法语歌曲歌词汇总

合集下载

法语歌歌词蝴蝶、我叫洛林塔、天使敲打我心门

法语歌歌词蝴蝶、我叫洛林塔、天使敲打我心门

Hey oh 《哎哦》Ho ho ho ho ho哦哦哦哦Ho ho ho ho ho 哦哦哦哦Ho ho ho ho 哦哦哦哦Ho ho ho ho ho 哦哦哦哦Est-ce que tu m’entends hey ho ! 你是否听到我的声音,哎哦Est-ce que tu me sens hey ho ! 你是否心中已有我,哎哦Touche moi je suis là hey ho! 我在这里亲亲我,哎哦Ho ho ho ho ho ho 哦哦哦哦哦哦S’il te plais réponds moi hey ho 请回答我!哎哦Un geste suffira hey ho ! 打一个手势就行喽,哎哦Est-ce que tu m’aperçois hey ho! 你是否发现我哎哦Ho ho ho ho ho ho 哦哦哦哦哦哦Ça fait longtemps, qu’en bas de ta fenêtre 在你窗下我久等没动窝J’appelle vainement mais personne ne répond 白喊没人回答我Fais juste un signe pour montrer que t’es là 打个招呼证明你在家唷Ho yé ho ho ho ho ho 哦哎哦哦哦哦哦Est-ce que tu m’entends hey ho ! 你是否听到我的声,哎哦Est-ce que tu me sens hey ho ! 你是否心中已有我,哎哦Touche moi je suis là hey ho! 我在这里亲亲我,哎哦Ho ho ho ho ho ho 哦哦哦哦哦哦S’il te plais réponds moi hey ho 请回答我!哎哦Un geste suffira hey ho ! 打一个手势就行喽,哎哦Est-ce que tu m’aperçois hey ho! 你是否发现我哎哦Ho ho ho ho ho ho 哦哦哦哦哦哦Déjà deux heures qu’en bas de chez toi 在你窗下两小时为的是等候Je cris ton nom mais personne m’ent end juste un signe suffira 喊你没答应,打个招呼就行喽Lève la tête ho ! Regarde qui est là抬起头看哦!看谁在这里。

法语歌词

法语歌词

10:生命的旋风
她每根手指上都带了戒指,
手腕套满手镯,
她的歌声清澈如水
紧接着将我哄得痴迷
她的眼睛颜色亮丽如稻谷
令我心醉神迷,
她有线条美丽如冠玉般的脸
这夺魂的美人将我征服
相遇是缘分,错过却无奈
苦乐随风去
背道逆风行
生命的旋风吹得我们团团转
那夜再相逢,
仍叫我心动
在班卓琴的琴声中我见到了她
是她是她,果真是她
神秘的笑,叫我心惊肉跳
迷人的嗓音,夺魂的美丽苍白脸庞
叫我意乱又迷离
我沉醉地聆听着,杯中酒停滞了时间。

炽热的吻将我从醉梦中唤醒
我们相识,重逢;我们失落彼此
我们又重新团聚,重新团聚。

然而我们又失散
大家各自开始了自己的生活
在这生命的旋涡中,
生命的旋风吹得我们团团转
那夜再相逢,仍叫我心动她又回到我怀抱
相遇又分离
人生不稀奇
为什么人生总有缘聚缘散?
你我又重新回到生活的旋涡
一起旋转无目的。

好听的一些法语歌曲 汉法对照

好听的一些法语歌曲 汉法对照

Si seulement---Lynnsha 如果……就好了[Phase 1]S'il y a des mots que je ne dis jamais如果有我从不曾说出的话C'est qu'on m'a trop souvent mal aimée那就是我总为情所伤j'ai en moi tant de doute que les autres on semés我和其他人一样散布着疑虑C'est l'amour que je redoute et pourtant j'aimerais我畏惧爱情然而我又喜欢爱Oublier le passé et me laisser aller pour un jour aimer plus fort忘记过去让我前行为了有一天能更热烈地去爱mais mon coeur est blessé j'aimerais tant t'enlacer我的心纵然伤痕累累却如此想要紧抱你Et te donner bien plus que ça bébé?然后你给我远比这更多的好吗? 宝贝[Chorus]Si seulement tu pouvais voir如果你能够看到就好了ce qui se cache au fond de moi藏在我内心深处的是谁Tu saurais pourquoi mes larme s ne me guérissent pas你就会明白为何泪水无法把我治愈Le bonheur au bout des doigt s幸福就在指尖quand je te touche quand je te vois,当我触碰到你当我看到你的时候Ho non ne ment veut pas噢不想说谎j'éssaie d'être une meilleur femme que ça!我试着成为一个比现在更好的女人[Phase 2]Combien de temps encore vais-je passer我还要跨越多少时间àsubir mon sort?承受着我的命运A vivre avec tout ces remord s,活在悔疚当中Combien de temps encore,j'en ai sassée de fuir je sais j'ai tort还要多少时间来过滤我所错失的那些je veux pouvoir enfin te dire que je t'adore !我希望最终能够告诉你我深爱着你Oublier le passé et me laisser aller pour un jour aimer plus fort忘记过去让我前行为了有一天能更热烈地去爱mais mon coeur est blessé j'aimerais tant t'enlacer我的心纵然伤痕累累却如此想要紧抱你Et te donner bien plus que ça bébé然后你能给我比这更多的吗宝贝Oublier le passé et me laisser aller pour un jour aimer plus fort忘记过去让我前行为了有一天能更热烈地去爱Murmurer des mots doux comme: "je t'aimerais jusqu'a la mort" 低声说着类似“我至死爱你”那样的甜言蜜语Et m'abandonner dans tes bras bébé!然后在你的双臂里放任我吧宝贝[Chorus]Si seulement tu pouvais voir如果你能够看到就好了ce qui se cache au fond de moi藏在我内心深处的是谁Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas你就会明白为何泪水无法把我治愈Le bonheur au bout des doigts幸福就在指尖quand je te touche quand je te vois,当我触碰到你当我看到你的时候Ho non ne ment veut pas噢不想说谎j'éssaie d'être une meilleur femme que ça!我试着成为一个比现在更好的女人[Bridge]Je ne veux (veux pas) passer à coté de toi,我不想(不想)与你擦身而过J'aimerais te doné plus que ca我想要给你比这更多的Hoo hoo[Chorus] 3XMathieu Edward---Entre Toi Et Moi Un mal de toi c'est un vif qui m'écorche你对我生生伤害,就如同在受活剥之刑Arrachant le pétale de ma fleur de peau受刑中,撕掉一瓣我花朵般的皮肤Même si je plis sous les coups qu'tu décoche就算我屈从于你的箭下Sous la violence de tes moindre mot屈从于你最少言语下的暴力Ne me demande pas de devenir ton ami也别请求我成为你的朋友Aprés avoir réver d'amour j'n'ai plus envie于我不再梦回旧爱之后Si tu as tant besoin de ta liberté如果你如此需要自由Laisse-moi la fierté de me mentir et de prier给我一点自尊来自骗和祈祷[Refrain] :Entre toi et moi在你我之间Je sentais que ça n'marcher ai pas我觉得一切都不行Cette histoire où ....这里的这个故事……Entre toi et moi在你我之间Je connaissais la fin dès le début从一开始我就知道这已经是最终Mais je me ment但是我仍然对自己说谎As-tu conscience de tout s'que tu déclanche ?你对你的所作所为还有良心吗?Quand je te parle tu me tourne le dos当我跟你说话的时候,你转了身J't'ap...... j't'apelle, j't'apelle我给你打电话……Je t'en pris décroche只求你接一下Je n'fais que survivre, mon sourire est faux我只能跟随你,以那不和衬的笑容Je donne le meilleur pour pouvoir me mentir 我已经能够自我欺骗到极限了Car t'aimai sans rien reçevoir serai pire因为太糟糕,爱你一无所获Si tu as tant besoin de ta liberté如果你这么想要自由Laisse-moi la fierté给我一点自尊De me mentir et de prier让我自我欺骗,让我祈祷[Refrain] :J'ai ma fierté我有我的自尊Je dois me mentir我应该自我欺骗Dieux me préserve tard上帝眷顾我太晚J'aime tout de toi我爱你的全部Tant de secrets因为这些秘密De nourrir mes rêves这些秘密,侵蚀我的梦Et me mentir又引我欺骗自己J'en ai marre, je suis fou de toi我已经受够,我为你疯狂C'est entre toi et moi这就是在你我之间[Refrain] :Encore une fois---Hélène Ségara J'ai jamais vu d'amour fragile我从来没有见过这样容易破碎的爱情j'ai toujours donnétout我一直都只会全部的去给予toute seule au bout de moi在我自己这一边独自的去给予j't'envoie ces quelques mots现在,我为你写下这几个字Moi je suis celle qui s'est perdue我,我唯一的丢失了自己contre ta peau在面对你的肌肤的时候quand on s'cachait pres des bateaux当我们一起躲在船后面的时候pour mettre nos corps a nu我们让自己的身体赤裸在一起Un jour y'a comme ca des gens qui passent某一天,就像人群不断的走过一样c'est la vie qui grandit生命就这样的长大了on s'comprend pas toujours soi-même我们永远不能去明白自己et un jour直到有一天on aime我们相爱了{Refrain:}Oh non non non不,不,不On s'oublie pas comme ca我们并不能就这样忘记Tu n'le sais pas或者你对此不知道Mais j'garde en moi des bouts de toi但我一直在我自己心里面保存着你的部分Non non non不,不,不On n'oublie pas tout ca我们并不能就这样忘记C'est notre histoire d'amour因为那是我们的爱情故事J'voudrai la vivre encore une fois我希望这个爱情故事重新继续Et face aux vague s de l'ocean当面对大海的浪涛的时候tu m'as tendu e la main你为我垂下了你的手pour m'emmener doucement为了轻轻的牵着我jusqu'au premier matin一直到明天第一个早晨J'avancais toujours vers toi我向着你一直走来comme une étoile qui danse就像一颗星星一样舞蹈et le ciel a mis ses aile s时间给予了他们翅膀pour me voler mon innocence让我的天真在空中飘荡Un jour y'a comme ca des gens qui passent 某一天,就像人群不断的走过des regards qu'on garde en soi用目光注视着相视中的我们des rires qu'on oublie pas我们从来没有忘记过的微笑parce qu'un jour因为某天on aime我们相爱了{au Refrain}La vie en roseDes yeux qui font baiser les miens,深眼令我明眸藏,Un rire qui se perd sur sa bouche,浅笑掠过他唇旁。

法语歌歌词

法语歌歌词

Le Papillon蝴蝶Pourquoi les poules pondent des oeufs?为什么鸡会下蛋?Pour que les oeufs fassent des poules.因为蛋都变成小鸡Pourquoi les amoureuxs'embrassent?为什么情侣要亲吻?C'est pour que les pigeons roucoulent.因为鸽子们咕咕叫Pourquoi les jolies fleurs se fanent?为什么漂亮的花会凋谢?Parce que ca fait partie du charme.因为那是游戏的一部分Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝?C'est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说Pourquoi le feu brule le bois? 为什么木头会在火里燃烧?C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.是为了我们像毛毯一样的暖Pourquoi la mer se retire? 为什么大海会有低潮?C'est pour qu'on lui dise "Encore."是为了让人们说:再来点Pourquoi le soleil disparait? 为什么太阳会消失?Pour l'autre partie du decor. 为了地球另一边的装饰Pourquoi le diable et le bon Dieu?为什么会有魔鬼又会有上帝?C'est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说Pourquoi le loup mangel'agneau?为什么狼要吃小羊?Parce qu'il faut bien se nourrir.因为他们也要吃东西Pourquoi le lievre et la tortue?为什么是乌龟和兔子跑?Parce que rien ne sert de courir.因为光跑没什么用Pourquoi les anges ont-ils des ailes?为什么天使会有翅膀?Pour nous faire croire au Pere Noel.为了让我们相信有圣诞老人Pourquoi le diable et le bon Dieu?为什么会有魔鬼又会有上帝?C'est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说ca t'a plu, le petit voyage? 你喜欢我们的旅行吗?Ah oui, beaucoup.非常喜欢On a vu de belles choses, hein ?我们看到了很多漂亮的东西,不是吗?J'aurais bien voulu voir les sauterelles.可惜我没能看到蟋蟀Sauterelles? Pourquoi des sauterelles ?蟋蟀?为什么是蟋蟀?Et des libellules aussi.还有蜻蜓A la prochaine fois, d'accord? D'accord.也许下一次吧,好吗? 好Je peux te demander quelque chose?我能问你点事情吗?Quoi encore?又有什么事?On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.我们继续,不过由你来唱?Pas question.绝对不可以Tu te pleures.来吧Non non, mais non.不不不Alors, c'est le dernier couplet.这是最后一段了Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas? 你是不是有点得寸进尺了呢?嗯呵~~Pourquoi notre coeur faittic-tac?为什么我们的心会滴答?Parce que la pluie fait flic flac.因为雨会发出淅沥声Pourquoi le temps passe si vite?为什么时间会跑得这么快? Parce que le vent lui rend visite.是风把它都吹跑了Pourquoi tu me prends par la main?为什么你要我握着你的手? Parce qu'avec toi je suis bien.因为和你在一起,我感觉很温暖Pourquoi le diable et le bon Dieu?为什么会有魔鬼又会有上帝?C'est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说je m'appelle hélène(我的名字是伊莲)(法中对照)歌手:helene rolles伊莲(法)hélène伊莲je m'appelle hélène我的名字叫伊莲je suis une fille我是一个女孩comme les autres象其他的女孩一样hélène伊莲j'ai mes joies mes peines 我有我的欢乐和痛苦elles font ma vie 这就是我的生活comme la votre就象你的一样je voudrais trouver l'amour 我想找到爱情simplement trouver l'amour 只是想找到爱情hélène伊莲je m'appelle hélène我的名字叫伊莲je suis une fille我是一个女孩comme les autres象其他的女孩一样hélène伊莲si mes nuits sont pleines 夜晚是我的痛苦de rêves de poémes除了诗和梦je n'ai rien dautre我没有其他je voudrais trouver l'amour 我想找到爱情simplement trouver l'amour 只是想找到爱情et même并且si j'ai ma photo如果我的照片dans tous les journaux能在所有的报纸上chaque semaine每周都有personne当我夜晚回家的时候ne m'attend le soir没有人在等着我quand je rentre tard当灯熄灭的时候personne ne fait battre-没有人使我心跳mon coeur lorsque s'éteignent les projecteurshélène伊莲je m'appelle hélène我的名字叫伊莲je suis une fille我是一个女孩comme les autres象其他的女孩一样je voudrais trouver l'amour 我想找到爱情simplement trouver l'amour 只是想找到爱情et même并且quand à la télè你能在电视上vous me regardez看到我sourire et chanter在微笑和歌唱personne当我夜晚回家的时候ne m'attend le soir没有人在等着我quand je rentre tard当灯熄灭的时候personne ne fait battre-没有人使我心跳mon coeur lorsque s'éteignent les projecteurshélène伊莲je m'appelle hélène我的名字叫伊莲je suis une fille我是一个女孩comme les autres象其他的女孩一样hélène伊莲et toutes mes peines总会有一天trouveront loubli 我所有的痛苦un jour ou lautre都会被忘却quand je trouverai l'amour 什么时候我能找到爱情quand je trouverai l'amour 什么时候我能找到爱情quand je trouverai l'amour 什么时候我能找到爱情quand je trouverai l'amour 什么时候我能找到爱情Ce train qui s’en va远去的列车Je n'aurais pas du venir 我本不该来j'aurais du savoir mentir 我本该学着撒谎Ne laisser que ton sourire 仅将你的微笑尘封在记忆中Vivre dans mes souvenirs 我本应该放弃希望J'aurais du laisser l'espoir 就这样和你说再见Adoucir les au revoir 看着这趟列车Ce train qui s'en va 渐行渐远…………Qui partQui partJe savais qeu serait 我知道这样很难Difficile mais je pensais 但我还是得学着Que je saurai te cacher 将自己的感情隐瞒Le plus grand de mes secrets 但对你撒谎又有何好处Mais a quoi bon te mentir 看着你离开我是如此的难过C'est dur de te voir partir ........Et avant que ne coule Une lame 终究没有落下一滴眼泪Dans ton sourire qui Me desarme 你的微笑让我放松下来Je cherche un peu 我试着寻找De reconfort 些许的安慰Dans tes bras je veux 我想要的是Me blottir 紧紧依偎在你的怀抱里Pour mieux garder 以你的温暖Le souvenir 来护卫这过往的记忆De tout la chaleur de ton corps .......Je n'aurais pas du venir 我本不该来J'aurais du savoir mentir 我本该学着撒谎Ne laisser que ton sourire 仅将你的微笑尘封在记忆中Vivre dans mes souvenirs 但这些想法都是徒劳的J'ai beau essayer d'y croire一切都太迟了Je sis bien qu'il est trop tard (责任编辑:frting)En Ecountant La Pluie (法语版)雨中旋律J'écoute en soupirant la pluie qui r uisselle听那淅淅沥沥的雨Frappant doucement sur mes carre aux轻轻的落在我的窗前Comme des milliers de larmes qui me rappellent好像是我曾经流过的泪Que je suis seul en l'attendant告诉我现在只能一个人孤独的等待La seule fille que j'aime n'a pas su comprendre我心爱的女孩她并不知道Quelle seule comptait pour moi我究竟有多么的孤独Et près de la fenêtre je reste à atten dre站在床边静静的等候En guettant le bruit de ses pas默然的注视着窗外的一起Pluie oh dis-lui de revenir un jour 雨啊,如果有一天她会回来Et qu'entre nous renaisse encore u n grand amour请告诉她我们之间的爱情仍然会继续Le passé ne sera plus qu'un triste s ouvenir过去的一切痛苦的记忆将不再重现Mais si après la pluie se montre le soleil当雨过天晴之后Et qu'il va réchauffer son cœur她将会重新温暖我的心Elle comprendra enfin combien j'ét ais fidèle她将明白我究竟有多么的爱她Et elle viendra sécher mes pleurs 她将拭去我的眼泪Comment lui dire que moi je l'aim e trop雨啊,请告诉她我有多么的爱她Et que je pense à elle et que j'ai le cœur gros告诉她我对她朝思暮想,静静等候Et que pour moi la vie sans elle ne compte pas告诉他没有她我一天也无法继续J'écoute en soupirant la pluie qui r uisselle听那淅淅沥沥的雨Frappant doucement sur mes carre aux轻轻的落在我的窗前Comme des milliers de larmes qui me rappellent好像是我曾经流过的泪Que je suis seul en l'attendant告诉我现在只能一个人孤独的等待En écoutant la pluie tout seul je pe nse à toiEn écoutant la pluie tout seul je pe nse à toiEn écoutant la pluie tout seul je pe nse à toi。

法语:100首经典红歌的法语学习翻译

法语:100首经典红歌的法语学习翻译

法语:100首经典红歌的法语学习翻译十送红军《Dix adieux à l'Armée rouge》红军战士想念毛泽东《Les combattants de l'Armée rouge pensent à Mao Zedong》红星歌《Le chant de l'Etoile rouge》映山红《Azalée》情深谊长《Amour profond et amitié éternelle》过雪山草地《Enjambons la montagne de neige et la steppe immense》五月的鲜花《Fleurs de Mai》保卫黄河《Protégeons le Fleuve Jaune ! 》在太行山上《Sur le Mont Taihang》二月里来《Au mois de février》游击队歌《Chant des partisans》延安颂《Ode à Yan'an》南泥湾《Nanniwan》东方红《L'Orient rouge》歌唱二小放牛郎《Le petit bouvier Erxiao》团结就是力量《L'union fait la force》谁不说俺家乡好《T out le monde admire mon pays natal》红梅赞《Louange aux fleurs rouges d'abricotier》没有共产党就没有新中国《Pas de Chine nouvelle sans le Parti communiste》咱们工人有力量《Nous les ouvriers, nous sommes forts ! 》革命人永远是年轻《Les révolutionnaires sont toujours jeunes》歌唱祖国《Chant de la patrie》草原上升起不落的太阳《Le soleil levant au-dessus de la steppe》我的祖国《Ma chère patrie》英雄赞歌《Ode aux héros》毛主席的话儿记心上《N'oublions jamais les enseignements du Président Mao》远方的客人请你留下来《Soyez la bienvenue, amis venus de loin》快乐的节日《Fête joyeuse》我们的田野《Notre campagne》让我们荡起双桨《Ramons avec les deux avirons》人民军队忠于党《L'Armée du Peuple reste toujours fidèle au Parti》我爱祖国的蓝天《Amour profond pour le ciel bleu de la patrie》我们走在大路上《Avançons sur la grande route ! 》唱支山歌给党听《Une chanson folklorique à la gloire du Parti》翻身农奴把歌唱《Chant des serfs émancipés》我为祖国献石油《J'offre du pétrole à ma patrie》边疆处处赛江南《Chantons les paysages tellement beaux des régions frontalières》工人阶级硬骨头《Les ouvriers ont leur os dur comme le fer》我爱北京天安门《J'aime profondément le Tian An men de Beijing》北京颂歌《Ode à Beijing 》祖国颂《Ode à la partie》我爱这蓝色的海洋《J'aime cette mer à eau bleu》太阳最红毛主席最亲《Le soleil est le plus rouge et le Président M ao est le plus proche》我为伟大祖国站岗《Je suis une sentinelle de la grande patrie》我爱五指山,我爱万泉河《Oh, Mont Wuzhi, Oh, Rivière Wanquan!》中国,中国,鲜红的太阳永不落《Le soleil rouge ne se couche jamais en Chine》边疆泉水清又纯《L'eau jaillissant de la source frontalière est claire et limpide》我爱你中国《Je t'aime, Chère Chine》我们的生活充满阳光《Notre vie ensoleillée》美丽的草原我的家《Je suis chez moi dans la belle steppe》我们美丽的祖国《Notre belle patrie》党啊亲爱的妈妈《Notre Parti est ma chère mère》在希望的田野上《Gambadons dans la campagne pleine d'espérance》长江之歌《Ch ant du Yangtsé》我爱你,塞北的雪《Je t'aime, neige de la steppe du nord》鼓浪屿之波《Vagues déferlantes de Gulangyu》嘀哩嘀哩《Dili Dili》少年少年,祖国的春天《Enfants, enfants - printemps de la patrie》歌声与微笑《Chant et sourire》东方之珠《Perle de l'Orient》我的中国心《Mon cœur chinois》龙的传人《Les descendants du Dragon》大海啊,故乡《Mer immense, mon pays natal》祖国,慈祥的母亲《Patrie, tendre mère》难忘今宵《Nuit inoubliable》小白杨《Petit peuplier blanc》说句心里话《Paroles du cœur》万里长城永不倒《la Grande Muraille qui se dresse toujours》少年壮志不言愁《Enfant animé d'un grand idéal n'a pas à s'inquiéter》共和国之恋《Amour de la République》亚洲雄风《vent puissant et vigoureux de l'Asie》超越梦想《Dépasser rêves et imaginations》今天是你的生日《Aujourd'hui, c'est ton anniversaire》大中国《Grande Chine》当兵的人《Nous, les soldats》中国人《Chinois》五星红旗《Drapeau rouge à cinq étoiles》红旗飘飘《Drapeau rouge flottant au vent》青藏高原《Le Plateau Qinghai-Tibet》在中国大地上《Sur le grand territoire de la Chine》我和我的祖国《Moi et la patrie》春天的故事《Histoire du Printemps》走进新时代《Entrons dans la nouvelle époque》祝福祖国《Bénédiction à la patrie》同一首歌《La même chanson》爱我中华《Je t'aime, ma Chine》为了谁《Pour qui?》好日子《Belle vie》最美还是我们新疆《Le plus beau c'est toujours mon Xinjiang》七子之歌--澳门《Chant de l'un des sept orphelins - Macao》天路《La route céleste》祖国不会忘记《La patrie n'oubliera jamais》说中国《Parlons de la Chine》红船向未来《Bateau rouge s'en va vers l'avenir》光明行《Le voyage radieux et lumineux》共和国选择了你《La République t'a choisi》江山《Par monts et par vaux》旗帜颂《Ode au drapeau》和谐家园《Ma famille harmonieuse》国家《Mon pays》。

1 法语歌词

1 法语歌词

1 法语歌词(5首) 01.Cerf-volant 风筝Cerf-volant Volant au vent 空中飞舞的风筝Ne t‘arre te pas 请你别停下Vers la mer 飞往大海Haut dans les airs 飘向高空Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐Voyage insolent 率性的旅行Troubles enivrants 醉人的回旋Amours innocentes 纯真的爱啊Suivent ta voie 循着你的轨迹En volant 飞翔Cerf-volantVolant au vent 空中飞舞的风筝Ne t‘arre te pas 请你别停下Vers la mer 飞过大海Haut dans les airs 飘向高空Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐Et dans la tourmente 在暴风雨中Tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀N‘oublie pas de revenir 别忘了回来Vers moi 回到我身边--------------------------------------------------------------------------------2 法语歌词(5首) 02.Vois sur ton cheminVois sur ton chemin 看看你经过的路上Gamins oublie s e gare s 孩子们迷了路Donne leur la main 向他们伸出手Pour les mener 拉他们一把(?)Vers d‘autres lendemains 步向往后的日子Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向L‘onde d‘espoir 希望之光Ardeur de la vie 生命中的热忱Sentier de gloire 荣耀之巷Bonheurs enfantins 童年的欢乐Trop vite oublie s efface s 转瞬消逝被遗忘Une lumie re d orée brille sans fin 一道绚烂金光Tout au bout du chemin 在小道尽头闪亮Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向L‘onde d‘espoir 希望之光Ardeur de la vie 生命中的热忱sentier de la gloire 荣耀之巷--------------------------------------------------------------------------------3 法语歌词(5首) 03.Caresse sur l‘oce an (chorus)Caresse sur l‘oce an 海面上的清风Porte l‘oiseau si le ger 托起轻盈的飞鹭Rev enant des terres enneige es 从白雪皑皑的大地飞来Air e phe me re de l‘hiv er 冬日转瞬即逝的气息Au loin ton e cho s‘e loigne 远方你的回声飘离了Chateaux en Espagne 西班牙的城堡Vire au vent tournoie de ploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l‘aube grise du levant 在灰色晨曦中Trouve un chemin vers l‘arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路Se de couvrira le printemps 揭开春之序幕(solo)Caresse sur l‘oce an 海面上的清风Pose l‘oiseau si le ger 托起轻盈的飞鹭Sur la pierre d‘u ne (i^)le immerge e 停落孤岛的礁岩处Air e phe me re de l‘hiv er 冬日转瞬即逝的气息Enfin ton souffle s‘e loigne 你的喘息终于远去了Loin dans les montagnes 融入群山深处(chorus)Vire au vent tournoie de ploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l‘aube grise du levant 在灰色的晨曦中Trouve un che min vers l‘arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路Se de couvrira le printemps 揭开春之序幕(solo)Calme sur l‘oce an--------------------------------------------------------------------------------4 法语歌词(5首) nuitO^ nuit viens apporter a la terre 哦黑夜刚刚降临大地Les calmes enchantements de tonmystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力L‘ombre qui t‘escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜Si doux est le concert de tes doigts chantant l‘espe rance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语Si grand est ton pouvoir transformant tout en re ve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力 (solo)O^ nuit, O^ laisses encore a la terre 哦,黑夜仍然笼罩大地Les calmes enchantements de tonmystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力L‘ombre qui t‘escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜Est-il une beaute aussi belle que le re ve 难道它不比梦想更加美丽Est-il de v e rite plus douce que l‘espe ranc e 难道它不比期望更值得希冀--------------------------------------------------------------------------------5 法语歌词(5首)05.Lueur d‘e te夏日的微曦Lueur d‘e te夏日的微曦Re ve anime驿动的梦Mon coeur s‘enflamme 我的心燃起Et soudain s‘envole 蓦地腾飞si loin du sol 远离大地Et les larmes s‘effacent 泪水已抹去Loin des murs 了无痕迹Je m‘abandonne 我沉醉其中Et tout rayonne 一切在闪耀Voiles au vent 风中的船帆Rivages au loin 远方的海岸C‘est le temps de l‘e te这是夏天的时刻Et souvent de liberte歌颂自由的歌曲Les nuages efface s 乌云被抹去Premiers e mois 夏天的初月Frissons de joie 欢乐的震颤Tout s‘anime 一切在跳跃Tout devient si le ger 一切变得明亮Viv re apaise J‘oublie la honte et les pleurs Loin des tourments 荣辱恐惧抛诸脑后Terreurs d‘enfants 孩子们的恐惧Les tristes murmures 悲伤的呓语Si loin des murs 了无踪影Lueur d‘e te夏日的微曦Mon coeur s‘en flamme 我的心燃起了Et soudain s‘envole 蓦地腾飞Si loin du sol 远离大地Et les larmes s‘effacent 泪水已抹去Loin des murs 了无痕迹Je m‘abandonne 我沉醉其中Et tout rayonne 一切在闪耀里昂童声合唱团的歌不错!这个合唱队就是唱《放牛班的春天》里歌曲的!Gloria sei dir gesungen laudi alla vergine maria natchevala toutchka zalataia petites voixlapetite fille sagele chien perduen rentrant de l'ecoleave verum corpusbruxelles。

法语歌曲下载

法语歌曲下载

30首经典法国歌曲-推荐下载1、电视栏目《巴黎感觉》的片头曲Porque Te Vas 因为你走了演唱:JeanettePorquã te vas?为什么你离开?Hoy en mi ventana brilla el sol今天阳光在我窗前闪耀y el corazón se pone triste contemplando la ciudad 观望着城市我的心变得哀伤por que te vas?你为什么离开?Como cada noche desperte pensando en ti我没一晚因想你而惊醒y en mi reloj todas las horas vi pasar看着我的时钟里时间的流逝Todas las promesas de mi amor se iran contigo我所有爱的誓言都随你而去me olvidaras, me olvidaras你将会把我忘记,你将会把我忘记junto a la estación llorarã igual que un niño在车站旁我哭得像个小孩me olvidarás, me olvidaras你将会把我忘记,你将会把我忘记Bajo la penumbra de un farol在灯影下se dormiran todas las cosas que quedaron por vivir 所有剩下的生命都沉睡了se dormiran它们将会沉沉睡去Junto a las manillas de un reloj se quedaran与时针一起todas las cosas que quedaron sin hablar沉默的一切por que te vas?你为什么要离开?por que te vas? por que te vas?por que te vas? por que te vas?por que te vas? por que te vas?片头曲是由西班牙歌手Jeanette演唱的,歌词自然也是西语的了。

经典法语歌歌词

经典法语歌歌词

演唱者:Hélène Rollès法文和中文歌词对照:Ce Train Qui S'en VaJe n'aurais pas du venir 我本不该来j'aurais du savoir mentir 我本该学着撒谎Ne laisser que ton sourire 仅将你的微笑尘封在记忆中Vivre dans mes souvenirs 我本应该放弃希望J'aurais du laisser l'espoir 就这样和你说再见Adoucir les au revoir 看着这趟列车Ce train qui s'en va 渐行渐远…………Qui partQui partJe savais qeu serait 我知道这样很难Difficile mais je pensais 但我还是得学着Que je saurai te cacher 将自己的感情隐瞒Le plus grand de mes secrets 但对你撒谎又有何好处Mais a quoi bon te mentir 看着你离开我是如此的难过C'est dur de te voir partir(Refrain)Et avant que ne coule Une lame 终究没有落下一滴眼泪Dans ton sourire qui Me desarme 你的微笑让我放松下来Je cherche un peu 我试着寻找De reconfort 些许的安慰Dans tes bras je veux 我想要的是Me blottir 紧紧依偎在你的怀抱里Pour mieux garder 以你的温暖Le souvenir 来护卫这过往的记忆De tout la chaleur de ton corps(Refrain)Je n'aurais pas du venir 我本不该来J'aurais du savoir mentir 我本该学着撒谎Ne laisser que ton sourire 仅将你的微笑尘封在记忆中Vivre dans mes souvenirs 但这些想法都是徒劳的J'ai beau essayer d'y croire 一切都太迟了Je sis bien qu'il est trop tard(refrain)Petit dis moi tu m'entends孩子,告诉我,你一定是听到我了,Dans l'eau sous les jupes de ta maman在你母亲的裙子下的湖水里听到我了。

法语歌词

法语歌词

歌曲:Tu Me Manques歌手:Sheryfa LunaTu Me ManquesMalgré tous ces bons moments que l'on a passé即使我们一起度过了美好时光Je tourne la page car je préfère tous les oublier我却翻过时间的书页因为我情愿忘记这一切Je ne reviendrai jamais jamais jamais avec toi我绝不、绝不、绝不与你回到从前Malgré tout tu me manques尽管我依然思念着你Ma vie n'est plus la même depuis que t'es parti自你离开后我的生活不再相同Chaque journée qui se lève me plonge dans l'ennui每天在烦恼中开始Tu me manques oui我是好想你Je ne reviendrai jamais plus avec toi但我绝不再回到你身边Tu n'es plus mon soleil, tu es un jour de pluie你不再是我温暖的阳光,而是阴霾的雨天Chaque journée qui s'achève te plonge dans l'oubli每天在遗忘中结束Tu me manques oui我是好想你Je ne reviendrai jamais plus avec toi但我绝不再回到你身边Malgré tous ces bons moments que l'on a passé即使我们一起度过了美好时光Je tourne la page car je préfère tous les oublier我却翻过时间的书页因为我情愿忘记这一切Je ne reviendrai jamais jamais jamais avec toi我绝不、绝不、绝不与你回到从前Malgré tout tu me manques Malgré tout tu me manques尽管我依然思念着你Merci de m'avoir donner ces deux belles années谢谢你给了我幸福的两年Je tourne la page car je préfère toutes les oublier我却翻过时间的书页因为我情愿忘记这一切Je ne reviendrai jamais jamais jamais avec toi我绝不、绝不、绝不与你回到从前Malgré tout tu me manques尽管我依然思念着你T'as vu qu'aller ailleurs n'était pas beaucoup mieux你是否料到分别并不是良药Aujourd'hui tu regrettes car tu ouvres les yeux如今你懊悔万分只因睁开了被蒙蔽的双眸Je te mens plus, je ne reviendrai jamais, plus avec toi我不再骗你,也绝不会,再回到你身边Personne, je dis bien personne ne m'a fait aussi mal que toi 没有人,我想说,真的没有人对我做的比你还糟Personne, je dis bien personne ne t'aimera autant que moi 没有人,我想说,真的没有人会比我更加爱你Malgré tous ces bons moments que l'on a passé即使我们一起度过了美好时光Je tourne la page car je préfère tous les oublier我却翻过时间的书页因为我情愿忘记这一切Je ne reviendrai jamais jamais jamais avec toi我绝不、绝不、绝不与你回到从前Malgré tout tu me manques尽管我依然思念着你Merci de m'avoir donner ces deux belles années谢谢你给了我幸福的两年Je tourne la page car je préfère toutes les oublier我却翻过时间的书页因为我情愿忘记这一切Je ne reviendrai jamais jamais jamais avec toi我绝不、绝不、绝不与你回到从前Malgré tout tu me manques尽管我依然思念着你。

法语字母歌歌词

法语字母歌歌词

Transcription des chansons歌词Leçon 1 : L’alphabet françaisA B C D E F GH I J K L M N O PQ R S T U VW X Y et ZV oilà l’alphabet françaisMaintenant peux-tu compter ?Un deux trois quatre cinq et sixSept et huit neuf et dixOnze douze treize quatorze et quinzeSeize dix-sept dix-huit dix-neuf et vingtJe peux épeler et compterIl fait bon de s’amuserLeçon 2 : C’est la Mère MichelC’est la Mère Michel qui a perdu son chatQui crie par la fenêtre à qui le lui rendraC’est le père LustucruQui lui a répondu« Allons la mère Michel votre chat n’est pas perdu »Sur l’air du tra la la laSur l’air du tra la la laSur l’air du tra de ri de raEt tra la laC’est la mère Michel qui lui a demandé«Mon chat n’est pas perdu vous l’avez donc trouvé ? »C’es t le père Lustucru qui lui a répondu« Donnez une récompense il vous sera rendu »Sur l’air du tra la la laSur l’air du tra la la laSur l’air du tra de ri de raEt tra la laC’est la mère Michel lui dit : «C’est décidé,Rendez-moi donc mon chat, vous aurez un baiser. »Mais le père Lustucru qui n’en n’a pas vouluLui dit : «La mère Michel votre chat je ne l’ai pas vu »Sur l’air du tra la la laSur l’air du tra la la laSur l’air du tra de ri de raEt tra la laLeçon 3 : Il pleut, bergèreIl pleut, il pleut, bergèrePresse tes blancs moutonsRentrons à ma chaumièreBergère, vite, allonsT’entends sur le feuillageL’eau qui tombe à grand bruitV oici venir l’orageV oilà l’éclair qui luit Entends-tu le tonnerreIl gronde en approchant Prends un abris, bergèreÀ ma droite en marchant Je vois notre cabaneEt tiens voici venirMa mère et ma sœur Anne Qui vont l’étable ouvrirBonsoir, bonsoir ma mère Ma sœur Anne bonsoirJ’amène ma bergèrePrès de vous pour ce soir Va te sécher, ma mieAuprès de nos tisonsSœur, fais-lui compagnie Entrez, petit moutonIl pleut, il pleut, bergère Presse tes blancs moutons Rentrons à ma chaumière Bergère, vite, allonsLeçon 4 : Le coucouDans la forêt lointaineOn entend le coucouDu haut de son grand chêne Il répond au hibouCoucou, coucou, coucoucoucoucou Coucou, coucou, coucoucoucoucouLeçon 5 : Le papillonPourquoi les poules pondent des œufs ? Pour que les œufs f assent des poules Pourquoi les amoureux s’embrassent ? C’est pour que les pigeons roucoulent Pourquoi les jolies fleurs se fanent ? Parce que ça fait partie du charme Pourquoi le diable et le bon Dieu ? C’est pour faire parler les curieuxPourquoi le feu brûle le bois ?C’est pour bien réchauffer nos corps Pourquoi la mer se retire ?C’est pour qu’on lui dis e « encore »Pourquoi le soleil disparaît ?Pour l’autre partie du décorPourquoi le diable et le bon Dieu ? C’est pour faire parler les curieuxPourquoi le loup mange l’agneau ? Parce qu’il faut bien se nourrir Pourquoi le lièvre et la tortue ?Parce que rien ne sert de courir Pourquoi les anges ont-ils des ailes ? Pour nous faire croire au Père Noël Pourquoi le diable et le bon Dieu ? C’est pour faire parler les curieuxÇa t’a plu, le petit voyage ?Ah oui, beaucoup.On a vu de belles choses, hein ?J’a urais bien voulu voir des sauterellesDes sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ?Et des libellules aussiA la prochaine fois, d’accordD’accord. Je peux te demander quelque chose ? Quoi encore ?On continue mais cette fois-ci, c’est toi qui chantes Pas questionS’il te plaîtNon, non, et nonAllez, c’est le dernier coupletTu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon ?Pourquoi notre cœur fait tic-tac ?Parce que la pluie fait fil flacPourquoi le temps passe si vite ?Parce que le vent lui rend visitePourquoi tu me prends par la main ?Parce qu’avec toi je suis bienPourquoi le diable et le bon Dieu ?C’est pour faire parler l es curieuxLeçon 6 : Aux Champs-ÉlyséesJe me baladais sur l’avenueLe cœur ouvert à l’inconnuJ’avais envie de dire bonjo urÀ n’importe quiN’importe qui et ce fut toiJe t’ai dit n’importe quoiIl suffisait de te parlerPour t’apprivoiserAux Champs-ÉlyséesAux Champs-ÉlyséesAu soleil, sous la pluieÀ midi ou à minuitIl y a tout ce que vous voulez Aux Champs-ÉlyséesTu m’as dit : «J’ai rendez-vous Dans un sous-sol avec des fous Qui vivent la guitare à la main Du soir au matin »Alors je t’ai accompagnéeOn a chanté, on a danséEt l’on n’a même pas penséÀ s’embrasserAux Champs-ÉlyséesAux Champs-ÉlyséesAu soleil, sous la pluieÀ midi ou à minuitIl y a tout ce que vous voulez Aux Champs-ÉlyséesHier soir deux inconnusCe matin sur l’avenueDeux amoureux tout étourdisPar la longue nuitEt de l’Étoile à la ConcordeUn orchestre à mille cordesTous les oiseaux du point du jour Chantent l’amourAux Champs-ÉlyséesAux Champs-ÉlyséesAu soleil, sous la pluieÀ midi ou à minuitIl y a tout ce que vous voulezAux Champs-ÉlyséesLeçon 7 : Dur d’être bébéC'est dur dur d’être bébéOh là là bébé ! C’est dur dur d’être bébéOh là là bébé! C’est dur dur d’être bébéDur dur d’être bébéDur dur d’être bébéDur dur d’être bébéDur dur d’être bébéJe m’appelle JordyJ’ai quatre ans et je suis petitDur dur d’être bébéDur dur d’être bébéViens ici !Touche pas ça !Reste assis !Va pas là !Fais comme ci, fais comme ça !Patati et patata !Pourquoi ci, pourquoi çaPourquoi c’est comme ciPourquoi ci, pourquoi çaPourquoi c’est comme çaPourquoi ci, pourquoi çaPourquoi c’est comme ciPourquoi ci, pourquoi çaPourquoi c’est comme çaOh là là bébé! C’est dur dur d’être bébéOh là là bébé! Dur dur d’être bébéOh là là bébé! C’est dur dur d’être bébéOh là là bébé! Dur dur d’être bébéBébé, bébéDur dur d’être bébéDur dur d’être bébéDur dur d’être bébéEt maman, qu'est-ce que tu dis ?Fais dodo !Lave tes dents !Enlève tes doigts du nez !Fais pas ci, fais pas ça !Patati et patata !Pourquoi ci, pourquoi çaPourquoi c’est comme ciPourquoi ci, pourquoi çaPourquoi c’est comme çaPourquoi ci, pourquoi çaPourquoi c’est comme ciPourquoi ci, pourquoi çaPourquoi c’est comme çaOh là là bébé! C’est dur dur d’être bébéOh là là bébé! Dur dur d’être bébéOh là là bébé! C’est dur dur d’être bébéOh là là bébé! Dur dur d’être bébéBébé, bébéReste assis ! Pas d’accord !Touche pas ça ! Pas d’accord !Va pas là ! Pas d’accord !T’auras pas de dessert !Et mamie, et papi, et mamanC’est dur dur d’être bébéOh là là bébé !Oh là là bébé !Oh là là bébé ! C’est dur dur d’être bébéOh là là bébé ! C’est dur dur d’être bébéDur dur d’être bébéDur dur d’être bébéDur dur d’être bébéDur dur d’être bébéDur dur d’être bébéDur dur d’être bébéDur dur d’être bébéC’est dur dur d’être bébéC’est dur dur d’être bébéC’est dur dur d’être bébéOh là là bébé !Leçon 8 : FamilialLa mère fait du tricotLe fils fait la guerreElle trouve ça tout naturel, la mèreEt le père ?Qu’est-ce qu’il fait, le père ?Il fait des affairesSa femme fait du tricotSon fils la guerreLui des affairesIl trouve ça tout naturel, le pèreEt le fils ? Et le fils ?Q u’est-ce qu’il trouve, le fils ?Il ne trouve rien!Absolument rienLe fils, le filsSa mère fait du tricot, son père des affaires Lui la guerreQuand il aura fini la guerreIl fera des affaires avec son pèreLa guerre continueLa mère continue, elle tricoteLe père continue, il fait des affairesLe fils est tuéIl ne continue plusLe père et la mère vont au cimetièreIls trouvent ça tout naturelLe père et la mèreLa vie continueLa vie avec le tricot, la guerre, les affairesLes affaires, la guerre, le tricotLa guerre, les affaires, les affaires et … les affairesLeçon 9 : Jacobi marchaitJacobi avait dit : c’est fini, j’en ai marre, mercredi je parsDans le ciel indécis flottaient de gros nuages gris pourtant Jacobi est partiMarcher de midi à minuitMarcher à tout jamaisMarcherJacobi marchaitBientôt les premières gouttes sont tombées sur la route et puis la pluie a redoubléCoûte que coûte Jacobi continuait pas à pas à avancerDu Nord à l’Est, du Sud à l’Ouest Jacobi cherchait le paradisUn coin àl’abri avec un lit, un bol de riz, Jacobi disait : ça me suffitMarcher de midi à minuitMarcher à tout jamaisMarcherJacobi marchaitUn jour il a changé d’avis, peut-être qu’il a compris ou bien il n’en pouvait plus Jacobi est revenu, il a appelé Elie son meilleur ami, à qui il a dit :J’entendais une sonnerie qui faisait battre mon cœur à l’infiniC’était vraiment très fort, je devais dire ouipourtant je me demande encore ce qui m’a prisMarcher de midi à minuitMarcher à tout jamaisMarcherJacobi marchaitLeçon 10 : Votre toast je peux vous le rendreVotre toast, je peux vous le rendreSeñors, Señors, car avec les soldatsOui les toreros peuvent s’entendrePour plaisir, pour plaisirIls ont les combats !Le cirque est pleinC’est jour de fêteLe cirque est plein du haut en basLes spectateurs, perdant la têteLes spectateurs s’interpellent à grands fracas !Apostrophes, cris et tapageP oussés jusqu’à la fureurCar c’est la fête du courageC’est la fête des gens de cœurAllons ! En garde ! Allons ! Allons ! Ah !Toréador, en garde ! Toréador ! Toréador !Et songe bien, oui, songe en combattantQu’un œil noir te regarde !Et que l’amour t’attendToréador, l’amour l’amour t’attendToréador, en garde ! Toréador ! Toréador !Et songe bien, oui, songe en combattantQu’un œil noir te regarde !Et que l’amour t’attendToréador, l’amour l’amour t’attendTout d’un coup on fait silence, on fait silence Ah ! que se passe-t-il ?Plus de cris, c’est l’instantPlus de cris, c’est l’instantL e taureau s’élanceEn bondissant hors du toril !Il s’élance, il entre il frappeUn cheval rouleEn trainant un picadorAh ! bravo ! Taureau ! hurle la fouleLe taureau va, il vientIl vient et frappe encore !En secouant ses banderillesPlein de fureur, il court !Le cirque est plein de sang !On se sauve on franchit les grillesC’est ton tour maintenant,Allons ! En garde ! Allons ! Allons ! Ah ! Toréador, en garde ! Toréador ! Toréador ! Et songe bien, oui, songe en combattant Qu’un œil noir te regarde !Et que l’amour t’at tendToréador, l’amour l’amour t’attendToréador, en garde ! Toréador ! Toréador ! Et songe bien, oui, songe en combattant Qu’un œil noir te regarde !Et que l’amour t’attendToréador, et l’amour l’amour t’attendL’amour! L’amour !L’amour! L’amour !L’a mour ! L’amour !Toréador, Toréador, l’amour t’attend!Leçon 11 : AutomneColchiques dans les prés fleurissent, fleurissent Colchiques dans les prés, c’est la fin de l’étéLa feuille d’automneEmportée par le ventEn ronde monotoneTombe en tourbillonnantNuages dans le ciel s’étirent, s’étirentNuages dans le ciel s’étirent comme une aileLa feuille d’automneEmportée par le ventEn ronde monotoneTombe en tourbillonnantChâtaignes dans les bois se fendent, se fendent Châtaignes dans les bois se fendent sous nos pas La feuille d’automneEmportée par le ventEn ronde monotoneTombe en tourbillonnantEt ce chant dans mon cœur murmure, murmure Et ce chant dans mon cœur murmure le bonheur La feuille d’automneEmportée par le ventEn ronde monotoneTombe en tourbillonnantLeçon 12 : Le tournesolLe tournesol, le tournesolN’a pas besoin d’une boussoleNi d’arc-en-ciel, ni d’arc-en-cielPour se tourner vers le soleilLe tournesol, le tournesolN’a pas besoin d’une boussoleAlors ma belle, alors ma belleRegarde un peu vers le soleilVoilà le discoursD’un garçon qui mourait d’amourPour une demoiselleQui dormait tout le long du jourLe tournesol, le tournesolVers le soleil tourne le colMais toi Monsieur mais toi MonsieurTu ne sais que fermer les yeuxC’e st ce que chantaitUn oiseau qui parlait françaisA un anglican qui passait du côté de camp Le tournesol, le tournesolOuvre les plis de sa corolleEt le soleil et le soleilLui fait cadeau de ses merveillesUne fleur qui nous fait la leçonLe tournesol, le tournesolUne fleur qui nous fait une chansonLe tournesol, le tournesolLalala, lalalaLalala, lalalaLalala, lalalaLalala, lalalaLe tournesol, le tournesolN’a pas besoin d’une boussoleNi d’arc-en-ciel, ni d’arc-en-cielPour se tourner vers le soleilLeçon 13 : Vive le ventVive le vent, Vive le vent, Vive le vent d’hiverQ ui s’en va sifflant soufflantDans les grands sapins vertsOh, vive le temps, vive le temps, vive le temps d’hiver B oules de neige et Jour de l’AnEt bonne année grand-mèreSur le long chemin tout blanc de neige blancheUn vieux monsieurS’avance avec sa canne dans la mainEt tout là-haut le vent, qui siffle dans les branches Puis souffle la romance qu’il chantait petit enfantOh vive le vent, vive le vent, vive le vent d’hiv erQui s’en va sifflant soufflantDans les grands sapins vertsOh vive le temps, vive le temps, vive le temps d’hiverB oules de neige et Jour de l’AnEt bonne année grand-mèreJoyeux joyeux Noël aux mille bougiesQuand chantent vers le cielLes cloches de la nuitOh vive le vent, vive le vent, vive le vent d’hiverQ ui rapporte aux vieux enfants leur souvenir d’hierQ ui rapporte aux vieux enfants leur souvenir d’hierLeçon 14 : Le poinçonneur des LilasJe suis le poinçonneur des LilasLe gars qu’on croise et qu’on n' regarde pasY a pas de soleil sous la terre, drôle de croisièrePour tuer l’ennui, j’ai dans ma vesteLes extraits du Reader’s DigestEt dans ce bouquin y a écritQue des gars se la coulent douce à MiamiPendant ce temps que je fais le zouaveAu fond de la caveParaît qu’il y a pas de sots métiersMoi je fais des trous dans des billetsJe fais des trous, des petits trous, encor des petits trous Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous Des trous de seconde classe, des trous de première classeJe fais des trous, des petits trous, encor des petits trousDes petits trous, des petits trous, toujours des petits trousDes petits trous, des petits trous, des petits trous, des petits trousJe suis le poinçonneur des LilasPour Invalides changer àl’OpéraJe vis au cœur d e la planèteJ’ai dans la tête un carnaval de confettisJ’en amène jusque dans mon litEt sous mon ciel de faïenceJe ne vois briller que les correspondancesParfois je rêve, je divague, je vois des vaguesEt dans la brume au bout du quaiJe vois un bateau qui vient me chercherPour sortir de ce trou, je fais des trousDes petits trous, des petits trous, toujours des petits trousMais le bateau se tailleEt je vois que je dérailleEt je reste dans mon trou à faire des petits trousDes petits trous, des petits trous, toujours des petits trousDes petits trous, des petits trous, des petits trous, des petits trousJe suis le poinçonneur des LilasArts et Métiers direct par LevalloisJ’en ai marre, j’en ai ma claque de ce cloaqueJe voudrais jouer la fille de l’airLaisser ma casquette au vestiaireUn jour viendra, j’en suis sûrOù je pourrai m’évader dans la natureJe partirai sur la grand-routeEt coûte que coûteEt si pour moi il est plus tempsJe partirai les pieds devantJe fais des trous, des petits trous, encor des petits trous Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trousY a de quoi devenir dingueDe quoi prendre un flingueSe faire un trou, un petit trou, un dernier petit trouUn petit trou, un petit trou, un dernier petit trouEt on me mettra dans un grand trouEt je n’entendrais plus parler de trous, plus jamais de trous De petits trous, de petits trous, de petits trousLeçon 15 : Sous le ciel de ParisSous le ciel de ParisS’envole une chansonElle est née d’aujourd’huiD ans le cœur d’un garçonSous le ciel de ParisMarchent des amoureuxLeur bonheur se construitSur un air fait pour euxSous le pont de BercyUn philosophe assisDeux musiciens, quelques badaudsPuis des gens par milliersSous le ciel de ParisJ usqu’au soir vont chanterL’hymne d’un peupleÉpris de sa vieille citéPrès de Notre-DameParfois couve un drameOui mais à PanameTout peut s’arrangerQuelques rayons du ciel d’étéL’accordéon d’un marinierL’Espoir fleuritAu ciel de ParisMais le ciel de ParisA son secret pour luiDepuis vingt siècles il est éprisDe notre île Saint-LouisQuand elle lui sourit il met son habit bleu Quand il pleut sur ParisC’est qu’il est malheureuxQuand il est trop jalouxDe ses millio ns d’amantsIl fait gronder sur nous son tonerre éclatant Mais le ciel de ParisN’est pas longtemp cruelPour se faire pardonner il offre un arc-en-cielLeçon 16 : L’amour est un oiseau rebelleL’amour est un oiseau rebelleQue nul ne peut apprivoiserEt c’est bien en vain qu’on l’appelleS’il lui convient de refuserR ien n’y fait, menace ou prièreL’un parle bien, l’autre se taitEt c’est l’autre que je préfèreI l n’a rien dit mait il me plaîtL’amour, l’amour, l’amour, l’amourL’amour est enfant de bohèmeIl n’a jamais, jamais connu de loiSi tu ne m’aimes pas, je t’aimeMais s i je t’aime, prends garde à toiSi tu ne m’aimes pasSi tu ne m’aimes pas, je t’aimeMais si je t’aimeSi je t’aime, prends garde à toiSi tu ne m’aimes pasSi tu ne m’aimes pas, je t’aimeEt si je t’aime, s i je t’aimePrends garde à toiL’oiseau que tu croyais surprendreBattit de l’aile et s’envolaL’amour est loin, tu peux l’attendreT u ne l’attentds plus il est làTout autour de toi vite, viteIl v ient, s’en va, puis il revien tTu crois le tenir, il t’éviteTu crois l’éviter, il te tientL’amour, l’amour, l’amour, l’amourL’amour est enfant de bohèmeIl n’a jamais, jamais connu de loi Si tu ne m’aimes pas, je t’aime Mais s i je t’aime, prends garde à toi Si tu ne m’aimes pasSi tu ne m’aimes pas, je t’aime Mais si je t’aimeSi je t’aime, prends garde à toiSi tu ne m’aimes pasSi tu ne m’aimes pas, je t’aimeEt si je t’aime, s i je t’aimePrends garde à toi。

经典法语歌词汇总

经典法语歌词汇总

演唱者:Hélène Rollès法文和中文歌词对照:Ce Train Qui S'en VaJe n'aurais pas du venir 我本不该来j'aurais du savoir mentir 我本该学着撒谎Ne laisser que ton sourire 仅将你的微笑尘封在记忆中Vivre dans mes souvenirs 我本应该放弃希望J'aurais du laisser l'espoir 就这样和你说再见Adoucir les au revoir 看着这趟列车Ce train qui s'en va 渐行渐远…………Qui partQui partJe savais qeu serait 我知道这样很难Difficile mais je pensais 但我还是得学着Que je saurai te cacher 将自己的感情隐瞒Le plus grand de mes secrets 但对你撒谎又有何好处Mais a quoi bon te mentir 看着你离开我是如此的难过C'est dur de te voir partir(Refrain)Et avant que ne coule Une lame 终究没有落下一滴眼泪Dans ton sourire qui Me desarme 你的微笑让我放松下来Je cherche un peu 我试着寻找De reconfort 些许的安慰Dans tes bras je veux 我想要的是Me blottir 紧紧依偎在你的怀抱里Pour mieux garder 以你的温暖Le souvenir 来护卫这过往的记忆De tout la chaleur de ton corps(Refrain)Je n'aurais pas du venir 我本不该来J'aurais du savoir mentir 我本该学着撒谎Ne laisser que ton sourire 仅将你的微笑尘封在记忆中Vivre dans mes souvenirs 但这些想法都是徒劳的J'ai beau essayer d'y croire 一切都太迟了Je sis bien qu'il est trop tard(refrain)Petit dis moi tu m'entends孩子,告诉我,你一定是听到我了,Dans l'eau sous les jupes de ta maman在你母亲的裙子下的湖水里听到我了。

法语歌词

法语歌词

仅以此曲献给临床07级8班的所有同学祝生活快乐,牛气冲天Tous les vents, 所有的风Balayent les maux de c?ur驱走了心头的痛Moi, j'suis comme le vent : 我,我就像风一样L'esprit à mille à l'heure, 精神以每小时1000的速度前进Je juge sans doute trop vite我的判断准确而迅速C'est ok, tant pis好吧,这更糟C'est juste là, je m'agite那样才是我所担心的Je grandis, l'amour aussi我长大了,但是爱情还是原样C'est au gré du vent就像风的意愿一样Que j'aime vagabonder, 我也喜欢流浪Moi, je suis comme le vent我,我就像风一样J'embrasse toute une armée我拥吻整支军队De rêves et de bleuets, 有着梦想与鲜花的Me plonger dedans我沉迷于其中Je sais ce que je sais我知道我所知道的Même si j'pleure tout l'temps即使是我总是在哭Alors, dis... 所以,说...Arrêtez得了De me dire que le vent a tourné告诉我风向变了C'est pas vrai这不是真的S'il te plait求你了Arrêtez得了De dire que l'adolescence, c'est : 说这是青春期,这是Qu'on n'sait pas, car moi大家都不知道的,因为我J'ai trouvé mon amour我已经找到了我的爱人C'est un souffle, c'est doux un vent d'amour : 这是微风,这是甜蜜的爱情之风C'est léger, c'est l'Alizé, 这是轻快的,这就是信风Moi, je dis que l'amour我,我说这份爱情Se boit jusqu'à la lie使人沉醉Ce qu'elle veut, A-LIZEE l'a toujours... 这就是她想要得,A-LIZEE将永远拥有它Comme le vent就像风一样Emporte les maux de c?ur卷走了心头的痛、Dans un ouragan在暴风雨中Tourbillon mille à l'heure急速旋转(1000/h)Je suis sans doute comme lui我像他一样不再迟疑C'est ok, je suis好吧,我站在Aux portes de ma vie我生活的门口Je grandis, l'amour aussi我长大了,爱情还是原样C'est aux quatre vents这是在四个风里Que j'aime être logée所以我乐意呆在屋里Moi, je suis comme le vent我,我就像是风一样J'emporte tous mes secrets我带走我所有的秘密Dans un jardin d'Eden在伊甸园里M'allonger dedans, 我躺在里面Je sais que cet hymen我知道这婚姻Durera longtemps会持续很长时间Alors, dis...A quoi rêve une jeune fille一个姑娘在想些什么Assise au bord du Nil坐在尼罗河边Quelle va se fondre dans un écho姑娘融化在回声里Qui l’emmènera loin tout là haut回声把姑娘带到远方很高的地方A quoi rêve une jeune fille一个姑娘在想些什么D’afrique ou de Manille从非洲或者马尼拉Quelle va souffrir en douceur un manteau她将在Dans le velours d’une aile doiseau用天使羽毛做成的丝绒大衣里受苦C’est dans les airs在空气中Sans en avoir l’air面无表情Quelle s’enivre dun souffle nouveau她陶醉在一阵新风里Et plus jamais de ronds dans l’eau水面无涟漪Et dans les airs在空气里Survoler la terre大地飞起来Remuer le vent l’heure et les mots摇摆着风儿时间和词语Cette fille avait le coeur chaud这姑娘有副热心肠A quoi rêve une jeune fille一个姑娘梦些什么Quand le soir s’assombrit当夜幕降临Que l’aurore lui fera un cadeau曙光便是她的礼物Quelle s’élèvera comme un oiseau她将像只鸟儿一样起飞A quoi rêve cette jeune fille这姑娘在想什么Assise au bord du lit坐在床边D’un fleuve aux cent couleurs un tableau一条百色河一幅画Pourtant à l’intérieur cest un faux内里却是虚假Chaud chaud热热A contre-courantNos univers 我们的世界A contre-courant 反向电流Tout à l'envers... 一切都在反面Pas pour longtemps! 不是为了长久Quand tu es sur terre 当接触的时候Mets-moi au courant 就使我带电Que j'imagine... 所以我想...Nos fusions 我们的融合On se désire 互相渴望Sous haute-tension 处于高度紧张Mais pas de prises... 但是没有凝固De nerfs, je con cilie tes rires 没有精力,我赢得了你的笑容Et mes électrons 和我的电子Un bal de vie 生命的舞台Bal de ballons 充满气球的舞台Rien d'ordinaire 没什么平常的Rien que du bon temps 也没什么除了好时光Tête à l'envers... 面向反面Pas trop longtemps 时间并不是特别长Quand tu es sur terre 当你接触的时候Mets-moi au courant 就使我带电Que je devine... 所以我猜Les intentions 那些意图On s'électrise 带电的Tension maximale 最大的紧张Les corps-circuits... 身体的电路De deux amants 两个恋人On s'illumine 闪耀着光芒Lumière animale 是本能的光线L'école de l'é... 是带电的...lectro-aimant 恋人的流派Retrouver le sens De la vie, je pense 发现这层生活的含义,我想Passe par l'ennui 经过了烦闷Quand toi, tu es parti 当你,你离去的时候Retrouver les sens 才发现了这层含义Moments qui s'insolencent 傲慢的时刻Des défiles de doigts 手指间的缝隙De mon envie de toi 对你的渴望Quand le courant passe, aussi la menace 当电流通过的时候,伴随着恐吓Du temps qui se barre, du temps qui nous sépare 时间拦住了我们,时间使我们分离Et le courant passe, j'ai en moi l'audace 而且电流通过,使我变得勇敢Du champs magnétique, et ?a c'est magnifique! 是磁场,它好极了!Nos univers 我们的世界A contre-courant 反向电流Reviens sur terre 回到地上Et pour de bon 为了更好Quand tu m'espères 你盼望我的时候Mets-moi au courant 就使我带电Que j'envisage... 所以我打算Une rébellion 来一次反抗On se statique 我们归于静止Quand je lui dis non 当我对他说不的时候Pas plus de six... 说不超过六次Allocutions 这样的话Il me panique 他就让我害怕D'électrocution 会触电Mon isolant 我的绝缘体C'est la passion 这就是爱情Retrouver le sens De la vie, je pense 发现这层生活的含义,我想Passe par l'ennui 经过了烦闷Quand toi, tu es parti 当你,你离去的时候Retrouver les sens 才发现了这层含义Moments qui s'insolencent 傲慢的时刻Des défiles de doigts 手指间的缝隙De mon envie de toi 我对你的渴望Quand le courant passe, aussi la menace 当电流通过的时候,伴随着恐吓Du temps qui se barre, du temps qui nous sépare 时间拦住了我们,时间使我们分离Et le courant passe, j'ai en moi l'audace 而且电流通过,使我变得勇敢Du champs magnétique, et ?a c'est magnifique! 是磁场,它好极了!Toc de macJ'm'ai pendu par les pieds ... 我的脚不由自主C'est le plus bizarre que j'ai fait ! 从没如此奇怪过Descendu l'escalier走下楼梯Quatre à quatre pour te retrouver飞快地想见到你C'est vrai真的Tes allures "d'allumé !" 你光彩照人C'est "l'hallu" de tout le quartier照亮整个街区Tu es mon être parfait你是我的完美Mon double expresso, mon amphet ! 你是我的浓缩咖啡,你让我废寝忘食Tu m'as vue, tu m'as plu ! 你看到我,你让我快乐Reconnue, la toc attitude ! 你的姿态那些冒险的想法Tu es venu, en tutu认出,你来了,穿着芭蕾舞短裙Des idées ... de grande aventureMâcher ses mots, 直截了当Pas chez moi, pas chez touak ! 不在我家,不在你家Chasser l'ego ! 赶走自我Pourquoi qui ? Pourquoi faire ? 我管他是谁?为什么做?L'alter ego ! 另一个我Tes choix c'est toc de mac ! 你的选择是另类情人T'es l'hyper beau ! 你超美丽Loue-moi loup, toute entière ...Mâcher ses mots, 直截了当Pas chez moi, pas chez touak ! 不在我家,不在你家Chasser l'ego ! 赶走自另一个我Pourquoi qui ? Pourquoi faire ? 管他是谁?为什么做?L'alter ego ! 另一个我Tes choix c'est toc de mac ! 你的选择是另类情人T'es l'hyper beau ! 你超美丽Loue-moi loup, toute entière ...Pas chez moi, pas chez touak ! 不在我家,不在你家Chasser l'ego ! 赶走自我Pourquoi qui ? Pourquoi faire ? 管他是谁?为什么做?L'alter ego另一个我Tes choix c'est toc de mac ! 你的选择是另类情人T'es l'hyper beau ! 你超美丽Loue-moi loup, toute entière ...Je m'appelle Hélène制作:seedustHélèneJe m'appelle HélèneJe suis une filleComme les autresHélèneJ'ai mes joies mes peinesElles font ma vieComme la votreJe voudrais trouver l'amourSimplement trouver l'amourHélèneJe m'appelle HélèneJe suis une filleComme les autresHélèneSi mes nuits sont pleinesDe rêves de poémesJe n'ai rien d'autreJe voudrais trouver l'amour Simplement trouver l'amourEt mêmeSi j'ai ma photoDans tous les journauxChaque semainePersonneNe m'attend le soirQuand je rentre tardPersonne ne fait battre mon coeur Lorsque s'eteignent les projecteurs HélèneJe m'appelle HélèneJe suis une filleComme les autresJe voudrais trouver l'amour Simplement trouver l'amourEt mêmeQuand àla télèVous me regardezSourire et chanterPersonneNe m'attend le soirQuand je rentre tardPersonne ne fait battre mon coeur Lorsque s'eteignent les projecteurs HélèneJe m'appelle HélèneJe suis une filleComme les autresHélèneEt toutes mes peines Trouveront l'oubliUn jour ou l'autreQuand je trouverai l'amour Quand je trouverai l'amourQuand je trouverai l'amourQuand je trouverai l'amourun zeste de félicitéun tempérament qui fait rireparce que tout peut bien arriverle temps nous dit c'est plus facilesi on metun zeste de citron dans l'eauchanger le gout sans changer l'hydrela vie est belle pimentée corséela vie qui piquequi pousse comme un champ de bléC'est pas l'histoire d'un jourQui rime avec amour,Plutot un long sejourMais pas: un "pour toujours"J'veux pas d'un "pour la vie" qui mene au paradis,Moi j'ai le temps!C'est juste un compromis, un peu comme l'eau de pluie Qui devient l'ocean...C'est pas l'enfer non plusQuestion d'habitude...Si c'est pas pour la vie, tant pis,Alors dis oui...J'aime pas l'habitude!J'aime pas quand ca dure!J'ai pas vingt ans...J'ai pas d'attitude... Meme si j'ai l'allure!J'ai pas vingt ans... Et des talons aiguilles: un talent de fille, Melodie du vent...Je change comme je rime, cachet d'aspirine,On est vieux a vingt ans...Moi j'ai le temps!C'est pas l'histoire d'amourQui coule comme l'AdourPlutot un courant d'airQui souffle sur ta terreJ'veux plus d'un: je m'attache, qui m'ennuie et me fache Moi j'ai le temps!Plutot un coup d'audace, faut m'aimer a ma placeEt m'attendre au tournantJ'aime pas l'habitude!J'aime pas quand ca dure!J'ai pas vingt ans...J'ai pas d'attitude... Meme si j'ai l'allure!J'ai pas vingt ans... Et des talons aiguilles: un talent de fille, Melodie du vent...Je change comme je rime, cachet d'aspirine,On est vieux a vingt ans...Moi j'ai le temps!na na na na na......melodie du ventna na na na na......melodie du ventna na na na na......J'aime pas l'habitude!J'aime pas quand ca dure!J'ai pas vingt ans...J'ai pas d'attitude... Meme si j'ai l'allure!J'ai pas vingt ans... Et des talons aiguilles: un talent de fille, Melodie du vent...Je change comme je rime, cachet d'aspirine,On est vieux a vingt ans...Moi j'ai le temps!J'aime pas l'habitude!J'aime pas quand ca dure!J'ai pas vingt ans...J'ai pas d'attitude... Meme si j'ai l'allure!J'ai pas vingt ans... Et des talons aiguilles: un talent de fille, Melodie du vent...Je change comme je rime, cachet d'aspirine,On est vieux a vingt ans...Moi j'ai le temps!alizee--moi lolitaMoi je m'appelle LolitaLo ou bien LolaDu pareil au mêmeMoi je m'appelle LolitaQuand je rêve aux loupsC'est Lola qui saigneQuand fourche ma langueJ'ai làun fou rireAussi fou qu'un phénomèneJe m'appelle LolitaLo de vie lo aux amours diluviennesC'est pas ma fauteEt quand je donne ma langue au chat Je vois les autresTout prêts àse jeter sur moiC'est pas ma faute àmoiSi j'entends tout autour de moi Hello helli t'es A (L O L I T A )Moi LolitaMoi je m'appelle LolitaCollégienne aux basBleus de méthylèneMoi je m'appelle LolitaColéreuse et pasMi-coton mi-laineMotus et bouche qui n'dit pasA maman que jeSuis un phénomèneJe m'appelle LolitaLo de vie lo aux amours diluviennes C'est pas ma fauteEt quand je donne ma langue au chat Je vois les autresTout prêts àse jeter sur moiC'est pas ma faute àmoiSi j'entends tout autour de moi Hello helli t'es A (L O L I T A )Moi LolitaC'est pas ma fauteEt quand je donne ma langue au chat Je vois les autresTout prêts àse jeter sur moiC'est pas ma faute àmoiSi j'entends tout autour de moi Hello helli t'es A (L O L I T A )Moi LolitaLO-LI-TALO-LI-TALO-LI-TALO-LI-TALO-LI-TALO-LI-TALO-LI-TALO-LI-TAC'est pas ma fauteEt quand je donne ma langue au chatTout prêts àse jeter sur moiC'est pas ma faute àmoiSi j'entends tout autour de moi Hello helli t'es A (L O L I T A )Moi LolitaC'est pas ma fauteEt quand je donne ma langue au chat Je vois les autresTout prêts àse jeter sur moiC'est pas ma faute àmoiSi j'entends tout autour de moi Hello helli t'es A (L O L I T A )Moi LolitaC'est pas ma fauteEt quand je donne ma langue au chat Je vois les autresTout prêts àse jeter sur moiC'est pas ma faute àmoiSi j'entends tout autour de moi Hello helli t'es A (L O L I T A )Moi LolitaEt quand je donne ma langue au chat Je vois les autresTout prêts àse jeter sur moiC'est pas ma faute àmoiSi j'entends tout autour de moi Hello helli t'es A (L O L I T A )Moi LolitaJe n\'aurais pas du venirj\'aurais du savoir mentirNe laisser que ton sourireVivre dans mes souvenirsJ\'aurais du laisser l\'espoir Adoucir les au revoirCe train qui s\'en vaC\'est un peu de moiQui partQui partJe savais que ce seraitDifficile mais je pensaisQue je saurai te cacherLe plus grand de mes secrets Mais a quoi bon te mentirC\'est dur de te voir partir (Refrain)Et avant que ne coule Une lame Dans ton sourire qui Me desarme Je cherche un peuDe reconfortDans tes bras je veuxMe blottirPour mieux garderLe souvenirDe toute la chaleur de ton corps (Refrain)Je n\'aurais pas du venirJ\'aurais du savoir mentirNe laisser que ton sourireVivre dans mes souvenirsJ\'ai beau essayer d\'y croireJe sis bien qu\'il est trop tard (refrain)YoupidooI'll remember you, ohYoupidooStill be holding you, ohYoupidooGee, it's a lot to do!Give me "two"I'll see what I can doYoupidooYou've got to rememberYoupidooIt won't last for everYoupidooSo what really mattersIs that youGot some... something under...One day I'm goneToday I acheThree days of something much too fake I see you talking to the beesAll my goodbyesSigned with no kissOne day I'm goneToday's a lossFried days of something that I lost You see me walking down the streets I walk away.YoupidoodayYoupidooThere's no doubt about it YoupidooYou can't live without itYoupidooYou want me to prove itWant me toGet down on my kneesOh...YoupidooYou feel brokenheartedYoupidooLife is so unstartedYoupidooWe were good togetherMon chouchouDon't say never everOne day I'm goneToday I acheThree days of something much too fake I see you talking to the beesAll my goodbyesSigned with no kissOne day I'm goneToday's a lossFried days of something that I lost You see me walking down the streets I walk awayYoupidoodayYoupidooOne day I'm goneToday I acheThree days of something much too fake I see you talking to the beesAll my goodbyesSigned with no kissOne day I'm goneToday's a lossFried days of something that I lost You see me walking down the streets I walk awayYoupidoodayOne day I'm goneToday I acheThree days of something much too fake I see you talking to the beesAll my goodbyesSigned with no kissOne day I'm goneToday's a lossFried days of something that I lost You see me walking down the streets I walk awayYoupidoodayEND~~~~~Paroles: Mylène FarmerMusique: Laurent BoutonnatC"est un dédale inextricableImpénétrable aussiC"est mon Maq... mon lit :C"est mon maquisC"est un refuge, chambre sans vue Oùl"air est pur, si purEst mon Maq... mon lit :C"est mon maquisC"est un dédale inextricableDe rires, d"éclats aussiC"est mon Maq... mon lit :C"est mon maquisC"est un repaire, sur comme un père Sentiers secrets, sentiers de verre Petit frère... c"est... aussiTa chambre et ton maquisC"est un dédale inextricableImpénétrable aussiC"est mon Maq... mon lit :C"est mon maquisC"est un jardin, dont le cheminEst bien le sien aussiC"est mon Maq... mon iciC"est mon maquisPartager tout, parler de toutEt protéger aussiC"est mon Maq, iciC"est son maquisChambre cachette, chambre avec couette De pirouettes en marionnettesPetit frère, toi iciMoi, je suis ton amie.C"est un dédale inextricableImpénétrableC"est un refuge, chambre sans vueOùl"air est purC"est un dédale inextricableDe rires, d"éclatsC"est mon maq... mon litC"est mon maquisC"est un dédale inextricableImpénétrableC"est un jardin, dont le cheminEst bien le sienPartager tout parler de toutEt protégerC"est mon maq... iciC"est son maquisC"est un dédale inextricableImpénétrableC"est un refuge, chambre sans vueOùl"air est purC"est un dédale inextricableDe rires, d"éclatsC"est mon maq... mon litC"est mon maquisC"est un dédale inextricableImpénétrableC"est un jardin, dont le cheminEst bien le sienPartager tout parler de toutEt protégerC"est mon maq... iciC"est son maquisC"est un dédale inextricable Impénétrable... C"est un dédale...FinDe la tribu de danaLe vent souffle sur les plaines de la Bretagne armoricaine.不列塔尼阿莫平原风在狂,Je jette un dernier regard sur ma femme, mon fils et mon domaine. 我告别家园向妻儿望一望。

法语歌词——精选推荐

法语歌词——精选推荐

Puisque c'est ma rose 因为那是我的玫瑰Le Petit Prince:小王子:Vous ne ressemblez pas à ma rose你并不像我的玫瑰Même si un passant ordinaire也许一个普通的路人Pouvait prétendre le contraire会认为你和他们没什么不同Vous n'êtes rien encore但你现在仍旧什么都不是Personne ne vous a apprivoisées人类不把你驯服Vous n'avez pas apprivoisé personne你也不被人类驯服Tant que vous n'avez pas d'ami你从来没有朋友Vous n'êtes pas unique au monde...你也不是我们中的唯一…Vous êtes belles mais vous êtes vides 你是这样美好但是你又是如此空洞On ne peut pas mourir pour vous人们不会为了你而死去Et à elle toute seule, ma rose你仅仅是我的玫瑰Compte bien plus que tout...但你比一切都美好Puisque c'est elle que j'ai arrosée因为我把你浇灌Puisque c'est elle que j'ai protégée因为我把你保护Puisque c'est elle que j'ai écoutée因为我听你倾诉Puisque c'est ma rose因为那是我的玫瑰Le renard:狐狸Pour nous adieux, voici mon secret我们就此永别了,这是我的秘密On ne voit bien qu'avec le coeur只要用心才能看得清Il faut comprendre, l'essentiel est必须懂得那些实质性的东西Invisible pour les yeux...用眼睛是看不见的…Si les hommes oublient cette vérité如果人们遗忘那个事实Toi tu ne dois pas l'oublier但是你千尤不要忘记C'est le temps perdu pour ta rose为了你的玫瑰花费了时间Qui fait ta rose si importante这才使你的玫瑰变得如此重要Tu deviens responsable, pour toujours, De ce que tu as apprivoisé...你为了去驯养他将变的很有责任感…Le Petit Prince:Alors me voici responsablede ma rose à jamais...我对我的玫瑰花必须要有责任感Puisque c'est elle que j'ai arrosée 因为我把她浇灌Le renard:Arrosée...浇灌…Le Petit Prince:Puisque c'est elle que j'ai protégée 因为我把她保护Le renard:Protégée...保护…Le Petit Prince:Puisque c'est elle que j'ai écoutée 因为我听她倾诉Le renard:Écoutée...倾听…Le Petit Prince:Puisque c'est ma rose...因为那是我的玫瑰…Le renard:Puisque c'est ta rose...因为那是你的玫瑰…Le Petit Prince:Puisque c'est elle que j'ai abritée 因为我把她保护…Le renard:Abritée...保护…Le Petit Prince:Puisque c'est elle que j'ai rassurée 因为我使她安心Le renard:Rassurée...安心Le Petit Prince:Puisque c'est elle que j'ai aimée 因为那是我的所爱Puisque c'est ma rose因为那是我的玫瑰Le renard:Puisque c'est ta rose...因为那是你的玫瑰…Le Petit Prince:Puisque c'est elle...因为那是她…Puisque c'est ma rose...那是我的玫瑰… .。

法语《La Mer》歌词

法语《La Mer》歌词

沪江这是法国音乐家Charles Trénet在1945年作词作曲并演唱的一首非常经典的法语歌曲La Mer《大海》。

估计,那是一个暖洋洋的夏日午后,Trénet在蓝色海岸边的某个小酒馆里,一番痛饮之后,一挥而就,一首名曲的诞生就这么简单。

你有没有在电影里听到过这个曲子呢?La merQu'on voit danserLe long des golfes clairs A des reflets d'argentLa merDes reflets changeants Sous la pluieLa mer Au ciel d'étéConfond ses blancs moutonsAvec les anges si pursLa merBergère d'azurInfinieVoyez Près des étangs Ces grands roseaux mouillésVoyezCes oiseaux blancsEt ces maisons rouillées La mer Les a bercésLe long des golfes clairs Et d'une chanson d'amour La merA bercé mon cœurPour la vie 大海我们看见她翩翩起舞沿着那明亮的海湾波光粼粼大海在雨中变幻莫测大海在夏日的天空下是那白色的羊群还有那纯洁的天使大海蔚蓝色的牧羊姑娘无边无际看啊在池塘的旁边那些茂密湿润的水草看啊那些白色的鸟儿还有那些老旧的房子大海轻轻摇摆沿着那明亮的海湾就像一首情歌大海抚慰着我的心直到永远Le long des le[au]~de, tout le[du]~de沿着…;在整个…期间,在…过程中法语d'argent手1银,白银2银币;货币;<引>钱3(纹章中用的)一种银色金属4 d'~银白色的, 银光闪闪的Changeants 音标:[∫ɑʒɑ]changeant可能是动词changer的变位形式a. (m)1多变的,易变的2闪色的法语助手版权所Sous [su] 1[表示位置]在…下面,在…之下;在…里面,在…之内2[表示从属]在…之下3[表示原因]在…之下4[表示时间]在…时期,在…时代;在…之内5[表示方法、方式]Confond confondre[kɔfɔd r] . 使合在在一起,使混合:purs[pyr]纯的,纯粹的;纯种的,纯血统的;纯净的,清脆的;纯理论的,抽象的;单纯的;完全的;纯洁的;规范的;完美的roseaux[rozo]芦苇;脆弱的人;易弯折物w wmouillés mouiller弄湿,沾湿,浸湿,润湿:搀水,投入水中,放入水中:bercés bercer1. (放在摇篮里)摇;[引]摇动,摇晃,使摇动:[转]平息,安慰,抚慰哄骗:w w w d c c o m版权所有版。

法语歌曲+双语歌词

法语歌曲+双语歌词

目录《Les Champs-Elysées》 (2)《Je m'appelle Hélène》 (4)《La vie en rose》 (8)《Les Champs-Elysées》香榭丽舍歌手:Joe Dassin“Lexus汽车”年度形象广告曲双语歌词:Je m’baladais sur l’avenue le cœur ouvert a l’inconnuJ’avais envie de dire bonjour a n’importe quiN’importe qui et ce fut toi, je t’ai dit n’importe quoiIl suffisait de te parler, pour t’apprivoiser我漫步在大街上,心儿向陌生人打开我想和随便一个人说声你好不管是谁,也许是你,不管和你说什么只要能和你说话就够了,只是为了接近你Aux Champs-Elysees, aux Champs-ElyseesAu soleil, sous la pluie, a midi ou a minuitIl y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees香榭丽舍大街,香榭丽舍大街不管晴雨,也不管正午或是午夜在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西Tu m’as dit "J’ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous Qui vivent la guitare a la main, du soir au matinAlors je t’ai accompagnee, on a chante, on a danseEt l’on n’a meme pas pense a s’embrasser你告诉我你在地下通道和流浪汉有约他们手弹吉他,从晚上一直到清晨,以此为生那么我陪你一起唱歌又跳舞我们甚至没有想到拥抱Aux Champs-Elysees, aux Champs-ElyseesAu soleil, sous la pluie, a midi ou a minuitIl y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees香榭丽舍大街,香榭丽舍大街不管晴雨,也不管正午或是午夜在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西Hier soir deux inconnus et ce matin sur l’avenueDeux amoureux tout etourdis par la longue nuitEt de l’Etoile a la Concorde, un orchestre a mille cordes Tous les oiseaux du point du jour chantent l’amour昨夜的两个陌生人,经过长长的一夜今早在大街上已经成为两个冒失的情人从星形广场到协和广场,千只弦乐管的乐队所有的鸟儿从天一亮就开始歌唱爱情Aux Champs-Elysees, aux Champs-ElyseesAu soleil, sous la pluie, a midi ou a minuitIl y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees香榭丽舍大街,香榭丽舍大街不管晴雨,也不管正午或是午夜在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西《Je m'appelle Hélène》我的名字叫依莲歌手:Hélène Rollès法国连续25周冠军单曲,法语初学者印象最深的法语歌之一。

3首法语歌词中英对照

3首法语歌词中英对照

à la claire fontaine 泉水何其清澈M'en allant promener 我以漫步踟躇;J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟Que je m'y suis baigné我以沐浴身心。

Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,Jamais je ne t'oublierai 不敢或忘。

Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,Jamais je ne t'oublierai 不敢或忘。

Sous les feuilles d'un chêne 华盖荫荫之下,Je me suisfaitsécher我得擦拭浮尘;Sur la plus haute branche枝繁叶茂深处,Un rossignolchantait闻得夜莺啼声。

Jamais je ne t'oublierai不得或忘。

Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,Jamais je ne t'oublierai不得或忘。

Chante rossignolchante夜莺声声欢鸣,Toi qui as le cœurgai为有胸中爱情。

Tu as le cœur à rire你可一展欢笑,Moi je l'ai à pleurer我却难掩悲音。

Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,Jamais je ne t'oublierai不可或忘。

Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,Jamais je ne t'oublierai不可或忘。

J'ai perdu mon amie 我已永失爱侣,Sans l'avoir mérité缘去无迹可循。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

C’est pas de l’amourÇa ressemble à la Toscane douce et belle de VinciLes sages et beaux paysages font les hommes sages aussiÇa ressemble à des image, aux saisons tièdes, aux beaux joursAu silence après l'orages, au doux toucher du veloursC'est un peu comme ces musiques qu'on entend sans écouterCes choses qui n'existent jamais tant que le manque qu'elles ont laisséÇa ressemble à ces grands-routes, sans virages, sans détourLa dolce vita sans douteMais en tout cas, c'est pas d'l'amourÇa ressemble à la sagesse, à ces paix qu'on signe un jourJuste au prix de nos jeunesse, sans trompette ni tambourC'est plein de baisers caresses, plein de mots sucrés d'enfants Attestations de tendresse, rituel rassurantHarmonie, intelligence et raison ou sérénitéComplice connivence, autant de mots pour exprimer tout ce que c'est C'est un peu tout ça tour à tourMais en tout cas, c'est pas d'l'amourSans un peur et sans solitude, le bonheur à ce qu'on ditY a bien des vies sans Beethoven et sans avisPourquoi pas des vies sans criMais qu'on soit contre au qu'on soit pourEt en tout cas, c'est pas d'l'amourC’est ta chanceIl faudra que tu sois douceEt solitaire aussiIl te faudra gagner pouce à pouceLes oublis de la vieOh, tu seras jamais la reine du balVers qui se tournent les yeux éblouisPour que tu sois belle, il faudra que tu le deviennesPuisque tu n'es pas née jolieIl faudra que tu apprennesA perdre, à encaisserTout ce que le sort ne t'a pas donnéTu le prendras toi-mêmeOh, rien ne sera jamais facileIl y aura des moments mauditsOui, mais chaque victoire ne sera que la tienneEt toi seule en sauras le prixC'est ta chance, le cadeau de ta naissanceY a tant d'envies, tant de rêves qui naissent d'une vraie souffrance Qui te lance et te soutientC'est ta chance, ton appétit, ton essenceLa blessure où tu viendras puiser la force et l'impertinenceQui t'avance un peu plus loinToi, t'es pas très catholiqueEt t'as une drôle de peauChez toi, les fées soi-disant magiquesOnt loupé ton berceauOh, tu seras jamais notairePas de privilège héritéEt si t'as pas les papiers pour être fonctionnaireTout seul, apprends à fonctionnerC'est ta chance, ta force, ta dissonanceFaudra remplacer tous les "pas de chance" par de l'intelligenceC'est ta chance, pas le choixC'est ta chance, ta source, ta dissidenceToujours prouver deux fois plus que les autres assoupis d'evidence Ta puissance naîtra làC'est ta chance, le cadeau de ta naissanceY a tant d'envies, tant de rêves qui naissent d'une vraie souffrance Qui te lance et te soutientC'est ta chance, ton appétit, ton essenceLa blessure où ti viendras puiser la force et l'impertinenceQui t'avance un peu plus loinComme toiElle avait les yeux clairs et la robe en veloursA côté de sa mère et la famille autourElle pose un peu distraite au doux soleilde la fin du jourLa photo n'est pas bonne mais l'on peut y voirLe bonheur en personne et la douceur d'un soirElle aimait la musique, surtout Schumannet puis MozartComme toi..Comme toi..Comme toi que je regarde tout basComme toi qui dors en rêvant à quoiComme toi..Elle allait à l'école au village d'en basElle apprenait les livres, elle apprenait les loisElle chantait les grenouillesEt les Princesse qui dorment au boisElle aimait sa poupée, elle aimait ses amisSurtout Ruth et Anna et surtout JérémieEt ils se marieraient un jour peut-être à VarsovieComme toi..Comme toi..Comme toi que je regarde tout basComme toi qui dors en rêvant à quoiComme toi..Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ansSa vie, c'était douceur, rêves et nuages blancsMais d'autres gens en avaient décidé autrementElle avait tes yeux clairs et elle avait ton âgeC'était une petite fille sans histoire et très sageMais elle n'est pas née comme toi,ici et maintenantComme toi..Comme toi..Comme toi que je regarde tout basComme toi qui dors en rêvant à quoiComme toi..Compte pas sur moiOublier d'où je viens, ma mémoire et les miens Non, non, non, non, nonEndosser pour faire bien les nouveaux lieux communs Non, non, non, non, nonPenser qu'on a moins tort quand on hurle plus fort Non, non, non, non, nonOh t'en trouveras des tas pour chanter ces choses-làAlors, compte pas trop sur moiCompte pas sur moiDes scandales en gros plan sur l'empire de mes sens Non, non, non, non, nonDes jurons, des slogans, toutes ces fausses insolences Non, non, non, non, nonDes looks, ces uniformes qui font marcher au pas Non, non, non, non, nonOh t'en trouveras des tas pour te faire ces plans-làAlors, compte pas trop sur moiCompte pas sur moiY'en a des bien plus gros, des bien plus "respectables" Moins ringards et rétros, des bien plus présentables Qui visiblement parlent à la postéritéLoin de mon éphémère et ma futilitéDes grands, des créateurs, avec une majusculeLoin de tout quotidien, sans le moindre calcul !Les rockers engagés sont nos derniers des justesIls nous savent peut-être pendant qu'on s'amuseDe médailles en pseudo respectabilitéNon, non, non, non, nonMe baisser pour quelques caresses autorisées Non, non, non, non, nonQuand la partie sera finie, tirer les penaltiesNon, non, non, non, nonDes comme ça, t'en trouverasJuré, t'en manqueras pasAlors compte pas trop sur moiCompte pas sur moiCompte pas sur moiCompte pas sur moiConfidentielJe voulais simplement te direQue ton visage et ton sourireResteront près de moi, sur mon cheminTe dire que c'était pour de vraiTout c'qu'on s'est dit, tout c'qu'on a faitQu'c'était pas pour de faux, que c'était bienFaut surtout jamais regretterMême si ça fait mal, c'est gagnéTous ces moments, tous ces mêmes matinsJ'vais pas te dire qu'faut pas pleurerY'a vraiment pas d'quoi s'en priverEt tout c'qu'on n'a pas loupé, le valait bienPeut-être on se retrouveraPeut-être que peut-être pasMais sache qu'ici bas, je suis làCa restera comme une lumièreQui m'tiendra chaud dans mes hiversUn petit feu de toi qui s'éteint pasLe coureurJe courais sur la plage abritée des alizésUne course avec les vagues, juste un vieux compte à réglerPieds nus comme couraient mes ancêtresJ'ai bien vu derrière ses lunettesUn type avec un chronomètreJe suis rentré au soir quand les vagues ont renoncéIl était déjà tard mais les parents m'attendaientY'avait l'homme bizarre à la table, ma mère une larme, un murmureDes dollars et leur signatureJ'ai pris le grand avion blanc du lundiQu'on regardait se perdre à l'infiniJ'suis arrivé dans le froid des villesChez les touristes et les automobilesLoin de mon ancienne vieOn m'a touché, mesuré comme on fait d'un chevalJ'ai couru sur un tapis, pissé dans un bocalSoufflé dans un masque de toutes mes forces, accéléré plein d'électrodes Pour aller jusqu'où j'avais trop malOn m'a mis un numéro sur le dosY'avait des gens qui criaient, des drapeauxOn courait toujours en rond, des clous aux deux pieds pour écorcher la terre Je la caressais naguèreJ'ai appris à perdre, à gagner sur les autres et le tempsA coups de révolver, de course en entraînementLes caresses étranges de la foule, les podiumsEt les coups de coudeLes passions, le monde et l'argentMoi je courais sur ma plage abritée des alizésUne course avec les vagues, juste un vieux compte à réglerPuis le hasard a croisé ma vieJ'suis étranger partout aujourd'hui,Etait-ce un mal, un bien ?C'est ainsiDes viesÇa fera un avocat, peut-être un notaireTradition de famille, du côté du pèreS'il a des problèmes pour aller jusqu'en facIl ira quand même y a des boites à BacPériode rebelle entre quinze et dix huitIl dira des gros mots, il fumera du shitPassage à l'acte : une amie de sa mèreIl aimera les docksides et Mark KnopflerLa sœur d'un voisin, flash, on s'aime, on se noceAuto, un enfant trois quart, roulez carrosseMaîtresses, plusieurs, pas de plaisir sans gèneDivorce, quarantaine, pour la même en plus jeuneDes vies, que des vies, pas les mieux, pas les piresDes bas, des hauts, des cris, des sanglots, des feux, des désirsDu temps qu'on aura cru saisirMais que restait-il à écrire ?Des vies où l'on aura eu peu, si peu à choisirIl sera chanteur de rap, joueur de basketBoxeur, sprinter, G.I. peut-êtreS'il n'a pas l'étincelle, mort ou dealerRien d'autre au menu de son quartier, sa sœurProbablement mère à quinze ans, classiqueT'échappes à la police, pas aux statistiquesAutre enfant de la rue, né de père inconnuQui de bien entendu, compris ? On continueDes vies, que des vies, pas les mieux, pas les piresDes bas, des hauts, des cris, des sanglots, des feux, des désirs Du temps qu'on aura cru saisirMais que restait-il à écrire ?Des vies où l'on aura eu peu, si peu à choisirDe vrais oublis de faux souvenirsDes coups de sa ng, de cœur et souffrir et rire et plaisirDes parties qu'on aura cru jouerLesquelles n'étaient pas programmées ?Des vies où l'on aura eu peu, si peu à écrireDu temps qu'on aura cru saisirMais que restait-il à écrire ?Des vies où l'on aura eu peu, si peu à choisirDors bébé dorsDors, bébé, dorsBébé, dors, il pleut dehorsDors encoreIl n'est pas tard et le matinS'est perdu sur son cheminIl nous reste quelques heuresAvant que la nuit ne meureDors, mon amour, dorsMon amour, dors, il pleut dehorsDors encoreIl n'est pas tout à fait demainRien ne presse ce matinIl nous reste quelques heuresDe quiétude et de tièdeurEt moi, j'écoute les bruits de vos silencesDans notre îlot de chaleur et de confianceQuand le soleil sera là, vosu aprtirezParce que c'est comme çaAutre part, autres combatsD'autres que je n'connais pasEt je guettai vos pasDors, bébé, dorsBébé, dors, il pleut dehorsDors encoreC'est tout juste l'aube et demain paresse un peu ce matinEt moi, pendant que je veilleJe surveille vos sommeilsSi vosu saviez comme vos sommeils Veillent sur mes trop longues veilles。

相关文档
最新文档