英语阅读赏析翻译:芒果街上的小屋

合集下载

《芒果街上的小屋》英语读后感_2000字

《芒果街上的小屋》英语读后感_2000字

《芒果街上的小屋》英语读后感_2000字In the process of reading, I feel depressed and sad. Almost all the negative emotions came to me. Say it's like a fairy tale? I think so. It's like a fairy tale, just like Green's fairy tales. Do you know the dark truth of Green's fairy tales? The prince who awakened the princess was a cadaver, the sleeping beauty woke up as a mother of twins, and snow white vomited the apple because her corpse was whipped every day by the servant of the coffin, Cinderella's heart is venomous, and Du Songshu's story is bloody and violent. And the house on Mango Street, including the white, black and orange color illustrations, made me feel like I was in Green's fairy tale, depressed and eager to get rid of it.To be precise, this book has no plot and no big reason. From this point of view, you may think it is dull. On the contrary, it is so close to the heart of our Maiden: some careless, somewhat flurried palpitations, some unintelligible, and of course the simplest and simplest desire to have their own house. It can be said that the fate of the emigrants on Mango Street is tragic, themarginalized people of the society, no one really knows what they are thinking, and no one wants to know their demands. They have a slovenly child, a new immigrant fat woman who listens to his mother tongue every day, and a teenager who stole Cadillac, who is caught by the police, and a single mother abandoned by a man, and a woman who wants to catch his son's son-in-law to change his fate.In the growing annoyance, in the subtle observation of the adult world, and in almost unconscious reflection, the girl with a strong sense and sensitivity has metamorphosis. The sour green mango is mature, and the girl has formed its own independent values. It is clear that she is born with her injustices not necessarily, but can be changed. "But I decided not to grow up to be as gentle as others, and put my neck on the threshold to wait for the sweet chains", "I have started my own silent war. Simple. Firm. " She must fight against the brick and stone as hard as the four thin trees, and strive for her life by her own strength.I thought it would be a gentle and bright book, but there was a melancholy melancholy reading. The contents and genres of the house on Mango Street are very special, poetical short sentences and words, which give the readersa wider imagination. It is a small book which is peculiar to the mango, and is bitter, sensitive and sweet.The author said to this book: "I write not only the American thing, but also yours, and I am sure there is such a mango street in China." Yes, poor streets are everywhere, but you may only see the prosperous side of China but ignore Mango Street. China has vast territory and abundant resources, and because of this, there will be countless places, which are full of poverty, ignorance, backwardness and sadness.。

The House on Mango Street 芒果街上的小屋读后感

The House on Mango Street 芒果街上的小屋读后感

Leave to Come Back“You can never have too much sky. You can fall asle ep and wake up drunk on sky, and sky can keep you safe when you are sad. Here there is too much sadness and not enough sky. Butterflies too are few and so are flowers and most thin gs that are beautiful. Still we take what we can get and make the best of it.”These words are extracted from The House on Mango Street and caught my eyes from the first sight. Sandra Cisneros, author of the book, is a renowned Mexican-American contemporary poet. The protagonist is a little girl called Esperanza who was born and brought up in a poor Hispanic community. She tells stories about a person, a trivial matter, a dream, some clouds, a few trees, pieces of thoughts and feelings. These littles things constitutes a clear world and varied lives of people. All the stories and tellings themselves originally and finally comes to a core -- a girl, with the sympathy of the deprived ones, whose name symbols “hope” in Hispanic is dreaming of having a house of her own, finding her soul in writing and acquiring the ability and freedom to help others.I think those are the most sweet words that I’ve ever read from a foreign language. Just like, when you’ve read Tang poem Song jambic verse, you would find yourself falling in love with ancient Chinese; when you’ve experienced Zhao hua xi shi, you would be keen to the vernacular. The initial encounter with those lovely words made me adore the auth or’s remarkable intell igence of wielding words. But then, I could not help immersing myself into the world it creates, recapturing what I have lost and comprehended on the trip of growing-up. This is a dramatic experience where you can have a tiny touch of the pain and beauty of life through a little girl’s eyes. Those bitter sweet feelings travel beyond time barrier and echo in my mind, and settle down gently.Many readers hailed this book as a “fantastic collection of fairytales”. But is it?I would rather call it a “dairy”. I am not sure which age group it is in tended for. Stories of this girl is so trivial and mundane that they may not seem to befascinating. However, these stories have the magic which allure readers to sketch a remote place, a vivid little girl, and a passage of sensitive but colorful childhood.I am so into stories about little girls -- Esperanza as well as girls in cartoons produced by Mr. Miyazaki. In their stories, once can see time’s slight footprint on the paper. Some impressions like cool breeze in summer, turning the dairy page by page. Through this exquisite dairy, readers may see Esperanza with silk-like black hair and large bright eyes blinking at them. She would tell you her little harvest, petty worries, tiny happiness; how desperate she is dreaming of a house of her own; the adventure trip with Renee -- experiences resemble ours when we are a child. We played with our best friends, simple and carefree; we picked flowers without considering whether they may feel the pain; we loved origami and couldn’t fall asleep without the company o f dolls. Every girl was once Esperanza with Esperanzas around. She lives in the depth of your heart. In those sedate days of sunshine, she might come out, basking in the sun. She is neither Little Prince nor Peter Pan. She is natural and real and touches r eader’s soft heart. Following her to this magic world, surprisingly, you will find this book is exactly your forgotten dairy locked in the bookcase.However, what I’ve talked about is not the book all about. The point is not “poetic and fresh flavor”, but the background of the author Sandra Cisneros, Mexican-American -- prototype of Esperanza. She is migrant and colored-race. She has all her childhood spent on Mango Street where the condition is bad and poor families huddled up. Little girl as she is, she knows all sorrow, discrimination and equality that people who live here suffer from. But she once said, "I know then I had to have a house. A real house. One I could point to. But this isn't it. The house on Mango Street isn't it. For the time being. Mama says. Temporary, says Papa. But I know how those things go.” She knows it all to well and she is decided not to accept as it. Yes, she want maturity and independence. Not enough. House symbols social status. The house on Mango Street stables her little fragile heart by representing her depressing pedigree. What she pursues is acceptance and pride. There is a chapter in the book titled“No Speaking English”. In my point of view, it is the most sorrowful story concerning migrant issues."No speak English, she says to the child who is singing in the language that sounds like tin. No speak English, no speak English, and bubbles into tears. No, no,no, as if she can't believe her ears."Exotic culture is mighty and aggressive that what left for a migrant to do is not attack, all but attack. Then what about defend? But how to defend? Your pathetic land is destined to be invaded and occupied. You husband would be involved in the mainstream because he has to find a job. Then he would turn around and urge you to join in. You child, you thought you could educate and protect him from that impeccable foreign culture. Maybe he would stay with you and your vulnerable culture forever. However, what would you feel when you hear him singing American advertising songs when he could barely count from one to ten?“No English. No integration. Go back. Can I ?”“No, you can’t.”At this moment, you feel desperate.And you, trapped in the house on the Mango Street, helplessly looks at it as it happens.Yes, this is the crude and cold blood aspect of life, the real life. Everything happens as it is. This book does not only tell fairytales, it tells truth. Sometimes, if readers put themselves into the same shoes as Esperanza, they may feel it is a journey of b eauty, innocent play, blue sky, mom’s rosettes-like hair... But sometimes, pain can overwhelm you -- poverty and discrimination really hurts people like knives.Esperanza lives in a small red shabby house on the Mango Street.“ I like to tell sto ries. I make a story for my life, for each step my brown shoes takes--So she trudged up the wooden stairs, her sad brown shoes taking her to the house she never liked.” This is what she thinks about --she hope the day would finally come when he feet can walk her out of the Mango Street to a place much far away. Maybe one day she could stop in front of a house, abeautiful one, which has big windows and gardens of vibrant flowers. She can have a gentle push of the window, then, floods in the blue sky. There is no place for bitter memory in this house. It is a house which she is always dreaming of and she finally belongs to. Readers, me included, are in pursuit of that house too.In the chapter “The Three Sisters”, Esperanza made a wish. A wish for acknowledgement and leaving the Mango Street. But someone told her:"When you leave you must remember to come back for the others. A circle, understand? You will always be Esperanza. You will always be Mango Street. You can't erase what you know. You can't forget what you are."Yes, she was told that she is a Mexican, once and forever. This is not disgrace but the real you. So the last words in the book are as follows:"I like to tell stories. I am going to tell you a story about a girl who didn't want to belong.""One day I will pack my bags of books and paper. One day I will say goodbye to Mango. I am too strong for her to keep me here forever.""They will not know I have gone away to come back. For the ones I left behind. For the ones who cannot out."True. All for coming back.This is the progress of literature. This is the power in the blossom of wild flower, tiny but astounding. And that’s why it stays among the top of Dangdang and Amazon best seller list for years on end.。

透析记录之《芒果街上的小屋》

透析记录之《芒果街上的小屋》

透析记录之《芒果街上的⼩屋》【书名】The House on Mango Street(《芒果街上的⼩屋》)【作者】Sandra Cisneros(美国)【篇幅】110页【难度】☆☆【⽤时】2天【词典】⼿机欧路词典【透析成果】全⽂以墨西哥移民的⽇常⽣活为创作背景,由⼩孩的回忆⼝吻阐述,⼏⼗篇看似毫⽆关联的⼩故事,⽆不透出⼥主对迫切远离现在⽣活的热望,然⽽正是过去这样的房⼦、邻居、伙伴和周遭的环境塑造了现在的她。

析出如下单词或短语:barrette anchor chandelier inheritbaptize keep away from sb.donut distantin the meantime bald grin handlebarcrumbly sassy be afraid of be afraid tonimbus puffy ballerina brasslottery ticket slant marimba violinnylons handcuffs volleyball moustachefleck crooked in the straw brim rosebudsleepiness cumulus zillion aire million zillionpopsicle popcorn tamale bolognamayonnaise mustard greasy gobletlaundromat tavern canteen kitchenetteanemic holy cartoon baptismtilt communion clap ping ignitionskeleton be about to do sth.lullaby disgusthydrant navy most likely carnivalspine crumple descend stoopdeck slat raggedy nightingalesomersault jingling barefoot enormoushibiscus cockscomb geranium hollyhockevery once in a while hysterical domino es clotheslinemuddy threshold tame porcelainferocious droop bit by bit unicorndrape marble petunia trudge【透析实录】l What I remember most is moving a lot.l Louie is the oldest in a family of little sisters.l She makes us promise not to tell anybody they're getting married.l That is how it goes.l The kids bend trees and bounce between cars and dangle upside down from knees and almost break like fancy museum vases you can't replace.l That up there, that's cumulus, and everybody looks up.l How many different kinds of clouds can you think of?l The truth is it is scary to look down at your foot that is no longer yours and see attached a long long leg.l We are tired of being beautiful.l Mornings always go by slow and this day especially.l One because……, the other because……l I'm wearing the new dress, pink and white stripes.l It's obvious I'm the only one who can speak with any authority. I have science on my side.l You know—like if half of you wanted to go one way and the other half the other.l She is in a world we don’t belong to anymore.l I had even gone to the social security office the month before to get my social security number.l When you leave you must remember to come back for the others. A circle, understand? You will always be Esperanza. You will always be Mango Street. You can't erase what you know. You can't forget who you are.。

The House On The Mango Street 英文原文《芒果街上的小屋》第一节简析

The House On The Mango Street 英文原文《芒果街上的小屋》第一节简析

The House on Mango StreetWe didn't always live on Mango Street. Before that we lived on Loomis on the third floor, and before that we lived on Keeler. Before Keeler it was Paulina, and before that I can't remember. But what I remember most is moving a lot. Each time it seemed there'd be one more of us. By the time we got to Mango Street we were six—Mama, Papa, Carlos, Kiki, my sister Nenny and me.墨西哥小女孩Esperanza一家搬进芒果街,先前租住过不少的房子,每一次搬家大大小小的行李不说,还能多出个新崽子,到了芒果街,他们家一共六口人。

The house on Mango Street is ours, and we don't have to pay rent to anybody, or share the yard with the people downstairs, or be careful not to make too much noise, and there isn't a landlord banging on the ceiling with a broom. But even so, it's not the house we'd thought we'd get.We had to leave the flat on Loomis quick. The water pipes broke and the landlord wouldn't fix them because the house was too old. We had to leave fast.We were using the washroom next door and carrying water over in empty milk gallons. That's why Mama and Papa looked for a house, and that's why we moved into the house on Mango Street, far away, on the other side of town.先前租住的房子又糟又吵,跟邻居挤在一起,还要忍受房东时不时操起扫帚怼自家的地板,那些设施老旧的房子甚至房东也不愿多搭理一眼,一家人才从一处辗转到另一处同样破旧的落脚点。

芒果街上的小屋

芒果街上的小屋

Reading for comprehension
Read the text carefully and finish the multiple-choices. 1. Which of the following statements about the house on Mango street is TRUE? A. We need to pay rent to landlord. B. The house is not a wanted house at all. C. We should share the garden with others. D. We can’t make too much noise there.
Careful Reading
1.How many places has the girl lived in?
A lot/ She can’t remember.
2.Where did she live before Mango Street? Why did they leave?
A third floor on Loomis. They had to leave because the water pipes broke and the landlord wouldn’t fix them.
What do you think was the biggest problem with the house on Mango Street?
Phrases
pay rent to L.8
付租金给……
share…with…. L.9 与…同享,共用
make noise
L.10 制造噪音
worry about L.10 担忧,担心

The House On The Mango Street 英文原文《芒果街上的小屋》第四五节简析

The House On The Mango Street 英文原文《芒果街上的小屋》第四五节简析

My NameIn English my name means hope. In Spanish it means too many letters. It means sadness, it means waiting. It is like the number nine. A muddy color. It is the Mexican records my father plays on Sunday mornings when he is shaving, songs like sobbing.Esperanza在英文中寓意希望,但是在西班牙语中并没有这样明丽的寓意,反而是哀愁的、灰蒙蒙的、绵长微弱的,像泥的土色,像一首小调的哀绵。

It was my great-grandmother's name and now it is mine. She was a horse woman too, born like me in the Chinese year of the horse—which is supposed to be bad luck if you're born female—but I think this is a Chinese lie because the Chinese, like the Mexicans, don't like their women strong.My great-grandmother. I would've liked to have known her, a wild horse of a woman, so wild she wouldn't marry. Until my great-grandfather threw a sack over her head and carried her off. Just like that, as if she were a fancy chandelier. That's the way he did it.And the story goes she never forgave him. She looked out the window her whole life, the way so many women sit their sadness on an elbow. I wonder if she made the best with what she got or was she sorry because she couldn't be all the things she wanted to be. Esperanza. I have inherited her name, but I don't want to inherit her place by the window.这个名字来自曾祖母,她是个雄壮有活力的女子,像一匹无法降住的烈马,而曾祖父是用麻袋将她扛进了婚姻当中,她对此终生怨怼,却只能像其他郁郁寡欢的女子一般伫立窗前,以臂支着脸空流泪罢了。

提高英语水平的英语原著小说分享

提高英语水平的英语原著小说分享

提高英语水平的英语原著小说分享很多人希望通过阅读英语小说来提高英语水平,这当然是个很不错的想法。

店铺推荐给大家的提高英语水平的英语原著小说分享,欢迎阅读!提高英语水平的英语原著小说分享1、The House on Mango Street《芒果街上的小屋》Sandra Cisneros桑德拉·希斯内罗丝难度:二星蓝思值:870L内容简介|居住在拉美贫民社区芒果街上的女孩埃斯佩朗莎,生就对他人的痛苦具有同情心和对美的感受力,她用清澈的明眸打量周围的世界,用美丽稚嫩的语言讲述成长、讲述沧桑、讲述生命的美好、讲述年轻的热望和梦想。

小编说|诗体小说。

风格有些类似《城南旧事》,都是以小孩子的视角去看这个复杂不公的世界。

语言清新温暖,有许多新奇的譬喻和表达。

本书词汇量不大,句法简单,充满了生活化的气息,可以作为初中级阅读。

2、The Old Man and the Sea《老人与海》Ernest Hemingway欧内斯特·海明威难度:三星蓝思值:940L内容简介|它围绕一位老年古巴渔夫,与一条巨大的马林鱼在离岸很远的湾流中搏斗而展开故事的讲述。

小编说|海明威用词简洁凝练,虽然曾经也因此被嘲笑,不过这本书所描写的硬汉形象确实很给人力量。

书中大段大段的人物描写与动作描写是学习英文写作的极好样本,适合词汇量至少6500的书虫朋友们阅读。

3、Life of Pi《少年派的奇幻漂流》Yann Martel扬·马特尔难度:三星蓝思值:830L内容简介|小说描述了16岁的印度少年和一只孟加拉虎共同在太平洋漂流227天后获得重生的神奇经历。

如真似幻的海上历险与天真、残酷并存的人性矛盾在书中激荡不已。

小编说|这本原著有别于电影的如梦如幻,更多的是如涓涓细流般舒缓、平和。

文中对人、神、兽,对信仰的描述极多,前半部分更是集中在关于哲学宗教的思考上,所以不了解宗教的书虫们可能会有一定的阅读难度,所以更适合作为进阶阅读。

芒果街上的小屋 英文

芒果街上的小屋 英文

Chapter 1 HairsEverybody in our family has different hair. My Papa's hair is like a broom, all up in the air. And me, my hair is lazy. It never obeys barrettes or bands. Carlos' hair is thick and straight. He doesn't need to comb it. Nenny's hair is slippery——slides out of your hand. And Kiki, who is the youngest, has hair like fur.But my mother's hair, my mother's hair, like little rosettes, like little candy circles all curly and pretty because she pinned it in pincurls all day, sweet to put your nose into when she is holding you, holding you and you feel safe, is the warm smell of bread before you bake it, is the smell when she makes room for you on her side of the bed still warm with her skin, and you sleep near her, the rain outside falling and Papa snoring. The snoring, the rain, and Mama's hair that smells like bread.Chapter 2 Darius & The CloudsYou can never have too much sky. You can fall asleep and wake up drunk on sky, and sky can keep you safe when you are sad. Here there is too much sadness and not enough sky. Butterflies too are few and so are flowers and most things that are beautiful. Still, we take what we can get and make the best of it.Darius, who doesn't like school, who is sometimes stupid and mostly a fool, said something wise today, though most days he says nothing. Darius, who chases girls with firecrackers or a stick that touched a rat and thinks he's tough, today pointed up because the world was full of clouds, the kind like pillows.You all see that cloud, that fat one there? Darius said, See that? Where? That one next to the one that look like popcorn. That one there. See that. That's God, Dariussaid.God? somebody little asked. God, he said, and made it simple.Chapter 3 Four Skinny TreesThey are the only ones who understand me. I am the only one who understands them. Four skinny trees with skinny necks and pointy elbows like mine. Four who do not belong here but are here. Four raggedy excuses planted by the city. From our room we can hear them, but Nenny just sleeps and doesn't appreciate these things.Their strength is secret. They send ferocious roots beneath the ground. They grow up and they grow down and grab the earth between their hairy toes and bite the sky with violent teeth and never quit their anger. This is how they keep. Let one forget his reason for being, they'd all droop like tulips in a glass, each with their arms around the other. Keep, keep, keep, trees say when I sleep. They teach.When I am too sad and too skinny to keep keeping, when I am a tiny thing against so many bricks, then it is I look at trees. When there is nothing left to look at on this street. Four who grew despite concrete. Four who reach and do not forget to reach. Four whose only reason is to be and be.Chapter 4 Cathy Queen of CatsCathy who is queen of cats has cats and cats and cats. Baby cats, big cats, skinny cats, sick cats. Cats asleep like little donuts. Cats on top of the refrigerator. Cats taking a walk on the dinner table. Her house is like cat heaven.You want a friend, she says. Okay, I'll be your friend. But only till next Tuesday. That's when we move away. Got to. Then as if she forgot I just moved in, she says the neighborhood is getting bad.Cathy's father will have to fly to France one day and find her great great distant grand cousin on her father's side and inherit the family house. How do I know this is so? She told me so. In the meantime they'll just have to move a little farther north from Mango Street, a little farther away every time people like us keep moving in.Chapter 5 A house of my ownNot a flat. Not an apartment in back. Not a man's house. Not a daddy's. A house all my own. With my porch and my pillow, my pretty purple petunias. My books and my stories. My two shoes waiting beside the bed. Nobody to shake a stick at. Nobody's garbage to pick up after. Only a house quiet as snow, a space for myself to go, clean as paper before the poem.Chapter 7 The House on Mango Street 1We didn't always live on Mango Street. Before that we lived on Loomis on the third floor, and before that we lived on Keeler. Before Keeler it was Paulina, and before that I can't remember. But what I remember most is moving a lot. Each time it seemed there'd be one more of us. By the time we got to Mango Street we were six ——Mama, Papa, Carlos, Kiki, my sister Nenny and me. The house on Mango Street is ours, and we don't have to pay rent to anybody, or share the yard with the people down stairs, or be careful not to make too much noise, and there isn't a landlord banging on the ceiling with a broom. But even so, it's not the house we'd thought we'd get. We had to leave the flat on Loomis quick. The water pipes broke and the landlord wouldn't fix them because the house was too old. We had to leave fast. We were using the washroom next door and carrying water over in empty milk gallons. That's why Mama and Papa looked for ahouse, and that's why we moved into the house on Mango Street, far away, on the other side of town.Chapter 8 The House on Mango Street 2They always told us that one day we would move into a house, a real that would be ours for always so we wouldn't have to move each year. And our house would have running water and pipes that worked. And inside it would have real stairs, not hallway stairs, but stairs inside like the house on T.V.And we'd have a basement and at least three washrooms so when we took a bath we wouldn't have to tell everybody. Our house would be white with trees around it, a great big yard and grass growing without a fence. This was the house Papa talked about when he held a lottery ticket and this was the house mama dreamed up in the stories she told us before we went to bed.Chapter 9 The House on Mango Street 3But the house on Mango Street is not the way they told it at all. It's small and red with tight steps in front and windows so small you'd think they were holding their breath. Bricks are crumbling in places, and the front door is so swollen you have to push hard to get in. There is no front yard, only four little elms the city planted by the curb. Our back is a small garage for the car we don't own yet and a small yard that looks smaller between the two buildings on either side. There are stairs in our house, but they're ordinary hallway stairs, and the house has only one washroom. Everybody has to share a bedroom—Mama and Papa, Carlos and Kiki, me and Nenny.Chapter 10 The House on Mango Street 4Once when we were living on Loomis, a nun from my school passed by and saw me playing out front. The Laundromat downstairs had been boarded up because it had been robbed two days before and the owner had painted on the wood YES WE'RE OPEN so as not lose business.Where do you live? She asked. There, I said pointing up to the third floor. You live there?There. I had to look to where she pointed –——the third floor, the paint peeling, wooden bars Papa had nailed on the windows so we wouldn't fall out. You live there? The way she said it made me feel like nothing. There. I lived there. I nodded.I knew then I had to have to house. A real house. One I could point to .but this isn't it. The house on Mango Street isn't it. For the time being, Mama says. Temporary, says Papa. But I know how those things go.Chapter 11 The boys and girls 1The boys and the girls live in separate world. The boys in their universe and we in ours. My brothers for example. They've got plenty to say to me and Nenny inside the house. But outside they can't be seen talking to girls. Carlos and Kiki are each other's best friend…not ours.Nenny is too young to be my friend. She's just my sister and that was not my fault. You don't pick your sisters, you just get them and sometimes they come like Nenny.Chapter 12 The boys and girls 2She can't play with those Vargas kids or she'll turn our just like them. And since she comes right after me, she is my responsibility.Someday I will have a best friend all my own. One I can tell my secrets to. One who will understand my jokes without my having to explain them. Until then I am a red balloon, a balloon tied to an anchor.Chapter 13 My name 1In English my name means hope. In Spanish it means too many letters. It means sadness, it means waiting. It is like the number nine. A muddy color. It is the Mexican records my father plays on Sunday mornings when he is shaving, songs like sobbing.It was my great-grandmother's name and now it is mine. She was a horse woman too, born like me in the Chinese year of horse—which is supposed to be bad luck if you're born female—but I think this is a Chinese lie because the Chinese, like the Mexicans, don't like their women strong.My great-grandmother. I would've liked to have known her, a wild horse of a woman, so wild she wouldn't marry. Until my great-grandfather threw a sack over her head and carried her off. Just that, as if she were a fancy chandelier. That's the way he did it.Chapter 14 My name 2And the story goes she never forgave him. She looked out the window her whole life, the way so many women sit their sadness on an elbow. I wonder if she made the best with what she got or was she dory because she couldn`t be all the things she wanted to be. Esperanza. I have inherited her name, but I don't want to inherit her place by the window.At school they say my name funny as if the syllables were made out of tin and hurt the roof of your mouth. But in Spanish my name is made out of a softer something, like silver, not quite as thick as sister`s name—Magdalena——which is uglier than mine. Magdalena who at least can come home and become Nenny. But I am always Esperanza.I would like to baptize myself under a new name, a name more like the real me, the one nobody see. Esperanza as Lasiandra or Maritza or Zeze the X.Yes. something like Zeze the X will do.Chapter 15 Cathy Queen of Cats 1She says, I am the great great grand cousin of the queen of France. She lives upstairs, over there, next door to Joe the baby-grabber. Keep away from him, she says. He is full of danger. Benny and Blanca own the corner store. They're okay except don't lean on the candy counter. Two girls raggedy as rats live across the street. You don't want to know them. Edna is the lady who owns the building next to you. She used to own a building big as a whale, but her brother sold it. Their mother said no, no, don't ever sell it.I won't. And then she closed her eyes and he sold it. Alicia is stuck-up ever since she went to college. She used to like me but now she doesn't.Cathy who is queen of cats has cats and cats and cats. Baby cats, big cats, skinny cats, sick cats. Cats asleep like little donuts. Cats on top of the refrigerator. Cats taking a walk on the dinner table. Her house is like cat heaven.Chapter 16 Cathy Queen of Cats 2You want a friend, she says. Okay, I'll be your friend. But only till next Tuesday. That's when we move away. Got to. Then as if she forgot I just moved in, she says the neighborhood is getting bad.Cathy's father will have to fly to France one day and find her great great distant grand cousin on her father's side and inherit the family house. How do I know this is so? She told me so. In the meantime they'll just have to move a little farther north from Mango Street, a little farther away every time people like us keep moving in.Chapter 17 Our good days 1If you give me five dollars I will be your friend forever. That's what the little one tells me.Five dollars is cheap since I don't have any friends except Cathy who is only my friend till Tuesday.Five dollars, five dollars.She is trying to get some body to chip in so they can buy a bicycle form this kid named Tito. They already have ten dollars and all they need is five more.Don't talk to them, says Cathy. Can't you see they smell like a broom.But I like them. Their clothes are crooked and old. They are wearing shiny Sunday shoes without socks. It makes their bald ankles all red, but I like them. Especially the big one who laughs with all her teeth. I like her even though she lets the little one do all the talking.Five dollars, the little one says, only five.Chapter 18 Our good days 2Cathy is tugging my arm and I know whatever I do next will make her mad forever.Wait a minute, I say, and run inside to get the five dollars I have three dollars saved and I take two of Nenny's. She's not home, but I'm sure she'll be glad when she finds out we own a bike. When I get back, Cathy is gone like I knew she would be , but I don't care. I have two new friends and a bike too.My name is Lucy, the big one says. This here is Rachel my sister.I'm her sister, says Rachel. Who are you?And I wish my name was Cassandra or Alexis or Maritza—anything but Esperanza —but when I tell them my name they don't laugh.Chapter 19 Our good days 3We come from Texas, Lucy says and grins. Her was born here, but me I'm Texas.You mean she, I says.No, I'm from Texas, and doesn't get it.This bike is three ways ours, says Rachel who is thinking ahead already. Mine today,Lucy's tomorrow and yours day after.But everybody wants to ride it today because the bike is new, so we decide to take turns after tomorrow. Today is belongs to all of us.Chapter 20 Our good days 4But everybody wants to ride it today because the bike is new, so we decide to take turns after tomorrow. Today it belongs to all of us.I don't tell them about Nenny just yet. It's too complicated. Especially since Rachel almost put out Lucy's eye about who was going to get to ride it first. But finally we agree to ride it together. Why not?Because Lucy has long legs she pedals. I sit on the back seat and Rachel is skinny enough to get up on the handlebars which makes the bike all wobble as if the wheels are spaghetti, but after a bit you get used to it.Chapter 21 Our good days 5We ride fast and faster. Past my house, sad and red and crumbly in places, past Mr. Benny's grocery on the corner, and down the avenue which is dangerous. Laundoromat, junk store, drugstore, windows and cars and more cars , and around the block back to Mango.People on the bus wave. A very fat lady crossing the street says. You sure got quite a load there.Rachel shouts. You got quite a load there too. She is very sassy.Down, down Mango Street we go. Rachel, Lucy, me. Our new bicycle. Laughing the crooked ride back.Chapter 22 LaughterNenny and I don't look like sisters…not right away. Not the way you can tell with Rachel and Lucy who have the same fat popsicle lips everybody else in their family. But me and Nenny, we are more alike than you would know. Our laughter for example. Not the shy ice cream bells' giggle of Rachel and Lucy's' family, but all of a sudden and surprise like a pile of dishes breaking. And other things I can't explain.One day we were passing a house that looked, in my mind, like house I had seen in Mexico. I don't know why. There was nothing about the house that looked exactly like the house I remembered. I'm not even sure why I thought it, but it seemed to feel right.Look at the house, I said, it looks like Mexico.Rachel and Lucy look at me like I'm crazy, but before they can let out a laugh, Nenny says: Yes, that's Mexico all right. That's what I was thinking exactly.Chapter 24 Meme OrtizAround the back is a yard, mostly dirt,and a greasy bunch of boards that used to be a garage. but what you families of squirrels in the higher branches. All around, the nighborhood of roofs, black-tarred and A-framed, and in their gutters, the balls that never came back down to earth. Down at the base of the tree, the dog with two names barks into the empty air, and there at the end of the block, looking smaller still, ourhouse with its feet tucked under like a cat.This is the tree we chose for the First Annual Tarzan Jumping Contest. Meme won. And borke both arms.Chapter 25 Louie,His Cousin&His Other CousinLouie's girl cousin is older than us. She lives with Louie's family because her own family is in Puerto Rico. Her name is Marin or Maris or something like that, and she wears dark nylons all the time and lots of makeup she gets free from selling Avon. She can't come out _gotta baby-sit with Louie's sisters- but she stands in the doorway a lot, all the time singing, clicking her fingers, the same song:Apples, peaches, pumpkin pah-ayYou're in love and so am ah-ayLouie's has another cousin. We only saw him once, but it was important. We were playing volleyball in the alley when he drove up in this great big yellow Cadillac whitewalls and a yellow scarf tied around the mirror. Louie's cousin has his arm out the window. He honked a couple of times and a lot of faces looked out from Louie's back window and then a lot of people came out—Louie, Marin and all the little sisters.Chapter 26 MarinWe never see Marin until her aunt comes home from work, and even then she can only stay out in front. She is there every night with the radio. When the light in her aunt's room goes out, Marin lights a cigarette and it doesn't matter if it's cold out or if the radiodoesn't work or if we've got nothing to say to each other. What matters, Marin says, is for the boys to see us and for us to see them. And since Marin's skirts are shorter and since her eyes are pretty, and since Marin is already older than us in many ways, the boys who do pass by say stupid things like I am in love with those two green apples you call eyes, give them to me why don't you. And Marin just looks at them without even blinking and is no afraid.Marin, under the streetlight, dancing by herself, is singing the same song somewhere.I know. Is waiting for a car to stop, a star to fall, someone to change her life.Chapter 27 There was an old woman she had so manyThe kids bend trees and bounce between cars and dangle upside down from knees and almost break like fancy museum vases you can't replace. They think it's funny. They are without respect for all things living, including themselves.But after a wile you get tired of being worried about kids who aren't even yours. One day they are playing chicken on Mr. Benny's roof . Mr. Benny says, Hey ain't you kids know better than to be swinging up there? Come down, you come down right now, and then they just spit.Chapter 28 Alicia who sees miceAlicia, whose mama died, is sorry there is no one older to rise and make the lunchbox tortillas. Alicia, who inherited her mama's rolling pin and sleepiness, is young and smart and studies for the first time at the university. Two trains and a bus, becauseshe doesn't want to spend her whole life in factory or behind a rolling pin. Is a good girl, my friend, studies all night and sees the mice, the ones her father says do not exist. Is afraid of nothing except four-legged fur. And fathers.Chapter 29 And some more……The Eskimos got thirty different names for snow, I say. I read it in a book.I got a cousin, Rachel says. She got three different names.There ain't thirty different kinds of snow, Lucy says. There are two kinds. The clean kind and the dirty kind, clean and dirty. Only two.There are a million zillion kinds, says Nenny. No two exactly alike. Only how do you remember which one is which?She got three last names and, let me see, two first names. One in English and one in Spanish…And clouds got at least ten different names. I say.Names for clouds? Nenny asks. Names just like you and me?Chapter 30 The Family of Little FeetThere was a family.All were little.Their arms were little,and their hands were little,and their height was not tall,and their feet very small.The grandpa slept on the living room couch and snored through his teeth.His feet were fat and doughy like thick tamales,and these he powdered and stuffed into white socks and brown leather shoes.The grandma's feet were lovely as pink pearls and dressed in velvety high heels that made her walk with a wobble,but she wore them anyway because they were pretty.Chapter 31 An d some more……The special kids, the ones who wear keys around their necks, get to eat in the canteen. The canteen! Even the name sounds important. And these kids at lunch time go there because their mothers aren't home or home is too far away to get to.My home isn't far but it's not close either, and somehow I got it in my head one day to ask my mother to make me a sandwich and write a note to the principal so I could eat in the canteen too.Oh no, she says pointing the butter knife at me as if I'm starting trouble, no sir. Next thing you know everybody will be wanting a bag lunch—I'll be up all night cutting bread into little triangles, this one with mayonnaise, this one with mustard, no pickles on mine, but mustard on one side please. You kids just like to invent more work for me.'Chapter 32 ChanclasIt`s me——Mama,Mama said.I open up and she`s there with bags and big boxes,the new clothes and ,yes,she`s got the socks and a new slip with a little rose on it and a pink-and-white striped dress.What about the shoes? I forgot.Too late now.I`m tired.Whew!Six-thirty already and my little cousin`s baptism is over.All day waiting,the doorlocked,don`t open up for nobody,and I don`t till Mama gets back and buys everything except the shoes.Now Uncle Nacho is coming in his car,and we have to hurry to get to Precious Blood Church quick because that`s where the baptism party is,in the basement rented for today for dancing and tamales and everyone`s kids running all over the place.PS: chanclas,西班牙语,意为“塌跟的旧鞋”Precious Blood Church:圣血教堂Chapter 33 And some more……I like coffee, I like tea.I like the boys and the boys like me.Yes, no, maybe so. Yes, no, maybe so…One day you wake up and they are there. Ready and waiting like a new Buick with the keys in the ignition. Ready to take you where?They're good for holding a baby when you're cooking, Rachel says, turning the jump rope a little quicker. She has no imagination.You need them to dance, says Lucy.If you don't get them you may turn into a man. Nenny says this and she believes it. She is this way because of her age.Chapter 34 The First JobIn my job I had to wear white gloves.I was supposed to match negatives with theirprints,just look at the picture and look for the same one on the negative strip, put it in the envelope, and do the next one.That`s all. I didn`t know where these envelopes were coming from or where they were going.I just did what I was told.It was real easy, and Iguess I wouldn`t have minded it except that you got tired after a while and I didn`t know if I could sit down or not,and then I started sitting down only when the two ladies next to me did. After a while they started to laugh and came up to me and said I could sit when I wanted to ,and I said I knew.Chapter 35 Papa who wakes up tired in the darkYou abuelito(1)is dead, Papa says early one morning in my room. Esta muerto (2), and then as if he just heard the news himself, crumples like a coat and cries, my brave Papa cries. I have never seen my Papa cry and don't know what to do.I know he will have to go away, that he will take a plane to Mexico, all the uncles and aunts will be there, and they will have a black-and-white photo taken in front of the tomb with flowers shaped like spears in a white vase because this is how they send the dead away in that country.And I think if my own Papa died what would I do. I hold my Papa in my arms. I hold and hold and hold him.Chapter 36 Born BadMost likely I will go to hell and most likely I deserve to be there.My brother says I was born on an evil day and pray for me.Lucy and Rachel pray too.For ourselves and foreach other……because of what we did to Aunt Lupe.Her name was Guadalupe and she was pretty like my mother.Dark.Good to look at.In her Joan Crawford dress and swimmer`s legs.Aunt Lupe of the photographs.But I knew her sick fromthe disease that would not go,her legs bunched under the yellow sheets,the bones gone limp as worms.The yellow pillow,the yellow smell,the bottles and spoonsl.Her head thrown back like a thirsty lady.My aunt,the swimmer.Hard to imagine her legs once strong, the bones hard and parting water, clean sharp strokes, not bent and wrinkled like a baby, not drowning under the sticky yellow light. Second-floor rear apartment. The naked light bulb. The high ceilings. The light bulb always burning.I don't know who decides who deserves to go bad. There was no evil in her birth. No wicked curse. One day I believe she was swimming, and the next day she was sick. It might have been the day that gray photograph was taken. It might have been the day she was holding cousin Totchy and baby Frank. It might have been the moment she pointed to the camera for the kids to look and theywouldn't.Maybe the sky didn't look the day she fell down. Maybe God was busy. It could be true she didn't dive right one day and hurt her spine. Or maybe the story that she fell very hard from a high step stool, like Totchy said, is true.But I think diseases have no eyes. They pick with a dizzy finger anyone, just anyone. Like my aunt who happened to be walking down the street one day in her Joan Crawford dress, in her funny felt hat with the black feather, cousin Totchy in one hand, baby Frankin the other.Sometimes you get used to the sick and sometimes the sickness, if it is there too long, gets to seem normal. This is how it was with her, and maybe this is why we chose her.It was a game, that's all. It was the game we played every afternoon ever since that day one of us invented it. I can't remember who. I think it was me. You had to pick somebody.You had to think of someone everybody knew. Someone you could imitate and everyone else would have to guess who it was. It started out with famous people: Wonder Woman, the Beatles, Marilyn Monroe... But then somebody thought it'd be better if we changed the game a little, if we pretended we were Mr. Benny, or his wife Blanca, or Ruthie, or anybody we knew.I don't know why we picked her. Maybe we were bored that day. Maybe we got tired. We liked my aunt. She listened to our stories. She always asked us to come back. Lucy, me, Rachel. I hated to go there alone. The six blocks to the dark apartment, second-floor rear building where sunlight never came, and what did it matter? My aunt was blind by then. She never saw the dirty dishes in the sink. She couldn't see the ceilings dusty with flies, the ugly maroon walls, the bottles and sticky spoons. I can't forget the smell. Like sticky capsules filled with jelly. My aunt, a little oyster, a little piece of meat on an open shell for us to look at. Hello, hello. As if she had fallen into a well.I took my library books to her house. I read her stories. I liked the book The Water Babies. She liked it too. I never knew how sick she was until that day I tried to show herone of the pictures in the book, a beautiful color picture of the water babies swimming in the sea. I held the book up to her face. I can't see it, she said, I'm blind. And then I was ashamed.She listened to every book, every poem I read her. one day I read her one of my own. I came very close. I whispered it into the pillow:I want to belike the waves on the sea,like the clouds in the wind,but I'm me.One day I'll jumpout of my skin.I'll shake the skylike a hundred violins.That's nice. That's very good, she said in her tired voice. You just remember to keep writing, Esperanza. You must keep writing. It will keep you free, and I said yes, but at that time I didn't know what she meant.The day we played the game, we didn't know she was going to die. We pretended with our heads thrown back, our arms limp and useless, dangling like the dead. We laughed the way she did. We talked the way she talked, the way blind people talk without moving their head. We imitated the way you had to lift her head a little so she could drink water, she sucked it up slow out of a green tin cup. The water was warm and tasted like metal. Lucy laughed. Rachel too. We took turns being her. We screamed in the weak。

The House on Mango Street(中英)

The House on Mango Street(中英)
¤ ° ¥ |¤¥ ¨£ ± © ² ²£ ° ° ° ² « ¨ } ¥ « ««
pq ©dXR ej f !gjµh © dyý ©µµµ !ij ¤k ¢ o lm¡n ©o úo '(¢ ©pf !E£ 3q u1 rsst !&u ¥ÿv!¦w¢£ ©¨¤x4 ©fÂ
《芒果街上的小屋》 第一部分
Cathy Queen o)
E£ o ~h¢ ©¢ o ~ h2£ © t © we ¡ ¢£ ¤ ¥ ¦ § ¨©ª «¬­© ®¯ ª°±²³´µ ¶·¸¹
《芒果街上的小屋》 第一部分
Hairs
¡¢£ ¤ ¥ ¢ ¦ ¥ § ¨ ©£ ª¤ « ¬ £ ª ­£ ¢¢®® ¦ ¯ ¤¥ ° «¥ ¤
ÈÒÓ !ÔÕ&Ö©E!Xf×Ø !ÙÚo§Û¨!ÜÝÞ ßàá â©9 !ã äÈ ¹É åEæ Þ ÈÒ Ó !ÔÕFç è !Fé êë ì©aíîï ðñ !W ¼ òó× ß ©E !ÜÝôeº! y¥Xõ ©öh !÷ ©öh
S£ ø jyh ö ß!yhùÚÚ ©ö ßúÈÒ ÓÞ !ø j ßúû¥ úyhø 4ç üq ©ý ©yh yýyh ø !yo&þ ÈÒÓÞ &þ úX§aÿ© ¡ &þ E Þ ¢£ÐÞ
º© »¼ ³½ ¾ º© ¿À Á  ÃÄ Å Æ º© ÇÈ É Ê Ç É Ë ­© Ì Í ÎÏÐ ÑÒÓ Ë ­©Ä Ô ÕÖ× ØÙÚ Û ÜÝ ¦ Þ ß à ³­ ©á â Õã ä
© ° y ª ª ª ª ± ª¥ « ª¥ ¤ ª¥ ª¤ ª © ¢ ¤ © ¢ « © ¤« °¤ ¬ ¤ ª

《芒果街上的小屋》英语读后感

《芒果街上的小屋》英语读后感

《芒果街上的小屋》英语读后感In the process of reading, I feel depressed and sad. Almost all the negative emotions came to me. Say it's like a fairy tale I think so. It's like a fairy tale, just like Green's fairy tales. Do you know the dark truth of Green's fairy tales The prince who awakened the princess was a cadaver, the sleeping beauty woke up as a mother of twins, and snow white vomited the apple because her corpse was whipped every day by the servant of the coffin, Cinderella's heart is venomous, and Du Songshu's story is bloody and violent. And the house on Mango Street, including the white, black and orange color illustrations, made me feel like I was in Green's fairy tale, depressed and eager to get rid of it.To be precise, this book has no plot and no big reason. From this point of view, you may think it is dull. On the contrary, it is so close to the heart of our Maiden: some careless, somewhat flurried palpitations, some unintelligible, and of course the simplest and simplest desire to have their own house. It can be said that the fate of the emigrants on MangoStreet is tragic, the marginalized people of the society, no one really knows what they are thinking, and no one wants to know their demands. They have a slovenly child, a new immigrant fat woman who listens to his mother tongue every day, and a teenager who stole Cadillac, who is caught by the police, and a single mother abandoned by a man, and a woman who wants to catch his son's son-in-law to change his fate.In the growing annoyance, in the subtle observation of the adult world, and in almost unconscious reflection, the girl with a strong sense and sensitivity has metamorphosis. The sour green mango is mature, and the girl has formed its own independent values. It is clear that she is born with her injustices not necessarily, but can be changed. "But I decided not to grow up to be as gentle as others, and put my neck on the threshold to wait for the sweet chains", "I have started my own silent war. Simple. Firm. " She must fight against the brick and stone as hard as the four thin trees, and strive for her life by her own strength.I thought it would be a gentle and bright book, but there was a melancholy melancholy reading. The contentsand genres of the house on Mango Street are very special, poetical short sentences and words, which give the readers a wider imagination. It is a small book which is peculiar to the mango, and is bitter, sensitive and sweet.The author said to this book: "I write not only the American thing, but also yours, and I am sure there is such a mango street in China." Yes, poor streets are everywhere, but you may only see the prosperous side of China but ignore Mango Street. China has vast territory and abundant resources, and because of this, there will be countless places, which are full of poverty, ignorance, backwardness and sadness.。

The House On The Mango Street 英文原文《芒果街上的小屋》第二三节简析

The House On The Mango Street 英文原文《芒果街上的小屋》第二三节简析

HairsEverybody in our family has different hair. My Papa's hair is like a broom, all up in the air. And me, my hair is lazy. It never obeys barrettes or bands. Carlos' hair is thick and straight. He doesn't need to comb it. Nenny's hair is slippery—slides out of your hand. And Kiki, who is the youngest, has hair like fur.一家人的头发各异,爸爸的头发像扫把刺向天空,Esperanza的头发软塌塌的,有发夹和皮筋也总是散开,Carlo的头发又多又直,根本不用费心去梳,Nenny的头发顺滑得拿手也抓不住,最小的Kiki,她的头发像羊毛一样绵软But my mother's hair, my mother's hair, like little rosettes, like little candy circles all curly and pretty because she pinned it in pin curls all day, sweet to put your nose into when she is holding you, holding you and you feel safe, is the warm smell of bread before you bake it, is the smell when she makes room for you on her side of the bed still warm with her skin, and you sleep near her, the rain outside falling and Papa snoring. The snoring, the rain, and Mama's hair that smells like bread.妈妈的复古卷发是家里最温馨馥郁的,就像面包的香气一样令人感到安心、温暖Boys & GirlsThe boys and the girls live in separate worlds. The boys in their universe and we in ours. My brothers for example. They've got plenty to say to me and Nenny inside the house. But outside they can't be seen talking to girls. Carlos and Kiki are each other's best friend . . . not ours.Nenny is too young to be my friend. She's just my sister and that was not my fault. You don't pick your sisters, you just get them and sometimes they come like Nenny.She can’t play with those Vargas kids or she’ll turn out just like them. And since she comes right after me, she is my responsibility.在Esperanza的理解里,男生和女生在家以外是分属两个不同世界的,家中的亲情与社会俗例有些不同,也不能把亲情和对妹妹的责任当作友谊,而Esperanza渴望真正的友谊Someday I will have a best friend all my own. One I can tell my secrets to. One who will understand my jokes without my having to explain them. Until then I am a red balloon, a balloon tied to an anchor.Esperanza幻想真正的友谊降临时,她会成为最衷心的伙伴,就像一颗火红的气球系在锚上边,不离不弃。

《芒果街上的小屋》读书感悟英文

《芒果街上的小屋》读书感悟英文

Women in the Cage---Reading inspiration from The House on Mango StreetGood evening everyone, today I will share will you my inspiration from the six stories we have read this week. The title of my speech is women in the cage. My speech is mainly composed by four parts. Firstly, I’m gonna explain the title of my speech. After that, I will compare women’s status in modern day china with that in the old days. In the next part, I’m gonna tap into the root course of gender problem and finally, I will say a few words about what should women do in order to improve their status in the modern society.Mango Street is full of women who are trapped either physically or mentally, for example our protagonist and the four women in her neighborhood. Esperanza herself is a tiny thing against many bricks, and sometimes she is too sad and too skinny to keep keeping. Mamacita knows only eight English words. Rafaela gets locked and drinks juice. Beautiful Sally is short of love and respect. Minerva can do nothing but write poem to vent her discontent. These women’s experiences give us an insight into how low women’s social statuses were at that time. They were helpless, insecure, depressed and caged either mentally or physically.Their fortune reminds me of the miserable lives of women in China in the old society. Previously, most family would feel unlucky if they got girls. There was endless housework, unfair competition and gender discrimination awaiting for them.Nowadays, things have improved a lot in our country. Most girls have the opportunities to share education resources, to compete fairly with male in working field. Females are playing a more and more important role in today’s society, and some of them even occupy a leading position in their fields. Although gender discrimination is not that severe in today’s society, it still exists.So, what is the root cause of women’s misfortune? Have you ever thought about that problem? We owe it to the male dominated world and put the male on the opposite side.I believe that’s too superficial and radical. In the speech made by Emma Watson named He for She, she points out that both men and women are being imprisoned by gender stereotype in which men should be strong and aggressive, while women should be fragile and submissive. The essential reason of this problem is that our society is not advanced and civilized enough to let both men and women to set their minds and bodies free. Therefore, I believe men and women should joint their hands to solve this problem. Finally, I’d like to say a few words about what should women do in order to improve their status in the modern society. As Olivia says, we should possess the female power. It does not mean that women must be strong, nor they overpower men. It's the power that has been covered by social evolution in women. We facilitate ourselves with knowledge, strive for independent personality, fight against gender prejudices, realize our values and unlash our potentials. We are brave, confident, intelligent and rational.We dare to make breakthroughs and express ourselves. We dare to say no.No matter where we are in the world, we are a force that can’t be ignored.In the end, my special thanks go to members in Group B, this speech is the outcome of collective efforts. That’s the end, thank U for ur attention.。

芒果街的小屋 英文读后感

芒果街的小屋 英文读后感

Graceful Parts Recommendation
…When I am too sad and too skinny to keep keeping , when I am a tiny thing against so many bricks , then it is I look at trees . When there is nothing left to look at on this street . Four who grew despite concrete . Four who reach and do not forget to reach . Four whose only reason is to be and be…
My Impression
But can we live like her if we meet so many tribulations ? Can we live happily if we are so poor? Can we keep a quite heart if we are looked down? Can we face to difficulties directly if we can’t beat them now? This moved me deeply. I can feel Esperanza’s shinning eyes . Simple but beautiful. The story is also about life .The author said “I have gone away to come back .” Just like life. Be born and die . Go away and come back. It is destiny. We can change our destinies by our power like Esperanza .

英语阅读赏析翻译芒果街上的小屋 芒果街上的小屋好句

英语阅读赏析翻译芒果街上的小屋 芒果街上的小屋好句

英语阅读赏析翻译芒果街上的小屋芒果街上的小屋好句Everybody in our family has different hair. My Papa’s hair is like a broom, all up in the air. And me, my hair is lazy. It never obeys barrettes or bands. Carlos" hair is thick and straight. He doesn"t need to b it. Nenny"s hair is slippery 一slides out of your hand. And Kiki, who is the youngest, has hair tike fur.我们家里每个人的头发都不一样。

爸爸的头发像扫把,根根直立往上插。

而我,我的头发挺懒惰。

它从来不听发夹和发带的话。

卡洛斯的头发又直又厚。

他不用梳头。

蕾妮的头发滑滑的—会从你手里溜走。

还有奇奇,他最小,茸茸的头发像毛皮。

But my mother"s hair, my mother"s hair, like little rosettes,like little candy circles all curly and pretty because she pinned it in pincurls all day, sweet to put your nose into when she is holding you, holding you and you feel safe, is the warm smell of bread before you bake it, is the smell when she makes room for you on her side of the bed still warm with her skin, and you sleep near her, the rain outside falling and Papa snoring. The snoring, the rain, and Mama"s hair that smells like bread.只有妈妈的头发,妈妈的头发,好像一朵朵小小的玫瑰花结,一枚枚小小的糖果圈儿,全都那么卷曲,那么漂亮,因为她成天给它们上发卷。

英语阅读赏析翻译:芒果街上的小屋

英语阅读赏析翻译:芒果街上的小屋

英语阅读赏析翻译:芒果街上的小屋Everybody in our family has different hair. My Papa’s hair is like a broom, all up in the air. And me, my hair is lazy. It never obeys barrettes or bands. Carlos' hair is thick and straight. He doesn't need to comb it. Nenny's hair is slippery一slides out of your hand. And Kiki, who is the youngest, has hair tike fur.我们家里每个人的头发都不一样。

爸爸的头发像扫把,根根直立往上插。

而我,我的头发挺懒惰。

它从来不听发夹和发带的话。

卡洛斯的头发又直又厚。

他不用梳头。

蕾妮的头发滑滑的—会从你手里溜走。

还有奇奇,他最小,茸茸的头发像毛皮。

But my mother's hair, my mother's hair, like little rosettes,like little candy circles all curly and pretty because she pinned it in pincurls all day, sweet to put your nose into when she is holding you, holding you and you feel safe, is the warm smell of bread before you bake it, is the smell when she makes room for you on her side of the bedstill warm with her skin, and you sleep near her, the rain outside falling and Papa snoring. The snoring, the rain, and Mama's hair that smells like bread.只有妈妈的头发,妈妈的头发,好像一朵朵小小的玫瑰花结,一枚枚小小的糖果圈儿,全都那么卷曲,那么漂亮,因为她成天给它们上发卷。

芒果街的小屋英文读后感

芒果街的小屋英文读后感

芒果街的小屋英文读后感一、教学内容本节课的教学内容选自英文名著《芒果街的小屋》。

我们将学习该书的第二章“The House on Mango Street”,主要内容是讲述主人公Esperanza一家搬入芒果街的小屋,以及她在那里的生活点滴。

通过阅读,学生将了解到 Esperanza 对新环境的期待、对家庭的责任感以及对友谊的珍视。

二、教学目标1. 学生能够理解并运用文中出现的重点词汇和短语。

2. 学生能够掌握一般过去时的用法,并能在句子中正确运用。

三、教学难点与重点重点:一般过去时的用法;文中重点词汇和短语的理解和运用。

难点:理解文中深层次的情感和寓意;流利地朗读和复述故事。

四、教具与学具准备教具:多媒体教学设备、黑板、粉笔学具:学生课本、笔记本、文具五、教学过程1. 情景引入(5分钟)通过提问方式引导学生思考:“你们最喜欢的房间是哪个?为什么?”学生分享后,教师引出本节课的主题——芒果街的小屋。

2. 阅读理解(15分钟)学生独立阅读第二章,教师巡回指导,解答学生疑问。

阅读结束后,教师选取几个重点句子进行翻译和讲解。

3. 词汇学习(10分钟)教师列出文中出现的重点词汇和短语,引导学生通过上下文理解词汇含义,并进行造句练习。

4. 语法讲解(10分钟)教师讲解一般过去时的用法,并通过例句让学生理解其构成和意义。

然后,学生进行句子练习,巩固所学语法知识。

5. 小组讨论(10分钟)6. 朗读与复述(5分钟)学生分角色朗读故事,注意语音语调和情感的把握。

然后,教师邀请学生上台复述故事情节,其他学生进行评价。

7. 课堂小结(5分钟)六、板书设计板书内容:1. 故事主题:The House on Mango Street2. 重点词汇和短语:expectresponsibilityfriendshipneighborhoodetc.3. 一般过去时的用法:构成:主语 + 过去式动词 + 其他意义:表示过去发生的事情七、作业设计1. 翻译文中重点句子。

芒果街上的小屋好词好句摘抄英文带中文

芒果街上的小屋好词好句摘抄英文带中文

芒果街上的小屋好词好句摘抄英文带中文1. Good Words:- Resilient (adj.): 有弹性的,能迅速恢复的- Melancholy (adj.): 忧郁的,悲伤的- Perseverance (n.): 坚持,毅力- Serendipity (n.): 意外发现的好运- tapestry (n.): 织锦,丰富多彩的景象2. Good Sentences:- "The house on Mango Street was small and red with tight steps in front and a little plot of dirt for a garden."“芒果街上的房子又小又红,前面有狭窄的台阶,还有一小块土地作为花园。

”- "In the winter, when the sun sets early, the little houses seemed to settle into themselves, the way old people do."“在冬天,当太阳早早地落下,这些小房子似乎沉静了下来,就像老年人那样。

”- "I knew then that I had to have a house, a real house that I could point to."“那时我就知道我必须有一个房子,一个我可以指给别人看的真正的房子。

”- "Someday I will have a house, a nice house of my own with flowers and a yard and swings and a place for my childrento play."“总有一天我会有一座房子,一座属于我自己的漂亮房子,有花朵、院子、秋千,还有我的孩子们玩耍的地方。

《芒果街上的小屋》英文内容提要

《芒果街上的小屋》英文内容提要

The House on Mango Street is the coming of age story of Esperanza Cordero, a preadolescent Mexican American girl (Chicana) living in the contemporary United States. A marked departure from the traditional novel form, The House on Mango Street is a slim book consisting offorty-four vignettes, or literary sketches, narrated by Esperanza and ranging in length from two paragraphs to four pages. In deceptively simple language, the novel recounts the complex experience of being young, poor, female, and Chicana in America. The novel opens with a description of the Cordero family's house on Mango Street, the most recent in a long line of houses they have occupied. Esperanza is dissatisfied with the house, which is small and cramped, and doesn't want to stay there. But Mango Street is her home now, and she sets out to try to understand it.Mango Street is populated by people with many different life stories, stories of hope and despair. First there is Esperanza's own family: her kind father who works two jobs and is absent most of the time; her mother, who can speak two languages and sing opera but never finished high school; her two brothers Carlos and Kiki; and her little sister Nenny. Of the neighborhood children Esperanza meets, there isCathy, who shows her around Mango Street but moves out shortly thereafter because the neighborhood is "getting bad." Then there are Rachel and Lucy, sisters from Texas, who become Esperanza and Nenny's best friends. There is Meme, who has a dog with two names, one in Spanish and one in English, and Louie the boy from Puerto Rico whose cousin steals a Cadillac one day and gives all the children a ride.Then there are the teenage girls of Mango Street, whom Esperanza studies carefully for clues about becoming a woman. There is Marin from Puerto Rico, who sells Avon cosmetics and takes care of her younger cousins, but is waiting for a boyfriend to change her life. There is Alicia, who must take care of her father and siblings because her mother is dead, but is determined to keep going to college. And there is Esperanza's beautiful friend Sally, who marries in the eighth grade in order to get away from her father but is now forbidden by her husband to see her friends. Esperanza, Nenny, Lucy, and Rachel discover that acting sexy is more dangerous than liberating when a neighbor gives them four pairs of hand-me-down high heels. They strut around the neighborhood acting like the older girlsuntil a homeless man accosts them. After fleeing, the girls quickly take off the shoes with the intention of never wearing them again.The grown women Esperanza comes across on Mango Street are less daring and hopeful than the teenage girls, but they have acquired the wisdom that comes with experience. They advise Esperanza not to give up her independence in order to become a girlfriend or wife. Her Aunt Lupe, who was once pretty and strong but is now dying, encourages Esperanza to write poetry. Her mother, who was once a good student, a "smart cookie," regrets having dropped out of school. There are other women in the neighborhood who don't fit into either category, like Edna's Ruthie, a grownup who "likes to play." While the text implies that Ruthie is developmentally disabled, Esperanza perceives her as somebody who "sees lovely things everywhere."Through observing and interacting with her neighbors, Esperanza forms a connection to Mango Street which conflicts with her desire to leave. At the funeral for Racheland Lucy's baby sister she meets their three old aunts who read her palm and her mind:Esperanza. The one with marble hands called me aside. Esperanza. She held my face with her blueveined hands and looked and looked at me. A long silence. When you leave you must remember always to come back, she said.What?When you leave you must remember to come back for the others. A circle, understand? You will always be Esperanza. You will always be Mango Street. You can't erase what you know. You can't forget who you are.Then I didn't know what to say. It was as if she could read my mind, as if she knew what I had wished for, and I felt ashamed for having made such a selfish wish.You must remember to come back. For the ones who cannot leave as easily as you. You will remember? She asked as if she was telling me. Yes, yes, I said a little confused.The three sisters tell Esperanza that while she will go far in life she must remember to come back to Mango Street forthe others who do not get as far. By the novel's end Esperanza has realized that her writing is one way to maintain the connection to Mango Street without having to give up her own independence. She will tell the stories of the "ones who cannot out."Esperanza Cordero recollects her life living on Mango Street and all the people she meets while there. Although her family has not always lived there, it is perhaps the most important place she has lived, for it represents her heritage and upbringing. In small vignettes, Esperanza tells the tales of all the people and experiences she has with her little sister, Nenny. She meets Cathy, a wealthier girl who makes Esperanza feels negatively about her home and moves away when the neighborhood gets bad. She meets Sally, a girl with painted makeup like the Egyptian Queens, who comes from a strict religious family who beats her. Sally later becomes a loose woman, lies to Esperanza, and moves away to get married before the end of eighth grade. Esperanza and Nenny become friends with two sisters named Lucy and Rachel (from Texas), with whom they ride bikes and have many adventures. Esperanza is also friendswith a girl named Alicia, who is terrified of the rats in her apartment, and later shares her poetry with Esperanza. Esperanza also discovers boys through several women and men who live on the street. Marin, the girlfriend of Louie, tells her about makeup and nylons, before she is sent away because of bad behavior. Elenita, the fortune teller, informs Esperanza that she desires a large house and has many wishes to fulfill. Rafaela and Ruthie passively instruct Esperanza on how not to marry too young, while her own mother expresses her deep wishes and desires for her to live a better life.As Esperanza meets people, tries to fit in, feels like an ugly duckling, and craves the touch of a man, she realizes that the neighborhood she hates and the house of which she is ashamed is not terrible. After the three sisters advise her to remember her family and remember where she came from, Esperanza realizes that she will leave Mango Street. However, despite the impending travels and stories she will create and tell, Mango Street will never leave her.。

芒果街上的小屋英文版

芒果街上的小屋英文版

不管喜欢与否,你都是芒果街 的,有一天你也要回来的。
The End Ttics, beloved by children, their parents and grandparents, taught everywhere from inner-city grade schools to universities across the country, and translated all over the world, it has entered the canon of coming-of-age classics.
The House on Mango
Street
芒果街上的小屋
作者介绍
Sandra Cisneros
(桑德拉·希斯内罗丝)
Sandra Cisneros (born December 20, 1954) is an American writer best known for her acclaimed first novel The House on Mango Street (1984) and her subsequent short story collection Woman Hollering Creek and Other Stories (1991).
• Sometimes heartbreaking , sometimes deeply joyous, The House on Mango Street tells the story of Esperanza Cordero, whose neighborhood is one of harsh realities and harsh beauty. Esperanza doesn't want to belong--not to her rundown neighborhood, and not to the low expectations the world has for her.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语阅读赏析翻译:芒果街上的小屋
Everybody in our family has different hair. My Papa’s hair is like a broom, all up in the air. And me, my hair is lazy. It never obeys barrettes or bands. Carlos' hair is thick and straight. He doesn't need to comb it. Nenny's hair is slippery一slides out of your hand. And Kiki, who is the youngest, has hair tike fur.
我们家里每个人的头发都不一样。

爸爸的头发像扫把,根根直立往上插。

而我,我的头发挺懒惰。

它从来不听发夹和发带的话。

卡洛斯的头发又直又厚。

他不用梳头。

蕾妮的头发滑滑的—会从你手里溜走。

还有奇奇,他最小,茸茸的头发像毛皮。

But my mother's hair, my mother's hair, like little rosettes,like little candy circles all curly and pretty because she pinned it in pincurls all day, sweet to put your nose into when she is holding you, holding you and you feel safe, is the warm smell of bread before you bake it, is the smell when she makes room for you on her side of the bed
still warm with her skin, and you sleep near her, the rain outside falling and Papa snoring. The snoring, the rain, and Mama's hair that smells like bread.
只有妈妈的头发,妈妈的头发,好像一朵朵小小的玫瑰花结,一枚枚小小的糖果圈儿,全都那么卷曲,那么漂亮,因为她成天给它们上发卷。

当她搂你时,把鼻子伸进去闻一闻吧,这时,你觉得是那么的安全,闻到的气味又那么香甜。

是那种待烤的面包暖暖的香味,是那种她给你让出一角被窝时,和着体温散发的芬芳。

你睡在她身旁,外面下着雨,爸爸打着鼾。

哦,鼾声、雨声,还有妈妈那闻起来像面包的头发。

Darius & the Clouds
大流士和云
You can never have too much sky. You can fall asleep and wake up drunk on sky, and sky can keep you safe when you are sad. Here there is too much sadness and not enough sky. Butterflies too are few and so are flowers and most things
that are beautiful. Still, we take what we can get and make
the best of it.
你永远不能拥有太多的天空。

你能够在天空下睡去,醒来又沉醉。

在你忧伤的时候,天空会给你安慰。

不过忧伤太多,天空不够,蝴蝶
也不够,花儿也不够,绝大部分美的东西都不够。

于是,我们取我们
所能取,好好地享用。

Darius, who doesn't like school, who is sometimes stupid and mostly a fool, said something wise today, though most
days he says nothing. Darius, who chases girls with
firecrackers or a stick that touched a rat and thinks he's tough, today pointed up because the world was full of clouds, the kind like pillows.
大流士,不喜欢上学的他,有时很傻,几乎是个笨人,今天却说
了一句聪明的话,虽然绝大部分日子他什么都不说。

大流士,喜欢用
爆竹,用碰过老鼠的小棍子去追逐女孩,自以为很了不起的他,今天
却指着天空,因为那里有满天的云朵,样子像枕头的云朵。

You all see that cloud, that fat one there? Darius said, See that? Where? That one next to the one that look like popcorn. That one there. See that. That's God, Darius said. God? somebody little asked. God,he said, and made it simple.
你们都看到那朵云了吗,那朵胖乎乎的云?大流士说,看到了吗?
哪里?那朵看起来像爆米花的旁边的那朵。

那边那朵。

看,那是上帝。

大流士说。

上帝?有个小点的问道。

上帝。

他说。

简洁地说。

Four Skinny Trees
四棵细瘦的树
They are the only ones who understand me. I am the only one who understands them. Four skinny trees with skinny necks and pointy elbows like mine. Four who do not belong here but are here. Four raggedy excuses planted by the city. From our room we can hear them, but Nenny just sleeps and doesn’t appreciate these things.
它们是能够懂我的。

我是懂得它们的人。

四棵跟我一样有着细手
肘的树。

不属于这里但到了这里的四棵树。

市政栽下这四棵残次树,
仅仅用来充数的。

从我的房间里我们能够听到它们的声音,可蕾妮仅
仅睡觉,不能领略这些。

Their strength is secret. They send ferocious roots beneath the ground. They grow up and they grow down and grab the earth between their hairy toes and bite the sky with
violent teeth and never quit their anger. This is how they keep. Let one forget his reason for being, they'd all droop
like tulips in a glass, each with their arms around the other. Keep, keep, keep, trees say when I sleep. They teach.
它们的力量是个秘密,它们在地底下猛烈地生根,它们往下往上长,用头发一样的脚趾紧攘泥土,用牙齿粗暴地嘶哑天空,怒气从不
懈怠。

这就是它们坚持的方式。

假如有一棵忘记了它存有的理由,创
门就全都会像玻璃瓶里的郁金香一样聋拉下来,手挽着手。

坚持,坚持,坚持。

树儿在我睡着的时候说,它们教会我。

When I am too sad and too skinny to keep keeping, when I am a tiny thing against so many bricks, then it is I look at trees. When there is nothing left to look at on this street.。

相关文档
最新文档