEDABS: AMERICAN BUREAU OF SHIPPINGABT: ABOUTABV: ABOVEACCT: ACCOUNTA/C: ACCOUNTACOL: AFTER COMPETION OF LOADINGADD: ADDRESSADJ: ADJUST (ADJUSTMENT)ADNL: ADDITIONALADV: ADV ANCE (ADVISE, ADVICE)AF: AS FOLLOWSAFT: AFTERAFTN: AFTERNOONAGW ALL GOING WELLAHL: AUTRILAIN HOLD LADDERA/M: ABOVE MENTIONEDAOH: AFTER OFFICE HOURA/O: AND/ORA.P.: ALL PURPOSESA.P.: ADDITIONAL PREMIUMAP: AGE PREMIUMAPL: AMERICAN PRESIDENT LINESAPLCTN: APPLICATIONAPR: APRILAPS: ARRIV AL PILOT STATIONAPT: AFTER PEAK TANKARB: ARBITRA TIONARR: ARRIVEDARRD: ARRIVEDARRV: ARRIV ALARRVL: ARRIV ALA.S. ALONGSIDEASAP: AS SOON AS POSSIBLEASF: AS FOLLOWSATDNSHINC: ANY TIME DAY OR NIGHT SUNDAY HOLIDAY INCLUDEDATS: ALL TIME SAVEDATTN: ATTENTIONAWB: AIREAY BILLAWIWL: ALWAYS WITHIN INSTITUDED WARRANTY LIMITSAWTSBE: ALL WORING TIME SA VED BOTH ENDSB: BEB: BREADTHB4: BEFOREBA: BRITISH ADMIRALTYBAL: BALANCEBB: BALLAST BONUSBBB: BEFORE BREAK BULKBC: BULK CARRIERBC: BULK CARGOBDL: BUNDLEB/DOWN: BREAKDOWNBENDS: BOTH ENDSBGD: BAGGEDBIMCO: BALTIC AND INTERNA TIONAL MARITIME CONFERENCE ORGANISATION BKG: BANKING (BOOKING_BL: BALEB/L: BILL OF LADINGBLK: BULKBLT: BUILTBM: BEAMB/N: BOOKING NOTEBOB: BUNKER ON BOARDBOD: BUNKER ON DELIVERYB/S (BS): BALESBTWN: BETWEENBV: BUREAU OF VERITAS (FRENCH=SHIP CLASSIFICATION SOCIETY)BWT: BALLAST WATER TANKC: CALMCBL: CABLECBM: CUBIC METERCC: CARBON COPY (TO)CERT: CERTIFICATECF (C.FT): CUBIC FEETCFM: CONFIRMCGO: CARGOCHOPT: IN CHARTERERS’ OPTIONCHTRS: CHARTERERSCIF: COST, INSURANCE AND FREIGHTCLC 1969: CIVIL LIABILITY CONVENTION 1969CLC: CIVIL LIABILITY CERTIFICATECLDY: CLOUDYC/N: CIRCULAR NOTEC/N: CONTRACT NUMBERCN: CHINESE NATIONALITYCN: CERTIFICATE NATIONALITYC/O: CARE OFC/O: CERTIFICATE OF ORIGINCOA: CONTRACT OF AFFREIGHTMENTCOFR: CERTIFICATE OF FINANCIAL REPONSIBILITYCO-OP: CO-OPERA TIVECOP: CUSTOM OF THE PORTCOW: CRUDE OIL WASHINGC/P: CHARTER PARTYCPCPIT: CHINA COUNCIL FOR PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADECPCPIT: CHINESE PEOPLE’S COMMITTEE FOR PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE CPT: CAPTAINCPTP: CIVIL PILOT TRAINING PROGRAMMECQD: CUSTOMARY QUICK DESPA TCHCRISTAL: CONTRACT REGARDING ON INTERIM SUPPLEMENT TO TANKER LIABILITY FOR OIL CS: CASE(S)C/S: CASE GOODSC/V/E: CABLEVICTUALS/ENTERTAINMENTCY: CONTAINER YARDD/A: DISBURSEMENT ACCOUNTDD: DATE/DATE OF DELIVERY/DEADLINE DA TE/DESPATCH/DEMMURRAGE/DRY DOCK)DEL Y: DELIVERYDER.: DERRICKDFT: DRAFT (DRAUGHT)DHD: DESPATCH HALF DEMURRAGEDIOT: DAY INCLUDING OVERTIMEDISCH: CISCHARGEDLOSP: DROP LAST OUTWARD SEA PILOTDLR: DOLLARDL Y.: DELIVERYDNV: DET NORSKE VERITASDO: DIESEL OILDOC: COCUMENT OF COMPLIANCE/DOCUMENTDOP: DROPPING OUTWARD PILOTDOSP: DROP OUTW ARD SEA PILOTD.T.: DEEP TANKDWCC: DEAD WEIGHT CARGO CAPACITYDWCC: DEADWEIGHT CARRYING CAPACITYDW(T): DEAD WEIGHTEIU: EVEN IF USEDENCL: ENCLOSEENT: ENTERTAINMENTERR: ERRORETA: EXPECTED(ESTIMATED) TIME OF ARRIV ALETB: EXPECTED(ESTIMATED) TIME OF BERTHINGETC: EXPECTED(ESTIMATED) TIME OF COMMENCE (COMPLETION)ETCD: EXPECTED(ESTIMATED) TIME OF COMMENCE(COMPLETION) OF DISCHARGE E/V/C: ENTERTAINMENT/VICTUALS/CABLEEX INS: EXTRA INSURANCEF: FRESHFAS: FREE ALOGSIDE SHIPF&CC: FULL AND COMPLETE CARGOFCL: FULL CONTAINER LOADFDD: FREIGHT, DEMURRAGE AND DEFENCEFEU: FORTY FOOT EQUIV ALENT UNITFHEX: FRIDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTEDFIGS: FIGURESFILO: FREE IN LINER OUTFIO: FREE IN AND OUTFIOST: FREE IN AND OUT AND STOWED AND TRIMMINGFIOT: FREE IN AND OUT AND TRIMMEDFLT: FLIGHT/FULL LINER TERMFLWG: FOLLOWINGFM: FROMF/N: FIXTURE NOTEFO: FREE OUT/FUEL OILFOB: FREE ON BOARDFOQ: FREE ON QUAYFOR: FREE ON RAILFRATE: FREIGHT RATEFRT: FREIGHTFW: FRESH WATERFYG: FOR YOUR GUIDANCEFYI: FOR YOUR INFORMATIONG/A: GENERAL A VERAGEG.A.: GENERAL ARRANGEMENTG.A.A.: GENERAL A VERAGE AGREEMENTGD: GOODGEN: GENERALGL: GERMANISCHER LLOYDGM: METACENTRIC HEIGHTGMT: GREENWICH MEAN TIMEGO: GAS OILGP: GENERAL PURPOSEGR: GRAINGRAINVOY: GRAIN VOYAGE CHARTER PARTYGRT: GROSS REGISTER TONNAGEGT: GROSS TONNAGE (GROSS TON)GTEE: GURANTEEHA: HATCH/HATCHW AYH/C: HOLD CLEANINGH’COVER: HA TCH COVERHEVER: HOWEVERHFO: HEA VY FUEL OILH/H: HOLD/HA TCHHO: HOLDHP: HORSE POWERH.S.S.: HEA VY GRAIN, SOYAS, SORGHUMHV: HA VEHWEVR: HOWEVERIAC: INCLUDING ADDRESS COMMISSIONIDL: INTERNATIONAL DATE LINEI.E.: ID EST (THAT IS)IFO: INTERMEDIATE FUEL OILIMO: INTERNA TIONAL MARITIME ORGNIZATIONINF: INFORMILOHC: IN LIEU OF HATCH CLEANINGI/O: INSTEAD OFISM: INTERNATIONAL SAFETY MANAGEMENTITF: INTERNA TION AL TRANSPORT WORKERS’ FEDERA TION IWL: INSTITUTE W ARRANY LIMITSJAN: JANUARYJAP: JAPAN (JAPANESE)JUL: JUL YJUN: JUNEKG: KILOGRAMMEKT: KNOTLAYCAN: LAYDAYS AND CANCELLING DAYSLBP: LENGTH BETWEEN PERPENDICULARSL/C: LETTER OF CREDITL/C: LAYDAYS AND CANCELLING DAYSLCL: LESS THAN CONTAINER LOADLDD: LOADEDL/DRA TE: LOADING/DISCHARGE RA TELIFO: LINER IN AND FREE OUTLOA: LENGTH OVER ALLLOI: LETTER OF INDEMNITYL/S/D: LASHING/SEPERATING MATERIAL/DUNNAGEL/SUM: LUMPSUMLW: LIGHT WEIGHTL YCN: LAYCANMAX: MAXIMUMMIN: MINIMUMMOLCO: MORE OR LESS IN CHARTERERS’ OPTION MOLOO: MORE OR LESS IN OWNERS’ OPTIONMSG: MESSAGEN: ANDNAABSA: NOT ALWAYS APLOAT BUT SAFE AGROUND NEGO: NEGOTIATIONNKK: NIPPON KAIJI KYOKAINOR: NOTICE OF READINESSNRT: NET REGISTER TONNAGENVOC: NOV-VESSL OWNING CARRIERNVOCC: NOV-VESSEL OWNING COMMON CARRIER NYPE: NEW YORK PRODUCE EXCHANGEO/A: ON ABOUTOAP: OVER AGE PREMIUMO.S.B.: ONE SAFE BERTHO.S.&D: OUTTURN REPORTO.S.&D: OVER, SHORT AND DAMAGE REPORTO.S.P.: ONE SAFE PORTO/T: OVERTIMEOWRS: OWNERSP/A: PARTICULAR A VERAGEPCT: PER CENTPDPR: PER DAY OR PRO RATEPIC(MIC): PERSON(MAN) IN CHARGEPICO: PORT IN CHARTERERS’ OPTIONPLT: PILOTPMPR: PER MONTH OR PRO RATAPNC: PRIV A TE AND CONFIDENTIALPNMT: PER NET METRIC TONPOB: PILOT ON BOARDPPD: PREPAIDPSTN: POSITIONPWWD: PER WEATHER WORKING DAYR: ARERECAP: RECAPITULATIONREDL Y: REDELIVERYREP: REPRESENTATIVERGDS: REGARDSROB: REMAIN ON BOARDRO-RO: ROLL-ON ROLL-OFF SHIPROT: REFFER TO OUR TELCONRVTG: REVERTINGRYT: REFFER TO YOUR TELEXSA: SAFE ANCHORAGESBP: SAFE BERTH SAFE PORTSDST: SINGLE DECK SELF TRIMMINGSF: STOW AGE FACTORSHEX: SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTEDSHINC: SUNDAYS AND HOLIDAYS INCLUDEDS.G.: SPECIFIC GRA VITYSMC: SAFE MANAGEMENT CERTIFICATESOF: STATEMENT OF FACTS/R B/L: SIGNING/RELEASING BILL OF LADINGSSHEX: SATURDAYS, SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTED SSHINC: SATURDAYS, SUNDAYS AND HOLIDAYS INCLUDED SSW: SUMMER SALT WATERS.TC.: SAID TO CONTAINSTEM: SUBJECT TO A V AILABLITIY OF CARGOSW: SEA W ATER (SALT WATER)SWAD: SALT WATER ARRIVAL DRAFTSWL: SAFE WORKING LOADT4: THEREFORETBA: TO BE ADVISEDTBF: TO BE FORTBN: TO BE NAMED(NOMINATED)TCT: TIME CHARTER ON TRIP BASISTDW: TOTAL DEADWEIGHTTDY: TODAYTELCON: TELEPHONE CONVERA TIONTEMP: TEMPERATURETEU: TEWENTY FOOT EQUIV ALENT UNITST.L.O.: TOTAL LOSS ONLYTPC: TONS PER CENTI METRET.P.D: TONNES PER DAYTPI: TONS PER INCH (TONS PER INCH IMMERSION)T/T: TELEGRAPHIC TRANSFERTTL: TOTALWTS: WORKING TIME SA VEDU: YOUURGT: URGENTUSD: UNITED STATES DOLLARSUU: UNLESS USEDV: WEV AT: V ALUE ADDED TAXV/C: VOYAGE CHARTERVIC: VICTUALSVLCC: VERY LARGE CRUDE CARRIERVLOCC: VERY LARGE OIL/ORE CARRIERVOY: VOY AGEVSL: VESSELVSL’S: VESSEL’SW/I: WITHINW/O: WITHOUTW/T: WITH TRANSHIPMENTWD: WORKING DAYWFPON: WHETHER FREE PRATIQUE OR NOTWHD: PER WORKING HATCH PER DAYWIBON: WHETHER IN BERTH OR NOTWCCON: WHETHER IN CUSTOMS CLEARANCE OR NOTWIFPON: WHETHER IN FREE PRA TIQUE OR NOTWIPON: WHETHER IN PORT OR NOTWL: WILLWOG: WITHOUT GURRANTEEWP: WEATHER PERMITTINGWTS: WORKING TIME SA VEDWUD: WOULDWWD: WEATHER WORIKING DAYWWDSHEXUU: WEATHER WORKING DAYS SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTED UNLESS USED WWDSHINC: WEATHER WORKING DAYS SUNDAYS AND HOLIDAYS INCLUDEDWWR: WHEN WHERE READYWWRCD: WHEN WHERE READY ON COMPLETION OF DISCHARGEWWWW: WHETHER IN PORT OR NOT, WHETHER IN BERTH OR NOT, WHETHER FREE PRA TIQUE OR NOT, WHETHER CUSTOMS CLEARNACE OR NOTYDAY(YDY): YESTERDAYYF: YELLOW FEVERYR: YOURZ: ZERO ZONE TIME (GREENWICH MEAN TIME).--COLLECT BY ZHANG JIAN HUA 2010-DEC-31。

外贸缩写词汇大全

外贸缩写词汇大全

外贸缩写词汇大全一、贸易术语类。

1. FOB(Free on Board)- 发音:[ˌef oʊˈbiː]- 词性:名词。

- 含义:船上交货(指定装运港),卖方负责将货物装上船之前的一切费用和风险,货物越过船舷后,风险由买方承担。

2. CIF(Cost, Insurance and Freight)- 发音:[ˌsiː aɪˈef]- 词性:名词。

- 含义:成本、保险费加运费(指定目的港),卖方负责租船订舱,支付到目的港的运费,办理货运保险,支付保险费。

3. CFR(Cost and Freight)- 发音:[ˌsiːˈef ˈɑːr]- 词性:名词。

- 含义:成本加运费(指定目的港),卖方负责租船订舱并支付运费,货物风险在装运港越过船舷时转移给买方。

二、付款方式类。

1. T/T(Telegraphic Transfer)- 发音:[ˌtiːˈtiː]- 词性:名词。

- 含义:电汇,是汇出行应汇款人的申请,拍发加押电报或电传给在另一国家的分行或代理行(即汇入行)指示解付一定金额给收款人的一种汇款方式。

2. L/C(Letter of Credit)- 发音:[ˈletər ɒv ˈkredɪt]- 词性:名词。

- 含义:信用证,是指银行根据进口人(买方)的请求,开给出口人(卖方)的一种保证承担支付货款责任的书面凭证。

3. D/P(Documents against Payment)- 发音:[ˌdiːˈpiː]- 词性:名词。

- 含义:付款交单,出口方在委托银行收款时,指示银行只有在进口方付清货款时,才能向其交出货运单据。

三、其他常见缩写。

1. ETD(Estimated Time of Departure)- 发音:[ˌestɪmeɪtɪ d taɪm ɒv dɪˈpɑːtʃə(r)]- 词性:名词。

- 含义:预计离港时间。

2. ETA(Estimated Time of Arrival)- 发音:[ˌestɪmeɪtɪ d taɪm ɒv əˈraɪvl]- 词性:名词。

国际贸易、航运、租船和保险缩略语F(F-FH)

国际贸易、航运、租船和保险缩略语F(F-FH)

国际贸易、航运、租船和保险缩略语F(F-FH)第一篇:国际贸易、航运、租船和保险缩略语 F(F-FH)Shipping、Trading and Chartering and Terms Definitions国际贸易、航运、租船和保险缩略语AbbreviationMeaningF(F-FH)F-face value 票面价值,表面价值F300FA, Fa,F/A-factor of safety 安全系数-Factor 代理折扣因素-fair 展览会,中等-fairway 航道-february 二月-feedback 反馈-feeder 支线-feet 英尺-fender避碰垫-finance 财政,金融-fixing 租用船舶-fixture 租船确认书-flatpacking 完整提交货物-fleet 船队,舰队-flexible 灵活的,-floor 地板,楼层,底价-fluctuate 波动,浮动-fore 船首,前-foreseeable 可预知的,可预测的-formality(正式)手续,-forward 船首部的,运送,转寄-forwarder 货运代理人,运输业者,转运公司(Freight Forwarder)-freight 运费,运输,货物-frame 肋骨-free 自由的,免费的,免税的-Friday 星期五-from 从…(来)-frustration 销约条款-fuel 燃料,fuel oil 燃料油-full满的,全的-Fumigation 熏蒸(处理)-function 作用,功能fuel oil 300 tons燃油300吨-face amount 面额-face to face 面对面-factory automation 工厂自动化-final assembly 总装,最终装配-fixed assets 固定资产-flight attendants 机组人员-for account of 计如…账-forwarding agent 运输行-free from average 海损不保,不包括海损险-free astray 绕航货物或共同海损货物免费FAAFAAS/CFABFACF.A.C.FACCFACCOPFAC(ROD)FADFADB/LFAEFAF-freight agent 货运代理人,运输行-freight agreement 运价协定,运费协定-freight association 运价协会-fully automatic全自动的-fore and aft 船首向的,纵向的free of all average 只赔全损,分损不赔 free from all average seizure & capture因船舶被扣与被掳而造成的损失及一切海损不赔偿-including RDC free from all average serzure and capture including running down clause因船舶被扣与被掳(包括碰撞)而造成的损失及一切海损不赔偿-free of all average but to pay salvage charges一切海损不包赔偿,但负救助费-fabricate;fabrication 制作,装配,伪造-fixed acoustic buoy 定声浮标-facility 设施,设备,工具,机构,贷款-fast as can(loading or discharge)尽可能快,尽快装卸,尽速交运-as fast as the vessel can receive or deliver船舶能接受货交付的尽快速度forwarding agent’s commission 货运代理佣金full and complete cargo 满舱满载货As fast as ship can load/discharge according tocustom of port根据港口习惯,船舶尽快装卸货As fast as the vessel can receive or deliver以船舶能够接受或交付的尽快速度-free air delivered 免费空运的-freight and demurrage 运费及滞期费freight at destination bill of lading 运费到付提单fresh Air Exchange 换气(保鲜)系统-free at factory 工厂交货价格-fuel adjustment factor燃油价格调整附加费(日本航线专用)--full and down 满舱满载FAKFreight all kind(均)同一费率, 均一包箱费FAL(1965)-Convention on Facilitation of International Maritime Traffic 1965,as amended《经修正的1965年便利国际海上运输公约》-Facilitation of International Maritime Traffic 1965.(同上)《1965年国际便利海上运输公约》(1967生效)FALPROspecial Programme on Trade FacilitationFAMFANFAOFAPFAQFAQSFASFASVFAXFBF&BFBCFBEFBHF-BIDFBL便利贸易特别项目,简化贸易手续特别计划free at mill 工厂交货价格forwarding agent’s notice 代运通知书finish all over 全部完成,全部精加工for all purpose(为)装卸作业-fair average quality 中等质量货物,统货,大路货-free at quay码头交货价格-free alongside quay 码头交货价格fair average quality of the season 当季中等品(fair average quality 质量一般良好)-free alongside ship.船边交货价格-free arrival station 到达站交货(集装箱)-fueling at sea 海上加油free alongside vessel 船边交货-facilities 设备,工具,贷款-facsimile 传真-facsimile equipment 传真设备-feedback 反馈,回馈-ferro-boron 硼铁-ferry boat 渡船,交通艇-false billing 伪造单据,错误单据-flag box 旗箱-flat bar 扁材,扁条,扁钢-flat base 平底-flat bottom 平底(轨)-freight bill 货运单, 运费清单/运费单-field blanking 现场作废-fire brigade 消防队-food and beverage 食品和饮料flat bed container 平板集装箱foreign bill of exchange 外汇汇票,国外汇票free on board in harbor 港内船上交货价格firm bid 递实盘,稳还价-forwarder’s bill of lading 货运代理人提单-foul bill of lading 不清洁提单-FIATA combined transport bill of lading国际运输商协会联合会签发的联运提单-negotiable FIATA Multimodal Transport Bill ofLading.FIATA可转让多式联运提单-FIATA Multimodal Transport Bill of LadingFIATA 多式联运提单FBTfuel-ballast tank 燃油压载舱FBZFairbreeze Shipping Company Ltd.FCFCAF.C.A.R.FCBFCCFCEFCJCFCKCFCLFCR香港顺风船务有限公司-facilities construction 设备结构,设施建设-facility control 设备控制-finance 金融,财政-fire cock 灭火栓,消防栓-first cost 最初成本,主要成本-fixed charges 固定费用-fixed cost 固定成本-flat car(铁路)平板车皮-floating crane 浮吊,起重船-for cash 用现金,付现款-forecast 预报-foreign currency 外币,外汇-franchise clause 免赔额条款-freight canvasser 货运揽(载)货员,货运销售员-freight collect 运费待收,运费到付-freight rate conference 运费率公会-fuel consumption 耗油量,燃料消耗(量)-fumigation charge 熏蒸费-future contract 期货合同-Friday holiday including 周五、节假日包括在内free carrier 货交承运人(价格)free of claim for accident reported已报事故损失不赔freight for class and basis基于商品等级和计算标准的包箱费率-free of charterers’ commission 免付承租人佣金-first class certificate 一级证书,A级证书-first class charter 一级租船人-fully cellular containership 栅隔式全集装箱船foreign currency exchange 外币兑换first class Japanese charter 一级日本租船人first class Korean charter 一级韩国租船人full container load 整(集装)箱货forwarder’s certificate of receipt运输代理人货物收据/证明FCS-free of capture and seizure 虏获与捕捉不赔-freight for class基于商品等级的包箱费率-full container ship 全集装箱船FCSADfree of capture, seizure, arrest and detainment虏获、捕捉、逮捕及拘留均不赔FCSRCCfree of capture,seizure, riots and civil commotions虏获、捕捉、暴动及**不赔 FCTforwarding agent certificate of transport货运代理人货运证明FCT B/LFDF&DF.D.A.FDDFDESPFDEDANRSAOCLONLFDFTFDKFDNDF/DPFDRFEFIATA combined transport B/L国际货物发运人协会联合会,联合运输提单-final destination 最终交货地点-floating dock 浮船坞-floating dollar 浮动美元-fore draft 前吃水,船首吃水-forced discharge 强行卸货-forced draughts 强制通风,压力通风-forward delivery 远期交货,定期交货-free(at)dock 码头交货价,船坞交货-free delivered 目的地买方指定地点交货(价)-free delivery 免费交货-free discharge 卸货自理,船方不负担卸货费-free dispatch(即使速遣)免付速遣费,免费装运-freight and demurrage 运费和滞期费(F and D)-freight & drayage 海运费及陆运费freight and demurrage 运费和滞期费Food and Drug Administration 食品及药物管理局-freight demurrage deadfreight运费,滞期费和亏舱费由承租人承担-floating drydock 浮干坞,浮船坞free dispatch免付速遣费,无速遣费freight deemed earned, discountless andnon-returnable(refundable)ship and or cargo lost or not lost 运费已赚取,不可抵扣、不可返还,无论货物或船舶是否灭失fore draft 艏吃水fore deck 前甲板freight,dispatch and demurrage defence运费、速遣和滞期费保护,运费及滞期/速遣保护free dispatch免付速遣费free-digging rate 正常挖取效率(散货船机械)-far east 远东,far estern 远东的-first engineer 轮机长,大车-foreign exchange 外汇-for example 例如 FEBDfree board 待租船FEDEXFederal Express Corporation美国联邦快递公司FEFCFar East Freight Conference远东水脚公会,远东班轮公会FENQformal enquiry 正式询价FEOFforeign exchange operation fund 外汇周转资金 FER FESCFEUFFFFAFFCFFDFFDSFFIFFP(C)FFTFGFGAFGOFGSforeign exchange reserve 外汇储备Far-Eastern Shipping Co.Ltd 远东国际海运公司(俄) forty-foot equivalent unit 40’英尺集装箱-firm Offer 实盘-fixed fee 固定手续费-freight forward 运费由收货人付,提货人付运费-freight forwarder 货运代理人,货运公司-full field 全新-fully fitted完全符合-fire fighting appliances 消防设备-foreign freight agent 国外货运代理人-forward freight agreement(干散货市场)远期运费协议-free foreign agency 国外代理免费-free from alongside 船边交货价格-free from average 一切海损均不赔偿free from foreign capture 外国捕获除外-forward floating depot 浮动堆场,浮动码头-free from damage 残损不赔,损坏不赔-free from duty 免税forward floating depot ship 前方浮动仓库船FIATA Forwarding Instruction(FIATA form)国际货运代理协会联合会代运说明firm fixed price(Contract)固定价格(合同),商行规定价格(合同)for further transfer 待转交,再行转让-following 下列的,如下的-foreign-going 远洋航行,国际航行-fully good 最佳,上等,最优美的-foreign general agent 国外总代理人-foreign general average 国外共同海损险-free of general average 共同海损不赔-fully good ordinary 中上品(货)-for good 为…好的,等待…好的foreign going-ship 国际航行船舶,世界航行船舶FGTfreight 货运,货物,运费 FH-first half 前半期-free hand(cargo/shipment)自揽(货)-first half of the month 前半个月-fore-hatch 船前舱-free harbour 自由港(free port)-free hatch 免税舱-front haul 驶离欧洲航线的船(租船用语)FHC-fire hose cabinet 消防柜,消防皮龙箱FHEXFHINCFHWAC-for-hire carrier 租船承运人Friday,holiday excluded星期五和节假日不包括在内Friday and holidays included星期五和节假日包括在内first high water after completion(in thestatement of facts)完成(装/卸货)后的第一个满潮(事实说明)第二篇:国际贸易保险习题1一、共同海损与单独海损的区分1、某货轮从天津新港驶往新加坡,在航行途中货舱起火蔓延至机舱,为了船货的共同安全,船长下令往舱中灌水灭火。

租船缩略语

租船缩略语

1 OPT 1 ONE YEAR, OPTION ANOTHER YEARASF~~AS FOLLOWING/ AS FOLLOWSA/C ACCT ACCOUNT=CHARTERERA/E~~ACCEPT/ECEPTA/O~~AND/ORA/P~~AGE PREMIUM 船龄保险费A/R~~ALL RISKSA/S~~ACCOUNT SALE 销货账A/S~~AFTER SIGHT 远期付款AA~~ALWAYS AFLOAT 永远漂浮AA AWIWL ALWAYS AFLOAT ALWAYS AITNIN INSTITUTE WARRANTY LIMITS AAR~~AGAINST ALL RISKS 针对所有风险AARA ~~Amsterdam-Antwerp-Rotterdam AreaAB = PGAB ABV BRIDGESABV~~ABOVEABS~~AMERICAN BUREAU OF SHIPPING 美国船级社ABT~~ABOUT 大约ACC~~ACCEPTANCE/ACCEPTED 接受ACCDG~~ACCORDING TO 根据==========ACDG~~ACCORDING ACCT ACCOUNTER CHRSACOL~~A FTER C OMPLETION O F L OADINGACP~~AFRICAC, CARIBBEAN, PACIFIC CONTRIESA&CP~~ANCHORAGE AND CHAINS PROVEDADD~~ADDRESS/ADDITIONALADD COM~~ADDRESS COMMISSION 回扣佣金ADFT~~AFT DRAFT 艉吃水ADV~~ADVISE 告知ADV~~ADV ANCE 提前Ad val.~~AD V ALOREM===========A.V~~AD VALOREM 从价费率A/F~~ALSO FORAFMT~~A FTER F IXING M AIN T ERMS 固定主要条款之后AFRA~~A VERAGE F EIGHT R A TE A SSESSMENTAFSPS~~A RRIV AL F IRST S EA P ILOT S S TATIONAHPS~~A RRIV AL H ARBOUR P ILOT S TATION 到达港口引航站APS~~A RRIVAL P ILOT S TATION 到达引航站AG(=PG)ARABIAN GULF (PERSIAN GULF)AGRIPODS ~~AGRI CULTURAL P RODUCTSAGT~~AGENT 代理人===========AGTS~~AGENTS AGW~~ALL GOES WELL 一切顺利AGW/WP~~ALL GOING WELL/WHETHER PERMITAH~~ANTWERP/HAMBURGA·H·~~A FTER H A TCH 后舱AHL ~~A USTRALIAN H OLD L ADDERAIMS~~AMERICAN INSTITUTE OF MERCHANT SHIPPING 美国商船航运学会AICS ASSOCIATE OF INSTITUTE OF CHARTERED SHIPBROKERS , LDNALL FLGS ABT/ALL DTLS ABTALT~~ALTERNA TIVE二中择一, 可供选择的办法, 事物A·M·~~A BOVE M ENTIONED 上述的AMELOG AMERICA LOGAMT~~AMOUNTAMWELSH C/P ORE-AMERICANIZED WELSH COAL CHARTERANCH~~ANCHORAGE 锚地ANS~~ANSWER 回答ANTHAM~~ANTWERP-HAMBURGAOB~~AS ON BOARDAOG ~~ ACT OF GODAOH~~AFTER OFFICE HOURS 工作时间外AP~~AFTER PERPENDICULARAP~~ALL PURPOSEAP~~A NCHORAGE P OSITION(锚位)AP-------- ADDITIONAL PREMIUM 附加保险费APPR~~APPROXIMATE 大约==============APPROX~~APPROXIMATE APT~~AFTER PEAK TANK 尾尖舱ARA~~AMSTERDAM/ROTTERDAM/ANTWERP RGEARB Y/A~~1974 ARBITRA TION YORK ANTWERP RULEARND~~AROUNDARNGD~~ARRANGEED 安排ARR~~ARRIVE 到达A/S~~ALONGSIDEASA~~ALWAYS SAFELY ALOATASAP~~A S S OON A S P OSSIBLE 尽可能快地ASBA-------- ASSOCIATION OF SHIPBROKERS AND AGENTS,INC。

租船合同缩写

租船合同缩写
AOB
As on BoardAPAFra bibliotekl Purpose
APMT
As per Main Terms
APS
Arrival Pilot Station
ARA
Amsterdam—Rotterdam—AntwerpRange
ARARange
AntwerpRotterdamAmsterdamRange
ARAG
Anisterdam—Rotterdam—-Antwerp-GentRange
Avertical partition separating compartments
BUNDLING
This isthe assemblyof pieces of cargo, secured into one manageable unit。
This is relevant to items such asStructuralSteel, Handrails,Stairways etc。
BUOY
Ananchored float used for marking a position on the water or a hazard or a shoal and for mooring
BWAD
Brackish Water Arrival Draft
C/E/V
Cable. Entertainment and VictuaIlin
ASTERN
In the hack of the ship. opposite of ahead
ATDNSH[NC
Any Time Day/Night Sundays and Holidays Included
ATHWARTSHIPS

租船缩略语

租船缩略语

1 OPT 1 ONE YEAR, OPTION ANOTHER YEARASF~~AS FOLLOWING/ AS FOLLOWSA/C ACCT ACCOUNT=CHARTERERA/E~~ACCEPT/ECEPTA/O~~AND/ORA/P~~AGE PREMIUM 船龄保险费A/R~~ALL RISKSA/S~~ACCOUNT SALE 销货账A/S~~AFTER SIGHT 远期付款AA~~ALWAYS AFLOAT 永远漂浮AA AWIWL ALWAYS AFLOAT ALWAYS AITNIN INSTITUTE WARRANTY LIMITS AAR~~AGAINST ALL RISKS 针对所有风险AARA ~~Amsterdam-Antwerp-Rotterdam AreaAB = PGAB ABV BRIDGESABV~~ABOVEABS~~AMERICAN BUREAU OF SHIPPING 美国船级社ABT~~ABOUT 大约ACC~~ACCEPTANCE/ACCEPTED 接受ACCDG~~ACCORDING TO 根据==========ACDG~~ACCORDING ACCT ACCOUNTER CHRSACOL~~A FTER C OMPLETION O F L OADINGACP~~AFRICAC, CARIBBEAN, PACIFIC CONTRIESA&CP~~ANCHORAGE AND CHAINS PROVEDADD~~ADDRESS/ADDITIONALADD COM~~ADDRESS COMMISSION 回扣佣金ADFT~~AFT DRAFT 艉吃水ADV~~ADVISE 告知ADV~~ADV ANCE 提前Ad val.~~AD V ALOREM===========A.V~~AD VALOREM 从价费率A/F~~ALSO FORAFMT~~A FTER F IXING M AIN T ERMS 固定主要条款之后AFRA~~A VERAGE F EIGHT R A TE A SSESSMENTAFSPS~~A RRIV AL F IRST S EA P ILOT S S TATIONAHPS~~A RRIV AL H ARBOUR P ILOT S TATION 到达港口引航站APS~~A RRIVAL P ILOT S TATION 到达引航站AG(=PG)ARABIAN GULF (PERSIAN GULF)AGRIPODS ~~AGRI CULTURAL P RODUCTSAGT~~AGENT 代理人===========AGTS~~AGENTS AGW~~ALL GOES WELL 一切顺利AGW/WP~~ALL GOING WELL/WHETHER PERMITAH~~ANTWERP/HAMBURGA·H·~~A FTER H A TCH 后舱AHL ~~A USTRALIAN H OLD L ADDERAIMS~~AMERICAN INSTITUTE OF MERCHANT SHIPPING 美国商船航运学会AICS ASSOCIATE OF INSTITUTE OF CHARTERED SHIPBROKERS , LDNALL FLGS ABT/ALL DTLS ABTALT~~ALTERNA TIVE二中择一, 可供选择的办法, 事物A·M·~~A BOVE M ENTIONED 上述的AMELOG AMERICA LOGAMT~~AMOUNTAMWELSH C/P ORE-AMERICANIZED WELSH COAL CHARTERANCH~~ANCHORAGE 锚地ANS~~ANSWER 回答ANTHAM~~ANTWERP-HAMBURGAOB~~AS ON BOARDAOG ~~ ACT OF GODAOH~~AFTER OFFICE HOURS 工作时间外AP~~AFTER PERPENDICULARAP~~ALL PURPOSEAP~~A NCHORAGE P OSITION(锚位)AP-------- ADDITIONAL PREMIUM 附加保险费APPR~~APPROXIMATE 大约==============APPROX~~APPROXIMATE APT~~AFTER PEAK TANK 尾尖舱ARA~~AMSTERDAM/ROTTERDAM/ANTWERP RGEARB Y/A~~1974 ARBITRA TION YORK ANTWERP RULEARND~~AROUNDARNGD~~ARRANGEED 安排ARR~~ARRIVE 到达A/S~~ALONGSIDEASA~~ALWAYS SAFELY ALOATASAP~~A S S OON A S P OSSIBLE 尽可能快地ASBA-------- ASSOCIATION OF SHIPBROKERS AND AGENTS,INC。

租船术语缩写大全

租船术语缩写大全

租船术语缩写大全常用航运和租船英语缩写Part AAA always afloat永远漂浮AAR against all risks针对所有风险ABT about大约ACC acceptance/accepted接受ACCDG according to根据ACCT account帐,因为ACOL after completion of loading装货结束后ADDCOM address commission回扣佣金ADV advise告知AFLWS as follows如下AGT agent代理人AGW all goes well一切顺利AHPS arrival harbor pilot station到达港口引航站ANCH anchorage锚地ANS answer回答A/O and/or和/或AOH after office hours工作时间外AP additional premium附加保险费APS arrival pilot station到达引航站ARR arrive到达ASAP as soon as possible尽可能快的ASPS arrival sea pilot station到达海区引航站ATA actual time of arrival实际到达时间ATD actual time of departure实际开航时间ATDNSHINC any time,day,night,Sunday and holodays included包括任何时间,白天黑夜星期六和节假日ATDNSHEX any time,day,night,Sunday and holodaysexcepted任何时间,白天,夜间星期六和节假日除外ATS all time saved所有节省时间ATSBE all time saved both ends所有两港节省时间ATSDO all time saved discharging only所有卸货港节省时间ATSLO all time saved loading only所有装货港节省时间AWTS all working time saved所有节省的工作时间AWTSBE all working time saved both ends所有两港节省的时间AWTSDO all working time saved discharging only所有卸货港节省的时间AWTSLO all working time saved loading only所有装货港节省的时间PART BBB ballast bonus空航奖金(空放补贴)BBB before breaking bulk卸货前B/D breakdown故障BENDS both ends两端(装港和卸港)BIMCO Baltic international maritime conference波罗的海国际航运公会BIZ business业务B/L bill of lading提单BLR boiler锅炉BLT built建造BOD bunker of delivery交燃油BOR Bunker of redelivery接燃油B/S bill of sale买契BSS basis基础BT berth terms泊位条款Part CCAP capacity容量,能力CAPT captain船长CBF cubic feet立方英尺CBM cubic meters立方米CFM confirm确认CGO cargo货物CHOPT charterer's option租方选择CHTRS charterers租船人COA contract of affreightment包运合同COMM commission佣金CONS consumption消耗COT cargo oil tanks货油舱COW crude oil washing原油洗舱C/P charter party租船合同/租约CPD charerter pays dues租船人付税CPP clean petroleum products清洁石油产品CQD customary quick despatch按港口习惯速度CTL constructive total loss推定全损CU.GR grain capacity in cubic feet立方英尺散装容积CUM.GR-BL grain/bale capacity in cubic meters立方米散装/包装容积Part DDBE(W)ATS despatch payable both ends on(working)支付两港所有节省(工作)all time saved时间的速遣费D.CL detention clause滞留条款D/CL.deviation clause绕航条款D/D dry docking进干船坞DDO Despatch discharging only卸货港速遣DELY delivery交付DEM demurrage滞期废DEP departure离开,开航DES despatch速遣费DEV deviation绕航DF Dead freight空舱费DHD Despatch half demurrage速遣费是滞期费的一半DISCH Discharge卸货DISPORT Discharge port卸货港DLOSP Dropping last outward sea pilot最后出港海区引航员下船DO Diesel oil柴油D/O Dilivery order提货单DOP Dropping outward pilot出港引航员下船DOSP Dropping outward sea pilot出港海区引航员下船DPP Dirty petroleum products不洁石油产品DT Deep tank深舱DTG Distance to go还要行驶的距离DTLS Details细节DWCC Deadweight cargo capacity货物载重吨容量DWT Deadweight tons载重吨Part E-FERLOAD Expected ready to load预计准备装货ETA Expected time of arrival预计到达时间ETB Expected time of berth预计靠泊时间ETCD Expected time of completion discharge预计卸货完成时间ETR Expected time of redelivery预计还船时间FAC As fast as the vessel can receive or deliver以船舶能接受或交付的尽快的速度FACCOP As fast as the ship can load/discharge according to custom of port根据港口习惯以船舶尽快的装/卸货FCC First class charterers一流的租船人FD Freight, dispatch and demurrage运费和滞期费FDND Freight, dispatch and demurrage defence运费,速遣费和滞期保护FHEX Friday and holidays excluded星期五和节假日除外FHINC Friday and holiday included包括星期五和节假日副FI Free in租船人承担装货费,船东承担卸货费FILO Free in liner out租船人承担装货费,船东承担卸货费FILTD Free in liner terms discharge租船人承担装货费,船东承担卸货费FIO Free in and out租船人承担装/卸货费FIOS Free in and out and stowed租船人承担装货、卸货和堆装费FIOST Free in and out and stowed and trimmed租船人承担装货、卸货和堆装和平舱FIOT Free in and out and trimmed租船人承担装货、卸货和平舱FLWG Following下达下列FM From从,自FO Fuel oil/free out燃料油/租船人承担卸货费船东承担装货FOC Flag of convenience方便旗FONASBA The federation of national associations of shipbrokers and agents全国船舶经纪人和代理人协会联盟FRT Freight运费FW Fresh water淡水FWD Forward向前FYG For your guidance供你指导FYI For your information给你提供信息FYR For your reference供你参考Part G-IG/A General average共同海损GLESS Gearless无装卸设备GMT Greenwich mean time格林威治时间GRD Geard有装卸设备GRT Gross registered tonnage毛登记吨HA/HO Hatches/Holds舱口/舱HC Hatch Coaming舱口围HFO Heavy fuel oil重燃油HRS Hours小时HSD High speed diesel高速柴油HSS Heavy grain,soyas,sorghum重粮,黄豆,高粱H/STMG Harbor steaming港内航行IAC Including address commission包括回扣佣金IFO Intermediate fuel oil1000秒燃油IGS Inert gas system惰性气体系统IMM Immediately立即IMO International Maritime Organization国际海事组织Part J-MKTS Konts节/海里LASH Lighter Aboard Ship子母船LAT Latitude纬度LAYCAN Laydays and Cancellong date船舶受载期和解约期L/C Letter of Credit信用证L/D Loading and Discharging装/卸货LDG Loading装货LIFO Liner In Free Out船东承担装货费,租家承担卸货费LNG Liquified Natural Gas液化天然气LOA Length overall全长LOI Letter of Indemnity保函LONG Longitude经度LPG Liquified Petroleum Gas液化石油气LTBENDS Liner Terms Both Ends船东承担装货和卸货费LUBOIL Lubrication oil润滑油MDO Medium Diesel oil混合柴油MED Meditterranean地中海MIA Marine Insurance Act海上保险法MOLCO More or less charterer's option租家选择或多或少MOLOO More or less owner's option船东选择或多或少MOS Months月MT Metric ton公吨MV Motor vessel柴油机船Part N-PNA Not applicable不适用NK Nippon Kaiji Kyokai(Japanese Ship Class-ification Society)日本船籍社NOR Notice of Readiness准备就绪通知书NORA Notice of Readiness accepted接受装卸准备就绪通知书NORT Notice of Readiness tendered递交装卸准备就绪通知书NORT&A Notice of Readiness tendered and accepted递交和接受装卸准备就绪通知书NRT Net registered tonnage净登记吨OA Overage超龄OAAOOP On attival at or off the port到达港内或港外OBO Oil/Bulk/Ore Carrier石油,散货,矿石三用船ONRS Owners船东O/T Overtime加班P.A.Per annum每年P/A Particular average单独海损P&I Protection and Indemnity保障和赔偿PC Part cargo部分货物PCT Percent百分之PDPR Per day por rata每天按比例PLS Please请PM Premium保险费PMT Per metric ton每公吨PPT Prompt即刻,即期Part R-sRCVD Received收到RD Running days连续日RE Refer to/Regarding有关RECAP Recapitulation概括REDEL Redelivery交还REF Reference参考RGDS Regards问候RORO Roll on-Roll off滚装船ROB Remaining on board遗留船上ROC Refer to our cable参阅我们的电报ROT Refer to our telex参阅我们的电传RVT Revert回复RYC Refer to your cable参阅你们的电报RYT Refer to your telex参阅你们的电传SB Safe berth安全泊位SBT Segregated ballast tank分隔压载舱SCHDL Schedule时间表SF Stowage factor积载因素SHEX Sundays and Holidays excepted周日和节假日除外SHEXEIU Sundays and Holidays excepted even if used即使使用,周日和节假日亦除外SHEXUU Sundays and Holidays excepted unless used除非使用,周日和节假日除外SHINC Sundays and Holidays included包括周日和节假日SHIPT Shipment货载SLD Sailed开航SOL Shipowners'liability船东负责SOLAS Safety of life at sea海上人命安全SP Safe port安全港SPD Speed航速SSHEX Saturdays sundays and holidays excepted周六、周日和节假日除外STOA Subject to owner's approval有待船东批准SUB Subject to有待于SW Salt water海水SWL Safe working load安全工作负责Part T-xTBF To be for···由···(承担)TBN T o be nominated待指定TC Time charter定期租船TCT Time charter on trip basis航次定期租船TD Tweendecker二层柜(双甲板)船TLECON Telephone conversation电话谈论THRU Through通过TIP Taking inward pilot进港引航员上船TKS Thanks感谢TLX Telex电传TT Telegraphic transfer电汇TTL Total总额TWHD T ons per workable hatch per day每天每可工作舱ULCC Ultra large crude carrier超级油轮VLCC Very large crude carrier大型油轮VSL Vessel船舶WCCON Whether customs cleared or not不论是否清关WD Working day工作日WFPON Whether in free pratique or not不论是否检疫WHD Per working hatch per day每天每工作舱WIBON Whether in berth or not不论是否靠泊WIPON Whether in port or not不论是否在港内WOG Without guarantee不做保证WP Weather permitting天气允许WTS Working time saved节省的工作时间W W D Weather working day晴天工作日WWR Where when ready准备就绪的地点和时间XPNS Expenses费用。

租船英语缩写

租船英语缩写

ABT about 大约ABV above 以上ACCT account 由...承担,ADV advise 通知ADD address 地址AFMT after fix main terms 主要条款定下之后AGT agent代理ARBI arbitration 仲裁AA - Always Afloat 经常在海上的AAAA - Always Accessible Always Afloat 始终保持浮泊并可接近AARA - Amsterdam-Antwerp-Rotterdam Area 阿姆斯特丹-安特卫普-鹿特丹地区ADCOM - Address Commission 委托佣金,回扣佣金。

AFSPS - Arrival First Sea Pilot Station (Norway) 到达第一海区引航站(挪威)AFFREIGHTMENT - The hiring of a ship in whole or part 货(海)运合同,采取整船包运或部分订舱。

AFT - At or towards the stern or rear of a ship 在船尾,近船尾,向船尾。

AGW - All Going Well 一切顺利AHL - Australian Hold Ladders 澳洲舱梯ANTHAM - Antwerp-Hamburg Range 安特卫普汉堡港APS - Arrival Pilot Station 抵达引水站ARAG - Amsterdam-Rotterdam--Antwerp-Ghent Range 阿姆斯特丹-鹿特丹-安特卫普-根特港A/S - Alongside 靠泊ATDNSHINC - Any Time Day or Night Sundays and Holidays Included任何时间不分日夜,包括周日和节假日ATUTC - Actual Times Used to Count计算用的实际时间BBB before breaking bulk 开舱卸货前B/DAYS banking days 银行工作日BENDS.BE both ends 指装卸两头(港)BGD bagged 袋装的BLK bulk 散装(货)BS/L bills of lading 提单BSS 1/1 bases 以一个装港一个卸港为基准BWAD brackish water arrival draft 船到卸港的吃水BAF- Bunker Adjustment Factor. A Fuel Surcharge expressed as percentage added or subtracted from the freight amount reflecting the movement in the market place price for bunkers. 燃油附加费BALLAST - Heavy weight, often sea water, necessary for the stability and safety of a ship which is not carrying cargo. 压舱物BAREBOAT CHTR - Bareboat Charter - Owners lease a specific ship and control its technical management and commercial operations only. 空船租约BDI - Both Dates Inclusive 首尾两天均包括在内BENDS - Both Ends (Load & Discharge Ports) 装卸两港BI - Both Inclusive xx,xx两者包括在内BIMCO - The Baltic and International Maritime Council 波罗的海及国际海事委员会BL (1) - Bale 包装,打包。

国际贸易、航运、租船和保险缩略语F(F-FH)

国际贸易、航运、租船和保险缩略语F(F-FH)

国际贸易、航运、租船和保险缩略语F(F-FH)S hipping、Trading and Chartering and Terms Definitions 国际贸易、航运、租船和保险缩略语Abbreviation Meaning F(F-FH)F -face value 票面价值,表面价值-factor of safety 安全系数-Factor 代理折扣因素-fair 展览会,中等-fairway 航道-february 二月-feedback 反馈-feeder 支线-feet 英尺-fender 避碰垫-finance 财政,金融-fixing 租用船舶-fixture 租船确认书-flatpacking 完整提交货物-fleet 船队,舰队-flexible 灵活的,-floor 地板,楼层,底价-fluctuate 波动,浮动-fore 船首,前-foreseeable 可预知的,可预测的-formality (正式)手续,-forward 船首部的,运送,转寄-forwarder 货运代理人,运输业者,转运公司(Freight Forwarder)-freight 运费,运输,货物-frame 肋骨-free 自由的,免费的,免税的-Friday 星期五-from 从…(来)-frustration 销约条款-fuel 燃料,fuel oil 燃料油-full 满的,全的-Fumigation 熏蒸(处理)-function 作用,功能F300 fuel oil 300 tons 燃油300吨FA, Fa,F/A -face amount 面额-face to face 面对面-factory automation 工厂自动化-final assembly 总装,最终装配-fixed assets 固定资产-flight attendants 机组人员-for account of 计如…账-forwarding agent 运输行-free from average 海损不保,不包括海损险-free astray 绕航货物或共同海损货物免费-freight agent 货运代理人,运输行-freight agreement 运价协定,运费协定-freight association 运价协会-fully automatic 全自动的-fore and aft 船首向的,纵向的FAA free of all average 只赔全损,分损不赔FAAS/C -free from all average seizure & capture 因船舶被扣与被掳而造成的损失及一切海损不赔偿-including RDC free from all average serzure and capture including running down clause因船舶被扣与被掳(包括碰撞)而造成的损失及一切海损不赔偿-free of all average but to pay salvage charges一切海损不包赔偿,但负救助费FAB -fabricate;fabrication 制作,装配,伪造-fixed acoustic buoy 定声浮标FAC -facility 设施,设备,工具,机构,贷款-fast as can (loading or discharge)尽可能快,尽快装卸,尽速交运-as fast as the vessel can receive or deliver船舶能接受货交付的尽快速度F.A.C. forwarding agent’s commission 货运代理佣金FACC full and complete cargo 满舱满载货FACCOP As fast as ship can load/discharge according tocustom of port根据港口习惯,船舶尽快装卸货FAC(ROD)As fast as the vessel can receive or deliver以船舶能够接受或交付的尽快速度FAD -free air delivered 免费空运的-freight and demurrage 运费及滞期费FADB/L freight at destination bill of lading 运费到付提单FAE fresh Air Exchange 换气(保鲜)系统FAF -free at factory 工厂交货价格-fuel adjustment factor燃油价格调整附加费(日本航线专用)-full and down 满舱满载FAK Freight all kind(均)同一费率, 均一包箱费FAL(1965) -Convention on Facilitation of International MaritimeTraffic 1965,as amended《经修正的1965年便利国际海上运输公约》-Facilitation of International Maritime Traffic1965. (同上)《1965年国际便利海上运输公约》(1967生效)FALPRO special Programme on Trade Facilitation便利贸易特别项目,简化贸易手续特别计划FAM free at mill 工厂交货价格FAN forwarding agent’s notice 代运通知书FAO finish all over 全部完成,全部精加工FAP for all purpose (为)装卸作业FAQ -fair average quality 中等质量货物,统货,大路货-free at quay 码头交货价格-free alongside quay 码头交货价格FAQS fair average quality of the season 当季中等品(fair average quality 质量一般良好)FAS -free alongside ship. 船边交货价格-free arrival station 到达站交货(集装箱)-fueling at sea 海上加油FASV free alongside vessel 船边交货FAX -facilities 设备,工具,贷款-facsimile 传真-facsimile equipment 传真设备FB -feedback 反馈,回馈-ferro-boron 硼铁-ferry boat 渡船,交通艇-false billing 伪造单据,错误单据-flag box 旗箱-flat bar 扁材,扁条,扁钢-flat base 平底-flat bottom 平底(轨)-freight bill 货运单, 运费清单/运费单F&B -field blanking 现场作废-fire brigade 消防队-food and beverage 食品和饮料FBC flat bed container 平板集装箱FBE foreign bill of exchange 外汇汇票,国外汇票FBH free on board in harbor 港内船上交货价格F-BID firm bid 递实盘,稳还价FBL -forwarder’s bill of lading 货运代理人提单-foul bill of lading 不清洁提单-FIATA combined transport bill of lading国际运输商协会联合会签发的联运提单-negotiable FIATA Multimodal Transport Bill ofLading. FIATA可转让多式联运提单-FIATA Multimodal Transport Bill of LadingFIATA 多式联运提单FBT fuel-ballast tank 燃油压载舱FBZ Fairbreeze Shipping Company Ltd.香港顺风船务有限公司FC -facilities construction 设备结构,设施建设-facility control 设备控制-finance 金融,财政-fire cock 灭火栓,消防栓-first cost 最初成本,主要成本-fixed charges 固定费用-fixed cost 固定成本-flat car (铁路)平板车皮-floating crane 浮吊,起重船-for cash 用现金,付现款-forecast 预报-foreign currency 外币,外汇-franchise clause 免赔额条款-freight canvasser 货运揽(载)货员,货运销售员-freight collect 运费待收,运费到付-freight rate conference 运费率公会-fuel consumption 耗油量,燃料消耗(量)-fumigation charge 熏蒸费-future contract 期货合同-Friday holiday including 周五、节假日包括在内FCA free carrier 货交承运人(价格)F.C.A.R. free of claim for accident reported已报事故损失不赔FCB freight for class and basis基于商品等级和计算标准的包箱费率FCC -f ree of charterers’ commission 免付承租人佣金-first class certificate 一级证书,A级证书-first class charter 一级租船人-fully cellular containership 栅隔式全集装箱船FCE foreign currency exchange 外币兑换FCJC first class Japanese charter 一级日本租船人FCKC first class Korean charter 一级韩国租船人FCL full container load 整(集装)箱货FCR forwarder’s certificate of receipt运输代理人货物收据/证明FCS -free of capture and seizure 虏获与捕捉不赔-freight for class基于商品等级的包箱费率-full container ship 全集装箱船FCSAD free of capture, seizure, arrest and detainment虏获、捕捉、逮捕及拘留均不赔FCSRCC free of capture,seizure, riots and civil commotions虏获、捕捉、暴动及动乱不赔FCT forwarding agent certificate of transport货运代理人货运证明FCT B/L FIATA combined transport B/L国际货物发运人协会联合会,联合运输提单FD -final destination 最终交货地点-floating dock 浮船坞-floating dollar 浮动美元-fore draft 前吃水,船首吃水-forced discharge 强行卸货-forced draughts 强制通风,压力通风-forward delivery 远期交货,定期交货-free (at) dock 码头交货价,船坞交货-free delivered 目的地买方指定地点交货(价)-free delivery 免费交货-free discharge 卸货自理,船方不负担卸货费-free dispatch(即使速遣)免付速遣费,免费装运-freight and demurrage 运费和滞期费(F and D)-freight & drayage 海运费及陆运费F&D freight and demurrage 运费和滞期费F.D.A. Food and Drug Administration 食品及药物管理局FDD -freight demurrage deadfreight运费,滞期费和亏舱费由承租人承担-floating drydock 浮干坞,浮船坞FDESP free dispatch 免付速遣费,无速遣费FDEDANRSAOCLONL freight deemed earned, discountless and non-returnable(refundable) ship and or cargolost or not lost运费已赚取,不可抵扣、不可返还,无论货物或船舶是否灭失FDFT fore draft 艏吃水FDK fore deck 前甲板FDND freight,dispatch and demurrage defence运费、速遣和滞期费保护,运费及滞期/速遣保护F/DP free dispatch 免付速遣费FDR free-digging rate 正常挖取效率(散货船机械)FE -far east 远东,far estern 远东的-first engineer 轮机长,大车-foreign exchange 外汇-for example 例如FEBD free board 待租船FEDEX Federal Express Corporation美国联邦快递公司FEFC Far East Freight Conference远东水脚公会,远东班轮公会FENQ formal enquiry 正式询价FEOF foreign exchange operation fund 外汇周转资金FER foreign exchange reserve 外汇储备FESC Far-Eastern Shipping Co.Ltd 远东国际海运公司(俄) FEU forty-foot equivalent unit 40’英尺集装箱FF -firm Offer 实盘-fixed fee 固定手续费-freight forward 运费由收货人付,提货人付运费-freight forwarder 货运代理人,货运公司-full field 全新-fully fitted 完全符合FFA -fire fighting appliances 消防设备-foreign freight agent 国外货运代理人-forward freight agreement(干散货市场)远期运费协议-free foreign agency 国外代理免费-free from alongside 船边交货价格-free from average 一切海损均不赔偿FFC free from foreign capture 外国捕获除外FFD -forward floating depot 浮动堆场,浮动码头-free from damage 残损不赔,损坏不赔-free from duty 免税FFDS forward floating depot ship 前方浮动仓库船FFI FIATA Forwarding Instruction (FIATA form)国际货运代理协会联合会代运说明FFP(C)firm fixed price (Contract)固定价格(合同),商行规定价格(合同)FFT for further transfer 待转交,再行转让FG -following 下列的,如下的-foreign-going 远洋航行,国际航行-fully good 最佳,上等,最优美的FGA -foreign general agent 国外总代理人-foreign general average 国外共同海损险-free of general average 共同海损不赔FGO -fully good ordinary 中上品(货)-for good 为…好的,等待…好的FGS foreign going-ship 国际航行船舶,世界航行船舶FGT freight 货运,货物,运费FH -first half 前半期-free hand (cargo/shipment) 自揽(货)-first half of the month 前半个月-fore-hatch 船前舱-free harbour 自由港(free port)-free hatch 免税舱-front haul 驶离欧洲航线的船(租船用语)FHC -fire hose cabinet 消防柜,消防皮龙箱-for-hire carrier 租船承运人FHEX Friday,holiday excluded星期五和节假日不包括在内FHINC Friday and holidays included星期五和节假日包括在内FHWAC first high water after completion (in the statement of facts)完成(装/卸货)后的第一个满潮(事实说明)。

常用航运和租船英语缩略词语缩写

常用航运和租船英语缩略词语缩写

常用航运和租船英语缩略词语缩写Company Document number:WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998常用航运和租船英语缩略词语缩写:AAAA Always afloat, always accessible 永远漂浮,可接近AAR Against all risks 针对所有风险ABS American Bureau of shipping 美国船级社ABT About 大约ACC Acceptance/accepted 接受ACCDG According to 根据ACCT Account 帐,因为ACOL After completion of loading 装货结束后ADDCOM address commission 回扣佣金ADV advise 告之AFLWS as follows 如下AGT agent 代理人AGW all goes well 一切顺利AHPS arrival harbor pilot station 到达港口引航站AIMS American institute of merchant shipping 美国商船运学会ANCH anchorage 锚地ANS answer 回答A/O and/or 和/或AOH after office hours 工作时间外AP additional premium 附加保险费ARR arrive 到达AS annual surveyASAP as soon as possible 尽快ASBA association of shipbrokers and agents, Inc. (美国)船舶经纪人和代理人协会ASPS arrival sea pilot station 到达海区引航站ATA actual time of arrival 实际到达时间ATD actual time of departure 实际离开时间ATDNSHINC anytime, day, night, Sundays and holidays included 包括任何时间,白天,夜间,星期日和节假日ATL actual total loss 实际全损ATS all time saved 所有节省时间ATSBE all time saved both ends 所有两港节省时间ATSDO all time saved discharging only 所有卸货港节省时间ATSLO all time saved loading only 所有装货港节省时间AVSP average speedAWIWL always within IWL 所有港口均在协会保证条款内AWTS all working time saved 所有节省的工作时间AWTSBE all working time saved both ends 所有两港节省的工作时间AWTSDO all working time saved discharging only 所有卸货港节省的工作时间AWTSLO all working time saved loading only 所有装货港节省的工作时间BB ballast bonus 空航奖金(空放补贴)BBB before breaking bulk 卸货前BC bulk carrier 散货船B/D breakdown 故障BFI Baltic fright index 波罗的海综合运价指数BDI Baltic dry cargo index 波罗的海干货运价指数BIFFEX Baltic international freight futures exchange 波罗的海国际海运期货交易有限公司BENDS both ends 两端(装货和卸货港)BIMCO Baltic International Maritime Conference 波罗的海国际航运公会BIZ business 业务B/L bill of lading 提单BLR boiler 锅炉BLT built 建造BOD bunker n delivery 交船存油BOR bunker on redelivery 还船存油BS boiler surveyB/S bill of sale 买契BT berth term 泊位条款BV Bureau VERITAS (French ship Classification Society) 法国船级社BDAY bank day 银行工作日BWAD brackish water arrival draft 到达时淡海水水尺CAP capacity 容量,能量CBF cubic feet 立方英尺CBM cubic meters 立方米CGAI cargo gear annual inspectionCGF Corn gluten feed pellets 饲料CGQE cargo gear quadrennial thorough examination 四年一次的装卸属具全面检验CGO cargo 货物CHOPT charterer’s option 租方选择CHTRS charterers 租船人CIF cost, insurance and freight 到岸价格CLC civil liability convention 国际油污损害民事责任公约C/N contract numberCOA contract of affreightment 包运合同COFR certificate of financial responsibility 财务油污担保证书COGSA carriage of goods by sea act 海上货物运输法COM commission 佣金CONS consumption 消耗COT cargo oil tanks 货油舱COW crude oil washing 原油洗舱C/P charter party 租船合同/租约CPP clean petroleum products 清洁石油产品CQD customary quick dispatch 按港口习惯速度CTL constructive total loss 推定全损grain capacity in cubic feet 立方英尺散装容积grain/bale capacity in cubic meters 立方为散装/包装容积CIA cash in advance 预支现金CMS continuous machinery survey 循环检验DBE(W) ATS dispatch payable both ends on (working) all time saved 支付两港所有节省(工作)速遣费 detention clause 滞留条款D/CL deviation clause 绕航条款D/D dry docking 进干船坞DDO dispatch discharging only 卸货港速遣DELY delivery 交付DEM demurrage 滞期(费)DEP departure 离开DES dispatch 速遣(费)DEV deviation 绕航DF dead freight 空舱费DHD dispatch half demurrage 速遣费是滞留费一半DISCH discharge 卸货DISPORT discharge port 卸货港DLOSP dropping last outward sea pilot 最后出港海上引航员下船DO diesel oil 柴油D/O Delivery order 提货单DOP dropping outward pilot 出港海区引航员DOSP dropping outward sea pilot 出港海区引航员下船DPP dirty petroleum products 不洁石油产品DS docking surveyDT deep tank 深舱DTG distance to go 还要行驶的距离DTLS details 细节DWCC deadweight cargo capacity 货物载重吨容量DWT deadweight 载重吨ERLOAD expected ready to load 预计准备装货ETA expected time of arrival 预计到达时间ETB expected time of berth 预计靠泊时间ETCD expected time of completion of discharge 预计卸货完成时间ETD expected time of departure 预计开航时间ETR expected time of redelivery 预计还船时间EIU even if used 即使用FACCOP as fast as ship can load/discharge according to custom of port 根据港口习惯以船舶尽可能快地装/卸货FCC first class charterers 一流信誉的租船人FDND freight dispatch and demurrage defense 运费,速遣和滞期费保护FHEX Fridays and holidays excluded 星期五和节假日除外FHINC Fridays and holidays included 包括星期五和节假日FI free in 船东不承担装货费,船东承担卸货费FILO free in liner out 船东不承担装货费,船东承担卸货费FILTD free in liner terms discharge 船东不承担装货费班轮条款卸货FIO free in and out 船东不承担装/卸货费FIOS free in and out and stowed 船东不承担装货、卸货和堆装费FIOST free in and out an stowed and trimmed 船东不承担装货、卸货、堆装和平舱费FIOT free in and out and trimmed 船东不承担装货、卸货和平舱费FLWG following 下达、下列FM from 从、自FO fuel oil/free out 燃料油/租船人承担卸货费,船东不承担卸货费FOC flag of convenienceFONASBA the Federal of National Associations of Shipbrokers and Agents(英国)全国船舶经纪人和代理人协会联盟FR forFRT freight 运费FW fresh water 淡水FWD forward 向前FYG for your guidance 供你指导FYI for your information 供你提供信息FYR for your reference 供你参考G/A general average 共同海损GLESS gearless 无装卸设备GMT Greenwich Mean Time 格林威治时间GRT gross registered tonnage 毛登记吨HA/HO hatches/holds 舱口/舱HBR hot briquetted iron 热还原铁HBF harmless bulk fertilizer 散装无毒化肥HC hatch coating 舱口围HFP heavy fuel oil 重油HRS hours 小时HSD high speed diesel 高速柴油HSS heavy grain, soybean, sorghum 重粮,黄豆,高粱H/STMG harbor steaming 港内航行IAC including address commission 包括回扣佣金IGS inert gas system 惰性气体系统IMM immediately 立即IMO international maritime organization 国际海事组织INTERTANKO international association of independent tanker owners 国际独立油轮船东协会IUATTC if use actual time to count 如果使用按实际时间计算IUATHIC if used actual time half time count 如果是由按实际半计IE id est. (that is) 即ITF International Transport Workers Federation 国际海运劳工联盟IWL Institute Warranty Limits 协会保证区域限制ILOHC in lieu of hold cleaning 代替还船扫舱费LASH lighter aboard ship 子母船LAT latitude 纬度LAYCAN lay days and canceling date 船舶受载期和解约期L/C letter of credit 信用证L/D loading and discharging 装货和卸货LDG loading 装货LIFO liner in free out 船东负担装运费,租船人承担卸货费LNG liquefied natural gas 液化天然气LOA length overall 全长LL laden leg 载货航次LONG longitude 经度LPG liquefied petroleum gas 液化油气LTBENDS liner terms both ends 船东承担装货和卸货费MARPOL Maritime Agreement Regarding Oil Pollution of Liability 有关油污责任的海运协定MAS mandatory annual surveyMDE Mediterranean 地中海MOLCO More or less charterers’ option 租方选择多或少MT metric ton 公吨M/F Manifest 舱单M/R mate’s receipt 大副收据MOLOO more or less at owner’s option 船东选择多或少MOLSO more or less at shipper’s option 发货人选择多或少MOP muriatic of potash 氯化钾复合肥NA not applicable 不适用NAABSA not always afloat but safely aground 不永远漂浮,但安全坐浅NCB National Cargo Bureau 美国货物检验局NK Nippon Kanji Kokkali(Japanese Ship Classification Society) 日本船级社NOPAC North Pacific Ocean 北太平洋NOR Notice of Readiness 装卸就绪通知书NORA Notice of Readiness accepted 接受装卸准备就绪通知书NORT Notice of Readiness tendered 递交装卸准备就绪通知书NPK NPK fertilizer 氮磷钾复合肥DNV Det Norske VERITAS (Norwegian Ship Classification Society) 挪威船级社OAP overage premium 船舶超龄保险费OBO Oil/Bulk/Ore/Carrier 石油,散货,矿石三用途船OS occasional survey 临时检验O/T overtime 加班OUT-REC outstanding recommendation 遗留项目P/A Particular average 单独海损P&I Protection and Indemnity 保障和赔偿PCT percent 百分之PLI periodical load line inspectionPWWD per weather working day 每个晴天工作日PICO port in charterer’s option 港口由租家选择PPD prepaidPRATA Pro rate (in proportion) 按比例PS propeller shaft surveyPSTN pilot station 引水站PPT promptRCVD received 收到RE refer to/regarding 有关RECAP recapitulation 概括REF reference 参考RORO Roll on-Roll off 滚装船ROB remaining on board 留船RPM radio pratique messageRVT reverting 后告RYC refer to your cable 参阅你的电报RYT refer to your telex 参阅你的电传. specific gravity 比重SC cargo ship safety construction certificateSB safe berth 安全泊位SBM soybean meal 大豆粉SCHDL schedule 时间表SD signal deck 单甲板SE cargo ship safety equipment certificateSF Stowage Factor 积载因数SHEX Sunday and Holidays excepted 星期日和节假日除外SHINC Sunday and Holidays included 包括星期日和节假日SOLAS safety of life at sea 海上人命安全公约SP safe port 安全港SR cargo ship safety radiotelegraphy certificateSS special surveySSHEX Saturdays Sundays and holidays excepted 星期六,星期日和节假日除外SUB subject to 有待于SUR surveySWL safe working limit 安全工作负载SCAC standard alpha carrier code 赴美提单编号S/P stowage plan 积载图ST self trimming 自平舱T4=TH4 thereforeTBN to be nominated 待指名TC time charter 定期租船TCT time charter on trip basis 航次定期租船TELCON telephone conversation 电话交谈THRU through 通过TT telegraphic transfer 电汇TML transportable moisture limits 适运水份极限UR yourUSG gulf (Mexico Gulf) 美湾ULCC ultra large crude carrier 超级油轮USDA United States Department of Agriculture 美国农业部UU unless used 除非已使用VLCC very large crude carrier 大型油轮VSL vessel 船舶WCCON whether customs cleared or not 无论是否清关WD working day 工作日WIFPON whether in free pratique or not 不论是否检疫WIBON whether in berth or not 不论是否靠泊WICCON whether in customs clearance or notWIFPON whether on free pratique or notWIPON whether in port or not 不论是否进港WLBE will beWNTD well notedWOG without guarantee 不作保证WP weather permitting 晴天允许工作W/P without prejudice 不使受到损害WTKS with thanksWTS working time saved 节省的工作时间WW world wide 全球区域WWD weather working day 晴天工作日WWDSHINC weather working days, Sundays and holidays included 晴天工作日,包括星期天和节假日YLTR your letterYTLX your telexZSWK this week常用货物状况批注1.有关货物溢短的批注(REMARKS ABOUT Short landed & over landed Cargo)Short shipped 短装Short landed 短卸Over shipped 溢装Over landed 溢卸…bags short in dispute. …袋短少,在争议中drums over in dispute. 桶溢装/卸,在争议中…pigs less in dispute, and if on …件短少在争议中,如已装船board to be delivered at destination. 则到目的港如数交货,Subject to rechecking 有待重新理货To be rechecked ashore 有待岸上重理Subject to Owner’ approval 须经船方认可cargo delayed 到货延误lighter unarrived 驳船未到fallen overboard 货物跌落下水2.有关货物渍损、湿损的批注(Remarks about Sweaty & wet Cargo)Stained by oil 有油渍Rust 锈Water 水Paint 油漆Mud 泥Dry stained 干渍Mildew stained 霉渍Traffic stained 运输中玷污Wet by sea water 因海水而变湿Rain 雨水Spray 溅水,浪花Snow 雪Sweat 汗Soaked and spoiled 浸湿并变坏Soaked and molded 浸湿并发霉3.有关甲板货的批注 (Remarks about Deck Cargo)……carried (shipped/stowed) on deck at Merchant’s risk ……装于甲板,由货方承担风险4.有关散装货的批注(Remarks about Special Cargo)shipper’s weight 托运人提供的重量said to weigh (be) 重量据称为5.有关特殊货物的批注 (Remarks about Special Cargo)Moldered 发霉Sweated 发潮Damaged by varmints 有虫害Damaged by rats 有鼠害Rats eaten 有鼠咬6.船方对有关后果不负责任的批注 (Carrier’s Remarks about Denial of Responsibility)N/R for any consequence 船方不负责任何后果N/R for breakage of contents 船方不负责内容破损N/R for loss of, damage to or shortage & condition of contents 船方不负责内容灭失、损坏、短少及其状态N/R for consequential leakage 船方不负责因此造成的漏失N/R for wastage (loss) in weight 船方不负责重量减少N/R for wastage (loss) in bulk 船方不负责容积损失N/R for deterioration of contents 船方不负责货物变质N/R for lower quality (value) of contents 船方不负责质量(价值)下降7.有关活动物的批注(略)8.有关货物装卸条件的批注 (Remarks about the Condition of Loading & Discharging of Goods)Rain work 雨天作业Snow work 下雪天作业Night work 夜间作业钢材货物表面状况的批注参考一、表面状况Surface condition of steel cargo1.Covered with snow.Surface covered with snow or ice or both.2.Galvanizing affected by oxidation marks.Zinc coating losing luster’s and etched with white colored oxidation rust.3.Galvanizing affected by white rust.Zinc coating heavily oxidized and covered in voluminous white colored rust.4.Galvanizing dull.Zinc coating losing luster as a result of early oxidation.5.Grease spots and oil patches apparent.Surface stained with drops of grease and oil from mechanical handling equipment, or other sources.6.Partly rust stained.Fine powdery rust covering less than 75% of the surface. Light tan to light brown in color and easily removed by rubbing. Scraping or wire-brushing to reveal a smooth steel surface. The remainder of the surface may still have mill scale attached.7. Partly rusty.Brown to heavy deep brown rust covering less than 75% of the surface. Slightly uneven and dull steel surface revealed when removed by wire-brushing. Remainder of the surface may be “partly rust stained”.8. Rust on edges.Brown to heavy deep brown rust confined to the edges, otherwise same comments as “partly rusty.”9. Rust spots apparent.Localized very slight penetration of rust through mill scale, not bulbous and reveals a smooth steel surfacewhen removed by wire brushing.10. Rust spotting.Localized penetration of rust through mill scale, bulbous and reveals an uneven steel surface when removedby wire brushing.11. Rust stained.Fine powdery rust over the whole surface, light tan to light brown in color, and easily removed byrubbing, scraping or wire-brushing to reveal a smooth steel surface.12. Rust with pitting.Brown to heavy deep brown rusts which when removed by wire-brushing reveals pitting of the steel surface.13. Rusty.Brown to heavy deep brown rusts which when removed by wire-brushing reveals an uneven and dull steelsurface.14. Stained by an unidentifiable powder.Surface coated (the extent should be indicated) with a powder which has not been identified (its color shouldbe stated) which could contain aggressive chemicals or be capable of holding moisture.15. Streaky rust indicated previous contact with water.Surface has rust streaks indicating that water has previously dripped down the cargo.16. Surface areas reacting to silver nitrate solution tests.Silver Nitrate tests prove that the surface has been in contact with salt water or other chlorides.17. Wet before shipment.Water visible on the surface, or dripping out of bundles.二.损坏 Mechanical damage to steel cargo.The following clauses are typical of those used to describe mechanical damage to steel cargo or itspackaging. The should accurately describe the apparent order and condition of the cargo and its packaging atthe time of shipment .The following information should also be stated:--The number of places the stated damage occurs on one unit.--The total number of units affected, giving the individual marks of the pieces affected if practicable.--The location of the damage on the unit.--the dimensions of the damage1.Piece number-, inner and outer circumference edges of packing locally dented where marked by handlinggear.2.–packages have the top packing pierced and torn open in-places, and the plate is visibly scored.3.Package number-,side packing torn in two places.4.Edges of – plates gouged, in bundle number-.5.Coil number-, edges dented/buckled where handling gear marked, affects – windings.6.Coil number-, edges of – windings affected by deep score marks.7.-coils inner turns telescoped out to – centimeters.8.-coils loosely wound, and strapping bands slack.9.-coils have – bands broken.distorted and valise.edges bent upwards in – places.number – permanently waved along its entire length.of plate waved/distorted.grooves dented/bent/distorted.surfaces scored/nicked/indented.bent, flanges and webs distorted.of beams (in bundles) incorrectly overlapping for stowage purposes.bundles loosely secured.bundles insufficiently strapped.bands missing / broken on – bundles.pipes dented at one end, pipes out of round.pipes locally dented in – places.pipes cement coating chipped / cracked / broken off.number-, beveled edge nicked / scored to a depth of- cm.coating chafed / scored / missing on – pieces.bundles loosely secured, wire slack, and leaning to one side., end windings pulled out, bent / twisted / mangled.in the bundle bent along entire length.pieces projecting on ends,- pieces bent.in – positions.(For hollow sections, the reduction of internal diameter should be measured and stated.)。

(整理)租船英语缩写

(整理)租船英语缩写

ABT about 大约ABV above 以上ACCT account 由...承担,ADV advise 通知ADD address 地址AFMT after fix main terms 主要条款定下之后AGT agent代理ARBI arbitration 仲裁AA - Always Afloat 经常在海上的AAAA - Always Accessible Always Afloat 始终保持浮泊并可接近AARA - Amsterdam-Antwerp-Rotterdam Area 阿姆斯特丹-安特卫普-鹿特丹地区ADCOM - Address Commission 委托佣金,回扣佣金。

AFSPS - Arrival First Sea Pilot Station (Norway) 到达第一海区引航站(挪威)AFFREIGHTMENT - The hiring of a ship in whole or part 货(海)运合同,采取整船包运或部分订舱。

AFT - At or towards the stern or rear of a ship 在船尾,近船尾,向船尾。

AGW - All Going Well 一切顺利AHL - Australian Hold Ladders 澳洲舱梯ANTHAM - Antwerp-Hamburg Range 安特卫普汉堡港APS - Arrival Pilot Station 抵达引水站ARAG - Amsterdam-Rotterdam--Antwerp-Ghent Range 阿姆斯特丹-鹿特丹-安特卫普-根特港A/S - Alongside 靠泊ATDNSHINC - Any Time Day or Night Sundays and Holidays Included任何时间不分日夜,包括周日和节假日ATUTC - Actual Times Used to Count计算用的实际时间BBB before breaking bulk 开舱卸货前B/DAYS banking days 银行工作日BENDS.BE both ends 指装卸两头(港)BGD bagged 袋装的BLK bulk 散装(货)BS/L bills of lading 提单BSS 1/1 bases 以一个装港一个卸港为基准BWAD brackish water arrival draft 船到卸港的吃水BAF- Bunker Adjustment Factor. A Fuel Surcharge expressed as percentage added or subtracted from the freight amount reflecting the movement in the market place price for bunkers. 燃油附加费BALLAST - Heavy weight, often sea water, necessary for the stability and safety of a ship which is not carrying cargo. 压舱物BAREBOAT CHTR - Bareboat Charter - Owners lease a specific ship and control its technical management and commercial operations only. 空船租约BDI - Both Dates Inclusive 首尾两天均包括在内BENDS - Both Ends (Load & Discharge Ports) 装卸两港BI - Both Inclusive xx,xx两者包括在内BIMCO - The Baltic and International Maritime Council 波罗的海及国际海事委员会BL (1) - Bale 包装,打包。

常用航运和租船英语缩略词语缩写

常用航运和租船英语缩略词语缩写

常用航运和租船英语缩略词语缩写:AAAAAlwaysafloat,alwaysaccessible永远漂浮,可接近AARAgainstallrisks针对所有风险ABSAmericanBureauofshipping美国船级社ABTAbout大约ACCAcceptance/accepted接受ACCDGAccordingto根据ACCTAccount帐,因为ATSDOalltimesaveddischargingonly所有卸货港节省时间ATSLOalltimesavedloadingonly所有装货港节省时间AVSPaveragespeedAWIWLalwayswithinIWL所有港口均在协会保证条款内AWTSallworkingtimesaved所有节省的工作时间AWTSBEallworkingtimesavedbothends所有两港节省的工作时间AWTSDOallworkingtimesaveddischargingonly所有卸货港节省的工作时间AWTSLOallworkingtimesavedloadingonly所有装货港节省的工作时间BBballastbonus空航奖金(空放补贴)BBBbeforebreakingbulk卸货前BCbulkcarrier散货船B/Dbreakdown故障BFIBalticfrightindex波罗的海综合运价指数BDIBalticdrycargoindex波罗的海干货运价指数BIFFEXBalticinternationalfreightfuturesexchange波罗的海国际海运期货交易有限公司BENDSbothends两端(装货和卸货港)BIMCOBalticInternationalMaritimeConference波罗的海国际航运公会BIZbusiness业务B/Lbilloflading提单BLRboiler锅炉COMcommission佣金CONSconsumption消耗COTcargooiltanks货油舱COWcrudeoilwashing原油洗舱C/Pcharterparty租船合同/租约CPPcleanpetroleumproducts清洁石油产品CQDcustomaryquickdispatch按港口习惯速度CTLconstructivetotalloss推定全损CU.GRgraincapacityincubicfeet立方英尺散装容积CUM.GR-BLgrain/balecapacityincubicmeters立方为散装/包装容积CIAcashinadvance预支现金CMScontinuousmachinerysurvey循环检验DBE(W)ATSdispatchpayablebothendson(working)alltimesaved支付两港所有节省(工作)速遣费D.CLdetentionclause滞留条款D/CLdeviationclause绕航条款D/Ddrydocking进干船坞DDOdispatchdischargingonly卸货港速遣DELYdelivery交付DEMdemurrage滞期(费)DEPdeparture离开EIUevenifused即使用FACCOPasfastasshipcanload/dischargeaccordingtocustomofport根据港口习惯以船舶尽可能快地装/卸货FCCfirstclasscharterers一流信誉的租船人FDNDfreightdispatchanddemurragedefense运费,速遣和滞期费保护FHEXFridaysandholidaysexcluded星期五和节假日除外FHINCFridaysandholidaysincluded包括星期五和节假日FIfreein船东不承担装货费,船东承担卸货费FILOfreeinlinerout船东不承担装货费,船东承担卸货费FILTDfreeinlinertermsdischarge船东不承担装货费班轮条款卸货FIOfreeinandout船东不承担装/卸货费FIOSfreeinandoutandstowed船东不承担装货、卸货和堆装费FIOSTfreeinandoutanstowedandtrimmed船东不承担装货、卸货、堆装和平舱费FIOTfreeinandoutandtrimmed船东不承担装货、卸货和平舱费FLWGfollowing下达、下列FMfrom从、自FOfueloil/freeout燃料油/租船人承担卸货费,船东不承担卸货费FOCflagofconvenience FONASBAtheFederalofNationalAssociationsofShipbrokersandAgents(英国)全国船舶经纪人和代理人协会联盟INTERTANKOinternationalassociationofindependenttankerowners国际独立油轮船东协会IUATTCifuseactualtimetocount如果使用按实际时间计算IUATHICifusedactualtimehalftimecount如果是由按实际半计IEidest.(thatis)即ITFInternationalTransportWorkersFederation国际海运劳工联盟IWLInstituteWarrantyLimits协会保证区域限制ILOHCinlieuofholdcleaning代替还船扫舱费LASHlighteraboardship子母船LATlatitude纬度LAYCANlaydaysandcancelingdate船舶受载期和解约期L/Cletterofcredit信用证L/Dloadinganddischarging装货和卸货LDGloading装货LIFOlinerinfreeout船东负担装运费,租船人承担卸货费LNGliquefiednaturalgas液化天然气LOAlengthoverall全长LLladenleg载货航次LONGlongitude经度LPGliquefiedpetroleumgas液化油气LTBENDSlinertermsbothends船东承担装货和卸货费OUT-RECoutstandingrecommendation遗留项目P/AParticularaverage单独海损P&IProtectionandIndemnity保障和赔偿PCTpercent百分之PLIperiodicalloadlineinspectionPWWDperweatherworkingday每个晴天工作日PICOportincharterer’soption港口由租家选择PPDprepaidPRATAProrate(inproportion)按比例PSpropellershaftsurveyPSTNpilotstation引水站PPTpromptRCVDreceived收到REreferto/regarding有关RECAPrecapitulation概括REFreference参考RORORollon-Rolloff滚装船ROBremainingonboard留船RPMradiopratiquemessageRVTreverting后告TBNtobenominated待指名TCtimecharter定期租船TCTtimecharterontripbasis航次定期租船TELCONtelephoneconversation电话交谈THRUthrough通过TTtelegraphictransfer电汇TMLtransportablemoisturelimits适运水份极限URyourUSGU.Sgulf(MexicoGulf)美湾ULCCultralargecrudecarrier超级油轮USDAUnitedStatesDepartmentofAgriculture美国农业部UUunlessused除非已使用VLCCverylargecrudecarrier大型油轮VSLvessel船舶WCCONwhethercustomsclearedornot无论是否清关WDworkingday工作日WIFPONwhetherinfreepratiqueornot不论是否检疫WIBONwhetherinberthornot不论是否靠泊WICCONwhetherincustomsclearanceornotWIFPONwhetheronfreepratiqueornotSubjecttorechecking有待重新理货Toberecheckedashore有待岸上重理SubjecttoOwner’approval须经船方认可cargodelayed到货延误lighterunarrived驳船未到fallenoverboard货物跌落下水2.有关货物渍损、湿损的批注(RemarksaboutSweaty&wetCargo)Stainedbyoil有油渍Rust锈Water水Paint油漆Mud泥Drystained干渍Mildewstained霉渍Trafficstained运输中玷污Wetbyseawater因海水而变湿Rain雨水Spray溅水,浪花Snow雪Sweat汗Rainwork雨天作业Snowwork下雪天作业Nightwork夜间作业钢材货物表面状况的批注参考一、表面状况Surfaceconditionofsteelcargo1.Coveredwithsnow.Surfacecoveredwithsnoworiceorboth.2.Galvanizingaffectedbyoxidationmarks. Zinccoatinglosing luster’sandetchedwithwhitecoloredoxidationrust.3.Galvanizingaffectedbywhiterust.Zinccoatingheavilyoxidizedandcoveredinvoluminouswhitecoloredrust.4.Galvanizingdull.Zinccoatinglosinglusterasaresultofearlyoxidation.5.Greasespotsandoilpatchesapparent.Surfacestainedwithdropsofgreaseandoilfrommechanicalhandlingequipment,orothersources.6.Partlyruststained.Finepowderyrustcoveringlessthan75%ofthesurface.Lighttantolightbrownincolorandeasilyremoved byrubbing.Scrapingorwire-brushingtorevealasmoothsteelsurface.Theremainderofthesurfacemaystillhavemillscaleattached.7.Partlyrusty.”.”SilverNitratetestsprovethatthesurfacehasbeenincontactwithsaltwaterorotherchlorides.17.Wetbeforeshipment.Watervisibleonthesurface,ordrippingoutofbundles.二.损坏Mechanicaldamagetosteelcargo.Thefollowingclausesaretypicalofthoseusedtodescribemechanicaldamagetosteelcargoorits packaging.Theshouldaccuratelydescribetheapparentorderandconditionofthecargoanditspackagingat thetimeofshipment.Thefollowinginformationshouldalsobestated:--Thenumberofplacesthestateddamageoccursononeunit.--Thetotalnumberofunitsaffected,givingtheindividualmarksofthepiecesaffectedifpracticable.--Thelocationofthedamageontheunit.--thedimensionsofthedamage1.Piecenumber-,innerandoutercircumferenceedgesofpackinglocallydentedwheremarkedbyhandlinggear.2.–packageshavethetoppackingpiercedandtornopenin-places,andtheplateisvisiblyscored.3.Packagenumber-,sidepackingtornintwoplaces.4.Edgesof–platesgouged,inbundlenumber-.5.Coilnumber-,edgesdented/buckledwherehandlinggearmarked,affects–windings.6.Coilnumber-,edgesof–windingsaffectedbydeepscoremarks.7.-coilsinnerturnstelescopedoutto–centimeters.。

租船合同缩写

租船合同缩写

租船合同缩写租船术语缩写大全常用航运和租船英语缩写Part AAA always afloat 永远漂浮AAR against all risks 针对所有风险ABT about 大约ACC acceptance/accepted 接受ACCDG according to 根据ACCT account 帐,因为ACOL after completion of loading 装货结束后ADDCOM address commission 回扣佣金ADV advise 告知AFLWS as follows 如下AGT agent 代理人AGW all goes well 一切顺利AHPS arrival harbor pilot station 到达港口引航站ANCH anchorage 锚地ANS answer 回答A/O and / or 和/或AOH after office hours 工作时间外AP additional premium 附加保险费APS arrival pilot station到达引航站ARR arrive 到达ASAP as soon as possible 尽可能快的ASPS arrival sea pilot station到达海区引航站ATA actual time of arrival 实际到达时间ATD actual time of departure 实际开航时间ATDNSHINC any time,day,night,Sunday and holodays included包括任何时间,白天黑夜星期六和节假日ATDNSHEXany time,day,night,Sunday and holodays excepted 任何时间,白天,夜间星期六和节假日除外ATS all time saved 所有节省时间ATSBE all time saved both ends 所有两港节省时间ATSDO all time saved discharging only 所有卸货港节省时间 ATSLO all time saved loading only 所有装货港节省时间AWTS all working time saved 所有节省的工作时间AWTSBE all working time saved both ends 所有两港节省的时间AWTSDO all working time saved discharging only 所有卸货港节省的时间AWTSLO all working time saved loading only 所有装货港节省的时间PART BBB ballast bonus 空航奖金(空放补贴)BBB before breaking bulk 卸货前B/D breakdown 故障BENDS both ends 两端(装港和卸港)BIMCO Baltic international maritime conference 波罗的海国际航运公会BIZ business 业务B/Lbill of lading提单BLRboiler 锅炉BLT built 建造BOD bunker of delivery 交燃油BOR Bunker of redelivery 接燃油B/S bill of sale 买契BSS basis 基础BTberth terms 泊位条款Part CCAP capacity 容量,能力CAPT captain 船长CBF cubic feet 立方英尺CBM cubic meters 立方米CFM confirm 确认CGOcargo 货物CHOPT charterer's option 租方选择CHTRS charterers 租船人COA contract of affreightment 包运合同COMM commission 佣金CONS consumption 消耗COT cargo oil tanks 货油舱COW crude oil washing原油洗舱C/P charter party 租船合同/租约CPD charerter pays dues租船人付税CPP clean petroleum products 清洁石油产品CQD customary quick despatch 按港口习惯速度CTL constructive total loss 推定全损CU.GR grain capacity in cubic feet 立方英尺散装容积CUM.GR-BLgrain/bale capacity in cubic meters 立方米散装/包装容积Part DDBE(W)ATS despatch payable both ends on(working)支付两港所有节省(工作)all time saved 时间的速遣费D.CL detention clause 滞留条款D/CL. deviation clause 绕航条款D/D dry docking 进干船坞DDO Despatch discharging only卸货港速遣DELY delivery交付DEM demurrage 滞期废DEP departure 离开,开航DES despatch 速遣费DEV deviation绕航DF Dead freight 空舱费DHD Despatch half demurrage 速遣费是滞期费的一半DISCH Discharge 卸货DISPORT Discharge port 卸货港DLOSP Dropping last outward sea pilot 最后出港海区引航员下船DO Diesel oil 柴油D/O Dilivery order 提货单DOP Dropping outward pilot 出港引航员下船DOSP Dropping outward sea pilot 出港海区引航员下船DPP Dirty petroleum products 不洁石油产品DT Deep tank深舱DTG Distance to go 还要行驶的距离DTLS Details 细节DWCC Deadweight cargo capacity 货物载重吨容量DWT Deadweight tons 载重吨Part E-FERLOADExpected ready to load预计准备装货ETAExpected time of arrival 预计到达时间ETBExpected time of berth预计靠泊时间ETCD Expected time of completion discharge 预计卸货完成时间ETRExpected time of redelivery 预计还船时间FAC As fast as the vessel can receive or deliver 以船舶能接受或交付的尽快的速度FACCOP As fast as the ship can load/discharge according to custom of port根据港口习惯以船舶尽快的装/卸货FCC First class charterers 一流的租船人FD Freight, dispatch and demurrage运费和滞期费FDND Freight, dispatch and demurrage defence运费,速遣费和滞期保护FHEX Friday and holidays excluded 星期五和节假日除外FHINC Friday and holiday included包括星期五和节假日副FI Free in租船人承担装货费,船东承担卸货费FILO Free in liner out 租船人承担装货费,船东承担卸货费 FILTD Free in liner terms discharge 租船人承担装货费,船东承担卸货费FIO Free in and out 租船人承担装/卸货费FIOS Free in and out and stowed租船人承担装货、卸货和堆装费FIOST Free in and out and stowed and trimmed租船人承担装货、卸货和堆装和平舱FIOT Free in and out and trimmed 租船人承担装货、卸货和平舱FLWG Following 下达下列FM From 从,自FO Fuel oil /free out 燃料油/租船人承担卸货费船东承担装货FOC Flag of convenience 方便旗FONASBA The federation of national associations ofshipbrokers and agents 全国船舶经纪人和代理人协会联盟FRT Freight 运费FW Fresh water 淡水FWD Forward 向前FYG For your guidance供你指导FYI For your information给你提供信息FYR For your reference 供你参考Part G-IG/A General average共同海损GLESS Gearless 无装卸设备GMT Greenwich mean time格林威治时间GRD Geard 有装卸设备GRT Gross registered tonnage 毛登记吨HA/HO Hatches/Holds 舱口/舱HC Hatch Coaming舱口围HFO Heavy fuel oil 重燃油HRS Hours 小时HSD High speed diesel 高速柴油HSS Heavy grain ,soyas ,sorghum 重粮,黄豆,高粱H/STMG Harbor steaming港内航行IAC Including address commission包括回扣佣金IFO Intermediate fuel oil1000秒燃油IGSInert gas system惰性气体系统IMM Immediately 立即IMO International Maritime Organization 国际海事组织Part J-MKTS Konts 节/海里LASH Lighter Aboard Ship 子母船LAT Latitude 纬度LAYCAN Laydays and Cancellong date 船舶受载期和解约期 L/C Letter of Credit 信用证L/D Loading and Discharging 装/卸货LDG Loading 装货LIFO Liner In Free Out 船东承担装货费,租家承担卸货费 LNG Liquified Natural Gas 液化天然气LOA Length overall 全长LOI Letter of Indemnity 保函LONG Longitude 经度LPG Liquified Petroleum Gas 液化石油气LTBENDS Liner Terms Both Ends 船东承担装货和卸货费LUBOIL Lubrication oil 润滑油MDO Medium Diesel oil 混合柴油MED Meditterranean 地中海MIA Marine Insurance Act 海上保险法MOLCO More or less charterer's option 租家选择或多或少MOLOO More or less owner's option 船东选择或多或少 MOS Months 月MT Metric ton 公吨MV Motor vessel 柴油机船Part N-PNA Not applicable 不适用NK Nippon Kaiji Kyokai(Japanese Ship Class-ification Society) 日本船籍社NOR Notice of Readiness 准备就绪通知书NORA Notice of Readiness accepted 接受装卸准备就绪通知书NORT Notice of Readiness tendered 递交装卸准备就绪通知书NORT & A Notice of Readiness tendered and accepted 递交和接受装卸准备就绪通知书NRT Net registered tonnage净登记吨OA Overage 超龄OAAOOP On attival at or off the port 到达港内或港外OBO Oil/Bulk/Ore Carrier 石油,散货,矿石三用船ONRS Owners 船东O/T Overtime 加班P.A. Per annum 每年P/A Particular average单独海损P&I Protection and Indemnity 保障和赔偿PC Part cargo 部分货物PCT Percent 百分之PDPR Per day por rata 每天按比例PLS Please 请PM Premium 保险费PMT Per metric ton 每公吨PPT Prompt 即刻,即期Part R-sRCVD Received 收到RD Running days 连续日篇二:常用的航运和租船英文缩写常用航运和租船英语缩写A always afloat 永远漂浮AAR against all risks 针对所有风险ABT about 大约ACC acceptance/accepted 接受ACCDG according to 根据ACCT account 帐,因为ACOL after completion of loading 装货结束后ADDCOM address commission 回扣佣金ADV advise 告知AFLWS as follows 如下AGT agent 代理人AGW all goes well 一切顺利AHPS arrival harbor pilot station 到达港口引航站 ANCH anchorage 锚地ANS answer 回答A/O and / or 和/或AOH after office hours 工作时间外AP additional premium 附加保险费APS arrival pilot station 到达引航站ARR arrive 到达ASAP as soon as possible 尽可能快的ASPS arrival sea pilot station到达海区引航站ATA actual time of arrival 实际到达时间ATD actual time of departure 实际开航时间ATDNSHINC any time,day,night,Sunday and holodays included 包括任何时间,白天黑夜星期六和节假日ATDNSHEXany time,day,night,Sunday and holodays excepted 任何时间,白天,夜间星期六和节假日除外ATS all time saved 所有节省时间ATSBE all time saved both ends 所有两港节省时间ATSDO all time saved discharging only 所有卸货港节省时间ATSLO all time saved loading only 所有装货港节省时间AWTS all working time saved 所有节省的工作时间AWTSBE all working time saved both ends 所有两港节省的时间AWTSDO all working time saved discharging only 所有卸货港节省的时间AWTSLO all working time saved loading only 所有装货港节省的时间BB ballast bonus 空航奖金(空放补贴)BBB before breaking bulk 卸货前B/D breakdown 故障BENDS both ends 两端(装港和卸港)BIMCO baltic international maritime conference 波罗的海国际航运公会BIZ business 业务B/Lbill of lading提单BLRboiler 锅炉BLT built 建造BOD bunker of delivery 交燃油BOR burker of redelivery 接燃油B/S bill of sale 买契BSS basis 基础BTberth terms 泊位条款CAP capacity 容量,能力CAPT captain 船长CBF cubic feet 立方英尺CBM cubic meters 立方米CFM confirm 确认CGOcargo 货物CHOPT charterer's option 租方选择 CHTRS charterers 租船人COA contract of affreightment 包运合同 COMM commission 佣金CONS consumption 消耗COT cargo oil tanks 货油舱COW crude oil washing原油洗舱C/P charter party 租船合同/租约CPD charerter pays dues租船人付税CPP clean petroleum products 清洁石油产品CQD customary quick despatch 按港口习惯速度CTL constructive total loss 推定全损CU.GR crain capacity in cubic feet 立方英尺散装容积CUM.GR-BLgrain/bale capacity in cubic meters 立方米散装/包装容积DBE(W)ATS despatch payable both ends on(working) all time saved 支付两港所有节省(工作)时间的速遣费D.CL detention clause 滞留条款D/CL. deviation clause 绕航条款D/D dry docking 进干船坞DDO Despatch discharging only卸货港速遣DELY delivery交付DEM demurrage 滞期废DEP departure 离开,开航DES despatch 速遣费DEV deviation绕航DF Dead freight 空舱费DHD Desptch half demurrage 速遣费是滞期费的一半DISCH Discharge 卸货DISPORT Discharge port 卸货港DLOSP Dropping last outward sea pilot 最后出港海区引航员下船DO Diesel oil 柴油DOP Dropping outward pilot 出港引航员下船DOSP Dropping outward sea pilot 出港海区引航员下船DPP Dirty petoleum products 不洁石油产品DT Deep tank深舱DTG Distance to go 还要行驶的距离DTLS Details 细节DWCC Deadweight cargo capacity 货物载重吨容量DWT Deatweight tons 载重吨ERLOADExpected ready to load预计准备装货ETAExpected time of arrival 预计到达时间ETBExpected time of berth预计靠泊时间ETCD Expected time of completion discharge 预计卸货完成时间ETR Espected time of readlivery 预计还船时间FAC As fast as the vessel can receive or deliver 以船舶能接受或交付的尽快的速度FACCOP As fast as the ship can load/discharge accord-ing tocustom of port 根据港口习惯以船舶尽快的装/卸货FCC First class charterers 一流的租船人FD Freight,dispatch and demurrage运费和滞期费FDND Freight,dispatch and demurrage defence运费,速遣费和滞期保护FHEX Friday and holidays excluded 星期五和节假日除外FHINC Friday and holiday included包括星期五和节假日副FI Free in租船人承担装货费,船东承担卸货费FILO Free in liner out 租船人承担装货费,船东承担卸货费 FILTD Free in liner terms discharge 租船人承担装货费,船东承担卸货费FIO Free in and out 租船人承担装/卸货费FIOS Free in and out and stowed租船人承担装货、卸货和堆装费FIOST Free in and out and stowed and trimmed租船人承担装货、卸货和堆装和平舱FIOT Free in and out and trimmed 租船人承担装货、卸货和平舱FLWG Following 下达下列FM From 从,自FO Fuel oil /free out 燃料油/租船人承担卸货费船东承担装货FOC Flag of convenience 方便旗FONASBA The federation of national associations of shipbrokersand agents 全国船舶经纪人和代理人协会联盟FRT Freight运费FW Fresh water 淡水FWD Forward 向前FYG For your guidance供你指导FYI For your information给你提供信息FYR For your reference 供你参考G/A General average共同海损GLESS Gearless 无装卸设备GMT Greenwich mean time格林威治时间GRT Gross registered tonnage 毛登记吨HA/HO Hatches/Holds 舱口/舱HC Hatch Coaming舱口围HFO Heavy fuel oil 重燃油HRS Hours 小时HSD High speed diesel 高速柴油HSS Heavy grain ,soyas ,sorghum 重粮,黄豆,高粱 H/STMG Harbor steaming港内航行IAC Including address commission包括回扣佣金IFO Intermediate fuel oil1000秒燃油IGSInert gas system惰性气体系统IMM Immediately 立即IMO International Maritime Organization 国际海事组织KTS Konts 节/海里LASH Lighter Aboard Ship 子母船LAT Latitude 纬度LAYCAN Laydays and Cancellong date 船舶受载期和解约期L/D Loading and Discharging 装/卸货LDG Loading 装货LIFO Liner In Free Out 船东承担装货费,租家承担卸货费LNG Liquified Natural Gas 液化天然气LOA Length overall 全长LOI Letter of Indemnity 保函LONG Longitude 经度LTBENDS Liner Terms Both Ends 船东承担装货和卸货费LUBOIL Lubrication oil 润滑油MDO Medium Diesel oil 混合柴油MED Meditterranean 地中海MIA Marine Insurance Act 海上保险法MOLCO More or less charterer's option 租家选择或多或少MOLOO More or less owner's option 船东选择或多或少 MOS Months 月MT Metric ton 公吨MV Motor vessel 柴油机船NA Not applicable 不适用NK Nippon Kaiji Kyokai(Japanese Ship Class-ification Society)日本船籍社NOR Notice of Readiness 准备就绪通知书NORA Notice of Readiness accepted 接受装卸准备就绪通知书NORT Notice of Readiness tendered 递交装卸准备就绪通知书 NORT & A Notice of Readiness tendered and accepted 递交和接受装卸准备就绪通知书NRT Net registered tonnage净登记吨OA Overage 超龄OAAOOP On attival at or off the port 到达港内或港外OBO Oil/Bulk/Ore Carrier 石油,散货,矿石三用船ONRS Owners 船东O/T Overtime 加班P.A. Per annum 每年P/A Particular average单独海损P&I Protection and Indemity 保障和赔偿PC Part cargo 部分货物PCT Percent 百分之PDPR Per day por rata 每天按比例PM Premium 保险费PMT Per metric ton 每公吨PPT Prompt 即刻,即期RCVD Received 收到RD Running days 连续日RE Refer to /Regarding 有关RECAP Recapitulation 概括REDEL Redelivery 交还REF Reference 参考RGDS Regards 问候RORO Roll on-Roll off 滚装船ROB Remaining on board 遗留船上ROC Refer to our cable 参阅我们的电报 ROT Refer to our telex 参阅我们的电传 RVT Revert 回复RYC Refer to your cable 参阅你们的电报 RYT Refer to your telex 参阅你们的电传 SB Safe berth 安全泊位SBT Segregated ballast tank分隔压载舱 SCHDL Schdeule 时间表SF Stowage factor积载因素SHEX Sundays and Holidays excepted 周日和节假日除外SHEXEIU Sundays and Holidays excepted even if used 即使使用,周日和节假日亦除外SHEXUU Sundays and Holidays excepted unless used 除非使用,周日和节假日除外SHINC Sundays and Holidays included 包括周日和节假日SHIPT Shipment 货载SLD Sailed 开航SOL Shipowners' liability 船东负责SOLAS Safety of life at sea 海上人命安全SP Safe port 安全港SPD Speed 航速SSHEX Saturdays sundays and holidays excepted 周六、周日和节假日除外篇三:租船英语缩写【A】ABT about 大约ABV above 以上ACCT account 由...承担,ADV advise 通知ADD address 地址AFMT after fix main terms 主要条款定下之后AGT agent代理ARBI arbitration 仲裁AA - Always Afloat 经常在海上的AAAA - Always Accessible Always Afloat 始终保持浮泊并可接近AARA - Amsterdam-Antwerp-Rotterdam Area 阿姆斯特丹-安特卫普-鹿特丹地区ADCOM - Address Commission 委托佣金,回扣佣金。

租船术语缩写大全

租船术语缩写大全

常用航运和租船英语缩写Part AAA always afloat永远漂浮AAR against all risks针对所有风险ABT about大约ACC acceptance/accepted接受ACCDG according to根据ACCT account帐,因为ACOL after completion of loading装货结束后ADDCOM address commission回扣佣金ADV advise告知AFLWS as follows如下AGT agent代理人AGW all goes well一切顺利AHPS arrival harbor pilot station到达港口引航站ANCH anchorage锚地ANS answer回答A/O and/or和/或AOH after office hours工作时间外AP additional premium附加保险费APS arrival pilot station到达引航站ARR arrive到达ASAP as soon as possible尽可能快的ASPS arrival sea pilot station到达海区引航站ATA actual time of arrival实际到达时间ATD actual time of departure实际开航时间ATDNSHINC any time,day,night,Sunday and holodays included包括任何时间,白天黑夜星期六和节假日ATDNSHEX any time,day,night,Sunday and holodays excepted任何时间,白天,夜间星期六和节假日除外ATS all time saved所有节省时间ATSBE all time saved both ends所有两港节省时间ATSDO all time saved discharging only所有卸货港节省时间ATSLO all time saved loading only所有装货港节省时间AWTS all working time saved所有节省的工作时间AWTSBE all working time saved both ends所有两港节省的时间AWTSDO all working time saved discharging only所有卸货港节省的时间AWTSLO all working time saved loading only所有装货港节省的时间PART BBB ballast bonus空航奖金(空放补贴)BBB before breaking bulk卸货前B/D breakdown故障BENDS both ends两端(装港和卸港)BIMCO Baltic international maritime conference波罗的海国际航运公会BIZ business业务B/L bill of lading提单BLR boiler锅炉BLT built建造BOD bunker of delivery交燃油BOR Bunker of redelivery接燃油B/S bill of sale买契BSS basis基础BT berth terms泊位条款Part CCAP capacity容量,能力CAPT captain船长CBF cubic feet立方英尺CBM cubic meters立方米CFM confirm确认CGO cargo货物CHOPT charterer's option租方选择CHTRS charterers租船人COA contract of affreightment包运合同COMM commission佣金CONS consumption消耗COT cargo oil tanks货油舱COW crude oil washing原油洗舱C/P charter party租船合同/租约CPD charerter pays dues租船人付税CPP clean petroleum products清洁石油产品CQD customary quick despatch按港口习惯速度CTL constructive total loss推定全损CU.GR grain capacity in cubic feet立方英尺散装容积CUM.GR-BL grain/bale capacity in cubic meters立方米散装/包装容积Part DDBE(W)ATS despatch payable both ends on(working)支付两港所有节省(工作)all time saved时间的速遣费D.CL detention clause滞留条款D/CL.deviation clause绕航条款D/D dry docking进干船坞DDO Despatch discharging only卸货港速遣DELY delivery交付DEM demurrage滞期废DEP departure离开,开航DES despatch速遣费DEV deviation绕航DF Dead freight空舱费DHD Despatch half demurrage速遣费是滞期费的一半DISCH Discharge卸货DISPORT Discharge port卸货港DLOSP Dropping last outward sea pilot最后出港海区引航员下船DO Diesel oil柴油D/O Dilivery order提货单DOP Dropping outward pilot出港引航员下船DOSP Dropping outward sea pilot出港海区引航员下船DPP Dirty petroleum products不洁石油产品DT Deep tank深舱DTG Distance to go还要行驶的距离DTLS Details细节DWCC Deadweight cargo capacity货物载重吨容量DWT Deadweight tons载重吨Part E-FERLOAD Expected ready to load预计准备装货ETA Expected time of arrival预计到达时间ETB Expected time of berth预计靠泊时间ETCD Expected time of completion discharge预计卸货完成时间ETR Expected time of redelivery预计还船时间FAC As fast as the vessel can receive or deliver以船舶能接受或交付的尽快的速度FACCOP As fast as the ship can load/discharge according to custom of port根据港口习惯以船舶尽快的装/卸货FCC First class charterers一流的租船人FD Freight, dispatch and demurrage运费和滞期费FDND Freight, dispatch and demurrage defence运费,速遣费和滞期保护FHEX Friday and holidays excluded星期五和节假日除外FHINC Friday and holiday included包括星期五和节假日副FI Free in租船人承担装货费,船东承担卸货费FILO Free in liner out租船人承担装货费,船东承担卸货费FILTD Free in liner terms discharge租船人承担装货费,船东承担卸货费FIO Free in and out租船人承担装/卸货费FIOS Free in and out and stowed租船人承担装货、卸货和堆装费FIOST Free in and out and stowed and trimmed租船人承担装货、卸货和堆装和平舱FIOT Free in and out and trimmed租船人承担装货、卸货和平舱FLWG Following下达下列FM From从,自FO Fuel oil/free out燃料油/租船人承担卸货费船东承担装货FOC Flag of convenience方便旗FONASBA The federation of national associations of shipbrokers and agents全国船舶经纪人和代理人协会联盟FRT Freight运费FW Fresh water淡水FWD Forward向前FYG For your guidance供你指导FYI For your information给你提供信息FYR For your reference供你参考Part G-IG/A General average共同海损GLESS Gearless无装卸设备GMT Greenwich mean time格林威治时间GRD Geard有装卸设备GRT Gross registered tonnage毛登记吨HA/HO Hatches/Holds舱口/舱HC Hatch Coaming舱口围HFO Heavy fuel oil重燃油HRS Hours小时HSD High speed diesel高速柴油HSS Heavy grain,soyas,sorghum重粮,黄豆,高粱H/STMG Harbor steaming港内航行IAC Including address commission包括回扣佣金IFO Intermediate fuel oil1000秒燃油IGS Inert gas system惰性气体系统IMM Immediately立即IMO International Maritime Organization国际海事组织Part J-MKTS Konts节/海里LASH Lighter Aboard Ship子母船LAT Latitude纬度LAYCAN Laydays and Cancellong date船舶受载期和解约期L/C Letter of Credit信用证L/D Loading and Discharging装/卸货LDG Loading装货LIFO Liner In Free Out船东承担装货费,租家承担卸货费LNG Liquified Natural Gas液化天然气LOA Length overall全长LOI Letter of Indemnity保函LONG Longitude经度LPG Liquified Petroleum Gas液化石油气LTBENDS Liner Terms Both Ends船东承担装货和卸货费LUBOIL Lubrication oil润滑油MDO Medium Diesel oil混合柴油MED Meditterranean地中海MIA Marine Insurance Act海上保险法MOLCO More or less charterer's option租家选择或多或少MOLOO More or less owner's option船东选择或多或少MOS Months月MT Metric ton公吨MV Motor vessel柴油机船Part N-PNA Not applicable不适用NK Nippon Kaiji Kyokai(Japanese Ship Class-ification Society)日本船籍社NOR Notice of Readiness准备就绪通知书NORA Notice of Readiness accepted接受装卸准备就绪通知书NORT Notice of Readiness tendered递交装卸准备就绪通知书NORT&A Notice of Readiness tendered and accepted递交和接受装卸准备就绪通知书NRT Net registered tonnage净登记吨OA Overage超龄OAAOOP On attival at or off the port到达港内或港外OBO Oil/Bulk/Ore Carrier石油,散货,矿石三用船ONRS Owners船东O/T Overtime加班P.A.Per annum每年P/A Particular average单独海损P&I Protection and Indemnity保障和赔偿PC Part cargo部分货物PCT Percent百分之PDPR Per day por rata每天按比例PLS Please请PM Premium保险费PMT Per metric ton每公吨PPT Prompt即刻,即期Part R-sRCVD Received收到RD Running days连续日RE Refer to/Regarding有关RECAP Recapitulation概括REDEL Redelivery交还REF Reference参考RGDS Regards问候RORO Roll on-Roll off滚装船ROB Remaining on board遗留船上ROC Refer to our cable参阅我们的电报ROT Refer to our telex参阅我们的电传RVT Revert回复RYC Refer to your cable参阅你们的电报RYT Refer to your telex参阅你们的电传SB Safe berth安全泊位SBT Segregated ballast tank分隔压载舱SCHDL Schedule时间表SF Stowage factor积载因素SHEX Sundays and Holidays excepted周日和节假日除外SHEXEIU Sundays and Holidays excepted even if used即使使用,周日和节假日亦除外SHEXUU Sundays and Holidays excepted unless used除非使用,周日和节假日除外SHINC Sundays and Holidays included包括周日和节假日SHIPT Shipment货载SLD Sailed开航SOL Shipowners'liability船东负责SOLAS Safety of life at sea海上人命安全SP Safe port安全港SPD Speed航速SSHEX Saturdays sundays and holidays excepted周六、周日和节假日除外STOA Subject to owner's approval有待船东批准SUB Subject to有待于SW Salt water海水SWL Safe working load安全工作负责Part T-xTBF To be for···由···(承担)TBN To be nominated待指定TC Time charter定期租船TCT Time charter on trip basis航次定期租船TD Tweendecker二层柜(双甲板)船TLECON Telephone conversation电话谈论THRU Through通过TIP Taking inward pilot进港引航员上船TKS Thanks感谢TLX Telex电传TT Telegraphic transfer电汇TTL Total总额TWHD Tons per workable hatch per day每天每可工作舱ULCC Ultra large crude carrier超级油轮VLCC Very large crude carrier大型油轮VSL Vessel船舶WCCON Whether customs cleared or not不论是否清关WD Working day工作日WFPON Whether in free pratique or not不论是否检疫WHD Per working hatch per day每天每工作舱WIBON Whether in berth or not不论是否靠泊WIPON Whether in port or not不论是否在港内WOG Without guarantee不做保证WP Weather permitting天气允许WTS Working time saved节省的工作时间W W D Weather working day晴天工作日WWR Where when ready准备就绪的地点和时间XPNS Expenses费用。

租船英语缩写

租船英语缩写

ABT about 大约ABV above 以上ACCT account 由...承担,ADV advise 通知ADD address 地址AFMT after fix main terms 主要条款定下之后AGT agent代理ARBI arbitration 仲裁AA - Always Afloat 经常在海上的AAAA - Always Accessible Always Afloat 始终保持浮泊并可接近AARA - Amsterdam-Antwerp-Rotterdam Area 阿姆斯特丹-安特卫普-鹿特丹地区ADCOM - Address Commission 委托佣金,回扣佣金。

AFSPS - Arrival First Sea Pilot Station (Norway) 到达第一海区引航站(挪威)AFFREIGHTMENT - The hiring of a ship in whole or part 货(海)运合同,采取整船包运或部分订舱。

AFT - At or towards the stern or rear of a ship 在船尾,近船尾,向船尾。

AGW - All Going Well 一切顺利AHL - Australian Hold Ladders 澳洲舱梯ANTHAM - Antwerp-Hamburg Range 安特卫普汉堡港APS - Arrival Pilot Station 抵达引水站ARAG - Amsterdam-Rotterdam--Antwerp-Ghent Range 阿姆斯特丹-鹿特丹-安特卫普-根特港A/S - Alongside 靠泊ATDNSHINC - Any Time Day or Night Sundays and Holidays Included任何时间不分日夜,包括周日和节假日ATUTC - Actual Times Used to Count计算用的实际时间BBB before breaking bulk 开舱卸货前B/DAYS banking days 银行工作日BENDS.BE both ends 指装卸两头(港)BGD bagged 袋装的BLK bulk 散装(货)BS/L bills of lading 提单BSS 1/1 bases 以一个装港一个卸港为基准BWAD brackish water arrival draft 船到卸港的吃水BAF- Bunker Adjustment Factor. A Fuel Surcharge expressed as percentage added or subtracted from the freight amount reflecting the movement in the market place price for bunkers. 燃油附加费BALLAST - Heavy weight, often sea water, necessary for the stability and safety of a ship which is not carrying cargo. 压舱物BAREBOAT CHTR - Bareboat Charter - Owners lease a specific ship and control its technical management and commercial operations only. 空船租约BDI - Both Dates Inclusive 首尾两天均包括在内BENDS - Both Ends (Load & Discharge Ports) 装卸两港BI - Both Inclusive xx,xx两者包括在内BIMCO - The Baltic and International Maritime Council 波罗的海及国际海事委员会BL (1) - Bale 包装,打包。

租船用语缩略语

租船用语缩略语

ABT about 大约ABV above 以上ACCT account 由...承担,租船人,租家ADV advise 通知ADD address 地址AFMT after fix main terms 主要条款定下之后AGT agent代理ARBI arbitration 仲裁BBB before breaking bulk 开舱卸货前B/DAYS banking days 银行工作日BENDS.BE both ends 指装卸两头(港)BGD bagged 袋装的BLK bulk 散装(货)BS/L bills of lading 提单BSS 1/1 bases 以一个装港一个卸港为基准BWAD brackish water arrival draft 船到卸港的吃水CHOPT charterers’option 租家选择CHRTS charterers 租船人,租家CO charterers option 租家选择COMM commission 佣金COUNTER 还盘C/P charter party 租约C.Q.D customary quick dispatch 按港口习惯速度尽快装卸CVS consecutive voyageDFD demurrage/despatch 滞期/速遣DHD demurrage/free despatchDOP droppint outward pilotDRRK derrick 吊杆DWAT deadweight all toldDWCC deadweight cargo capacityEIU even if used 即使使用ETA expected time of arrival 预抵时间ETD expected time of departure 预离时间FHINC Fridays and holidays includedFIO free in & free out 船东不负责装/卸费FIOST free in,out, stowed(理舱)trimmed(平舱)FILO free in , liner out 船东不负责装,但负责卸FLT full liner term 全班轮条款,即船东负责装/卸费FLWS follows 下列FRT freight 运费FWAD fresh water arrival draftGENCON,GCN 金康合同GROSS TERMS liner termsIAC including Address Commission(租家佣金)IACS international association of classification societies 国际船级社LIFO liner in, free out 船东负责装,但不负责卸LYCN laycan laytime and cancel timeL/D loading/discharging 装/卸MIN 至少FLUSIT TWNMOLOO more or less at owners option 增减由船东选择NAABSA more or less at charterers option 增减由租家选择NOR notice of readiness船舶备安通知NOM nominated 指定的OAP over age premium 船的超龄保险OFFER 报盘OO owners option 船东选择OPTN option 选择OWRS owners 船东PART CGO part cargo 拼装P & I CLUB protection and indemnity associations 船东互保协会PPT prompt 即装,马上要装PMT per Metric Ton 每公吨PWWD per weather working day 每晴天工作日RCVRS receivers 收货人SBA safe berth anchor 安全锚地区性泊位SBP safe berth port 安全泊位安全港SDBC,SD single deck 一层舱统舱(船)S/F stowage Factor 积载因素SHEX Sunday holiday Except 星期天,节日不包括在内SHIPPER 发货人SPOT indicates that a ship or a cargo is immediately available. STEM refers to the readiness of cargo and is often a prerequisite to the fixing of a vessel, eg. Subject stem subject to the cargo availability on the required dates of shipment being confirmed. SURVEYORS 验船师SWL safe working load.SWAD salt water arrival draftSUB subject 以…为条件TD,TWN tweendeck 二层舱(船)TIP taking inward pilotTNNG tonnage 指船TTL totalUU unless used 除非使用WIBON whether in berth or not 不管靠泊与否WIFPON whether in free pratique or not 不管船舶检验与否WIJION whether in joint inspection or not 不管船舶联检与否WIPON whether in port or not 不管抵港与否W/M weight or neasureWOG without guarantee 不保证WP weather pernittingWTS working time saved 按节约的工作时间计算WWDSHINC weather working days Sundays and holidays included 晴天工作日,包括星期天及节假日W.W.W.W WIPON,WIBON,WIFPON,WIJIONYRS years 年BLT Built建造年份CALL SIGN: 呼号CBM: 立方米CLASS: 船级DRAFT 吃水DWT: Dead Weight 载重吨FLG: 船旗G/B: 散/包装舱容GRT/NRT: 总登记吨/净登记吨HH: hatch舱口hold舱APS arrival pilot station 到达引航站ATDNSHINE actual time of dispatchBOD bunker on deliveryBOR bunker on redeliveryBallast Water 压舱水Beaufort Scale 蒲福风级3级CONS consumption 消耗耗油Douglas state of sea 3 道式海浪3级DTLS detailsDLOSP 到达引航站DEL delivery 交船deratting certificate 恶意鼠证书ENT/VICT 给船长用于招待的费用FW fresh waterGMT 国际标准时H.cover hatch coverH+M value 船的价值ILOHC 还船时给船员的扫舱费NIL nothing 无IWL institute warranty limitsIFO industrial fuel oil 燃料油KTS knots节Laden 载满MDO 船用柴油marine diesel oil oilMGO marine gas oil NYPE 纽约土产期租船合同P/F prefer宁可,优先RDEL redelivery还船ROB remaining on board SPD speed 航速。

租船缩略语

租船缩略语

1 OPT 1 ONE YEAR, OPTION ANOTHER YEARASF~~AS FOLLOWING/ AS FOLLOWSA/C ACCT ACCOUNT=CHARTERERA/E~~ACCEPT/ECEPTA/O~~AND/ORA/P~~AGE PREMIUM 船龄保险费A/R~~ALL RISKSA/S~~ACCOUNT SALE 销货账A/S~~AFTER SIGHT 远期付款AA~~ALWAYS AFLOAT 永远漂浮AA AWIWL ALWAYS AFLOAT ALWAYS AITNIN INSTITUTE WARRANTY LIMITS AAR~~AGAINST ALL RISKS 针对所有风险AARA ~~Amsterdam-Antwerp-Rotterdam AreaAB = PGAB ABV BRIDGESABV~~ABOVEABS~~AMERICAN BUREAU OF SHIPPING 美国船级社ABT~~ABOUT 大约ACC~~ACCEPTANCE/ACCEPTED 接受ACCDG~~ACCORDING TO 根据==========ACDG~~ACCORDING ACCT ACCOUNTER CHRSACOL~~A FTER C OMPLETION O F L OADINGACP~~AFRICAC, CARIBBEAN, PACIFIC CONTRIESA&CP~~ANCHORAGE AND CHAINS PROVEDADD~~ADDRESS/ADDITIONALADD COM~~ADDRESS COMMISSION 回扣佣金ADFT~~AFT DRAFT 艉吃水ADV~~ADVISE 告知ADV~~ADV ANCE 提前Ad val.~~AD V ALOREM===========A.V~~AD VALOREM 从价费率A/F~~ALSO FORAFMT~~A FTER F IXING M AIN T ERMS 固定主要条款之后AFRA~~A VERAGE F EIGHT R A TE A SSESSMENTAFSPS~~A RRIV AL F IRST S EA P ILOT S S TATIONAHPS~~A RRIV AL H ARBOUR P ILOT S TATION 到达港口引航站APS~~A RRIVAL P ILOT S TATION 到达引航站AG(=PG)ARABIAN GULF (PERSIAN GULF)AGRIPODS ~~AGRI CULTURAL P RODUCTSAGT~~AGENT 代理人===========AGTS~~AGENTS AGW~~ALL GOES WELL 一切顺利AGW/WP~~ALL GOING WELL/WHETHER PERMITAH~~ANTWERP/HAMBURGA·H·~~A FTER H A TCH 后舱AHL ~~A USTRALIAN H OLD L ADDERAIMS~~AMERICAN INSTITUTE OF MERCHANT SHIPPING 美国商船航运学会AICS ASSOCIATE OF INSTITUTE OF CHARTERED SHIPBROKERS , LDNALL FLGS ABT/ALL DTLS ABTALT~~ALTERNA TIVE二中择一, 可供选择的办法, 事物A·M·~~A BOVE M ENTIONED 上述的AMELOG AMERICA LOGAMT~~AMOUNTAMWELSH C/P ORE-AMERICANIZED WELSH COAL CHARTERANCH~~ANCHORAGE 锚地ANS~~ANSWER 回答ANTHAM~~ANTWERP-HAMBURGAOB~~AS ON BOARDAOG ~~ ACT OF GODAOH~~AFTER OFFICE HOURS 工作时间外AP~~AFTER PERPENDICULARAP~~ALL PURPOSEAP~~A NCHORAGE P OSITION(锚位)AP-------- ADDITIONAL PREMIUM 附加保险费APPR~~APPROXIMATE 大约==============APPROX~~APPROXIMATE APT~~AFTER PEAK TANK 尾尖舱ARA~~AMSTERDAM/ROTTERDAM/ANTWERP RGEARB Y/A~~1974 ARBITRA TION YORK ANTWERP RULEARND~~AROUNDARNGD~~ARRANGEED 安排ARR~~ARRIVE 到达A/S~~ALONGSIDEASA~~ALWAYS SAFELY ALOATASAP~~A S S OON A S P OSSIBLE 尽可能快地ASBA-------- ASSOCIATION OF SHIPBROKERS AND AGENTS,INC。

租船运输缩略词简化版

租船运输缩略词简化版

APS arrival pilot station 到达引航站ASBA Association of shipbrokers and agents 船舶经纪人和代理人协会ATS all time saved 节省全部时间A WTS all working time saved 节省全部工作时间BBB before breaking bulk 开舱卸货前BS/L bills of lading 提单BSS 1/1 basis 1/1 以一个装港一个卸港为基准CO charterers option 租家选择COA contract of affreightment 包运租船COGSA The Carriage of Goods by Sea Act 海上货物运输法C/P charter party 租约C.Q.D customary quick dispatch 按港口习惯速度尽快装卸CVS consecutive voyages 连续航次DEM demurrage 滞期DEL delivery 交船DES despatch 速遣DET detention 延滞费DFT draft 吃水DHD despatch half demurrage 速遣费是滞期费的一半DLOSP drop last outward sea pilot 最后的开航海上引水员下船DOC Document of compliance 符合证明DOP drop off pilot 引航员离船地点DWCC deadweight cargo capacity 载货吨(实际载货吨)DWT dead weight 载重吨EIU even if used 即使使用(也不算)ETA expected time of arrival 预抵时间ETD expected time of departure 预离时间FILO free in , liner out 船东不负责装,但负责卸FIO free in & free out 船东不负责装/卸费FIOST free in, out, stow and trim 船东不负责装/卸/堆舱/(普通)平舱G/B grain capacity/bale capacity 散/包装舱容GRT/NRT gross registered tonnage / net registered tonnage 总登记吨/净登记吨 GMT Greenwich Mean Time 格林尼治标准时间GENCON,GCN general contract 金康合同H.cover hatch cover 舱盖H/H hold/hatch 舱/舱口IACS international association of classification societies 国际船级协会IWL institute warranty limits (伦敦保险人)协会保证航行范围ITF International T ransport Workers Federation 国际运输工人联合会LIFO liner in, free out 船东负责装,但不负责卸LYCN, laycan lay day and cancel day 装载期,销约期L/D loading/discharging 装/卸M/M minimum/maximum 至少/最多MOLOO more or less at owners option 增减由船东选择MOLCO more or less at charterers option 增减由租家选择NOR notice of readiness 装卸准备就绪通知书P & I protection and indemnity associations 船东互保协会PPT prompt 即期,马上要装PWWD per weather working day 每晴天工作日ROB remaining on board 船上存油水量SBA safe berth anchor 安全泊位,锚地SBP safe berth port 安全港口的安全泊位S/F stowage Factor 积载因素SHEX Sunday holiday Excepted 星期天,假日不包括在内SHINC Sunday and holidays included 星期天和假日包括在内SMC Safety Management Certificate 安全管理证书SOF laytime statement of fact 装修时间事件记录T/C Time Charter 定期租船TCT Time Charter on T rip 航次期租船TIP on taking inward pilot 引航员登轮TNNG tonnage 指船(有时指船的吨位)UU unless used 除非使用VLCC very large crude oil 大型油船V/C voyage charter 航次租船WIBON whether in berth or not 不管靠泊与否WIPON whether in port or not 不管在港与否WIFPON whether in free pratique or not 不管船舶检疫通过与否WCCON whether customs cleared or not 不管船舶海关手续办妥与否W/M weight or measurement (货物)重量和规格(尺寸,体积等)WP weather permitting 天气允许WTS all working time saved 节省全部工作时间WWDSHINC weat her working day s Sundays and holidays included 良好天气工作日,包括星期天及假日WWDSHEX WEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS EXCEPTED 良好天气工作日,星期日和节假日除外WWDSSHEX weather working days, Saturday, Sundays, holidays excepted 良好天气工作日,星期六、星期天和节假日除外。

租船合同缩写

租船合同缩写
BALE CAP.
Cubic capacity of a vessels holds to carry packaged dry cargo such as bales/pallets
BALLAST
Heavy weight, often sea water, necessary for the stability and safety of a ship which is not carrying cargo
BDI
Both Dates Inclusive
BEAM
The maximum breadth or the greatest width of a ship
BELOW
Beneath the deck
BENDS
Both Ends (Load&Discharge Ports)
BFC Clause
Baltime Form C Clause
AHL
Australian Hold Ladders
AIDS TO NAVIGATION
Artificial objects to supplement natural landmarks indicating safe and unsafe waters
ALOFr
Above the deck of the ship
In ports where only part of Saturday is affected by such conditions,as described above. laytime shall countuntilthe expiration of the last straight time period。
BROKERAGE
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

租船合同常用缩略语A1 FIRST CLASSAA ALWAYS AFLOAT 永远漂浮AA ALWAYS AFLOAT ALWAYS AITNIN INSTITUTE WARRANTY LIMITS AAAA ALWAYS AFLOAT,ALWAYS ACCESSIBLEAAR AGAINST ALL RISKSABV ABOVEABS AMERICAN BUREAU OF SHIPPING 美国船级社ABT ABOUTA/C ACCT,ACCOUNTACC ACCEPTANCE/ACCEPTEDACCDG ACCORDING TOACOL AFTER COMPLETION OF LOADINGADA WOG ALL DETAILS ABOUT WITHOUT GUARANTEEADD ADDRESS/ADDITIONALADDCOM ADDRESS COMMISSION回扣佣金ADDN ADDITIONADFT AFT DRAFT 艉吃水A/E ACCEPTAF AS FOLLOWSAFMT AFTER FIXING MAIN TERMS固定主要条款之后AFSP ARRIVAL FIRST SEA PILOTAFTN AFTERNOONAG(=PG) ARABIAN GULF(PERSIAN GULF)AGT AGENTAGW ALL GOES WELLAGW/WP ALL GOING WELL/WHETHER PERMITAH ANTWERP/HAMBURGAHL AUSTRALIAN HOLK LADDERAHPS ARRIVAL HARBOUR PILOT STATIONAIMS AMERICAN INSTITUTE OF MERCHANT SHIPPING ALT ALTERNATIVEA/M ABOVE MENTIONEDAMELOG AMERICA LOGAMWELSH C/P ORE-AMERICANIZED WELSH COAL CHARTER ANCH ANCHORAGEANS ANSWERANTHAM ANTWERP-HAMBURGA/O AND/ORAOB AS ON BOARDAOH AFTER OFFICE HOURA/P AGE PREMIUMAP ADDITIONAL PREMIUMAP ALL PURPOSEAP AGE PREMIUMAPS ARR PILOT STATIONAPT AFTER PEAK TANKA/R ALL RISKSARA AMSTERDAM/ROTTERDAM/ANTWERP RGEARB Y/A 1974 ARBITRATION YORK ANTWERP RULE ARND AROUNDARNGD ARRANGEDARR ARRIVEARRD ARRIVEDARRV ARRIVALARRVL ARRIVALA/S ACCOUNT SALEA/S AFTER SIGHT 远期付款AS ALONGSIDEASAP AS SOON AS POSSIBLEASBA ASSOCIATION OF SHIPBROKERS AND AGENTS, INC ASF AS FOLLOWSASP AS PERASROBL AFTER SIGNING RELEASING ORIGINAL B/L ASSMT ASSIGNMENTASSN ASSOCIATIONASST ASSISTANTATA ACTUAL TIME OF ARRIVALATC ACTUAL TIME USED TO COUNTATD ACTUAL TIME OF DEPARTUREATDN ANY TIME DAY OR NIGHTATDNS AT DAYS AND NIGHTS SUNDAYATDNSHINC ANY TIME DAY OR NIGHT SUNDAY HOLIDAY INCLUDE ATDNSHINC ANY TIME, DAY, NIGHT, SUNDAYS AND HOLIDAYS INCLUDED ATM ATMOSPHEREATS ALL TIME SAVEDATSBE ALL TIME SAVED BOTH ENDSATSDO ALL TIME SAVED DISCHARGING ONLYATSLO ALL TIME SAVED LOADING ONLYATT ATTENTIONATTN ATTENTIONAUCT AUCTIONAUTHO AUTHORITYAWB AIRWAY BILLAWIWL ALWAYS WITHIN INSTITUDE WARRANTY LIMITSAWTS ALL WORkING TIME SAVEDAWTSBE ALL WORKING TIME SAVED BOTH ENDSAWTSDO ALL WORKING TIME SAVED DISCHARGING ONLYAWTSLO ALL WORKING TIME SAVED LOADING ONLYB BE;BREADTHB4 BEFOREBA BRITISH ADMIRALTYBAL BALINCE/BALTIMOREBB BALLAST BONUSBBB BEFORE BREAK BULKBBLS BARRELSB-BOND BID BONDBC BRITISH COLUMBIA;BULK CARRIER;BULK CARGO BCCA BULK CHRTS CONSULTANTS AUSTRALIABCZ/BCS BECAUSEB/D BREAKDOWNBD BIZ DEPTBDL BUNDLEBDS BANKING DAYSBE/BEND BOTH ENDSBENDS BOTH ENDSBGD BAGEDBHP BULK HARMLESS BID PPOSE CHRS TO OWRS BIMCO BALTIC INTERNATIONAL MARITIME CONFERENCE BKK BANGKOKBLFT BALE FEET 包装尺码(容积)BLK BULKBLKR BULKER 散装船BLR BOILERBLY BARLEYBNKR BUNKERB/O BUYERS OPTIONBOD BOARDBOD BOARD OF DIRECTORBOD BUNKER OF DELIVERYBOD,BOR BUNKER ON DELIVERY/REDEL BOFR BEST OFFERBOR BUNKER OF REDELIVERYBP BRITISH PETRORIUMBP BUNKER PRICEBSL BILLS OF LADINGBSN BUSANBSS LPS BASIS LUMPSUMBT BERTH TERMS(=LINER TERM)BTB BACK TO BULKBV BUREAU VERITASBW BRACKISH WATERB/W/A BERTH/WHARF/ANCHORAGE BYRTN BY RETURNCAD CASH AGAINST DOCUMENTS CANC/CANCL/CNXLG CANCELLING CANPAC CANADIAN PACIFICCAP /CAPA CAPACITYCAPT CAPTAINCARIBS CARIBBEAN SEACBF CUBIC FOOTSCBM CUBIC METERSCC CARBON COPYCCS CHINA CLASSIFICATION SOCIETYCCV COAL CORP OF VICTORIACERTS CERTIFICATIONSCFM CONFIRMC.G.A CARGO'S PROPORTION OF GENERAL AVERAGE共同海损货物分摊额CGO CARGOCHABE CHRS AGTS BOTH ENDSCHOP CHRS OPTIONCHOPT CHARTERER‘S OPTIONCHRS CHARTERERSCHSA COAL HANDLING SERVICES AGREEMENTCL CLAUSECLC CIVIL LIABILITY CONVENTIONCMT CEMENTCNTR COUNTER/CONTAINERCOA CONTRACT OF AFFREIGHTMENTCOB CLOSING OF BUSINESSCOM COMMISSIONCOMBOS COMBINATIONSCONS CONSUMPTIONCONTD CONTRACTEDCONTI CONTINENTALCOPCON COPPER CONCENTRATECOT CARGO OIL TANKSCOW CRUDE OIL WASHINGC/P CHARTER PARTY,CONTRACT PRICECPD CHARTERER PAYS DUESCPP CLEAN PETROLEUM PRODUCT(S )CQD CUSTOMARY QUICK DESPATCHC. R. CURRENT RATE 现行费率CRDIP COLUMBIA RIVER DISTRICT INCL PORTLANK OR CHRS OP PUGET SOUND DISTRICT(=PSD) CRISTAL CONTRACTS REGARDING ALL INTERIM SUPPLEMENT TO TANKERLIABILITY FOR OIL POLLUTION C.S.C CHINA STEEL CORCT CAPE TOWNCTIH COAL TERMINALS INFORMATION HANDBOOKCT PRICE CONTRACT PRICECTL CONSTRUCTIVE TOTAL LOSSC. T. L. O. CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS ONLY 仅承保推定全损CTM CASH TO MASTERCU.GR GRAIN CAPACITY IN CUBIC FEET 立方英尺散装容积CY FLG CYPRUS FLG(=CYPRIOTD/A DIRECT ADDITIONAL 直航附加费DAP DAY ALL PURPOSE (LD+DIS)DAP DI AMONIUM PHOSPHATED.B. DEALS AND BATTENS(TIMBER)垫板和板条DBE(W)ATS DESPATCH PAYABLE BOTH ENDS ON(WORKING) ALL TIMEDBN DURBANDC DIRECT CONTINUATIOND.CL DETENTION CLAUSED/CL DEVIATION CLAUSE 绕航条款D/D DRY DOCKINGD. D. O DlSPATCH DICHARGING ONLY 仅在卸货时计算速遣费DEF DEFINITE,DEFINITELYDEL DELIVERYDELY DELIVERYDEM DEMURRAGE 滞期费DEM/DES DEMMURAGE/DESPATCHDEP DEPARTUREDEV DEVIATIONDF DEAD FREIGHT 空仓费DFL DRAFT FULL LOAD 满载吃水D/GR BACK GROUNDDHD DESPATCH HALF DEMURRAGE 速遣费是滞期费一半DHDWTS DESPATCH MONEY HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME SAVED 速遣费为滞期费的一半,并按节省的工作时间计算DHDWTS DESPATCH MONEY BENDS HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME SAVED AT BOTH ENDS 装卸港口的速遣费均按滞期费的一半,并按节省的工作时间计算DIOT DAILY INCL OVER TIMEDISCH DISCHARGEDISPORT DISCIIARGE PORTDISPT,DP DISCHARGING PORTDISRATE DISCHARGING RATEDLOSP DROPPING LAST OUTWARD SEA PILOT 最后出港海区引航员DLY DAILYD/N DEBIT NOTEDND DESPATCH(=DISPATCH) HALF OF DEMMURAGEDNS DARK NORTHERN SPRINGD/O DELIVERY ORDER提货单DO DITTO 同上,同前DO DIESEL OILDOCS DOCUMENTS 单证DOP DROPPING OUTWARD PILOT 出港引航员下船DOSP DROPPING OUTWARD SEA PILOTDOZ DOZEN (一)打DPP DIRTY PETROLEUM PRODUCTS 不洁石油产品DRI DIRECT REDUCED IRONDRIP DIRECT REDUCED IRON PRODUCTDRR DERRICKD/S DEVIATION SURCHARGE 绕航附加费D.S. DIRECT SURCHARGE 直航附加费D.S. SEA DAMAGE 海上损害DT DEEP TANKD.T.A. DEFINITE TIME OF ARRIVAL 船舶确切抵港时间DTG DISTANCE TO GODTL DETAILDWAT DEADWEIGHT ALL TOLDDWCC DEADWETHGT CARRYING CAPADWCC DEADWEIGHT CARGO CAPACITYDWOC DECLINED WITHOUT COUNTERDWT DEADWEIGHT TONSECCA EAST COAST CENTRAL AMERICAECI EAST COAST INDEAEIU EVEN IF USEDEK EVEN KEELE.L. EXPORT LICENCEEMED EAST MEDITERRANEANERLOAD EXPECTED READY TO LOADEST ESTIMATEDETA ESTIMATE ARRIVALETAD EXPECTED TIME OF ARRIVAL AND DEPARTURE (船舶)预计到达和离开时间ETCD ESTIMATED TIME OF COMPLETION OF DISCHARGINGETCL ESTIMATE COMMENCING LOADINGETD ESTIMATE DEPARTUREETR ESTIMATED TIME OF READINESSETR EXPECTED TIME OF REDELIVERYEX DD EX DRY DOCKFACCOP AS FAST AS SHIP CAN LOAD/DISCHARGE ACCORDING TO CUSTOM OF PORT FAP FOR ALL PURPOSEF+C FULL N CMPITN CGOFCC FIRST CLASS CHRSFCJC FIRST CLASS JAPANESE CHRSFCKC FIRST CLASS KOREAN CHRFD FREE DESPATCHFD FREE DISCHARGING=FREE OUTFD FREIGHT AND DEMURRAGEFERRMANG FERRO MANGANESEFERTS FERTILIZERSFF FULLY FITTEDFGO FOR GOODFH FIRST HALFFHEX FRIDAYS AND HOLIDAYS EXCLUDEDFHINC FRIDAYS AND HOLIDAYSINCLUDEDFI FREE INFIFO FIRST IN,FIRST OUTFILO FIRST IN,LAST OUTFILO FREE IN LINER OUT 船方不负但装货费但负担卸货费FILSD FREE IN LASHED,SECURED AND DUNNAGED 船方不负担装货、捆扎、加固、隔垫(料)等费用FINDIC FIRM INDICATIONFIO FREE IN AND OUT 船方不负担装卸费FIOS FREE IN AND OUT AND STOWEDFIOST FREE IN N OUT SPOUT(STOWED)TRIMMEDFIOST FREE IN AND OUT AND STOWED AND TRIMMEDFLT FULL LINER TERMS 全班轮条款FLTD FLUSH TWEEN DECKF/N FIXTURE NOTE 订舱确认书FO FIRM OFFER 报实盘FOC FLAG OF CONVENIENCEFOD FREE OF DAMAGE 损害不赔FOFFR FIRM OFFERFONASBA THE FEDERATION OF NATIONAL ASSOCIATIONS OF SHIPBROKERS AND AGENTS F.O.W FIRST OPEN WATER 解冻后首次派船F. P. FLOATING (OROPEN)POLICY 船名未定保险卑FPA FREE OF PARTICULAR AVERAGE 平安险F. R. &C. C. FREE OF RlOTS AND CIVIL COMMOTIONS 暴动和内乱不保条款F. R. O.F FIRE RlSK ON FREIGHT 货物火灾险F/T FREIGHT TON 运费吨F. T. FULL TERMS 全部条款FTD FITTEDFW FRESH WATERFWA FURNESS WITHY AUSTRALIAF.W.D FRESH WATER DAMAGE 淡水损害FWD FORWARDFWDET FRESH WATER DRAFT 淡水吃水FXD FIXEDFXG FIXINGFXTR FIXTUREFY(P)G FOR YOUR PRIVATE/PERSONAL GUIDANCE FYG FOR YOUR GUIDANCEFYI FOR YOUR INFORMATIONFYR FOR YOUR REFERENCEG/A GENERAL AVERAGEGA GO AHEAD/GENERAL ARRANGEMENTGAFTH THE GRAIN AND FEED TRADE ASSOCIATION GC/GCGO GENERAL CGOGEOROT GEOGRAPHICAL ROTATIONGIB GIBRALTARGL GROSS LOADINGGLESS GEARLESS 无装卸设备GMT GREENWICH MEAN TIME 格林威治时间GNS(P) GERMAN NORTH SEA (PORTS)GR GREEK/GRAINGR MH ONLY GRAIN MAIN HOLD ONLYGRD GEAREDGRT GROSS REGISTEREDHA HATCHESHAM HAMBURGHBI HARMFULHBG HAMBURGHC HEAD CHARTERERHC HATCH COAMINGHCM CITY HO CHI MINH CITYHD HEADHFO HEAVY FUEL OILHHDW HEAVY HANDY DEADWEIGHTHL HEAVY LIFTHLT HAMBERG LOCAL TIMEH/M HULL VALUE N MACHINERY VALUEH+M HULL AND MACHINERYHMM HYUNDAI MERCHANT MARINEHO HOLDSHRW HARD RED WHEATHSD HIGH SPEED DIESELHSS HEAVY GRAIN AND/OR SORGHUMS AND/OR SOYBEANS H/STMG HARBOR STEAMINGIAC INCLUDING ADDRESS COMMISION 包括租船人佣金IAGW IF ALL GOING WELLICATC/ATC IF USED ACTUAL TIME TO COUNTIFO INTERMEDIATE FUEL OILMDO MARINE DIESKL OILIGS INERT GAS SYSTEMILHC IN LIEU OF HOLD CLEANINGILW IN LOSS WEIGHTIMM IMMEDIATELYIMO INTERNATIONAL MARITIME ORGANIZATIONIN LOW IN LIEW OF WEIGHINGGEOG ROTN GEOGRAPHICAL ROTATIONINTERTANKO INTERNATIONAL ASSOCIATION OF INDEPENDENT TANKER OWNERS I/O INSTEAD OFIORE IRON OREITF INTERNATIONAL TRANSPORT WORKERS FEDERATIONITIN ITINERARYITR IN THIS REGARDIUHTTC IF USED HALF TIME TO COUNTIWL INSTITUTE WARRANTY LIMITSKAO KAOHSIUNGKEE KEELUNGKFA KOREA FOOD ASSOCIATIONKFX KOREA FOREIGN EXCHANGEKTS KNOTSLASH LIGHTER ABOARD SHIPLAT LATITUDELAYCAN LAYDAYS AND CANCELLING DAYLB LADEN/BALLASTL/C LAYDAY COMMENCEL/C LETTER OF CREDITLCL LESS THAN CONTAINER LOADED/LOCALL/D LOADING AND DISCHARINGLDG LOADINGLDPT LOADING PORTLGS LEGISTERLH LOWER HOLDLI LIBERIALIFO LINE IN/FREE OUTLIFO LINER IN FREE OUT/LAST IN FIRST OUTLL LADEN LEGSLNG LIQUEFIED NATURAL GASLOA LENGTH OVERALLL.O.I LETTER OF INDEMNITYLONG LONGITUDELPG LIQUEFIED PETROLEUM GASL/S/D LASHING/SEPARATION/DUNNAGELTBENDS LINER TERMS BOTH ENDSLTSBE LAYTIME SAVED BOTH ENDSLUBOIL LUBRICATION OILMARPOL MARITIME AGREEMENT REGARDIGN OIL POLLUTION OF LIABILITY MBXT MOTOR BLOCK EXCLUDED TURNINGSMCA MASTER CASH ADVANCEMDO MEDIUM DIESEL OILMEB MARSA EL BREGA,LIBYAMED MEDITERRANEANMELB MELBOURNEMGO MARINE GAS OILMH MAIN HOLDMIA MARINE INSURANCE ACTMIC MAN IN CHARGEMIO MILLIONMNL MANILAMOLCO MORE OR LESS AT CHARTER'S OPTIONMOLOO MORE OR LESS AT OWNER'S OPTIONMOM MOMENTMOP MURIATE OF POTASH(氯化钾肥)MOS MONTHMPP MULTI PURPOSEM/R MATE RECEIPTMRNG MORNINGMSA MARINER SHIPPING AUSTMTERMS MAIN TERMSNA NOT APPLICABLENAABSA NOT ALWAYS AFLOAT BUT SAFELY AGROUNDNABI NOT ABOVE BUT INCLUDINGNAEGA NORTH AMERICAN EXPORT GRAIN ASSOCIATION INCNCSA NORTH COAST SOUTH AMERICANDCAPMQS NO DEAD FREIGHT FOR CHARTERER'S ACCOUNT PROVIDED MINIMAL QUANTITY SUPPLIED NEWC NEW CASTLENOA NON OVERAGENOPAC NORTH PACIFICNOR NOTICE OF READINESSNORA NOTICE OF READINESS ACCEPTEDNORGRAIN NORTH GRAIN C/PNORT NOTICE OF READINESS TENDEREDNORTA NOTICE OF READINESS TENDERED AND ACCEPTEDNOT REV NON REVERSIBLENPK NITPOGEN,PHOSPHATIC,KALLNRT NET REGISTER TONNAGENSP NORTH SEA PORTSNSW NEW SOUTH WALESNT NORTHERN TERRITORY,AUSTNTD NOTEDNV DET NORSKE VERITAS NORWEGIAN SHIP CLASSIFICATION SOCIETY NWS NEW WORLD SCALENYPE NEW YORK PRODUCE EXCHANGEO/A ON AROUNDOA OVERAGEOA O/A OAGE/ OVERAGEOAAOOP ON ARRIVAL AT OR OFF THE PORTOAP OVERAGE ADD PREMIUMOB OR BETTEROBO OIL/BULK/ORE CARRIEROBQ ON BOARD QUANTITYO.C. OPEN CHARTER, OPEN COVER 货港未定租船合同,预定保险O/D ON DECKOFRNG OFFERINGONRS OWNERSONW ONWARDO/T OVERTIMEOTLX OUR TELEX 我方电传O/O OWNERS OPTIONP.A. PER ANNUM 每年P/A PORT AUTHORITYP/A PARTICULAR AVERAGE 单独海损PAC RV PACIFIC ROUND VOYAGEP-BOND PERFORMANCE BONDPC PART CARGOP/C PORT CHARGEP/D PORT DISBURSEMENTPDPR PER DAY PRO RATAPE PORT ELIZABETHPF PROFORMER/PROFORMAPICO PORT IN CHARTERERS OPTION PLT PER LONG TONPM PREMIUMPMO PASSING MUSCAT OUTBOUND PNC PRIVATE AND CONFIDENTIAL PNG PAPUA NEW GUINIAPNI PROTECTION AND INDEMNITYPNW PACIFIC NORTH WESTPOC PORT OF CALLP.O.D. PAID ON DELIVERY 交货时付讫POSN POSITIONP.P. PICKED PORTS 选定港PPD PREPAIDPPP PLATE POLLARD PELLETSPPT PROMPTPROK PHOSPHATE ROCKPSIN POSITIONPWH PER WORKING HOURPWWD PER WEATHER WORKING DAYQDA QUICK DESPATCH AGREEMENTSQOO QUANTITY IN OWRS OPTNRD RUNNING DAYSRDAM ROTTERDAMRDC RUNNING DOWN CLAUSE 两船碰撞条款RECAP RECAPITULATION 概括ROB REMAINING ON BOARDROC REFER TO OUR CABLERORO ROLL ON-ROLL OFFROT ROTTERDAMROTLX REFERENCE OUR TLXRVTG REVRRTINGS/A STATEMENT OF ACCOUNTS/O SELLER'S OPTNS/R SIGNING RELESINGSA SAFE ANCHORGESB SAFE BERTHSBAP SAFE BERTH ANCHORAGE PORTSBM SOY(A) BEAN MEALSBP SAFE BERTH PORTSBT SEGREGATED BALLAST TANKSCA SUEZ CANAL AUTHORITYSD SHILTER DECK/SINGILE DECKSDSTBC SINGLE DECK SELF TRIMMING BULK CARRIER SDW SUMMER DEADWEIGHTSEPA SEPARATIONSF STOWAGE FACTORSGL SCALE GROSS LOADINGSH SECOND HALFSHEX SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTEDSHEXEIU SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTED EVEN IF USED SHEXUU SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTED UNLESS USED SHINC SUNDAYS AND HOLIDAYS INCLUDEDSL SCALE LOADINGSOL SHIPOWNERS' LIABILITYSP SAFE PORTSPOT PROMPTSQM SQUARE METERSSHEX SATURDAYS SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTED SSW SUMMER SEA WATERSTOA SUBJECT TO OWNER'S APPROVALSUB SUBSITUTE VSLSUB SUBJECT TOSW SOFT WHEATSW SALT WATERSW DRKS SWINGINGDERRICKSSWAD SALT WATER ARRIVAL DRAFTSWL SAFE WORKING LOADSXUU, SHEXUU SUNDAY HOLIDAY EXECPTED UNLESS USED SYML SOY(A) BEAN MEALSYNACOMEX CP CONTINENT GRAIN CHARTER PARTYT/C TIME CHARTTARV TURNAROUND VOYAGETBN TO BE NOMINATEDTCT TIME CHR TRIPTEU TWENTY-FOOTER EQUIVALENT UNITTF TROPICAL FRESHTOHC TOP OF HATCH COMINGTT TURNING TIMETYT TO YOUR TELEXUCAE UNFORESEEN CORCUMSTANCES ALWAYS EXPECTUKC UK CONTINENT/UNDER KEEL CLEARENCEUNOBM UNOBSTRUCTIVE MAIN HOLDUSC UNLESS SOONER COMMENCEDUSGC US GULF COASTUSNP/NOPAC US NORTH PACIFICVEF Vendor Electronic Filing System 供货商电子存档系统VEF VESSEL EXPERIENCE FACTOR船舶经验系数(油轮)VEF Bolivar Fuerte 波利瓦尔(委内瑞拉货币单位)V.O.P. VALUE AS IN ORIGINAL POLICY 价值如原保险单所载VLCC VERY LARGE CRUDE CARRIERSWA WEST AUSTWCCA WEAT COAST CENTRAL AMERICAWCCON WHETHER CUSTOM CLEARANCE OR NOTWCH WEST COAST INDIAWCI WEST COAST OF INDIAWCYO(P) WHAT CAN YOU OFFR (PPOSE)WFPGON WHETHER FREE PRETIQUE GRANTED OR NOTWICON WHETHER IN CUSTOM CLEARED OR NOTWIBON/WIPON WHETHER IN BERTH(PORT) OR NOTWIFPON WHETHER IN FREE PRETIQUE OR NOTWL(T)HC WATER LINE(TO) HATCH CONMINGWOG WITHOUT GUARANTEEWP WITHOUT PREJUDICE/WEATHER PERMITTINGWR AP WAR RISK ADDITIONAL PREMIUMWSNP WEATHERAND SAFE NAVIGATION PERMITING 天气以及安全航行允许(的情况下)WTS/LTS WORKING TIME SAVED/LAY TIME SAVEDWW WHITE WHEATWWR WHEN WHERE READYWWW WHEN WINCHES WORKING.。

相关文档
最新文档