Exercises 2-Translation from Chinese to English
新视野大学英语(第三版)读写教程2全册答案
新视野大学英语(第三版)读写教程2全册答案Unit 1 Text AEx.1 Understanding the text1、Because he is tired of listening to his father and he is not interested in grammar rules.2、The civilization of Greece and the glory of Roman architecture are so marvelous and remarkable that they should be described at least in a brief account; however, what the student could do was only one single utterance :“whoa!”without any any specific comment.3、Because the schools fail to set high standards of language proficiency. They only teach a little grammar and less advanced vocabulary. And the younger teachers themselves have little knowledge of the vital structures of language.4、Because teaching grammar is not an easy job and most of the students will easily get bored if it’s not properly dealt with.5、He familiarized his son with different parts of speech in a sentence and discussed their specific grammatical functions including how to use adverbs to describe verbs.6、Because the son had never heard about the various names and functions of words in an English sentence before.7、The author uses “road map”and “car”to describe grammar and vocabulary. Here,“road map”is considered as grammar and “as vocabulary.8、Since the subjunctive mood his son used is a fairly advanced grammar structure, the interjection“whoa!”reflects the tremendous pride the father had toward his son; it also reflects the author’s humor in using the word because it was once used by his student, though in two different situations and with two different feelings.Ex.3 Words in use1.condense2.exceed3.deficit4.exposure5.asset6.adequatepetent8.adjusting9.precisely 10.beneficialEx.4 Word building-al/-ial: managerial/editorial/substance/survival/tradition/margin-cy : consistency/accuracy/efficient-y : recovery/ministry/assemblyEx.5 Word building1.editorial2.recovery3.accuracy4.substance5.managerial6.margin7.assembly8.Ministry9.survival 10.tradition 11.consistency 12.efficientEx.6 Banked cloze1-5: L C J A I 6-10: O N E H FEx.7 Expressions in use1.feel obliged to2.be serious about3.run into4.distinguish between5.thrust upon6.was allergic to7.get lost8.be attracted to9.make sense 10.looked upon asEx.8 Structured writingSome bookworms in my dormitory often spend hours reading their “Bible”, Practical English Grammar, and do a lot of exercises in that book , but I don’t care about it at all. My assumption is since I have never learned Chinese grammar, what’s the sense of learning English grammar? In fact, English grammar has always been a big headache to me.English grammar is very complicated because, unlike Chinese, there are many verb tenses. Even stranger than verb tenses, English grammar also contains something very confusing. For example, I don’t remember how many times my middle school teacher tried to“impose”the differences between used to and be used to on us. Sometimes he would go on with the explanation for 20 minutes or so. He even summarized the differences by listing three or four points for us to memorize. However, they could never stay in my head . I don’t remember how many times I got it wrong with the sentences containing used to or be used to on my exams . I was really confused with these two phrases,and I can never get them right.In brief, I’m allergic to learning English grammar. Curiously, I just wonder if the native speakers of English have a microcomputer in their brain to help them utter the two phrases promptly with just a click of their brain mouse!Ex.9 E-C Translation人们普遍认为英语是一种世界语言,经常被许多不以英语为第一语言的国家使用。
汉译英练习题
汉译英练习题Chinese to English Translation ExerciseIn recent years, more and more people in China have started learning English. As a result, there is an increasing demand for translations from Chinese to English. To help improve your translation skills, here are three practice exercises for you to work on.Exercise 1:中国是一个拥有悠久历史和丰富文化的国家。
中华文明的发展可以追溯到数千年前的古代。
中国有着独特的音乐、绘画、戏剧、舞蹈等艺术形式,这些都是中华文化的瑰宝。
此外,中国的建筑、服饰、传统节日等也深受世界各地的人们喜爱。
Translation 1:China is a country with a long history and rich culture. The development of Chinese civilization can be traced back to ancient times thousands of years ago. China has unique art forms such as music, painting, drama, and dance, which are all treasures of Chinese culture. In addition, Chinese architecture, clothing, and traditional festivals are also beloved by people from all over the world.Exercise 2:中国菜是世界上最受欢迎的菜系之一。
(完整版)新视角研究生英语读说写2二单元答案
Unit 2: Reading comprehension
3. In paragraphs 3–14,the author describes the different homes in which she had lived when she was a child. What point does this part of the text illustrate?
Reference
It illustrates that, to the author, moving and staying at home, traveling and arriving, are all the same. She could feel no difference between them. She was too used to moving and traveling. Her childhood experiences had shaped her unique understanding of home.
Text Outline
1. Introduction (Paras. 1–2)
For many people, moving and traveling are v_e_r_y__d_if_fe_r_e_n_t_. But for the author, moving and staying at home, traveling and arriving are _a_ll_t_h_e_s_a_m__e_.
Unit 2: Exercises
• Exercises
➢ Reading Comprehension ➢ Structure of the Text ➢ Vocabulary ➢ Clot 2: Reading comprehension
英语第二册课后练习答案
英语第二册课后练习答案Unit 1Key to the ExercisesSection APassage AII. Reading ComprehensionBased on what you have learned from the text, decide whether the following statements are true (T), false (F) in the text.1) T2) T3) F Children could not be trusted to learn naturally withouta great deal of direction and criticism.4) T5) F Yet absolute respect is required when there is absolute authority, so we didn’t question more than once and o bediently complied with their rules.6) F7) T8) F The author set them out for readers so readers might consider what kind of rules they learned from the family in which they grew up —and what kinds of rules they’re teaching their children.III. Vocabulary and Structure1. Select words from what are given and fill in the blanks with their proper forms。
(1) discussions (2) perspective (3) original (4) expected (5) existing (6) to admit (7) unwilling (8) prevented (9) effective (10) be understood2. Choose the right word and complete the sentence with itsproper form。
计算机英语学生用书(第二版)习题答案chapter 05.
II. True or False III.Answering Questions IV. Translating Terms
Vocabulary
V. Selecting Words
Collocation Summary
• First generation—— machine language • Second generation—— assembly language • Third generation—— high-level languages • Fourth generation—— very-high-level
5. T
IIV. Exercises—Comprehension
III. Answer the following question.
1. List the five steps of programming.
1. Programming is traditionally a five-step problem-solving process. The five steps are as follows: The first step: Problem definition The second step: Program design The third step: Program coding The fourth step: Program testing The fifth step: Program documentation and maintenance
languages • Fifth generation—— natural languages
翻译练习将简单的句子进行中英文互译
翻译练习将简单的句子进行中英文互译Translation Exercise: Translating Simple Sentences between Chinese and EnglishIntroduction:Translation is the process of conveying the meaning of one language into another. It plays a crucial role in facilitating communication between different cultures and nations. In this article, we will practice translating simple sentences from Chinese to English and vice versa. This exercise aims to improve our proficiency in both languages and enhance our understanding of language structure and cultural nuances.Section 1: Chinese to English Translation1. 你好吗?How are you?2. 我很高兴见到你。
I am glad to meet you.3. 他是我的朋友。
He is my friend.4. 这是一本好书。
This is a good book.5. 你明天有时间吗?Are you available tomorrow?Section 2: English to Chinese Translation 1. How old are you?你几岁了?2. I like to travel.我喜欢旅行。
3. Can you speak Chinese?你会说中文吗?4. Where is the nearest restroom?最近的洗手间在哪里?5. What is your favorite color?你最喜欢的颜色是什么?Section 3: Chinese to English Translation 1. 今天天气很好。
21世纪大学英语2 Unit 1-A
organic considerable enthusiasm inevitably
consume shift
sustainable eliminate
1. Michael has already spent c_o_n_s_i_d_e_ra_b_l_e amount of money and time in Barcelona.
H. purely
I. incorporate J. budget
K. reduce
L. merely
M. worth
N. intensive
O. conventional
Unit 1 Exercises: Reading in Depth
A. extensive E. persistently I. incorporate M. worth
So will you go for organic foods? It is now up to us what to choose. If you would go for organic foods, but if you think that it's too expensive, then plan for it and make a 9. _J_. _b_u_d_g_e_t for your health diet. It will not be waste of your money. I always believe that anything is 10. _M_._w_o_r_th_ it if it is for your health.
4. If you address a problem or task, you try to _______a_) __________. aa)) uunnddeerrssttaanndd iitt oorr ddeeaall wwiitthh iitt b) give a speech about the problem
Exercise
V
S
T
W
New Horizon College English I Unit 1-A
13
V. Exercises—Structure
2. She not only sings beautifully but also dances wonderfully.
Not only does she sing beautifully but she also dances wonderfully.
3. We not only lost all our money, but we also came close to losing our lives. Not only did we lose all our money, but we also came close to losing our lives.
V S T W
New Horizon College English I Unit 1-A
14
V. Exercises—Structure
4. Through an online course we not only learned the technology but we also learned to communicate with friends in English.
reap
V S T W
New Horizon College English I Unit 1-A
6
V. Exercises—Vocabulary
《读写教程 I》: Ex. IV, p. 8
汉译英100句
11. 尽量用英语表达自己,别害怕犯错误。(afraid)
Try to express yourself in English. Don’t be afraid of making mistakes. 12. 到去年底,中国的人口是多少?(population)
What was the population in China by the end of last year? 13. 广州到纽约之间的路/距离是多么漫长啊!(it)
汉译英练习100句
Exercises of Translation of 100 Sentences from Chinese into English
1. 他的叔叔过去住在乡下,现在住在城里。(used) His uncle used to live in the country. Now he lives in the city. 2. 他一点也不喜欢喝咖啡,宁可喝茶。(prefer) He doesn’t like coffee at all, but he prefers tea.
• 48. 除了请医生外,似乎没有别的事可做。 (nothing but) There seemed nothing else to do but send for a doctor. • 49. 据说这本书已被译成好几种外语。 (translate) It is said that the book has been translated into several foreign languages. • 50. 爱伦今天上午缺席,因为她要去补牙。 (have sth. done) Ellen was absent this morning because she had her tooth filled.
英语第四单元课后练习答案
Unit 4 Exercises: Reading in Depth
A. helped E. lesson I. intentional M. grasp
B. By F. priority J. learned N. beliefs
C. genuine G. effective K. seemingly O. importance
C. Sentence Structures: Rewrite the following sentences after the models. Model 1: He (主语) knew he didn’t need to be afraid to make
mistakes at that moment (状语).
D. mission H. creative L. with
Our shared (6) _b_e_li_e_fs___ are as follows: we believe there are no perfect parents and no perfect children. Everybody is doing the best they can given the experiences they have had. We believe that each family is unique and deserves to be highly valued, respected and supported. We believe that it is never too late to make changes and improve relationships. Healtehayrnpeadrenting can be (7)________ .
新视野英语读写第二册(第一版)第二单元课后练习&课文翻译
上一页下一页ຫໍສະໝຸດ V. Exercises — Comprehension
Back
5. What does the writer think of Brazil’s
environmental protection? It was under pressure from environmentalists around the world that Brazil took certain measures to protect its Amazon rain forest; and the writer questions its true level of commitment to protect Amazon Indians who are endangered in the conflict with those people who continue to destroy the forests.
上一页 下一页
V. Exercises — Comprehension
Back
4. What measures did Costa Rica take to protect its remaining rain forest?
Costa Rica has issued a series of new environmental laws and created parks and nature preserves that cover one quarter of the country.
《读写教程2》 EX: VII, P. 40
Structure
《读写教程2》 EX: VIII, P. 41 《读写教程2》 EX: IX, P. 41
英汉翻译教程教案
英汉翻译教程教案一、翻译史:有语言就有翻译1. how long: about 2000 years西方:公元前3世纪2. 翻译高潮climax公元前四世纪:古希腊文化(三人用拉丁语)公元前四—六世纪:罗马帝国后期(中世纪),以宗教文献为主《圣经》—拉丁语中世纪后期(13-14世纪):巴格达成为研究古希腊文化的中心文艺复兴时期(14-16世纪):大量译著和翻译家二战以后,翻译范围扩大3.我国的翻译高潮1)东汉—唐宋:佛经翻译三大翻译家:玄奘:第一个鸠摩罗什:天然西域之语趣真谛2)明末清初:科学著作外文—中文3)五四前:严复、林纾等严复的翻译标准:faithfulness信expressiveness达elegance雅4)建国后初10年,毛、马、列著作—中文,苏联等社会主义国家的文学著作5)1978年后(改革开放):西方学术著作和文艺作品:中译外文,量少质劣二、What’s translation?三、可译性?1. 字的音和形法不可译Practice makes perfect. (押头韵)Able was I are I saw Elba. (拿破仑说)不到厄岛我不倒(通韵味,但乏对称性)2.直译和意译Armed to the teeth: fully armedStrike while iron is hot.以眼还眼,以牙还牙。
滴水穿石。
旧瓶装新油。
火上浇油。
t hrow one’s hat into ring 竞技莎士比亚《驯悍记》Your three inch fool三打一水浒3.意译Many kiss the b aby for the nurse’s sake. 醉翁之意不在酒。
I’m afraid she’s too far away from the cradle for you. 恐怕她对你来说太老了。
as sweet as a nut甜得像蜜一样He who wants to eat nut must first crack it.Until …… ambition…… 不到黄河不死心。
《新编大学英语》第三版第一册-课后翻译练习参考答案
Book 1 Translation ExercisesUnit 1 Translation1)当我知道详细情况时,我意识到我不该在办公室发脾气。
(should not have done)2)我和鲍勃不是很熟,不过我们偶尔一起出去喝一杯。
(occasional)3)会议应该在周二召开,但我们不得不推迟(be supposed to)4)我国政府采取行动使那个国家的所有中国人回到了祖国( take action)5)包括周末在内,仅仅还有12天时间可以用来买圣诞礼物。
(including)6)如果不立即采取行动,许多种野生动物就会因饥饿而死亡。
(without, hunger) 1)When I knew the details, I realized I shouldn’t have lost my tempers inthe office.2)I don’t/didn’t know Bob very well, but we go/went out for anoccasional drink together.3)The meeting is supposed to taken place on Tuesday,but we have to putit off.4)4)Our government took action immediately to bring all the Chinesein that country back to motherland.5)Including weekends, there are only twelve more days to buy Christmaspresents.6)Without immediate action, many kinds of wild animals would die fromhunger.Unit 2 Translation1)那首歌总是使她回想起在芝加哥度过的那个夜晚。
翻译练习(带答案)
Practice test 1Translation from Chinese into English1.很明显这次求职失利给了一贯自信满满的他沉重的打击,但是他最终还是从痛苦中恢复了过来。
2.霍金博士的讲座激起了听众对天文学的强烈兴趣,虽然要认识他的研究的重要性或许是困难或不可能的,但它肯定会对我们的生活产生持久的影响。
3.要在学习上取得进步,学生需要具备独立学习的技能而不是事事都依靠教师。
4.就事业本身而言,需要一个人必生的奉献,但这并不意味着进入一种职业后就要一直不停地干下去。
5.我真希望你对这一事件能采取更加通情达理的态度,结果也许会更圆满一些。
Practice test 2Translation from Chinese into English1.这里曾经是战火纷飞,现在却是一片和平与繁荣。
2.金钱在竞技体育中正显出其重要性,但我们必须确保它不会影响一些重要的东西。
3.只要你喜欢你的业余爱好,那么你不必因为自己水平一般而感到羞愧。
别人怎么看你无关紧要。
4.人们把那位著名科学家的技术革新称作对现代社会开展的伟大奉献。
5.美国航空和航天局宣布,这次飞行任务长达九天,其明确目的之一是研究太空飞行对衰老过程的影响。
Practice test 3Translation from Chinese into English1.尽管总统关于削减政府社会福利支出的提议在公众中引起很大争议,总统似乎决心推行该提议。
2.今天的人离了和电脑似乎就没方法,他们很难想象古代的人没有现在这些舒适条件是怎么生活的。
3.随着人们在网上购置书籍和其他商品,并开始在网上从事金钱交易,网上的商务活动迅速增长,这一切对黑客构成了巨大的诱惑。
4.如果说工业革命是通过大规模生产已经存在的产品而创造财富的话,那我们这个时代经济的开展主要是依靠开发出前所未有的以至人们还预见不到会有市场需求的产品和效劳来支撑的。
5.科学对人类社会的改变或许才刚开始,没有人能推测其结果会是怎样。
基础英语第三单元答案解析
基础英语第三单元课后习题答案Text comprehensionI.AII. 1. F; 2. T; 3. T; 4. T; 5. F.III. 1. See Paragraph 1. people rushing into elevators without giving those inside a chance to get off first, never saying“Thank you”when others hold a door open for them, or “Please”when they want a coworker to hand them something, never givinga wave or nod of appreciation when another motorist lets them pullout into traffic.2. See paragraph 4, example and panache. A gracious manner not only sets an excellent example for your children and grandchildren but it adds priceless panache to your image.3. See para.5, a recipe. The note was lovely enough, but even lovelier was the fact that the guest had also included a recipe for a dish I’d compliment ed her on at an earlier gathering.4. See para.7, “Excuse me”. Just as powerful as a thank-you note is the simple phrase “Excuse me.”5. See para.9, we love the most. That’s where it count s the most because those are the people we love the most.6. See para. 11. She wishes that everyone would catch them.IV. 1. A gracious manner makes you look much more stylish, charming and admirable, contributing invaluably to yourimage.2. I am sure that to finish writing a thank-you note will not takemy guest too much time.3. It made most of your irritation disappear.4. Being punctual has always been considered a virtue, both inthe past and at present; it has not become outdated.5. You shouldn’t accept the other person’s presence witho utthinking of how much it means to you.6. Good manners are easy to catch.Structural analysis of the textI. Vocabulary AnalysisI. Phrase practice1. get away from sth. = become different from what it should be like 偏离了以往的规范2. giving a wave or nod of appreciation = displaying gratitude by wavinga hand or nodding the head 招手或点头以表示感谢pull out into traffic =move out onto the main road 从路侧驶入车流3. matter very much = be of great significance4.on the receiving end =who receives the thank-you remark 接收方;5. go a long way = produce a far-reaching effect 有长远的影响II.1.punctuality;2. routine;3. infectious;4. bet;5. terrific;6. board;7. valued;8. count;9. cherishes; 10. irritations.III.1.matter: to be important, or to affect what happenshappen: when something happens, there is an event, especially one that is not plannedcare: if you care about something, you feel that it is important and are concerned about itmind: to take care of someone or something2.hurry:to do something or go somewhere more quickly than usual, especially because there is not much timerush: if you rush somewhere, you go there quicklyhasten: you hasten something by acting in order to make it happen soonerquicken: to become quicker or make something quicker3.copartner: a joint partner (as in a business enterprise)coworker: your coworker is someone you work with, especially people on the same job or project as youcolleague: your colleagues are the people you work with, especially in a professional jobcooperative: a business or organization owned equally by all the people working there4.pull up: the driver stops the car, often for a short timepull out: a vehicle starts moving onto a road or onto a different part of the roadpull off: to drive a car off a road in order to stop, or to turn into a smaller roadpull down: to earn a particular amount of moneye.g.He is pulling down $5,000 a year.5.manner: the way in which people behave and talk when they are with other people, for example whether they are polite, confident or bad-temperedbehaviour: the thing that a person or animal doesact: something that you doway:the ways of a particular person or group of people are their customs or their usual behavior6.graceful: behave in a pleasant waygracious: behaving in a polite, kind, and generous way, especially to people of a lower rankgrateful: wish to thankgrand: splendid in style and appearance; attracting admiration and attention7.menu: a list of all the kinds of food that are available for a meal, especially in a restaurantcookbook: a book that contains recipes for preparing foodrecipe: a set of instructions for cooking a particular type of foodingredient: a food that is used with other foods in the preparation of a particular dish8.huge: extremely large in size, amount, or degreeenormous: emphasizing the great degree or extent of somethingvast: extremely bigcolossal: used to emphasize that something is extremely largeIV.pliment: praise insincerely as an empty formality orself-interested gesture.a. praised;b. compliment;c. praise;d. complimented.2. appreciate: be thankful or grateful; like or value something.a. appreciated;b. enjoyed;c. enjoying;d. appreciated.3. precious: valuable, rare, important. Priceless: worth a lot ofmoney.a. priceless;b. priceless;c. precious;d. precious.4. notice: take in a small detail.a. see;b. notice;c. see;d. noticdV. Synonym / AntonymGive synonyms or antonyms of the word underlined in each sentence in the sense it is used.1. … never giving a wave or nod of appreciation when another motorist lets them pull out into traffic.Synonyms: thanks, recognition2. In our laziness we think that something like a simple “Thank you” doesn’t really matter.Antonyms: activeness, liveliness, briskness, eagerness3. We can’t be truly stylish without good manners.Synonyms: fashionable, graceful, elegant4. Haven’t you noticed that the kindest, most generous people seem to keep getting prettier?Antonyms: selfish, mean, ungenerous5. A gracious manner not only sets an excellent example for your children and grandchildren but it adds panache to your image.Synonyms: nice, courteous, polite, friendly6. I know we all have busy lives.Antonyms: leisurely, relaxed, idle, unoccupied, lazy7. But when someone does stop and turn around and genuinely apologizes,doesn’t it melt awaymost — if not all — of the irritation you felt?Synonyms: annoyance, vexation, displeasure, dissatisfaction8. And punctuality is not a thing of the past, either.Antonyms: promptness, timekeeping, reliability4. Word derivationFill in the blank in each sentence with an appropriate form of the given capitalized word in the brackets.1..The next-door neighbours are so unfriendly that we have stopped trying to talk to them. (friend)2.Yes, I can speak a little Spanish because I spent some of my boyhood in Spain. (boy)3.The doctor dealt with the hysterical patient with understanding. (understand)4.Th ere’s a reception at the British Embassy tonight. (receive)5.The disappearance of the money from the cash-box shows that somebody in this office is a thief. (appear)6.You must accept the decision of the committee. (decide)7.Tom and Tim are twin brothers. They look exactly alike, (动名词短语独立结构)differing only in height. (difference)8.To relieve the traffic congestion, the government has built several elevated road s in the city. (elevator).1. friend (n.) 朋友,友人,支持者friendly (adj.&adv.) 友好的,友善的friendship (n.) 友谊,友好friendliness (n.) 友好,亲切friendless (adj.) 没有朋友的,无依无靠的unfriendly (adj.) 不友好的,有敌意的2. boy (n.) 男孩,儿子,男服务员boyish (adj.) 像男孩子的boyhood (n.) 少年时代boylish (adj.) 男孩样的,很帅气的boyishness (n.) 少年,幼稚,孩子气3. understand (v.) 理解,懂,听说,获悉understanding (n.) 了解,理解,个人见解,非正式协议understandingly (adv.) 谅解地understandable (adj.) 可理解的,能够懂的understandability (n.) 易懂性,可理解性understandableness (n.) 不可理解misunderstand (v.) 误会,误解misunderstanding (n.) 误会,误解4. receive (v.)收到,接到,受到received (adj.) 被一般承认的,公认的receiving (n.) 接收,买卖赃物receiver (n.) 接收器,收款员,接待者,听筒receivable (adj.) 可收到的,应收的receivability (n.) 可以接受,可接纳5. appear (v.)出现,显得,出版,抵达appearance (n.) 外表,外貌出场,露面,出现disappear (v.) 消失,不见disappearance (n.) 消失6. decide (v.)决定,判断decided (adj.) 确定的,坚决的decision (n.) 决定,决策decisiveness (n.) 坚决,果断decisive (adj.) 决定性的7. difference (n.) 差异,分歧,差额,不同different (adj.) 不同的,差异的differ (v.) 不同,相异,有区别differential (adj.) 差别的,特定的,微分的differentiate (v.) 识别,使差异,求导数,区分differentiation (n.) 区别,分化,变异8. elevator (n.) 电梯,飞机升降陀elevate (v.) 举起,提拔,素养提升,鼓舞elevation (n.) 海拔,提拔,提高elevatory (adj.) 向上举的,升高的II Grammar Exercise1. "more … than" construction※You can use “a little”, “ a lot”, “a bit”, “a great deal”, “any”, “far”, “ even” “still”, and “much” in front of more than construction.2. "as … ss" constructionas +adjective / adverb + as.※You can use “just”, “almost”, “nearly” , “quite” in front of "as… as" construction,3.the mostthree or more than three people or things are compared.The negative form of the superlative construction is "the least".I.II. 1. older than;2.more interested;3.as crowded as;4.as pale as;5.more exciting than;6.as complicated as;7.easier than;8.as expensive as;9.more selective;10.nicer;11.as unlucky as;12.more difficult.III.1.stronger;2.more noisy;3.more expensive;4.more difficult;5.happier;6.younger;7.more often;8.further;9.more exciting;10.louder.IV. Use superlatives or comparatives of the adjectives given to complete the sentences.1. I prefer this chair to the other one. It’s _more_comfortable_ (comfortable).2. That’s __the_funniest__ (funny) joke I have ever heard.3. Now I’ve realiz ed that giving up my job is __the__worst__ (bad) mistakeI have ever made.4. more serious;5. the most popular;6. quieter;7. the most beautiful;8. healthier;9. the least honorable;10. less challenging, least challenging.V.1. elder: older;2. eldest: oldest;3. older and elder are both right;4. further and farther are both right;5. farther: further;6. more an: a more;7. better;8. right.III. Translation exercisesI. Translation from English into Chinese.1.譬如,我在纽约就看到这样的差别,与我20多年前刚搬来时大不相同了:人们蜂拥走进电梯,却没有让电梯里面的人先出来;别人为他们开门时,从来不说“谢谢”;需要同事给他们递东西时,从来不说“请”;当其他开车人为他们让道时,也从不挥手或点头表示谢意。
21世纪大学英语应用型综合教程1 unite5
That the person with the most toys wins is a fitting motto. 1) What will they do in the coming summer vacation? It remains uncertain. What they will do in the coming summer vacation remains uncertain. ____________________________________________________ 2) Which is his favourite toy? It is hard for the kid to decide. Which is his favourite toy is hard for the kid to decide. ____________________________________________________ 3) How should people keep the balance of nature? It becomes the heated topic nowadays. How people should keep the balance of nature becomes the ____________________________________________________ topic heated nowadays. ____________________________________________________
Unit 5 Exercises: Language Focus
B. Answer the questions about the words and expressions in italics.
Exercises 1-Translation from Chinese to English
Exercise 1(2009-3+5 Test 2)廿岁的人表现出五岁的心智,往往是因为办教育的人对学生采取一种“抱着走”的育婴方式。
常常会听到一些大学校长说,“我把学生当自己的儿女看待”,一派慈祥。
他也真做得像个严父慈母:规定学生不许穿拖鞋在校内行走,上课不许迟到,周会时要正襟危坐,睡眠要足八小时,熄灯前要洗澡如厕,清晨六点必须起床作操,讲话时不许口含食物,夏天不可穿短裤上课,看电影有害学业,看电视有伤眼睛,吃饭之前要洗手,等等等。
我一直以为大学校长是高瞻远瞩,指导学术与教育大方向的决策人,而不是管馒头稀饭的保姆,但这也暂且不提。
这一类型的教育者的用心,毋庸置疑,当然是善意的,问题是,我们论"事"的时候,用心如何根本不重要,重要的是实际的后果,而教育的后果何其严重!在这种过度呵护的幼儿教育下成长的大学生,遇事时,除了"泪眼汪汪"之外又能做什么呢?教育者或许会说:这些学生如果进大学以前,就已经学好自治自律的话,我就不必要如此提之携之,喂之哺之;就是因为基础教育没教好,所以我办大学的人不得不教。
虽然是亡羊补牢,总比不教好。
选自《幼稚园大学》,作者龙应台参考译文:Now I have always considered university presidents to be visionary policymakers who set the course of academic research and education rather than mere nannies in charge of feeding steamed bread and porridge to infants. But let’s put this aside for the moment. There is no doubt, of course, that this type of educator has very good intentions. The problem is, when we pass judgment on something, what matters is not intentions but the actual consequences. And how serious the consequences of education are! Brought up in an educational system that pampers them like babies, what can you expect university students to do except “shed tears”when faced with an actual hardship or problem?Exercise 2(Spark Test 7)为了看日出,我常常早起。
新视野大学英语I课后习题答案6
of
上一页 下一页
V. Exercises--Vocabulary
Back
3. She knows it will be hard to leave her boyfriend ___ because she has been with him many years. behind about 4. It’s no use raging __the unpleasant situation you are in. perhaps trying to do something to change it may do you less harm. 5. __the sound of the car, the boy rushed out of the house to meet his father, who had promised to buy him a bike as a birthday gift. At 上一页 下一页
上一页 下一页
IX
1. I asked quite a few waiters, who said
nothing but smiled at me, before the
message registered that my English was not good enough. 我问过好几个服务员,可他们什么也没说, 只朝着我笑,直到这时我才意识到我的英 语不够好。
上一页
下一页
V. Exercises--Translation
4. If you want to graduate with a degree,
you should stay away either from
online games or from part-time work.
减词译法练习译文2
减词译法练习译文2Translation exercises: (省译法)1. He was thin and haggard and he looked miserable.他消瘦而憔悴,(…)看上去一副可怜相。
2. They had ground him beneath their heel, they had taken the best of him, they had murdered his father, they had broken and wrecked his wife, they had crushed his whole family.他们把他踩在脚底下,压的粉碎,他们榨干了他的精髓,(…)害死了他的父亲,(…)摧残了他的妻子,(…)毁了他的全家。
3. Laura wished now that she was not holding that piece of bread-and-butter, but there was nowhere to put it and she couldn’t possibly throw it away.这时劳拉宁愿(…)手里没有这块涂上黄油的面包,拿着又没有地方放,(…)又不可能扔掉。
4. Even as the doctor was recommending rest, he knew that this in itself was not enough ,that one could never get real rest without a peaceful mind.医生尽管建议休息,他也知道休息本身是不够的,如果心情不平静,(…)是休息不好的。
5. The more he tried to hide warts, the more he revealed them.他越是要掩盖他的烂疮疤,就越是会暴露(…)。
6. She laid her hand lightly on his arm as if to thank him for it.她轻轻地把手放在他的胳膊上,好象表示感谢(…)。
Exercises for translation(1)
2012.7
Translate the following sentences into Chinese:
(1) Nothing has happened since we parted. →自我们别后没发生什么事情。 (2) I went out for a walk after I had my dinner. →晚饭后我出去散步。 (3) Tragedies can be written in literature since there is tragedy in life. →生活中既然有悲剧,文学作品就可以写悲 剧。
Translate the following sentences into Chinese:
(4) His chief contribution was making me realize how much more than knowledge I had been getting from him. →他使我认识到,我从他那里学到的,远远不只是知识,这 是他最大的贡献。 (5) He has to stay at home because he is ill. →他病了只得呆在家里。 (6) Inadequate training for farmers and the low productivity of many farms place the majority of country dwellers in a disadvantageous position in their own countries. →农民缺乏训练,许多农场生产率很低,这就使得大多数农 民处于贫穷的困境。
英语用抽象名词Байду номын сангаас各种成分,汉语通常也译成动词,如:
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
目前美国的所谓“人文教育”(liberal arts education) 的理念,在中国颇有些鼓吹者,但“人文教育”后面还有体育这一层。
体育是学习人生的最好手段。
体育和人生的关系,如同数学和科学的关系一样,因为体育能够把人生中千变万化的现象,抽象为几个最简单的规则。
不管你干什么专业,你总得和人相处、竞争,总会有成有败,有领先或落后的时刻,总有如何对待对手和“裁判”的问题。
在这些境遇中如何自处,体育都会教给你。
选自《南方周末》(2004年4月22日),作者薛勇参考译文:Today, quite some Chinese are beginning to trumpet the American idea of liberal arts education. However, few of them remember that behind liberal education lies physical, which is the best way of learning about life. The relationship between physical education and life can be likened to that between mathematics and science, for physical education is nonetheless capable of reducing life’s various phenomena to a few hare and fast rules. No matter what you specialize in, you’ll have to get along and compete with people. Where there is competition, there are winners and losers and losers, and the moments of running ahead of or lagging behind your opponent will surely occur. Besides, there will be the issue of how to behave towards your opponent and the “umpire”. On how to cope in circumstances like these, sports will teach you most specifically.四月里,南方的天气很好,用了半个小时的时间,我分别写了五件事情,我希望它们五个慢慢悠悠地向北走,用老年人喝下一杯浓茶的那种速度,类似坐着40年代的有轨电车,在黄昏里环绕城市。
古人还有紧急到火烧眉毛的事情,用快马轮换送信,沿途的驿站散发着马鼻子里的气息。
今天也有缓慢优雅的事情,比如,和五个人分别说几句不重要的话,然后让它们散淡地跟着帆布口袋走在漫漫路上。
我看见一个人同时接听两部电话,那种左右都在的忙,让人感觉夸张。
再忙的人也不可能同时看两封信,一行字将固定地占有人的最短离时间。
人在看一封信的时候必须专一,这是信的高贵之优。
选自散文《我有五封信都在路上》,作者王小妮参考译文:People in ancient times had to send extremely urgent letters by way of riding horses and changing them at courier stations which were filled with the horses' winded breath. Nowadays some things do not need to be rushed — for instance, an inconsequential message to five people that can be enclosed in envelopes, put in canvas bags and released slowly.Sometimes I see a person receiving two calls at the same time. Such overstated business overwhelms me. The busiest person cannot read two letters at once. Just one line in a letter will consume the reader's attention. When one reads a letter, he or she must concentrate. This is where the nobility of letters lies.对于心的境界,我所能够给出的最高赞语就是:丰富的单纯。
我所知道的一切精神上的伟人,他们的心灵世界无不具有这个特征,其核心始终是单纯的,却又能够包容丰富的情感、体验和思想。
我相信,每一个精神上的伟人在本质上都是直接面对宇宙的人。
一方面,他知道自己是宇宙的儿童,这种认识深藏于他的心灵的核心之中,从根本上使他的心灵永葆儿童的单纯。
另一方面,他对宇宙的永恒本质充满精神渴望,在这种渴望的支配下,他本能地为一切精神事物所吸引,使她的心灵变得越来越丰富。
与此相反的境界是贫乏的复杂。
这是那些平庸的心灵,它们被各种人际关系和利害算计占据着,所以复杂;可是完全缺乏精神内含,所以又是一种贫乏的复杂。
选自散文《丰富的单纯》,作者周国平参考译文:The minds of all great men of spirit I know are characterized by this feature. Their heats are simple all the time, which nevertheless have room for the richness of various emotions, experiences and thoughts.I believe that every great man of spirit is in essence communicating directly with the universe. On the one hand, he knows that he is just a little child in front of the universe. This knowledge remains deep at the core of his heart and fundamentally renders his mind as simple as those of children forever. On the other hand, his spiritual longing for the everlasting nature of the universe is so keen that he is fascinated instinctively by all spiritual matters. Therefore, his mind becomes richer and richer.乡下老家前面的空地,租给人家种桃花心木的树苗。
树苗种下来后,植树人总是隔几天才来浇水,奇怪的是,他来的天数并没有规则,有时三天,有时五天,有时十几天来一次。
浇水的量也不一定,有时浇得多,有时浇得少。
桃花心木有时就莫名地枯萎了,所以,他来的时候总会带几株树苗补种。
我起先以为他太懒,隔那么久才为树浇水。
但是,懒的人怎么会知道有几棵树枯萎了呢?他说:“种树不是种菜或种稻子,种树是百年基业,不像青菜几个星期就可以保收。
所以树木自己要学会在土地里找水源,我浇水只是模仿老天下雨,老天下雨算不准的,它几天下一次?上午或下午?一次下多少?如果无法在这种不确定中汲水生长,树苗很自然就枯萎了。
但是,只要在不确定中找到水源、拼命扎根的树,长成百年的大树就不成问题了。
”选自散文《桃花心木》,作者林清玄参考译文:In front of my old country house, a piece of uncultivated land was rented to others to plant mahogany trees. After the tree saplings were planted, the planter would come over to water them once every few days. His visits were on an irregular basis, an interval of three, sometimes five, or even a dozen of days. The amount of water he used for watering also varied from time to time, sometimes more, sometimes less. Some mahogany saplings would then be found withered. Hence, whenever he came by, he would bring a few young plants to replace the withered ones. At first, I took him for a lazy man, someone who’s too casual to take to hear the time to attend to his seedlings. However, how could someone like that know exactly how many plants were there withering?选自散文《养成好习惯》,作者梁实秋参考译文:For example, the good habit of early rising also starts from one’s early life. Many people, however, have been in the habit of sleeping late ever since they were kids. They won’t get up till late morning on holidays and even oversleep on work days. Children are often late for school though they make a rush even without washing up. Such children, when they grow up, will often lack drive and most probably get nowhere. The story of Zu Di rising at cockcrow to practice swordplay should be a good example for all men of resolve to learn from.We Chinese set great store by propriety because it is the accepted rules of social behavior. Propriety begins from the family. For example, children should keep their parents informal of their whereabouts. That is the ABC of good manners on the part of children. Yet some children just ignore their parents when they get up in the morning or come back from school. They often pull a long face and refuse to converse when they meet their elders.春意甚浓了,但在北方还是五风十雨,春寒料峭,一阵暖人心意的春风刚刚吹过,又来了一阵冷雨。