重庆轻轨里说的英语(仅供参考)
重庆轻轨的英语作文
![重庆轻轨的英语作文](https://img.taocdn.com/s3/m/10ba280d3a3567ec102de2bd960590c69fc3d813.png)
The Charm of Chongqing Light RailNestled in the heart of China's southwestern region, Chongqing stands as a vibrant city known for its unique blend of natural beauty and modern infrastructure. One of the most remarkable features of this city is its extensive light rail network, a testament to the city's forward-thinking urban planning and commitment to sustainable transportation.The Chongqing light rail system is not just a mode of transportation; it's an experience. The sleek, moderntrains glide smoothly through the city, connecting residents and visitors to key destinations with ease. From the bustling downtown area to the scenic riverfronts and beyond, the light rail offers a convenient and comfortable way to explore Chongqing's diverse landscapes and cultures. The trains themselves are a sight to behold. With their sleek design and state-of-the-art features, they offer a comfortable ride even during rush hour. The interior is spacious and well-lit, with ample seating and standing areas. The exterior, meanwhile, is a vibrant display of colors and designs that reflect the city's vibrant spirit.But the charm of the Chongqing light rail extends beyond its physical attributes. It's the people who make this system truly special. The friendly and helpful staff ensure a smooth ride for all, while the fellow commuters add a layer of human warmth and connection. Whether it's a quick chat with a neighbor or a smile shared with a stranger, the light rail is a microcosm of Chongqing's vibrant and inclusive community.The routes themselves offer a glimpse into the city's rich history and culture. From the bustling markets of Yujia Bay to the serene temples of Fozi Temple Station, each stop is a storybook come to life. The views from the train windows are a constant stream of beauty, with the city's skyline, mountains, and rivers providing a constant backdrop.Moreover, the Chongqing light rail system is not just about getting from point A to point B. It's about享受 the journey itself, about taking in the sights and sounds of the city as you travel. Whether it's the sound of thetrain's wheels rolling on the tracks or the view of thecityscape sliding past your window, every ride on the Chongqing light rail is a unique and memorable experience.In conclusion, the Chongqing light rail is not just a mode of transportation; it's an embodiment of the city's spirit and culture. It's a way of life, a way of connecting with the city and its people. Whether you're a local or a visitor, there's no better way to experience the charm and beauty of Chongqing than by taking a ride on its light rail system.**重庆轻轨的魅力**位于中国西南部中心地带的重庆,是一个充满活力的城市,以其独特的自然美景和现代基础设施而闻名。
双语盘点:地铁中常听到的英文指示
![双语盘点:地铁中常听到的英文指示](https://img.taocdn.com/s3/m/5b489f05974bcf84b9d528ea81c758f5f61f2973.png)
双语盘点:地铁中常听到的英文指示中英对照乘坐地铁用语严禁携带易燃易爆物品进站上车Bringing combustibles and exploders into the station and on board is strictly prohibited为了你的安全,请按扶梯For your safety, please hold the handle地铁让你生活更便捷Metro offers easy tour for you请留意您需要换乘线路的首末班车时间,以免耽误您的出行Please pay close attention to the interchange schedule, if you want to transfer to other line末班车进站前三分钟停止售票Stop selling ticket at three minutes before the last train arrives持公交卡的乘客可在三个换乘站出站后30分钟内进入邻线换乘Public transportation card holder is changed by one journey when change in Yishan Road(Line 3,4 and 9),Shanghai RailwayStaion(Line1,3 and 4) and Hongkou Football Stadium(Line 3 and 8) within 30 minutes下一站是陕西南路Next stop is South Shaanxi Road人民广场到了,您可换乘2号线或8号线We're now at People's Square, you may interchange to Line 2 or Line 8上海火车站到了,下车的乘客请提前做好准备,从左门下车We're now at Shanghai Railway Station.Please getting ready to alight from the left side。
地铁里播报的英文常用语
![地铁里播报的英文常用语](https://img.taocdn.com/s3/m/83f6b9755b8102d276a20029bd64783e09127d87.png)
地铁乘车须知地铁是一个公共交通工具,乘客来自不同的国家和背景,因此地铁的播报通常会使用中英文,以确保所有的乘客都能理解。
以下是地铁里播报的一些常用英文:1.列车即将开往XX站: "The train is now leaving for XX station."2.请站在安全线后等待列车: "Please stand behind the yellow line untilthe train arrives."3.上车后请拉好扶手: "Please hold onto the handrail as you board thetrain."4.本次列车开往XX站,中途将停靠XX站:"This train is bound for XXstation with intermediate stops at XX station."5.下一站是XX站: "The next stop is XX station."6.请为有需要的乘客让座:"Please offer your seat to passengers inneed."7.列车即将到站,请准备下车: "The train is arriving at the next station.Please get ready to alight."8.请小心上下车: "Please exit and board the train carefully."9.请在车门关闭之前上车:"Please board the train before the doorsclose."10.请保持车厢整洁: "Please keep the车厢 clean and tidy."11.我们将在XX站停车: "We will be stopping at XX station."12.我们将在XX站停车,您可以在那里换乘地铁/公交车:"We will bemaking a stop at XX station where you can transfer to the subway/bus."13.列车即将到达终点站: "The train is now approaching the end of theline."14.请在车门打开后下车: "Please alight after the doors open."15.列车即将离开,请抓紧时间上车: "The train is about to depart. Pleaseboard quickly."16.对不起,这辆列车不能到达您要去的地方。
轨道交通专业术语中英文对照
![轨道交通专业术语中英文对照](https://img.taocdn.com/s3/m/bba0361ceffdc8d376eeaeaad1f34693daef10ff.png)
轨道交通专业术语中英文对照轨道专业术语中英文对照表中文名称英文对照一、道岔turnout道岔和交叉turnout and crossings单开道岔simple turnout对称道岔bilateral turnout三开道岔symmetrical double turnout/three-throw turnout/tandem turnout 菱形交叉diamond crossing交分道岔slip switch复式交分道岔double slip switch单式交分道岔single slip switch单渡线Single crossover渡线Crossover交叉渡线scissors crossover套线overlapping of lines套线道岔mixed gauge turnout左开道岔left hand turnout右开道岔right hand turnout高速道岔high-speed turnout提速道岔speed-up turnout普速道岔conventional turnout二、转辙器Switch可弯式尖轨转辙器flexible switch间隔铁式尖轨转辙器loose heel switch转辙角switch angle三、导曲线(连接部分)lead curve四、辙叉Frog高锰钢(整铸)辙叉solid manganese steel frog钢轨组合辙叉bolted rigid frog可动心轨辙叉movable-point frog钝角辙叉obtuse frog锐角辙叉end frog曲线辙叉curved frog辙叉角frog angle辙叉号数frog number辙叉心轨理论尖端theoretical point of switch rail 辙叉趾端toe end of frog辙叉跟端heel end of frog辙叉趾长toe length of frog辙叉跟长heel length of frog辙叉趾宽toe length of frog辙叉跟宽heel length of frog辙叉咽喉throat of frog五、轨件Rail基本轨stock rail直基本轨straight stock rail曲基本轨curved stock rail尖轨switch rail直线尖轨straight switch rail曲线尖轨curved switch rail护轨guard rail,check rail翼轨wing rail心轨point rail,nose rail异形轨compromise rail矮形轨flat-web-section rail特种断面钢轨special section rail长心轨long point rail短心轨short point rail导轨guide rail/closure rail淬火轨quenched rail绝缘轨insulated rail可动心轨swing nose rail无缝钢轨continuous welded rail (CWR)轨缝joint gap 钢轨接头rail joint绝缘接头insulated joint胶结接头glued joint焊接接头welded joint冻接接头frozen joint异形接头compromise joint六、板件Plate轨撑垫板tie plate of rail brace接头平垫板joint flat tie plate辙跟垫板switch heel tie plate支距扣板offset fastening plate垫板tie plate七、轨枕Sleeper木枕wooden sleeper混凝土枕concrete sleeper岔枕switch sleeper八、零部件Components工件workpiece易损件wear parts备件spare parts扣件rail fastenings弹条Clip弹性扣件elastic rail fastenings尖轨补强板reinforcing bar轨撑rail brace支撑块support block支座条bearer strap低紧扣件low restrain fastening道钉track spike间隔铁filler限位器position-limited device滑床板slide plate鱼尾板Fishplate道岔拉杆switch rod,stretcher bar道岔连杆connecting bar,following stretcher bar钢轨伸缩调节器expansion joint导电销conductive pin调整楔adjusting wedge辙跟内轨撑rail brace inside of switch heel辙跟外轨撑rail brace outside of switch heel双头螺柱double head bolt轨距块gauge block调整片adjustment shim长方头螺栓rectangle head bolt接头夹板fish plate,joint bar接头螺栓fish bolt,tract bolt螺纹道钉screw spike轨撑rail brace补强板reinforcing bar顶铁Iron/stud/Distance block调整片adjustable shim绝缘垫片insulated shim轨距块是扣轨肢的,顶铁是顶轨腰的,间隔铁一般是和钢轨轨头下颚和轨肢上颚相接触的。
轨道交通 专业英语
![轨道交通 专业英语](https://img.taocdn.com/s3/m/3120eff064ce0508763231126edb6f1aff0071f0.png)
轨道交通专业英语概述轨道交通(Rail Transit)是指在固定轨道上行驶的乘客运输系统,一般包括轨道交通列车、轨道系统、电气化系统、信号控制系统以及车站和相应的设施。
轨道交通在现代城市中起着至关重要的作用,为人们提供了高效、安全、环保的出行方式。
在轨道交通行业中,使用专业英语进行沟通和交流是非常重要的,下面将介绍一些轨道交通行业中常用的专业英语词汇和短语。
轨道交通词汇1. 车辆和设备(Vehicles and Equipment)•轨道交通列车(Rail transit train)•地铁(Subway/metro)•有轨电车(Tram)•高铁(High-speed rail)•轨道(Track)•电气化系统(Electrification system)•信号控制系统(Signal control system)•车站(Station)•站台(Platform)•列车调度(Train dispatch)2. 运营和安全(Operations and Safety)•运营(Operation)•安全(Safety)•乘客(Passenger)•乘车票(Fare/ticket)•车票检查(Ticket inspection)•出口(Exit)•紧急制动(Emergency brake)•疏散(Evacuation)•火警报警(Fire alarm)•撤离指示(Evacuation instruction)3. 设计和施工(Design and Construction)•设计(Design)•施工(Construction)•轨道布置(Track layout)•钢轨(Rail)•超高强度混凝土(Ultra-high-strength concrete)•隧道(Tunnel)•桥梁(Bridge)•填方(Embankment)•复合结构(Composite structure)•前期工作(Preliminary work)轨道交通短语1. 交通出行(Transportation)•公共交通(Public transportation)•出行需求(Travel demand)•交通拥堵(Traffic congestion)•出行时间(Travel time)•交通规划(Transportation planning)•车辆管理(Fleet management)•车站布局(Station layout)•换乘站(Transfer station)•乘客满意度(Passenger satisfaction)2. 设计和建设(Design and Construction)•工程设计(Engineering design)•施工计划(Construction plan)•施工合同(Construction contract)•土建工程(Civil engineering)•设备采购(Equipment procurement)•施工进度(Construction progress)•资金预算(Budgeting)•工程验收(Project acceptance)3. 运营和维护(Operations and Maintenance)•运行图(Timetable)•运营管理(Operation management)•运行维护(Operation and maintenance)•车辆运行检查(Vehicle operation inspection)•安全检查(Safety inspection)•故障排除(Troubleshooting)•储备零件(Spare parts)•维修计划(Maintenance schedule)•运行日志(Operation log)结论轨道交通是现代城市中不可或缺的重要组成部分,掌握轨道交通行业的专业英语词汇和短语对于相关从业人员来说至关重要。
写一篇介绍重庆轻轨的英语作文80词
![写一篇介绍重庆轻轨的英语作文80词](https://img.taocdn.com/s3/m/756cac2159fafab069dc5022aaea998fcc224090.png)
Chongqing Light Rail: A Modern MarvelChongqing, known as the "City of Mountains and Rivers," is home to a remarkable feat of engineering: the Chongqing Light Rail. This system, a testament to the city's commitment to sustainable urban development, has revolutionized transportation in the region. With its sleek design and efficient operation, the light rail weaves through the cityscape, connecting residents to key destinations with ease.The Chongqing Light Rail's routes span across the city, connecting major commercial hubs, residential areas, and cultural landmarks. The trains themselves are a sight to behold, their sleek silver exteriors a stark contrast to the vibrant hues of the cityscape. Inside, passengers are treated to comfortable seating and modern amenities, all while enjoying panoramic views of Chongqing's stunning landscapes.The system's efficiency is further enhanced by its integration with other modes of transportation. Bus stops and taxi stands are often located near light rail stations, facilitating seamless transfers for commuters. Thisintegration not only reduces travel time but also encourages the use of public transportation, thus contributing to the city's environmental sustainability efforts.The Chongqing Light Rail is not just a mode of transportation; it's a symbol of the city's progress and ambition. Its impact on the daily lives of Chongqing residents is immeasurable, as it has opened up new possibilities for commuting, exploration, and connectivity. As the city continues to grow and develop, the Chongqing Light Rail stands as a proud reminder of its commitment to sustainable urban development.**重庆轻轨:现代奇迹**重庆,这座被誉为“山水之城”的地方,拥有一项令人瞩目的工程壮举:重庆轻轨。
介绍重庆地铁英语作文
![介绍重庆地铁英语作文](https://img.taocdn.com/s3/m/a02ee0d68662caaedd3383c4bb4cf7ec4afeb6a6.png)
介绍重庆地铁英语作文Chongqing Metro: A Comprehensive IntroductionChongqing, a renowned megacity in the southwest of China, is renowned for its unique geography, rich history, and vibrant culture. One of the city's most impressive feats is its extensive metro system, which has become an integral part of the local transportation network. The Chongqing Metro, with its intricate network of underground and elevated lines, has transformed the way residents and visitors navigate the city, offering a seamless and efficient means of travel.The Chongqing Metro system, which first began operations in 2004, has undergone remarkable expansion over the years. Today, it boasts 8 operational lines, spanning over 300 kilometers and serving more than 200 stations. The network connects the city's major districts, commercial hubs, and tourist attractions, making it a vital lifeline for the bustling metropolis.One of the standout features of the Chongqing Metro is its advanced technology and infrastructure. The system utilizes state-of-the-art rolling stock, including sleek and modern trains that provide acomfortable and efficient travel experience. The trains are equipped with advanced safety features, such as automatic train control systems and emergency braking mechanisms, ensuring the safety and security of passengers.In addition to its technological prowess, the Chongqing Metro is also known for its user-friendly design. The stations are spacious and well-lit, with clear signage and intuitive wayfinding systems to help passengers navigate the network with ease. Many stations also feature amenities such as retail outlets, dining options, and even art installations, creating a welcoming and engaging environment for commuters.One of the most impressive aspects of the Chongqing Metro is its integration with the city's overall transportation infrastructure. The system seamlessly connects with other modes of public transportation, including buses, taxis, and even the iconic Chongqing public transportation system, known as the Chongqing Monorail. This multimodal approach ensures that passengers can easily transfer between different modes of transport, making their journeys more convenient and efficient.The Chongqing Metro has also played a significant role in the city's urban development and economic growth. The construction and operation of the metro system have created countless jobopportunities, both during the development phase and in the ongoing maintenance and operations. Moreover, the metro has helped to alleviate traffic congestion, reduce carbon emissions, and improve air quality, contributing to the city's sustainability efforts.One of the unique features of the Chongqing Metro is its incorporation of English language signage and announcements. This multilingual approach caters to the city's growing international population, as well as the increasing number of foreign visitors. The English language support helps to enhance the overall accessibility and user experience for non-Chinese speakers, making the metro system a more inclusive and welcoming mode of transportation.In addition to its practical benefits, the Chongqing Metro has also become a source of pride and identity for the city's residents. The metro system has become a symbol of Chongqing's modernity, efficiency, and commitment to providing world-class infrastructure for its citizens. The metro has even become a popular tourist attraction, with many visitors eager to experience the unique underground and elevated lines that weave through the city's dramatic topography.As Chongqing continues to evolve and grow, the Chongqing Metro will undoubtedly play an increasingly vital role in shaping the city's future. With ongoing expansion plans and the incorporation ofcutting-edge technologies, the metro system is poised to become an even more integral part of Chongqing's transportation landscape. Whether you're a local resident or a first-time visitor, the Chongqing Metro is a must-experience aspect of this dynamic and captivating city.。
城市轨道交通专业英语翻译题
![城市轨道交通专业英语翻译题](https://img.taocdn.com/s3/m/4906bfe9763231126fdb11ac.png)
一单元;1、A maglev is a type of train that is suspended in the air above a single track ,and propelled using the repulsive and attractive forces of magn etism是一种类型的磁悬浮列车悬浮在空中上面一条清晰的足迹,和推进的反感和有吸引力的部队使用的磁性2、Japan and Germany are active in maglev research ,producing several different approaches and desig ns .日本和德国都活跃在磁悬浮研究、生产几种不同的方法和设计。
3、The effect of a powerful magnetic field on the human body is largely unknown 一个强大的影响磁场对人体是未知4 ,Some space agencies are researching the use of maglev systems to launch spacecraft一些空间研究机构磁悬浮系统使用发射的宇宙飞船里踱步5,Inductrack(感应轨)was originally developed as a magnetic motor and bearing for a flywheel to store powerIn ductrack 最初是作为一个磁轴承飞轮电机和一个存储能力二单元;1,A classification yard is railroad yard found at some freight train stations , usedto separate railroad cars on to one of several tracks一个分类码是发现在一些货运铁路院子火车站,用来分离的一个铁路汽车在几条轨道2, There are three types of classification yards : flat-shunted yards ,hump yards and gravity yards有三种类型的分类码:flat-shu nted 码,驼峰码和重力码3, F reight trains which consist of isolated cars must be made into trains and divided accord ing to their desti nati ons货运列车由孤立的车辆必须制成火车和划分根据他们的目的地4, The tracks lead into a flat shunting neck at one or both ends of the yard where the cars arepushed to sort the n into the right track铁轨引到一个平面并联脖颈一个或两端的院子里的汽车被推到分类然后进入正确的轨道5, they are operated either pn eumatically or hydraulically他们要么气动或液压操作三单元1,The most difficult distinction to draw is that between light rail and streetcar or tram systems.最困难的区别之间画是轻轨和电车或电车系统。
轨道交通专业英语词汇整理
![轨道交通专业英语词汇整理](https://img.taocdn.com/s3/m/6ba3bb652f3f5727a5e9856a561252d380eb20ee.png)
轨道交通专业英语词汇整理assistant line辅助线automatic fare collection自动售检票设备automatic train control(ATC)列车自动控制automatic train operation(ATO)列车自动运行automatic train protection(ATP)列车自动防护automatic train supervision(ATS)列车自动监控AW0空载AW1每位乘客都有座位AW2每平方米6人broken rail force of seamless track无缝线路断轨力Building Automation System建筑设备自动化系统centralized power supply mode集中式供电centralized traffic control(CTC)调度集中close made operation闭式运行(主要靠人工空调系统,并装风帘和屏蔽门来隔绝外界)combined power supply mode混合式供电combined sewer system合流制排放combined substation牵引降压混合变电所computed length of platform站台计算长度concentration supervisory control and management集中监控和管理connecting line联络线(在不同线路之间起连接作用的线,就叫联络线(即地铁线路之间的联络线和地铁与国铁的联络线)cover and cut-bottom up盖挖顺筑法cover and cut-top down盖挖逆筑法cut and cover明挖法deformation joint变形缝depot车辆段designed lifetime设计使用年限distribute power supply mode分散式供电examine and repair period检修周期examine and repair program检修修程fire alarm system火灾自动报警系统gauge of track轨距; gauge; track gauge;标准~standard gauge?gauge限界global position system(GPS)全球定位系统grade of waterproof防水等级high voltage substation主变电所immersed tube method沉管法Intermodality Data Center清结算数据中心local alarm system区域报警系统longitudinal horizontal force of seamless track无缝线路纵向水平力main line正线Man Machine Interface人机接口mining method矿山法Ministry of Corporation建设部monolithic track-bed整体道床Motor Car With Pantograph(Mp(B))带受电弓的动车Motor Car(M(C))动车moving pavement自动人行道NanJing Metro Corporation南京地铁公司NanJing Transportation Card System南京一卡通系统open made operation开式运行(自然通风,用活塞通风原理,靠列车在隧道中运行,带动新风对流) Open Transport Network开放传输网络operation concept运营概念operation control center(OCC)运营控制中心operation speed旅行速度piston action ventilation活塞通风public zone of station车站公共区remote alarm system集中报警系统rigid-flexible joint of sealed zone刚柔结合的密封区Scan Control Alarm Database??供电系统管理自动化seamless track无缝线路shield method盾构法stabling yard停车场stray current杂散电流subgrade路基synchronous digital hierarchy transmission system(SDH)同步数字传输系统system integration(SI)系统集成testing line试车线track structure轨道结构Trailer Car(T c(A))拖车Uninterrupted Power Supply不间断电源供给urban rail transit/mass transit城市轨道交通6-car set/unit motor car 六节编组动车ATC automatic train control system 列车自动控制系统ATO automatic train operation 列车自动运行系统ATP automatic train protection 列车自动保护系统ATS automatic train supervision 列车自动监控系统Automation vending machine 自动售票机Auxiliary circuit 辅助电路AW3每平方米9人Buffer connecting device 车钩缓冲连接装置Concourse 站厅Conductor rail collector 第三轨受电器Console 操作台Contactless Smart Card(CSC)非接触智能卡Contactor box 接触箱Crowd management 客流控制Current collector 受流装置Electromagnetic rail brake 磁轨制动Entry gate security check 安检Equipment Operating Data(EOD)设备运行参数Flat fare 单一票制High-speed magnetic levitation(MAGLEV)高速磁悬浮系统High-speed rail (ASK)高速铁路系统Interchange station 换乘站Interior equipment 车辆内部设备Main control box 主控制箱Mind the gap 小心台阶跨度Motor air compression unit 电动空气压缩机组Plants 入闸机Platform screen door 屏蔽门Power circuit 动力电路Power source tranformer 电源变压器Relay case 继电器箱Rheostatic brake 电阻制动Semisurtender 半自动Shoe gear collector 受电靴装置Spray 喷淋Station operator 站务员Swipe 在解码器上刷卡Unmanned 无人驾驶的UPS (uninterruptible power supply)不间断电源Wheel chair lift 残疾人牵引车Absolute braking 全制动 3Active long-stator 通电的 5Address 寻址访问 6Adhesion 粘着 7After-cooler 后端冷却器 1Albeit 虽然 1Alighting 下车 3Alongside 在侧面 4Alternating current 交流电 7Alternator 交流发电机 1Angle cock 折角塞门 1Appropriation bill 政府年度预算案 5Arguably 可以说 1Armature 转子 3Asphalt 沥青柏油 2At the outset 开始 1Automatic coupler 自动车钩 1Ballast 道砟碎石 2Batter slope 斜坡 2Beam guidance 激光制导 5Bearing distance 支撑距 5Bleeding off 排出 1Bogie 转向架 7Bolster-less 无摇枕 4Bracket 支架 3Brake hanger support 制动器支架支撑 3 Brake hanger 制动器支架 3Brake pad 闸片 3Brake shoe 闸瓦 7Braking effort 制动力 7Bulky 笨重的 5Bus-rapid-transit 快速公交系统 4Cab 驾驶室 1Cable trough 线缆槽 2Cabling 布线 6Caboose 货车末尾列车员专用车厢 2 Camber 不垂直 2 Camshaft 凸轮轴 1Cantilever 悬臂系统节 4Cargo 货运 2Carriage 运输部 4Catenary mast 接触网支柱 2Central power station 主变电站 7 Cess 人行道逃生道 2 Chair 轨座 2Checksum 校验和 6Cherry picker 车载升降台 4Circuit breaker 断路器 1Clamp 钳 2Classification yard 编组车场 2Clip 夹子 2Closed train-set 固定编组车组 6 Coach screw 方头螺钉 2 Coasting 惰行 7Coefficient 系数 7Cog railway 齿轨铁路 2Coin 创造 4Colliery 煤矿 1Colored-light signal 色灯信号 3 Come apart 脱节 3 Compressor governor 压缩机调节器 1Compose 编组 2Comprehensive 四通八达 4Compressor contactor 压缩机接触器 1 Cone 使…锥化 3 Configuration 布局 4Connotation 含义,内涵 4Consummate 完美的 1Contractor 压缩机 1Converter 变流器 1Converting plant 整流设备 7Cooling coil 冷凝管 1Corridor 通道 5Corridor 走廊;通道 4Coupling head 连接插头 1Crane 吊车,起重机 2Creep 蠕动 2Creosote 木馏油,杂酚油 2Crossing 辙叉 4Curvature radius 曲率半径 1Cyberization 网络化 1Cylinder 缸 7Data falsification 伪造数据 6Dedicated 专用的 4De-energized 失电 3Deflexion 偏移 7Delineate 描述 2Demonstration line 示范线 5Denote 表示指代 5Desiccant 干燥剂 1Desirable 可取的 7Deterministic 确定性 6Diamagnetic 反磁性 5Displaced relatively 相对地位移7 Distribution of electricpower 输配电能7 DMU diesel multiple unit 内燃动车组5 Drain cock 排气阀 1Drain 下水道排水道 2Driving wheel 动轮 7Drop to red 掉红(信号词汇,专用) 3 Electrification 电气化 7 Electrified channel 电气化通道 4 Electrocuted 触电的 4Eligible 有资质的 5Embankment 路堤 2EMC harsh 电磁兼容性严苛 6Envelope 壳层 3Epidemic 迅速发展 4ERRI European Rail Research Institute; 欧洲铁路研究院 6Extreme value 极值 7Fail-safe mode 故障导向安全模式 3Feasibility study 可行性研究 4Feasibility study 可行性研究 5Fishplate 鱼尾板 2Flange 凸缘 3Flanged 有凸缘的 1Flash butt welding 闪光对接焊 2Foot 轨底 2Footprint 足印,柱子占用的空间 4Free running 自由运行 7Freight train 货车 1Fresco 壁画 4Fritting 熔化 6Fulfill the IEC 870-FT2 class 达到了…级标准 6Gangway 贯通道(编组车厢之间) 5Gauge 仪表 1Gearwheel 大齿轮 3Generator 发电机 1Genius 独特优点 3Geotechnical screen 土力屏障 2Given class 给定的一类 7Grade at~地面 4Grade separation 立体交叉 4Gradient 梯度 3Greasing 注油 3Halt 停下 3Hand-plug 手插式 6Hauled coach 拖车 5Headway 行车间隔 3Heavy duty track 重型轨道 2High service frequency 发车间隔短 4Hinged 铰接 5Hollow 中空的 3Horse power 畜力 1Hose 软管 1Hydraulic 液压的 1ICE intercity express 3IEC ?International Electro technical Commission 国际电工委员会 6IEEE Institute of Electrical and Electronics Engineers电气和电子工程师协会 6Impending 即将到来的 3Impregnate 灌注 2Inauguration procedure 初运行 6Inductive loop cable 感应的线圈 3Inductrack (线圈永磁)磁悬浮 5Industrial frequency 工频 7Industrial railway 工矿铁路 2Interchanging hub 交换中心 1Inter-cooler 中间冷却器 1Interim 暂时 4Interlocking 联锁 3Interoperability 互操作性 6Jerk 颤动 5Jointly develop 联合开发 6Journal 轴颈 7Jumper cable 跨接电缆 6Junction point 枢纽站 5Kick 后坐力 1Knock off 撞坏 1Layout 布局 2Lead 导线 3Level track 平路 7Levitation 悬浮 2Lifting lug 吊耳 3Light duty track 轻型轨道 2Livening 激活 1Longitudinal 纵向梯度 1Maglev 磁浮 2Main reservoir(MR)主风缸 1Main-line 干线 7Medium 媒体 6Mimic panel 模拟盘 3Mosaic 镶嵌图案 4MU multiple unit 动车组 5Multiple unit 动车组 1Neutral section switch detector 中性段开关检测器 3 Nimble 灵活的,敏捷的 5Oak 栎树 2Obsolescence circle 老化周期 5Octet 八位组(一字节) 6One power unit 动力单元/动车 5Operating practice 运营经验 5Operation on electrical sight 电气嘹望运行模式3 Overhead conductor 架空线触网 7Overhead wire 架空导线 3Own state of motion 原有运行状态 7Pandrol clip 弹性扣件 2Pantograph 受电弓 1Parabola 抛物线 3Particle accelerator 粒子加速器 5Payload-hauling 有效载荷;载重量 5Permagnet 永磁 5Permissive block system 容许闭塞系统 3 Pertaining to 附属于6Pinion 小齿轮 3Piston 活塞 1Pit 井 1Plague 给…引麻烦 4Plate-way 板式铁路 1Pneumatic 气动的 1Point 尖轨 4Poll 轮询 6Polling rate 轮询率/刷新率 3Prerequisite 必备条件 3Preservative 防护层 2Prime mover 原动力 5Prognostic factor 预后因素(推测结果的依据) 2 Pump 泵 1 Rack 支架 6Rail anchors 防爬器(轨上) 2Railroad tie =sleeper 轨枕 2Rare-earth 稀土 5Rear(in ~) of 后部 4Reciprocating pump 往复泵 1Rectifier 整流器 7Reducing valve 减压阀 1Re-emergence 再度出现 4Reference implementation 实施参考 6Regional rail 通勤铁路 2Repeater 中继器 4Replenish 重装满 1Reprofile 修轮 3Repulsive force 斥力 5Resilient pad 弹性垫 2Retardation 制动 7Retrofit 翻新;(配)装备 6Retrofitting 装备 6Return current brush 回流电刷 3Reversing time 换向时间 2Right of way 通行权 3Rigid coupler 刚性车钩 5Rolling stock 机车车辆 1Roster 名册 2Rotary pump 旋转泵 1Rubber 橡胶 3Rubber-tyred train 橡胶轮缘 2Rust 生锈 2Scenario 场景 2Section effect at the rear 尾部的截面效应 7 Seepage 渗漏 2 Semi-permanently coupled 半永久联挂 5 Showcase 展示 4 Shunter 扳道员,转辙员 2Signal box 调度室/信号楼 3Six-compartment 六节编组 4Sleeper 轨枕 2Sliding 打滑,空滑 7Slipping 打滑 7Snap 折断 2Soaked 浸泡过的 2Specification 规格 2Splice 铰接处 2Spoiler 扰流板 5Sporadic 偶发性的 6Spring up 涌现 2Squealing(noise)尖声噪声 3Staggered joint 错位峰 2Staith 装卸码头 1Standby current 维持电流 1Standstill 静止 7Star coupler 星形耦合器(分路器) 6Status quo 现状 2Steering 转向 3Stick out 显眼 1Straddled-beam 跨坐式 4Stranded train 故障列车 3Streetcar 有轨电车 1Strenuous 艰辛费力的 5Substation 变电所/辅变电站 7Sub-structure 路基 2 Superimposed 叠加到 3Supplier 供应商 6Suspension tube 悬架管 3Switch zone 道岔区 3Switcher 调车机车 2Switching yard 调车场 1Synergy 协同 2Tail lamp 尾灯/后灯 3Task force 工作组 5Technical consideration 技术层面考虑 7 Tender 供应 6Thermit welding 铝热焊 2Ticket hall 售票大厅 4Tile 瓦片 4Tilting train 摆式列车 5Timber 木料 2Toll-road 收费道路 1Topology 拓扑 6Topsoil 表土层 2Tow 牵引 4Track slot price 运价 2Train attributes 列车其他参数 3Train depot 车库 2Train order 车次 2Train resistance 列车阻力 7Train spotting 看火车 2Train-borne =on-board 列车载的 1 Transformer-coupled 耦合变压器的 6 Transit dependent 交通依赖者 4Transverse 横向的 3Tread 踏面 3Trolleybus 无轨电车 7Turboprop 涡轮螺旋桨发动机 5Turnaround time 折返时间 5Twisted wire pairs 双绞线 6Twisted wire segment 绞线段 6UIC International Union of Rail ways 国际铁路联盟 6 Uncoupling 脱钩;解编 3Uniform speed 匀速 7Unroll 展开 5Urban rail train(URT)城市轨道交通 1Vehicle/guideway interaction 车轨相互作用 5 Wagonway 马拉铁路 1Wayside 轨旁 3Web 轨腰 2Wheelset 轮对 3Whilst 同时 2WSP wheel slide protection 车轮防滑 3 WTB wire train bus 绞线式列车总线 6。
重庆轨道交通小知识
![重庆轨道交通小知识](https://img.taocdn.com/s3/m/d201579451e2524de518964bcf84b9d528ea2c3f.png)
重庆轨道交通小知识(中英文版)英文文档:Chongqing Rail Transit TriviaChongqing, a city in Southwest China, has a vibrant rail transit system that is an essential part of its transportation network.Here are some interesting facts about Chongqing"s rail transit:1.The Chongqing Rail Transit system is one of the most extensive in China, with a total length of over 300 kilometers.2.The system uses both underground and above-ground tracks, making it unique among Chinese cities.3.The Chongqing Rail Transit system is known for its impressive technology, including driverless trains and advanced fare collection systems.4.The system is expanding rapidly, with new lines and stations being added regularly.5.Chongqing"s rail transit is an essential part of the city"s efforts to reduce traffic congestion and improve air quality.6.The system is highly integrated with other modes of transportation, making it easy for passengers to transfer between rail, bus, and taxi.7.Chongqing"s rail transit is also known for its friendly and helpful staff, who are always ready to assist passengers.8.The system has won numerous awards for its design and efficiency, including being named one of the world"s best metro systems by the Global Railway Association.Overall, Chongqing"s rail transit system is a shining example of modern transportation technology, and it plays a crucial role in the city"s development and growth.中文文档:重庆轨道交通小知识重庆,中国西南部的一个城市,其轨道交通系统是交通网络中不可或缺的一部分。
重庆轻轨介绍作文英语
![重庆轻轨介绍作文英语](https://img.taocdn.com/s3/m/61ebb132cbaedd3383c4bb4cf7ec4afe04a1b1ef.png)
重庆轻轨介绍作文英语Chongqing Light Rail: A Modern Marvel of Urban Transportation。
Chongqing, nestled in the heart of southwest China, is not only renowned for its spicy cuisine and breathtaking landscapes but also for its innovative urban transportation system, the Chongqing Light Rail. As one of the busiest and most efficient modes of public transit in the city, the Chongqing Light Rail has become an emblem of modernity and convenience.The Chongqing Light Rail, also known as CRT (Chongqing Rail Transit), is a rapid transit system that serves the urban and suburban areas of Chongqing Municipality. Withits inception in 2004, the system has rapidly expanded over the years, boasting a network of several lines that crisscross the city and connect its various districts. The expansive network covers key areas such as downtown Chongqing, commercial hubs, residential neighborhoods, andimportant transportation interchanges.One of the most notable features of the Chongqing Light Rail is its unique design to accommodate the city's mountainous terrain. Chongqing is famous for its hilly landscape, presenting a significant engineering challenge for urban planners. However, the Chongqing Light Rail ingeniously navigates these obstacles with elevated tracks, tunnels, and viaducts, offering passengers a smooth and efficient ride regardless of the topography.The Chongqing Light Rail system is characterized by its modern amenities and passenger-friendly features. Stations are equipped with state-of-the-art facilities, including electronic ticketing systems, escalators, elevators, and spacious platforms. The trains themselves are sleek and comfortable, featuring air conditioning, ergonomic seating, and ample standing room even during peak hours. Additionally, the system is known for its punctuality and reliability, with trains running at regular intervals throughout the day.One of the key advantages of the Chongqing Light Railis its contribution to easing traffic congestion and reducing pollution in the city. By providing a fast, efficient, and environmentally friendly mode of transportation, the system encourages residents to opt for public transit instead of relying on private vehicles. This not only alleviates pressure on Chongqing's road infrastructure but also helps mitigate the city's carbon footprint, contributing to a cleaner and more sustainable urban environment.Moreover, the Chongqing Light Rail plays a vital rolein enhancing the overall quality of life for residents. By connecting different parts of the city seamlessly, the system facilitates easy access to employment opportunities, educational institutions, healthcare facilities, shopping centers, and recreational venues. This accessibility promotes social inclusion and economic development, empowering individuals and communities to thrive in a dynamic urban environment.In conclusion, the Chongqing Light Rail stands as atestament to the ingenuity and vision of urban planners in addressing the transportation needs of a rapidly growing city. With its efficient network, modern amenities, and positive impact on urban life, the Chongqing Light Rail has rightfully earned its place as a symbol of progress and innovation in Chongqing's landscape. As the city continues to evolve, the Chongqing Light Rail will undoubtedly remain an integral part of its identity, shaping the way residents move, connect, and thrive in the bustling metropolis.。
城轨专业词汇英语分类汇总
![城轨专业词汇英语分类汇总](https://img.taocdn.com/s3/m/08e3542f9a6648d7c1c708a1284ac850ad02042f.png)
城轨专业词汇英语分类汇总城轨是指城市轨道交通,也称为城市轨道交通系统。
它是一种高效、快速且环保的城市交通工具,通常包括地铁、轻轨和有轨电车等。
在城市轨道交通系统中,有许多专业术语用于描述不同的设备、技术和基础设施。
下面是对城轨专业词汇按照不同分类进行的详细介绍。
1. 列车和车辆- Train(火车):指城轨交通系统中运送乘客或货物的列车。
- Metro train(地铁列车):指在城市地下或高架线路上运行的列车。
- Light rail train(轻轨列车):指在城市地面或部分高架线路上运行的列车。
- Tram(有轨电车):指在城市街道上运行的电动列车,也称为有轨电车。
- Locomotive(机车):指铁路列车牵引或推动列车的动力源。
- Carriage(车厢):指列车中乘客或货物携带的车辆部分。
2. 线路和轨道- Railway track(铁路轨道):指供列车行驶的轨道系统。
- Rail(轨道):指供列车行驶的金属条,通常由钢制成。
- Track gauge(轨距):指铁路轨道两侧内侧的距离,用于确定轨道的宽度,例如标准轨距为1435毫米。
- Overhead wire(架空线):指城轨交通系统中用于供电的电线,通常悬挂在车辆上方。
- Third rail(第三轨):指城轨交通系统中用于供电的导电轨道,通常位于地面或地下。
- Turnout(道岔):指铁路轨道上用于转向列车的设备,可以连接不同的轨道。
- Switch(道岔):与道岔类似,也是用于转向列车的设备。
3. 车站和站点- Station(车站):指城轨交通系统中供乘客上下车的地点,通常设有售票处、候车区和站台。
- Platform(站台):指供乘客上下车的高架结构,位于车站的一侧。
- Ticket vending machine(自动售票机):指供乘客自助购买车票的设备。
- Fare gate(闸机):指车站入口或出口处的自动门,乘客需要通过它们进行进出站。
重庆轻轨里说的英语(仅供参考)
![重庆轻轨里说的英语(仅供参考)](https://img.taocdn.com/s3/m/9b41473e54270722192e453610661ed9ad51553c.png)
重庆轻轨里说的英语(仅供参考)重庆轻轨:Chongqing Light Rail(仅供参考)1. Please stand firm and hold the handrail!译文:请站稳扶好。
2. Dear passengers, attention please. The train to Long Tou Si is arriving, please watch out and queue up. When the door opens, watch out the steps, and passengers get off first .Do not touch the screen doors, and don’t get hurt.译文:各位乘客,开往龙头寺方向的列车即将进站,请注意安全,按地面箭头排队候车。
列车开门后,请留意站台与列车之间的缝隙,先下后上,不要手扶屏蔽门,警防夹伤。
3. The nest station is Liu Gong Li, and doors on the right side will be opened.译文:前方到站六公里,列车将打开右侧车门。
4. We are arriving at Nan Ping. To avoid pinching, please do not touch doors before opened.译文:南坪到了,车门打开前,请不要触摸车门以免夹伤手指。
5. Dear passengers,when take the escalator, please hold tight the handrail, stand at the right side and live the left side as the passage . Do not play around at the escalator or walk in opposite direction.译文:各位乘客,搭乘扶梯时请紧握扶手,靠右站稳,左侧通行。
重庆地铁英文作文
![重庆地铁英文作文](https://img.taocdn.com/s3/m/52e1c231cbaedd3383c4bb4cf7ec4afe04a1b1ea.png)
重庆地铁英文作文I took the Chongqing subway for the first time today.It was so crowded that I could barely move. People were pushing and shoving, trying to get on and off the train. It was a real struggle to find a seat.The subway stations were bustling with activity. There were vendors selling all kinds of snacks and drinks, and the smell of food filled the air. I couldn't resist buying some spicy noodles from a street vendor. It was delicious!The train was noisy and chaotic. There were people talking loudly, music blaring from headphones, and the sound of the train rattling along the tracks. It was hard to hear myself think, let alone have a conversation with anyone.I was amazed by the speed of the subway. It seemed like we were flying through the tunnels at lightning speed. I felt a rush of excitement as we zoomed past the cityscape,the lights blurring into streaks of color.The subway was a melting pot of different people. There were students, office workers, families, and tourists. It was interesting to observe everyone going about their day, each with their own destination and purpose.I was relieved to finally reach my stop. Getting off the train was a challenge in itself, as I had to push my way through the crowd. But I made it, and I couldn't help but feel a sense of accomplishment. Taking the Chongqing subway was definitely an experience I won't forget.。
关于重庆轻轨的英语作文长篇
![关于重庆轻轨的英语作文长篇](https://img.taocdn.com/s3/m/4a4b54b39a89680203d8ce2f0066f5335b816777.png)
关于重庆轻轨的英语作文长篇全文共3篇示例,供读者参考篇1Chongqing Rail Transit, also known as Chongqing Light Rail, is a rapid transit system in the city of Chongqing, China. With a total length of over 400 km, the Chongqing Rail Transit is one of the largest and busiest metro systems in the world. In this essay, we will explore the history, development, and impact of the Chongqing Rail Transit.The Chongqing Rail Transit was first proposed in the 1990s to alleviate the city's growing traffic congestion and provide a more efficient mode of transportation for its residents. Construction began in 2001, with the first line opening to the public in 2005. Since then, the system has expanded rapidly, with new lines and extensions being added regularly.One of the most impressive features of the Chongqing Rail Transit is its unique design. Due to the mountainous terrain of Chongqing, the metro system includes several elevated lines and some of the steepest escalators in the world. The system alsofeatures a monorail line that runs through the city center, providing passengers with stunning views of the city skyline.The Chongqing Rail Transit has had a significant impact on the city and its residents. It has helped to reduce traffic congestion, improve air quality, and provide a faster and more convenient mode of transportation for millions of people. The metro system has also boosted economic development in the city, attracting investment and creating jobs in the areas surrounding the metro stations.In conclusion, the Chongqing Rail Transit is a shining example of successful urban transportation planning and development. It has transformed the way people move around the city, improved the quality of life for its residents, and contributed to the overall growth and prosperity of Chongqing. As the city continues to expand and develop, the Chongqing Rail Transit will play an essential role in shaping its future.篇2Chongqing Rail Transit, known as CRT or Chongqing Light Rail, is a rapid transit system in Chongqing, the largest city in Southwest China. With its unique features and innovative design,the Chongqing Light Rail has become a symbol of the modernization and development of the city.The Chongqing Light Rail was officially opened on November 1, 2004, and has since then expanded to encompass 6 lines covering a total length of 322 kilometers. It serves millions of commuters every day, connecting various parts of the city and reducing traffic congestion.One of the most distinctive features of the Chongqing Light Rail is its elevated track system. Due to the hilly terrain of the city, most of the track is built above ground level, providing passengers with stunning views of the cityscape as they travel. The bridges and tunnels that the trains pass through add to the unique experience of riding the CRT.Another unique aspect of the Chongqing Light Rail is its use of monorail technology. Unlike traditional trains that run on two parallel rails, the CRT trains run on a single rail, which allows for a more flexible route design and reduced construction costs. The monorail system has been highly praised for its efficiency and reliability.In addition to its efficiency and innovative design, the Chongqing Light Rail is also known for its environmental friendliness. The CRT trains are powered by electricity, whichsignificantly reduces carbon emissions and air pollution compared to traditional diesel-powered trains. This sustainable approach to transportation has helped Chongqing in its efforts to combat pollution and promote green development.The Chongqing Light Rail has not only revolutionized transportation in the city but has also become a source of pride for its residents. The iconic shape of the CRT trains and the sight of them gliding through the air have become synonymous with the modernity and progress of Chongqing. The CRT has also inspired other cities in China to explore innovative transportation solutions to meet the demands of urbanization and population growth.In conclusion, the Chongqing Light Rail is a shining example of successful urban transportation planning and design. Its unique features, efficient operation, and environmental friendliness have made it a model for other cities to follow. As Chongqing continues to grow and develop, the CRT will play an essential role in connecting its residents and shaping the future of the city.篇3Chongqing Rail Transit, also known as Chongqing Metro, is a rapid transit system in the city of Chongqing, China. It is the first urban rail transit system in western China and plays a crucial role in the city's transportation network. In this essay, we will explore the history, development, and impact of the Chongqing Rail Transit system.History and DevelopmentThe idea of a metro system in Chongqing dates back to the early 1990s when the city started experiencing rapid urbanization and population growth. Construction of the first phase of the Metro Line 1 began in 2003 and was opened to the public in 2005. Since then, the network has expanded rapidly, with more lines and extensions being built to serve the growing population of Chongqing.Today, the Chongqing Rail Transit system consists of several metro lines, including Line 1, Line 2, Line 3, Line 4, Line 5, Line 6, Line 10, Loop Line, etc. The system covers a total length of over 300 kilometers and serves millions of passengers every day. The construction of new lines and extensions is ongoing, with plans to further expand the network in the coming years.Impact on the CityThe Chongqing Rail Transit system has had a significant impact on the city in terms of transportation, urban development, and economic growth. The metro system has greatly improved the efficiency and convenience of getting around the city, reducing congestion on the roads and cutting down travel time for residents and visitors.The construction of the metro lines has also spurred urban development along the routes, with new residential and commercial complexes springing up near the metro stations. This has led to increased property values and investment in the areas surrounding the metro lines, driving economic growth in the city.Furthermore, the Chongqing Rail Transit system has helped to reduce air pollution and carbon emissions in the city by providing an alternative to driving private vehicles. The metro system also plays a crucial role in promoting sustainable transportation and reducing the city's reliance on fossil fuels.Future OutlookLooking ahead, the future of the Chongqing Rail Transit system looks bright. The city government has ambitious plans to further expand the network, with new lines and extensions being proposed to cover more areas of the city and improveconnectivity. The construction of the metro system will create jobs, stimulate economic growth, and improve the quality of life for residents of Chongqing.In conclusion, the Chongqing Rail Transit system is a vital component of the city's transportation network and a key driver of urban development and economic growth. With its expanding network and ongoing development, the metro system will continue to play a crucial role in shaping the future of Chongqing as a modern and sustainable city.。
重庆轻轨的英语作文
![重庆轻轨的英语作文](https://img.taocdn.com/s3/m/d72c055c854769eae009581b6bd97f192379bf01.png)
重庆轻轨的英语作文(中英文实用版)Title: Chongqing Light RailChongqing, a city known for its unique geography and rich history, has recently seen a remarkable development in its public transportation system.One of the most notable aspects of this development is the construction of the Chongqing Light Rail system.The Chongqing Light Rail is a modern, efficient, and environmentally friendly mode of transportation that has greatly improved the mobility of the city"s residents.The network consists of several lines that crisscross the city, connecting various neighborhoods and key landmarks.This has made it much easier for people to get around, reducing traffic congestion and air pollution in the process.One of the standout features of the Chongqing Light Rail is its use of cutting-edge technology.The trains are equipped with state-of-the-art safety systems and comfortable seating, ensuring a smooth and pleasant journey for passengers.The stations are also well-designed, with clear signage and efficient ticketing systems.In addition to its convenience and safety, the Chongqing Light Rail is also a testament to the city"s commitment to sustainable development.The trains are powered by clean energy, reducing the city"s carbon footprint and helping to improve air quality.Overall, the Chongqing Light Rail has been a game-changer for the city"s transportation landscape.It has not only made commuting easier and more efficient but has also contributed to the overall development and modernization of Chongqing.With its sleek design, advanced technology, and focus on sustainability, the Chongqing Light Rail is a symbol of the city"s progress and ambition.。
地铁中的这些英文广播你真的都听懂了吗?
![地铁中的这些英文广播你真的都听懂了吗?](https://img.taocdn.com/s3/m/fd447a59b207e87101f69e3143323968011cf4d3.png)
地铁中的这些英文广播你真的都听懂了吗?展开全文“你搭车的时候,有认真听过广播吗?”除了滑手机,你还可以这么利用时间。
不需要课本,只需专心一点。
今天把广播当成学英文的教材吧。
地铁上学英语,生活变得更有趣来自英语口语精华Club 00:00 05:39本列车开往陆家嘴。
This train is bound for Lujiazui station.•be bound for 开往请勿紧靠车门。
Do not lean on doors.•lean on 倚靠、依赖搭乘电联车时,请留意随行长辈及孩童的安全,并遵守先下后上的乘车秩序。
When taking the MRT, please take care of accompanying elderly passengers or children. Let arriving passengers alight first.•alight (adj.) 点亮的 / (v.) 下来、降落往天安门的旅客,请由2号出口出站,谢谢。
Passengers for Tiananmen please exit by Exit 2.Thank you.当列车关门警示音响起,请勿再强行进入车厢,谢谢。
Do not force your way through the doorway when you hear the buzzer that indicates the door is closing.•indicate (v.) 象征、指示在车站及列车上,请勿吸烟、饮食、嚼食口香糖或槟榔。
Please do not smoke, eat, drink, chew gum or betel nut in Taipei Metro system.请勿在车厢间通道逗留。
Do not linger on the gangway.•linger (v.) 逗留、徘徊勿将手指靠近门缝。
“轻轨”英语怎么说
![“轻轨”英语怎么说](https://img.taocdn.com/s3/m/89c914f5846a561252d380eb6294dd88d1d23d5a.png)
“轻轨”英语怎么说推荐文章超级简单的英语儿歌热度:超级好听的英语儿童诗歌热度:精选简短的英语儿歌双语热度:最新优秀听歌学英语热度:听HeartinYourHeartbreak学英语热度:名词解释:城市轨道交通中的“轻轨”与“地铁”相对应,城市公交系统中的有轨电车、导轨胶轮列车与城市轨道交通轻轨列车在技术上完全不同,因此不属于轻轨系统。
城市轨道交通中的轻轨指的是在轨距为1435毫米国际标准双轨上运行的列车,列车运行利用自动化信号系统。
你知道怎么用英语表达吗?At least 62 people were injured after a light rail train derailed in Tin Shui Wai, Hong Kong, with three seriously hurt sent to Tuen Mun Hospital.The light rail train, heading from Hang Mei Tsuen station and Tong Fong Tsuen station, derailed around 4 p.m. local time. There is no word yet on what may have caused the incident.A passenger said the train was going quite fast and was making a turn on Ping Ha Road when it suddenly derailed.香港天水围近日发生轻轨列车出轨事故,导致至少62受伤,其中三名重伤者已被送往屯门区医院接受救治。
事故发生在当地时间下午4点左右,当时,列车正从坑尾村站驶往塘坊村站。
目前,事故原因仍在调查,未做公布。
当事的一名乘客说,列车当时车速相当快,在夏萍路转弯时,突然出轨。
【讲解】文中的light rail即为“轻轨”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
重庆轻轨:Chongqing Light Rail
(仅供参考)
1. Please stand firm and hold the handrail!
译文:请站稳扶好。
2. Dear passengers, attention please. The train to Long Tou Si is arriving, please watch out and queue up. When the door opens, watch out the steps, and passengers get off first .Do not touch the screen doors, and don’t get hurt.
译文:各位乘客,开往龙头寺方向的列车即将进站,请注意安全,按地面箭头排队候车。
列车开门后,请留意站台与列车之间的缝隙,先下后上,不要手扶屏蔽门,警防夹伤。
3. The nest station is Liu Gong Li, and doors on the right side will be opened.
译文:前方到站六公里,列车将打开右侧车门。
4. We are arriving at Nan Ping. To avoid pinching, please do not touch doors before opened.
译文:南坪到了,车门打开前,请不要触摸车门以免夹伤手指。
5. Dear passengers,when take the escalator, please hold tight the handrail, stand at the right side and live the left side as the passage . Do not play around at the escalator or walk in opposite direction.
译文:各位乘客,搭乘扶梯时请紧握扶手,靠右站稳,左侧通行。
请勿在梯级上奔跑打闹和逆向行走。
欢迎乘坐轨道交通2号线,本次列车终点站:新山村,下一站:杨家坪,列车将打开右侧车门,要下车的乘客请提前做好准备。
The next stop is Yang Jia Ping station, and doors on the right side will be open, passengers will get off please get ready.
欢迎乘坐轨道交通2号线,本次列车终点站:新山村,下一站:大坪,列车将打开右侧车门,可换乘轨道交通1号线,要下车的乘客请提前做好准备。
The next stop is Yang Jia Ping station, and doors on the right side will open, can change to the line 1,passengers will get off please get ready.
地铁出站英文:Welcome to subway Line 2.The next station is #, please get ready for your arrival. XIZHIMEN is a transfer station. Passengers for Line 4 or Line 13, please get off the train.
左右侧开门:The doors on the left/right will be used, please keep clear off the doors.
首末车:The first train leaves Ping GUOYUAN at 5:10.The last departs at 22:55.
Please take care of elderlies and children.
请照顾好随行的老人和小孩。
Please take care of your belongings
请保管好随身物品以免遗失。