外贸函电期末复习之根据合同修改信用证
外贸函电修改信用证的范文
外贸函电修改信用证的范文主题:关于信用证修改的请求。
尊敬的[开证行名称]:您好!我们是[公司名称],与贵行的客户[进口商公司名称]就[订单号或合同号]的交易有着愉快的合作。
不过呢,现在出现了一些小状况,就像路上突然冒出来的小石子,得把它挪开,这样我们的交易之路才能继续顺畅前行。
我们仔细研究了您所开立的信用证(信用证编号:[信用证号码]),发现有几处内容需要修改,就像给一件衣服做些小调整,让它更合身一样。
关于交货期。
信用证中规定的交货期是[原交货日期],但是由于近期[说明导致交货期需要变更的合理原因,比如原材料供应延迟、运输问题等],我们预计能够交货的日期为[修改后的交货日期]。
这就好比火车晚点了,不是我们不想准点到达,实在是有些不可抗力的因素。
所以,烦请您将交货期修改为[修改后的交货日期]。
是信用证的金额。
原信用证金额为[原金额],然而在实际的交易过程中,由于[解释金额需要修改的原因,例如产品数量调整、额外费用产生等],我们现在的交易金额变为[修改后的金额]。
这就像我们去餐厅点菜,原本以为吃这些就够了,结果发现还得加点菜,花费自然就变了。
希望您能将信用证金额修改为[修改后的金额]。
还有一个小小的问题。
在信用证中的单据要求部分,要求提供[原单据名称],但是从我们这边的实际操作和贸易习惯来看,如果能改为提供[修改后的单据名称],会更加方便和合理。
这就像是原本要求用左手拿东西,可右手拿着更顺手呀。
我们深知这些修改可能会给您带来一些额外的工作,就像突然让厨师多做几个菜一样麻烦。
但是,这些修改对于我们顺利完成这次交易非常重要。
我们相信,通过这些小小的调整,整个交易就会像上了润滑油的机器一样顺利运转。
烦请您尽快处理信用证的修改事宜,这样我们就能按照新的规则,开开心心地把货物运出去,大家都能顺利达成目标。
感谢您的理解和支持![公司名称][具体日期]。
最新国际贸易结算与融资精品课件信用证的修改 信用证开立后,有时其条款需要修改
• 2.如果是出口商提出修改要求,则应先征得进口 商和开证行同意,并由进口商正式通过开证行办理 修改手续后,方能生效。
• 修改通知仍要经过通知行转送,开证行不得 直接通知出口商,也不得委托其他银行通知信用证 的修改。
• 信用证的修改指示同样要明确完整,修改手 续费由提出修改请求的一方负担。 • 特别注意:开证申请人回复受益人表示同意修改 的电没有法律效力。
• 经查,此笔单据的装船日为2月25日,交单日 为3月3日,完全符合修改前信用证的要求。据此,A 银行据理力争,反驳F银行提出的不符点。 • 此后,F银行又多次来电坚持上述不符点,并 两次将单据退回A银行,但A银行毫不退让,又两次 将单据重寄开证行。 • F银行是否应该付款?
• 本案争议的产生原因在于: • 开证行与议付行对已经开证行修改过,但未经 受益人同意的信用证条款约束力的认识不同。 • 开证行认为按照其修改过的信用证条款来审核 单据,存在不符点,因此拒付; • 议付行则认为信用证条款虽经开证行修改,但 因未获得受益人同意,因此修改过的信用证不能对 受益人构成约束,仍只能依照修改前的信用证条款 来审核单据。
• 另一方面,正是基于对正常交易秩序与规则的认 识,UCP500第九条规定: • “……未经开证行、保兑行(如有)以及受 益人同意,不可撤销信用证,既不能修改也不能撤 销。……在受益人向通知修改的银行表示接受该修 改之前,原信用证的条款对受益人仍然有效。”根 据UCP500的规定,很显然,如果受益人不表示接受 修改的信用证条款,那么仍只能依据原信用证条款 来审核单据。
• 那么开证申请人、开证行单方面修改信用证 能否产生法律效力呢? • 回答是否定的。 • 一方面从信用证的开立与基础交易的基本关 系看,信用证的开立是服务于基础交易的,信用证 作为一种支付条件,它应当符合基础交易合同中所 反映的进出口商的一致意见,除非进出口商就修改 基础交易合同的支付条件达成协议,否则不能修改 信用证条款。单方面的修改信用证条款即同于违反 了基础交易中约定的支付条件,对另一方来说是没 有约束力的;
外贸英文函电期末复习整理
international business 国际商务economic integration经济一体化globalization of markets 市场全球化IMF 国际货币基金组织global financial system全球金融体系multinational company 跨国公司trade barrier 贸易壁垒GA TT 关税与贸易总协议market liberalization市场自由化emerging markets 新兴市场the globalization of capital资本全球化GNI国民总收入economic integration blocs经济一体化集团Coincide with 与......相符Foreign direct investment外国直接投资International portfolio investment国际证券投资Letter-head 信头Reference and date 编号与日期Inside name and address信内名称,地址Attention line 经办人Subject line 标题(事由)Complimentary close 结尾敬辞Carbon copy notation 抄送Identification line 辨认记号The second page第二页Trade with 经商,做买卖Trade in 经营(商品)deal indeal with 与...打交道,与...做生意,处理Commission house 提取佣金的商行Light industrial products 轻工产品State-operated corporation国营公司Joint venture 合资企业Deal exclusively in 独家经营Enjoy a high reputation享有很高的声誉Sister corporation 兄弟公司Supply sb. With sth.向某人供应某物Be assured of 使确信,使放心Get in touch with sb.与某人联系,接洽Do business with sb.与某人做贸易,成交Specific requirement 具体要求Through mutual efforts共同努力Equality and mutual benefit 平等互利In time 及时In turn 轮流地In short 总之Price list 价目单Cotton prints印花布Export terms 出口条款Fine in quality 质地优良Moderate in price 价格公道Novel in design 设计新颖Household electric appliance家用电器Energy-saving节能In order 妥当;整齐无误Make...to order 定做In good order 情况良好To one’s order以...为抬头,凭..指示Be subject to 以...为准By separate post 另邮Prompt shipment 即装Processing with supplied materials 来料加工Enquire for 询购某物Enquire about 打听某事Enquire into 调查Make sb an offer for 给某人报..的价格Sth be under offer 某商品在出售中The offer is firm for.....此报盘有效期为Make sb. an offer 向某人报盘Accept offer 接受报盘counter-offerRenew offer 恢复报盘还盘Decline offer 谢绝报盘Withdraw offer 撤销报盘Entertain offer 考虑报盘Non-firm offer 虚盘An offer without engagement 无约束性的报盘Wholesale price 批发价Gross price 毛价net price 净价Sell off 拍卖Sell out 卖完Repeat order 重复订购initial order初次订购Conditions of sales 销售条件A special allowance 特别折扣Subject to prior sale 以先售为条件Subject to change without notice 不经通知可以改变In cartons 装纸箱As per 按照Acknowledge receipt of 收到As a much lower price than 以比...低得多的价格Supply...from sock 供...现货Have...in stock 有...现货Out of stock 脱销With /in reference to... 关于For your reference 供你方参考Confirmed L/C 保兑信用证Commercial invoice 商业发票Make up 制作,准备Confirming bank 保兑行Confirming house 保付商行Shipping instructions 装船提示Agree on(upon)... 就...达成一致The rough handling 野蛮装卸Bill of exchange 汇票Promissory note 本票Demand draft(D/D) 票汇Telegraphic transfer(T/T)电汇Mail transfer(M/T)信汇Remitting/paying bank 汇出行/汇入行Collecting bank 托收银行Documents against payment 付款交单Documents against acceptance(D/A)承兑交单Commercial bill 商业汇票Banker’s bill 银行汇票Sight bill 即期汇票Time bill 远期汇票Irrevocable L/C 不可撤销信用证Unconfirmed L/C 非保兑信用证Non-transferable L/C 不可转让信用证Documentary L/C 跟单信用证Revolving L/C 循环信用证Reciprocal L/C 对开信用证Back to back L/C 对背信用证Red clause L/C 红条款信用证Standby letter of credit 备用信用证Clean L/C 光票信用证Reimbursing bank 偿付行Advising/opening bank 通知行/开证行Negotiating bank 议付行Give commission on.....对...商品给佣金At a discount 打折In payment of 支付In duplicate/triplicate一式两份/三份Draw up a contract 起草合同draft a..Have a contract ready for signature备好合同签字Sign(close,enter into) a contract 签订..Execute a contract 履行合同U31.我们在平等互利的基础上与其他国家进行贸易。
外贸函电修改信用证的范文
外贸函电修改信用证的范文主题:关于信用证修改的请求。
尊敬的[开证行名称]:您好!我们是[公司名称],与贵行客户[买方公司名称]就[合同编号]合同下的贸易往来正在顺利推进当中。
不过呢,就目前收到的信用证(信用证编号:[信用证号码]),我们发现有一些小状况,就像鞋子里进了小石子一样,虽然不大,但走起路来总归有点不舒服,所以需要麻烦贵行帮忙调整一下。
首先呢,信用证上规定的最迟装运期是[原最迟装运日期]。
您知道现在的航运情况,就像那交通高峰期的马路一样堵得死死的。
船期非常紧张,我们的货物已经在紧锣密鼓地安排生产和包装了,但这个时间实在是太赶了,就像让短跑选手去跑马拉松的最后一段冲刺一样困难。
所以我们恳请贵行能将最迟装运期修改为[期望的最迟装运日期],这样我们就能有条不紊地把货物送上船啦。
再说说有效期的事儿吧。
信用证的有效期是[原有效期日期],这个有效期就像一场限时游戏的倒计时一样,可目前这个倒计时的节奏让我们有点手忙脚乱。
考虑到货物装船后,我们还需要一些时间来准备单据,确保一切准确无误。
所以希望贵行大发慈悲,把有效期延长到[期望的有效期日期],这样我们就有足够的时间来整理所有的资料,不会因为时间太紧而慌慌张张地犯错了。
还有一个小问题,信用证中对货物的描述部分。
现在的描述写得那叫一个细致入微,就像给货物画了一幅超级写实的肖像画一样。
可其中有个小细节,把我们货物的型号写成了[错误型号],实际上应该是[正确型号]。
这就好比给一个人叫错了名字,虽然可能只是个小误会,但在国际贸易这个严谨的大舞台上,可不能出这种小岔子呀。
所以烦请贵行把货物描述中的型号修改正确。
我们非常理解银行业务繁忙,就像一个超级忙碌的蜂巢一样,但这个信用证的修改对我们的交易顺利进行实在是太重要了。
我们和[买方公司名称]都非常期待这笔交易能够顺利完成,就像期待一场精彩的演出圆满落幕一样。
感谢贵行抽出宝贵的时间来处理我们的请求,如果有任何需要我们提供的额外信息或者文件,请随时告知我们。
外贸英语函电Unit Eight
amendments of the L/C. 请通知您方银行做必要的修改。 to amend…as 将……改为
Please amend the L/C as allowing partial shipments. 请将信用证改为可以分批装运。
3.to ask extension of要求延长
We are cabling you today asking for a two week extension
of the L/C. 我们电传通知您将信用证延期两周。 4.We regret we can't accept "Cash against Documents" o
修改信用证应注意以下几点: 1.只有买方(开证人)有权决定是否接受修改信用证。 2.只有卖方(受益人)有权决定是否接受信用证修改。
3. 凡是需要修改的内容,应做到一次性提出,避免 多次修改信用证的情况。
4. 对于不可Biblioteka 消信用证中任何条款的修改,都必 须取得买方或卖方的同意后才能生效。
5. 收到信用证修改后,应及时检查修改内容是否 符合要求,并分别按情况表示接受、拒绝或重 新提出修改。
this order at your price of $500; we must, therefore, ask
you to cancel. 非常遗憾地通知贵公司,因为购货人对贵公司价格500元不 予确认,因此要求您取消此订单。 9.Your refusal to amend the L/C is equivalent to cancellati
1.to find discrepancy发现差异
要求修改信用证的函电
要求修改信用证的函电尊敬的XXX公司我方收到了贵公司于XX月XX日发送给我方的信用证函电,现因一些原因需要对该信用证函电进行修改。
经与我方财务部门的讨论和商议,我们提出以下修订建议:1.信用证金额修订:我方注意到原信用证中的金额为XXX美元,我们希望将该金额修改为XXX美元以确保订单的充分支付。
由于原信用证金额不足以覆盖订单的全部成本,这一修订提议对于保证我们双方的利益和合作具有重要意义。
2.发票要求修改:原信用证要求发票上的品名为XX,而我们公司的实际产品名称为XXX。
为避免语义的混淆和误解,我们希望将发票上的品名修改为XXX,以确保完整的准确性和一致性。
3.付款方式细节澄清:在原信用证中,对付款的方式和细节只做了简单的陈述。
由于付款是订单执行中的核心环节,请贵公司提供更详细的付款方式和细节,包括银行账户、转账信息和时间要求等。
4.船运细则修改:原信用证仅提及船运的要求,但未具体规定装运港口和目的港口。
我们希望在信用证中明确规定装运港口和目的港口,并要求贵公司尽快通知我们具体的船名和航班号,以便我们安排货物的装运和交付。
5.商品检验细则补充:为确保交付的商品的质量和完整性,我们建议在信用证中加入商品检验的要求。
请提供商品检验的相关文件、规范和标准,以便我们双方能够按照这些标准对货物进行检验和确认。
6.交付日期调整:原信用证中规定的交付日期为XX月XX日,但由于其中一种原因,我方需要将交付日期推迟XX天。
请贵公司确认是否能够接受这一交付日期的调整,并在修改的信用证中明确提及。
综上所述,为确保订单的顺利执行,我们希望贵公司能够尽早做出修改信用证函电的回应。
我们坚信通过修订信用证函电中所提及的细节和要求,我们的商务合作将变得更加高效和流畅。
此致敬礼。
外贸函电第二版Unit09信用证
l With regard to hardness, the diamond is in a class by itself.
¡ 讲硬度,金刚钻是独一无二的。
外贸函电第二版Unit09信用证
up to now
l adv. 到目前为止; 至今; 迄今 l Up to now he's still quiet.
外贸函电第二版Unit09信用证
Cathay
l n. (古文诗歌)中国 l Have you ever taken Cathay Pacific?
¡ 你有没有搭过国泰航空公司的班机?
l
外贸函电第二版Unit09信用证
consignment
l n. 装运的货物; 托运; 委托,托管 l a consignment of medicines l 运送的一批药物
l 他一边唱,艾丽斯一边为他钢琴伴奏。
外贸函电第二版Unit09信用证
Letter 2:Importer notifying L/C arrangement
Dear Sirs, Re: Order No.7766 We enclose an order for 2,000 (two thousand) waterproof raincoats and have made arrangements with the Bank of Japan, Tokyo, to open a credit in your favor. The credit is valid until July 31 and will be confirmed3 to you by the Bank’s London office, Gresham Street, EC2P 2EB. Please draw on them at 60 d/s. It is understood that the goods will be shipped by S.S. Cathay, sailing from London on July 24.
根据合同修改信用证案例
根据合同修改信用证案例The modification of a letter of credit based on a contract is a common occurrence in international trade. It occurs when the terms and conditions of the contract are altered, and these changes impact the original letter of credit issued by the bank.信用证的修改是国际贸易中常见的情况。
当合同的条款和条件发生变化,并影响到银行开具的原始信用证时,就需要对信用证进行修改。
From the perspective of the buyer, they may need to request the modification of the letter of credit to accommodate changes in the contract terms. This could involve altering the shipping date, the quantity of goods, or the payment terms. As the buyer, it is important to communicate these changes clearly to the issuing bank and ensure that the modified letter of credit reflects the new termsof the contract.从买方的角度来看,他们可能需要请求修改信用证,以适应合同条款的变化。
这可能涉及改变交货日期、货物数量或付款条件。
作为买方,重要的是要清晰地向开证银行传达这些变化,并确保修改后的信用证反映了合同的新条款。
外贸英语函电教案第10课信用证的修改和展期L/CAmendment
外贸英语函电教案第10课信用证的修改和展期 L/CAmendment & Extension第10课信用证的修改和展期L/C Amendment & Extension教学目的要求:了解学习信用证的知识及审证技巧,用书面形式表达开证、改证和展证要求开立信用证和信用证的修改Classifications of B/E提单的种类, Kinds of L/C信用证的种类, Operation of L/C信用证的开立过程, Procedures of applying for L/C extension 展证的申请程序Procedure of the L/CApplication Form;Advising the beneficiary;Examination of the L/C;(Amendment of L/C)Complementing the contract;Presenting the documents under the L/C;Negotiating or Paying for the L/C;10.2 Objectives in L/C business1. Exporter urges importer to open a L/C;2. Importer notices seller for the L/C;3. Amendment of L/C;4. Dispute arise in dealing with the L/C;10 . 3 Words and Phrases商业用语export packing 出口包装improper/faulty/poor/insufficientpacking 包装不良inner packing 内包装customs authorities 海关当局exchange control authorities 外汇管制当局packaging designing 装潢设计packaging industry 包装装潢业export packing 出口包装improper/faulty/poor/insufficient packing 包装不良 inner packing 内包装 outer packing 外包装 packing charges/expenses 包装费 packing list 装箱单、花色码单seaworthy packing 适合海运的包装competent authorities 主管当局customs authorities 海关当局exchange control authorities 外汇管制当局government authorities 政府当局licensing authorities 签发许可证当局money authorities 金融当局ort authorities 港务当局. 3 Useful Sentences(1) Our terms of payment are by confirmed, irrevocable letter of credit in our favor, available by draft at sight, reaching us one month ahead of shipment, remaining valid for negotiation in China for another 21 days after the prescribed time of shipment, and allowing transshipment and partial shipments.(2) In view of the small amount of this transaction, we are prepared to accept payment by D/P at sight (or at 30 days’sight) for the value of the goods shipped.(3) In compliance with your request, we will make an exception to our rules and accept delivery against D/P at sight, but this should not be regarded as a precedent.(4) We regret having to inform you that although it is our desire to pave the way for a smooth development of business between us, we cannot accept payment by D/A.(5) We regret our inability to make any arrangement contrary to ourusual practice, which is payment by confirmed, irrevocable letter of credit payable against presentation of shipping documents and valid for at least 15 days beyond the promised date of shipment.(6) We wish to draw your attention to the fact that as a special sign of encouragement, we shall consider accepting payment by D/P during this sales-pushing stage. We trust this will greatly facilitate your efforts in sales, and we await your favorable reply.(7) Payment is to be made against sight draft drawn under a confirmed, irrevocable letter credit without recourse for the full amount of purchase.课后教学小结:有关invoice的常见短语commercial invoice 商业发票customs invoice 海关发票provisional invoice 临时发票consular invoice 领事发票official invoice 正式发票proforma invoice 形式发票(预开发票) 有关信用证的部分常见词组:confirmed L/C 保兑信用证irrevocable L/C 不可撤销信用证transferable and divisible L/C 可转让与可分割信用证documantary L/C 跟单信用证revolving L/C 循环信用证back to back L/C 背对背信用证reciprocal L/C 对开信用证。
函电-信用证修改信
Hamburg BankTo: Bank of China, BeijingWe hereby open our Irrevocable Letter of Credit No.2656 in favor of Shenzhen Textiles Corporation for account of Hamburg Import Co.,Ltd, Germany up to aggregate amount EUR24 000(SAY EUROS TWENTY –FOUR THOUSAND ONLY) CIF Hamburg for 100% of the invoice value relative to the shipment of:5500 yards of Pongee No.6301 as per Contract No. 1122 dated March 15,2010 from Guangzhou, China to Hamburg, Germany.Drafts to be drawn 30 days after sight on our bank and accompanied by the following documents:Signed commercial invoice in triplicate;Full set of clean on board Bills Of Lading made out to our order quoting L/C No.2656 marked“freight prepaid”;One original marine insurance policy or certificate for 130% full invoice value covering All Risks and War Risk, with claims payable in Germany in the currency of draft(s) .Partial shipments and transshipment are permitted.Shipment must be effected not later than May31, 2010.Draft(s) drawn under this credit must be negotiated in Germany on or before June 15,2010.1122 号合同主要条款卖方:广州纺织品公司买方:德国汉堡进口有限公司商品名称:府绸规格:6103数量:5000码单价:CIF汉堡每码4.80欧元含佣金2%总值:24 000欧元装运期:2010年5月由中国深圳用直达轮运往德国汉堡保险:由卖方投保一切险与战争险付款:按货物金额100%开立以卖方为受益人的不可撤销的即期信用证,凭卖方汇票议付。
外贸单证信用证修改培训资料
外贸单证信用证修改一、根据下述合同内容审核信用证,指出不符之处,并提.出修改意见。
合同:SALES CONTRACTThe Seller: MAITY INTERNATIONAL CO., LTD. Contract No. MT13008 Address: NO.29 JIANGNING ROAD, SHANGHAI, CHINA Date: Dec 6,2012Signed At: Shanghai ChinaThe Buyer: DESEN EUROPE GMBHAddress: GIRARDETSTRASSE 2-38,EINGANG.4 D-45131 ESSEN, GERMANYThis Sales Contract is made by and between the Seller and the Buyer, whereby the Seller agree to sell and the Buyer agree to buy the under-mentioned goods according to the terms and conditions stipulated below:Packing: 40pcs are packed in one export standard cartonShipping Mark: RAIKOUMT13008HAMBURGC/No.1-40Time of Shipment: NOT LATER THAN FEB. 15,2013 Loading Port and Destination: From Shanghai, China to Hamburg, GermanyPartial Shipment: Not AllowedTransshipment: AllowedInsurance: To be effected by the seller for 110% invoice value covering All Risks and War Risk as per CIC of PICC dated 01/01/1981 Terms of Payment: By L/C at sight, reaching the seller before Dec. 31,2012, and remaining valid for negotiation in Chinafor further 15 days after the effected shipment. L/Cmust mention this contract number. L/C advised byBANK OF CHINA. All banking Charges outsideChina (the mainland of China) are for account of theDrawee.Documents:+ Signed commercial invoice in triplicate.+ Full set (3/3) of clean on board ocean Bill of Lading marked “Freight Prepaid” made out to order blank endorsed notifying the applicant.+ Insurance Policy in duplicate endorsed in blank for 110% of invoice value covering All Risks and War Risk as per CIC dated 01/01/1981.+ Packing List in triplicate.+ Certificate of Origin issued by China Chamber of CommerceSigned by:THE SELLER: THE BUYER:MAITY INTERNATIONAL CO., LTD. DESEN EUROPE GMBHGU TAO Luty信用证:27: SEQUENCE OF TOTAL:1/140A: FORM OF DOCUMENTARY CREDIT:IRREVOCABLE20: DOCUMENTARY CREDIT NUMBER:00130010018208A131C: DATE OF ISSUE:13010140E: APPLICABLE RULES:UCP LATEST VERSION31D: DATE AND PLACE OF EXPIRY:130220 GERMANY50: APPLICANT: DESEN EUROPE GMBHGIRARDETSTRASSE 2-38,EINGANG.4 D-45131ESSEN, GERMANY59: BENEFICIARY:MATY INTERNATIONAL CO., LTD.NO.29 JIANGNING ROAD, SHANGHAI, CHINA32B: CURRENCY CODE, AMOUNT:USD9008.0041A: AVAILABLE WITH…BY…:BANK OF CHINABY NEGOTIATION42C: DRAFTS AT…: 30 DAYS AFTER SIGHT42A: DRAWEE: DESEN EUROPE GMBH43P: PARTIAL SHIPMENTS: NOT ALLOWED43T: TRANSHIPMENT: NOT ALLOWED44E: PORT OF LOADING/AIRPORT OF DEPARTURE: ANY CHINESE PORT44F: PORT OF DISCHARGE/AIRPORT OF DESTINATION: HAMBURG BY SEA.44C: LATEST DATE OF SHIPMENT: 13021045A: DESCRIPTION OF GOODS AND/OR SERVICES:1600PCS BABYWEARAS PER ORDER NO.MY1301 ANDS/C NO.MT13008CFR HAMBURGPACKED IN CARTON OF 20PCS EACH46A: DOCUMENTS REQUIRED+ SIGNED COMMERCIAL INVOICES IN TRIPLICATEINDICATING LC NO. AND CONTRACT NO.+ FULL SET (3/3) OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILL OFLADING MADE OUT TO APPLICANT AND BLANK ENDORSED MARKED “FREIGHT TO COLLECT” NOTIFYING TH EAPPLICANT.+ SIGNED PACKING LIST IN TRIPLICATE SHOWING THEFOLLOWING DETAILS: TOTAL NUMBER OF PACKAGESSHIPPED; CONTENT(S) OF PACKAGE(S); GROSS WEIGHT,NET WEIGHT AND MEASUREMENT.+ CERTIFICATE OF ORIGIN ISSUED AND SIGNED ORAUTHENTICATED BY A LOCAL CHAMBER OF COMMERCE LOCATED IN THE EXPORTING COUNTRY.+ INSURANCE POLICY/CERTIFICATE IN DUPLICATEENDORSED IN BLANK FOR 120% INVOICE VALUE,COVERING ALL RISKS OF CIC OF PICC (1/1/1981).71B: CHARGES: ALL CHARGES AND COMMISSIONS ARE FORACCOUNT OF BENEFICIARY INCLUDINGREIMBURSING CHARGES.。
根据合同修改信用证LC
BANK OF KOREA LIMITED, BUSANSEQUENCE OF TOTAL *27: 1/1FORM OF DOC. CREDIT *40A: REVOCABLEDOC. CREDIT NUMBER *20: S100-108085DA TE OF ISSUE 31C: 20090825DA TE AND PLACE OF EXPIRY*31D: DA TE 20090801 PLACE KOREAAPPLICANT *50: PRIDE COMPANY203 LODIA HOTEL OFFICE 1564, DONG-GUBUSAN, KOREABENEFICIARY*59: NINGBO WONDER LIMITEDNO. 529, QIJIANG ROAD HE DONG DISTRICT,NINGBO, CHINAAMOUNT *32B: CURRENCY EURO AMOUNT 50,000.00A V AILABLE WITH/BY*41A: ANY BANK IN CHINA BY NEGOTIA TIONDRAFTS A T…42C: 30 DA YS A T SIGHT FOR FULL INVOICE COST DRAWEE 42A: BANK OF KOREA LIMITED, BUSANPARTIAL SHIPMENTS: 43P: NOT ALLOWEDTRANSHIPMENT 43T: NOT ALLOWEDLOADING IN CHARGE 44A: GUANGZHOUFOR TRANSPORTA TION TO 44B: BUSAN, KOREALA TEST DA TE OF SHIPMENT 44C: 20091010DESCRIPT OF GOODS 45A:COMMODITY: VITAMIN CUNIT PRICE : EURO500.00/MTTOTAL : 10MT+5% ARE ALLOWEDPRICE TERM : CIF BUSAN KOREACOUNTRY OF ORIGIN : P. R. CHINADOCUMENTS REQUIRED 46A:1. COMMERCIAL INVOICE IN 3 COPIES INDICA TING L/C NO.&CONTRACT NO. ST05-0162. FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER. AND BLANK ENDORSED MARKED FREIGHT TO COLLECT AND NOTIFYING APPLICANT.3. PACKING LIST IN 3 COPIES INDICA TING QUANTITY/GROSS AND NET WEIGHTS.4. CERTIFICA TE OF ORIGIN IN 3 COPIES.ADDITIONAL COND. 47B: ALL DOCUMENTS ARE TO BE PRESENTED TO US IN ONE LOT BY COURIER/SPEED POST.DETAILS OF CHARGES 71B: ALL BANKING CHARGES OUTSIDE OF OPENING BANK ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY.PERIOD OF PRESENTA TION 48: DOCUMENTS TO BE PRESENTED WITHIN 21 DA YS AFTER THE DA TE OF SHIPMENT BUT WITHIN THE V ALIDITY OF THE CREDIT.CONFIRMA TION * 49: WITHOUTINSTRUCTIONS 78: WE HEREBY UNDERTAKE THA T DRAFTS DRA WN UNDER AND INCOMPLIANCE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS CREDIT WILL BE PAID A T MA TURITY SENT TO REC. INFO. 72: SUBJECT TO U.C.P. 2007 ICC PUBLICA TION 600.。
业务员培训资料:根据合同审核修改信用证
练习1:已知陶瓷餐茶具合同SALES CONFIFMATIONS/C NO.:SHHX98027DATE:03-APR-98The Seller:huaxin TRADING CO.,LTD. THE BUYER:JAMSBROWN &SONSADDRESS:14TH FLOOR KINGSTAR MANSION,676 JINLIN RD.,SHANGHAICHINA ADDRESS:#304-301 JALANSTREET,TORONTO,CANADATO BE PACHED IN CARTONS OF 1 SET EACH ONLY.TOTAL:1639 CARTONSPORT OF LOADING &DESTINATION:FROM:SHANGHAI TO:TORONTOTIME OF SHIPMENT: TO BE EFFECTED BEFORE THE END OF APRIL 1998 WITH PARTIALSHIPMENT ALLOWEDTERMS OF PAYMENT: THE BUYER SHALL OPEN THOUGH A BANK ACCEPTABLE TO THE SELLER AN IRREVOCABLE L/C AT SIGHT TO REACH THE SELLER BEFORE APRIL10,1998 VALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL THE 15TH DAYAFTER THE DATE OF SHIPMENT.INSURANCE: THE SELLER SHALL COVER INSURANCE AGAINSTT WPA AND CLASH & BREAKAGE & WAR RISKS FOR 110% OF THE TOTAL INVOICE VALUE AS PER THE RELEVANT OCEAN MARINE CARGO OF P.I.C.C. DATED1/1/1981.Confirmed by:THE SELLER THE BUYERHUAXIN TRADING CO.,LTDMANAGER 赵建国(signature)(signature)REMARKS:1. The buyer shall have the covering letter of credit reach the seller 30days before shipment,failing which the seller reserves the right to rescind without further notice,or to regard as still valid whole or ant part of this contract not fulfilled by the buyer,or to lodge a claim for losses thus sustained,if any.2. In case of any discrepancy in Quality ,claim should be filled by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port fo destination;while for quantity discrepancy ,claim should be filed by the Buyer within 15days after the arrival of the goods at port of destination.3. For transactions concluded on C.I.F.basis,it is understood that the insurance amount will be for 110% of the invoice value against the risksspecified in the Sales Confirmation .If additional insurance amount or coverage required .the Buyer must have the consent of the Seller before Shipment and the additional premium is to borne by the Buyer.4. The Seller shall not be held liable for non-delevery or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods hereunder by reasen of natural disasters,war or other causes of Force Majeure ,However, the seller shall notify the Buyer as soon as possible and furnish the Buyer within 15days by registered airmail with a certificates issued by the china Council for the Promotion of International Trade attesting such event(s).5. All deputies arising out of the performance of,or relating to this S/C,shall be settled through negotiation .In case no settlement can be reached through negotiation ,the case shall then be submitted to the China international Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its arbitral rules.The arbitration shall take place in Shanghai.The arbitral award is final and binding upon both parties.6. The Buyer is requested to sign and return one copy of this S/C immediately after receipt of the same.Objection,if any ,should be raised by the Buyer within 3 woeking days.otherwise it is understood that the Buyer has accepted the terms and conditions of this contract.7. Special condition:(These shall prevail over all printed terms in case of any conflict.)1998年4月8日,华信公司收到JBS公司通过加拿大皇家银行开来的编号为98/0501-FTC的信用证信开本,在装运货物之前,华信公司需要对国外来证进行仔细的审核,指出信用证存在的问题,以便联系进口商要求修改。
修改信用证实训知识讲解
信用证实训一、根据下列合同审核并修改信用证SALES CONFIRMATIONS/C NO.:SPT-211 DATE: Jan.8, 2015The Seller: SHANGHAI SPORTING GOODS IMP. & EXP. CORPAddress: 215 HUQIU ROAD SHANGHAI CHINAThe Buyer: PETRRCO INTERNATIONAL TRADING CO.Address: 1100 SHEPPARD AVENUE EAST SUITE406PACKING: To be packed in cartons of 50pcs each, total 100 cartons.PORT OF LOADING AND DESTINATION: From Shanghai to Vancouver with transshipment and partial shipment allowed.TIME OF SHIPMENT: During Mar. 2015TERMS OF PAYMENT: The buyer shall open through a bank acceptable to the seller an irrevocable letter of credit at sight to reach the seller 30 days before the month of shipment valid for negotiation in Vancouver until the 15th day after the date of shipment.INSURANCE: To be covered by the seller for 110% of the invoice value against All Risks and War Risks as per the relevant ocean marine cargo clauses of the People’s Insurance Company of China dated 01/01/1981.REMARKS:1.The Buyer shall have the covering letter of credit reach the seller 30 days before shipment, falling which the Seller reserves the right to rescind without further notice, or to regard as still valid whole or any part of this contract not fulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for losses thus sustained, if any.2.In case of any discrepancy in Quality/Quantity, claim should be filed by the Buyer within 130 days after the arrival of the goods at port of destination; while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 150 days after the arrival of the goods at port of destination.3.For transactions concluded on C.I.F. basis, it is understood that the insurance amount will be for 110% of the invoice value against the risks specified in the Sales Confirmation. If additional insurance amount or coverage required, the Buyer must have the consent of the Seller before Shipment, and the additional premium is to be borne by the Buyer.4.The Seller shall not hold liable for non-delivery or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods hereunder by reason of natural disasters, war or other causes of Force Majeure. However, the Seller shall notify the Buyer as soon as possible and furnish the Buyer within 15 days by registered airmail with a certificate issued by the China Council for the Promotion of International Trade attesting such event(S).5.All disputes arising out of the performance of, or relating to this contract, shall be settled through negotiation. In case no settlement can be reached through negotiation, the case shall arbitration inaccordance with its arbitral rules. The arbitration shall take place in Shanghai. The arbitral award is final and binding upon both parties.6.The Buyer is requested to sign and return one copy of this contract immediately after receipt of the same. Objection, if any, should be accepted the terms and condition of this contract.7.Special conditions (These shall prevail over all printed terms in case of any conflict.)Confirmed byTHE SELLER THE BUYER华海红 JONE(Signature) (Signature)信用证OUR L/C NO.PIT310JANUARY 30,2015FROM:THE ROYAL BANK OF CANADA,BRITISH, COLUMBIA INTERNATIONAL CENTER,1055 WEST GEORGIA STREET,VANCOUVER ,B.C.V6E 3P3TO: BANK OF CHINA, SHANGHAI BRANCHBENEFICIARY: SHANGHAI SPORTING GOODS IMP.& EXP .CORP.251 HUQIU ROAD, SHANGHAI CHINAAPPLICANT: PETRRCO INTERNATIONAL TRADING CO.1100 SHEPPARD AVENUE EAST SUITE 406, WILLOWDALE ONTARIO , CANADA M2K 2W2FOR USD 88,710.00(SAY U.S. DOLLARS EIGHTY EIGHT THOUSAND SEVEN HUNDRED AND TEN ONLY )TO EXPIRE ARRIL 15 TH 2015 IN OUR COUNTRY AVAILABLE BY NEGOTIATION OF YOUR DARFTS AT 30DAYS SIGHT FOR 100 PERCENT OF INVOICE VALUE DRAWN ON THE ROYAL BANK OF CANADA ACCOMPANIED FOLLOWING DOCUMENTS:1、COMMERCIAL INVOICE IN QUADRUPLICATES INDICATING THE SALES CONTRACT NUMBER.2、PACKING LIST/WEIGHT MEMO IN TRIPLICATE MENTIONING TOTAL NUMBER OF CARTONS, GROSS WEIGHT AND MEASUREMENTS PER EXPORT CARTON.3、FULL SET OF CLEAN “ON BOARD ”OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER MARKED “FREIGHT COLLECT” AND NOTIFY APPLICANT.4、INSURANCE POLCIY OR CERTIFICATE IN DUPLICATE ENDORSED IN BLANK COVERING OCEAN MARIN CARGO CLAUSE ALL RISKS AND WAR RISKS FOR 100 PERCENT OF INVOICE VALUE AS PER CIC DATED 01/01/1981.5、INSPECTION CERTIFICATE IN DUPLICATE ISSUED AND SIGNED BY AUTHORIZED PERSON OF APPLICANT WHOSE SIGNATURE MUST COMPLY WITH THAT HELD IN OUR BANK’S RECORD. COVERING:2000 PCS GBW32 BASKETBALL US $16.95/PC 2000 PCS GBW322 FOOTBALL US$21.33/PC 1000 PCS ERV5 VOLLEYBALL US$12.15/PCTERMS OF SHIPMENT CIF VANCOUVER FROM SHANGHAI CHINA TO VANCOUVER CANADA DURING MARCH 2015 GOODS TO BE PACKED IN WOODEN CASES AND CONTAINER SHIPMENT PREFERABLE. TRANSSHIPMENT PERMITTED AND PARTIAL SHIPMENT PROHIBITED. SHIPPING MARKS: PITVANCOUVERNO.1-UPALL BANK CHARGES INCLUDING REIMBURSEMENT COMMISSION OUTSIDE CANADA ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY.DOCUMENTS TO BE PRESENTED WITHIN 3 DAYS AFTER THE DATE OF ISSUANCE OF THESHIPPING DOCUMENTS BUT WITH THE VALIDITY OF THE CREDIT.SPECIAL INSTRUCTIONS:──T.T.REIMBURSEMENT IS NOT ACCEPTABLE── THIS CREDIT IS NOT TRANSFERABLE── DOCUMENTS PRIOR TO THE ISSUANCE OF THIS CREDIT ARE NOT ACCEPTABLE.WE HEREBY ENGAGE WITH DRAWERS AND/OR BONA FIDE HOLDERS THAT DRAFTS DRAWN AND NEGOTIATED IN CONFORMITY WITH THE TERMS OF THIS CREDIT WILL BE DULY HONOURED ON PRESENTATION AND THAT DRAFTS ACCEPTED WITHIN THE TERMS OF THIS CREDIT WILL BE DULY HONOURED ON MATURITY.THIS CREDIT IS ISSUED SUBJECT TO UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDITS (1993 REVISION)ICC PUBLICATION NO.500.AUTHORISED SIGNATURES二、据合同审核信用证,并写出信用证不符点。
要求修改信用证的函电
1、信用证Bank of North ItalyIrrevocable CreditMilano,Oct.,27,1996Jiangxi Comfort Imp.&.,Ltd.Nanchang,ChinaDear Sirs,We herely establish an irrevocable letter of credit in your favor for account of Jiangxi Comfort Imp.&.,Ltd. for an amount of about USD212,500(Say Two Hundred and Twelve Thousand Five Hundred Only)available by your draft drawn on us at sight accompanied by the following documents:1) Signed Commercial Invoice in triplicate contact .2) Full set of clean shipped on board ocean bills of lading made out to order and blank endorsed,marked freight prepaid.3) Inspection certificate of quality and weight in triplicate issued by Jiangxi Commodity Inspection Bureau Certificate of Orgin in triplicate.4) Evidencing shipment of 500 metic tons of Chinese Red Beans at USD metric ton FOB Tianjin.5) Shipment is to be made on or before ,1996 from China to Genoa.6) Partial shipments are prohibited.7) Transhipment is prohibited.8) 5% more or less is allowed both for the total quantity and amount.9) This credit is valid in Italy until the 15th day after shipment.Yours faithfullyBank of North Italy2、有关合同主要条款合同号:96COT491卖方:江西康福特进出口公司买方:意大利ABC贸易公司商品:500公吨中国红小豆,允许5%溢短装单价:FOB天津每公吨425美元总金额:212500美元(允许5%上下)运输:从天津经海运至意大利,装运不晚于1996年11日,不允许分批或转船付款:由买方开立100%保兑的不可撤销信用证,装运后15天内在中国议付有效从该合同可以看到些信用证还是有些地方需要修改,如果有兴趣的话,可以自已试试看,如何给你的客人写邮件告知哪些地方需要修改答案如下:Dear Sirs,We have received your L/C for Contract checking, we would request you to make the following amendments:1)The L/C should be confirmed.2)The L/C should read:for account of ABC trading Co.,Italy.3)Freight Prepaid should be Freight Collect.4)Inspection Certificate should be issued by the Jiangxi Commodity Inspection Bureau.5)The credit is to be valid for negotiation in China instead of in Italy.Please make the above amendments so that we may make arrangements for shipment.Yours truly一:修改信用证Dear Mr. Jones:We have received your L/C 99 issued by the Yemen Bank for Reconstruction & Development for the amount of $19,720 covering 1,600 dozen Men's Shirts. After reviewing the L/C, we find that transshipment and partial shipment are not allowed.As direct steamers to your port are difficult to find, we have to ship via Hong Kong more often than not. As to partial shipment, it would be our mutual benefit because we could ship immediately whatever we have on hand instead waiting for the whole lot to be completed.We, therefore, are writing this afternoon, asking you to amend the L/C to read: "TRANSSHIPMENT AND PARTIALSHIPMENT ALLOWED"We shall be glad if you see to it that amendment is cabled without any delay, as our goods have been packed ready for shipment for quite some time.二:延长信用证期限Dear Mr. Jones:We thank you for your L/C for the captioned goods. We are sorry that owing to some delay on the part of our suppliers at the point of origin,we are not able to get the goods ready before the end of this month. As a result, we sent you a cable yesterday reading: L/C1415 PLSCABLE EXTENSION SHIPMENT VALIDITY 15/31 MAY RESPECTIVELY LETFOLLOWS.It is expected that the consignment will be ready for shipment in the early part of May and we are arranging to ship it on s/s "Fanyang" sailing from Dalian on or about 10th May.We are looking forward to receiving your cable extension of the above L/C thus enabling us to effect shipment of the goods in question.We thank you for your cooperation.。
根据合同修改信用证
根据合同修改信用证
合同范本专家。
合同标题,根据合同修改信用证。
合同编号,[编号]
甲方,[甲方名称]
乙方,[乙方名称]
鉴于甲方与乙方之间存在的合同关系,根据双方协商一致,就修改信用证事宜达成如下协议:
一、信用证编号,[原信用证编号]
原信用证项下的合同金额为[金额],有效期至[日期]。
甲方提出对原信用证进行修改,修改后的信用证项下的合同金额为[修改后金额],有效期延长至[延长后日期]。
二、修改内容:乙方同意对原信用证进行如下修改:
1. 信用证项下的合同金额由[原金额]修改为[修改后金额];
2. 信用证有效期延长至[延长后日期];
3. 其他条款保持不变。
三、生效条件,本协议经双方签字盖章后生效。
四、其他事项,本协议未尽事宜,由双方协商解决。
甲方(盖章),__________ 日期,__________。
乙方(盖章),__________ 日期,__________。
合同范本专家。
[你的姓名]。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Bank of North Italy
Irrevocable Credit No.4352
Milano,Oct.,27,1996
Jiangxi fort Imp.&Exp.Co.,Ltd.
Nanchang,China
Dear Sirs,
We herely establish an irrevocable letter of credit in your favor for account of Jiangxi fort Imp.&Exp.Co.,Ltd. for an amount of about USD212,500(Say U.S.Dollars Two Hundred and Twelve Thousand Five Hundred Only)available by your draft drawn on us at sight ac panied by the following documents:
1) Signed mercial Invoice in triplicate contact No.96COT491.
2) Full set of clean shipped on board ocean bills of lading made out to order and blank endorsed,marked freight prepaid.
3) Inspection certificate of quality and weight in triplicate issued by Jiangxi modity Inspection Bureau Certificate of Orgin in triplicate.
4) Evidencing shipment of 500 metric tons of Chinese Red Beans at USD 425.00per metric ton FOB Tianjin.
5) Shipment is to be made on or before Nov.30,1996 from China to Genoa.
6) Partial shipments are prohibited.
7) Transhipment is prohibited.
8) 5% more or less is allowed both for the total quantity and amount.
9) This credit is valid in Italy until the 15th day after shipment.
Yours faithfully
Bank of North Italy
有关合同主要条款
合同号:96COT491
卖方:江西康福特进出口公司
买方:意大利ABC贸易公司
商品:500公吨中国红小豆,允许5%溢短装
单价:FOB天津每公吨425美元
总金额:212500美元(允许5%上下)
运输:从天津经海运至意大利,装运不晚于1996年11日,不允许分批或转船
付款:由买方开立100%保兑的不可撤销信用证,装运后15天内在中国议付有效
从该合同可以看到些信用证还是有些地方需要修改,如何给你的客人写邮件告知哪些地方需要修改?
•Dear Sirs,
•We have received your L/C No.4352 for Contract No.96COT491.After checking, we would request you to make the following amendments:
•1)The L/C should be confirmed.
•2)The L/C should read:for account of ABC trading Co.,Italy.
•3)Freight Prepaid should be Freight Collect.
•4)Inspection Certificate should be issued by the Jiangxi modity Inspection Bureau.
•5)The credit is to be valid for negotiation in China instead of in Italy.
•Please make the above amendments so that we may make arrangements for
shipment.
•Yours truly
课本例文
根据合同修改信用证
Dear Jeremy Weiner,
We are pleased to have received your L/C No. ELC-TFS- 981520 against S/C No. FP992041w-1.However, on examining it carefully, we regretfully find that some points are not in conformity with the terms stipulated in the contract. It contains quite a few discrepancies and therefore, we would appreciate it very much if you will make the following necessary amendments as early as possible so as to facilitate our shipping arrangement
1) Amend “FOB FUZHOU” to read “FOB C2 FUZHOU”.
2) The place of ex piry should be “Fuzhou, China” not “Palermo, Italy”.
3) The Bill of Lading should be marked “freight collect” instead of“freight prepaid”.
4) Please delete insurance clause as our price is on FOB basis.
5) “TRANSHIPMENT NOT ALLOWED” should read“TRANSHIPMENT ALLOWED.”
6) “PERIOD FOR PRESENTATION”should be “WITHIN 15 DAYS”instead of “WITHIN 5 DAYS”.
As the stipulated time of shipment is drawing near, please make the necessary amendments by fax at an early date so that we can effect shipment in time.。