中医药名词英文翻译%28中药学%29

合集下载

中医的专业术语英文翻译

中医的专业术语英文翻译

中医的专业术语英文翻译中医的专业术语英文翻译大家在写中医论文时候常常遇到一些不容易翻译的词汇,yjbys网整理了中医的专业术语英文翻译,方便大家写作。

快来点赞吧。

中国医药学:traditional Chinese medicine中医基础理论:basic theory of traditional Chinese medicine临床经验:clinical experience辨证论治:treatment based on syndrome differentiation本草:materia medica //medicinal herbs中药Chinese herbs四气五味:four properties and five tastes针灸acupuncture and moxibustion各家学说theories of different schools汗法: diaphoresis /diaphoretic therapy下法:purgative therapy吐法:emetic therapy补土派:school of invigorating the earth病因学说:theory of etiology养生:health-cultivation医疗实践medical practice治疗原则:therapeutic principles寒凉药物:herbs of cold and cool nature滋阴降火:nourishing yin to lower fire瘀血致病:disease caused by blood stasis先天之精:congenital essence气的运动变化:movement and changes of qi形与神俱:inseparability of the body and spirit神明: spirit/mental activity脏腑:zang-organs and fu-organs/viscera功能活动:functional activities形神统一:unity of the body and spirit阴阳失调:imbalance of yin and yang正邪相争:struggle between healthy qi and pathogenic factors 治未病prevention of disease调养 to cultivate health正气 healthy qi病邪 pathogenic factor疾病的防治 prevention and treatment of disease整体观念 concept of holism五脏five zang-organs六腑six fu-organs经络系统system of meridians and collaterals形神统一unity of the body and spirit有机整体organic wholeness表里关系exterior and interior relation开窍opening into生长化收藏five element function脉象pulse conditions正邪关系the states of pathogenic factors and healthy qi自然现象natural phenomena哲学概念philosophical concept对立统一unity and opposites相互消长mutual waning and waxing阴阳属性nature of yin and yang相互转化mutual transformation相互联系interrelation相互制约mutual restraint动态平衡dynamic balance阴平阳秘yin and yang in equilibrium阳消阴长 yang waning and yin waxing阴胜则阳病predominance of yin leading to disorder of yang 阳胜则热 predominance of yang generating heat寒极生热 extreme cold generating heat热极生寒extreme heat generating cold相反相成 opposite and supplementary to each other生理功能physiological functions病理变化pathological changes临床诊断clinical diagnosis有机整体organic wholeness/entirety正邪斗争struggle between healthy qi and pathogenic factors 绝对偏盛absolute predominance阳虚则寒yang deficiency leading to cold阳损及阴consumption of yang involving yin阴液不足insufficiency of yin-fluid病机pathogenesis五行学说theory of five elements运动变化motion and variation条达舒畅free development相生相克mutual generation and restriction生我我生to be generated and to generate克我我克to be restricted and to restrict生中有制restriction within generation克中有生generation within restriction木曰曲直Wood is characterized by growing freely and peripherally火曰炎上Fire is characterized by flaming up土曰稼穑Earth is characterized by cultivation and reaping金曰从革Metal is characterized by change水曰润下Water is characterized by moistening anddownward flowing方位配五行correspondence of the directions to the five elements相乘相侮over-restriction and reverse restriction土乘木The wood over-restrains the earth土虚木乘 Earth deficiency leading to over-restriction by wood 金虚木侮metal deficiency leading to counter-restriction by wood生克制化interrelationship between generation and restriction制则生化restriction ensuring generation传变transmission of disease母病及子disease of the mother-organ affecting the child-organ子病犯母disease of the child-organ affecting the mother-organ肝肾精血不足insufficiency of kidney and liver essence and blood肝阳上亢hyperactivity of liver yang藏象学说 theory of visceral manifestations五脏六腑 five zang-organs and six fu-organs奇恒之府 extraordinary fu-organs水谷精微 cereal nutrients传化水谷 transmissions and transformation of food贮藏精气 storage of essence表里关系 interior and exterior relationship治疗效应 curative effect临床实践 clinical practice藏而不泻 storage without excretion心肝血虚deficiency of heart and liver blood心肝火旺exuberance of heart and liver fire心火亢盛exuberance of heart fire滋肾养肝nourishing the kidney and liver肝阴不足insufficiency of the liver yin温肾健脾warming the kidney and strengthening the spleen 肾阳式微declination of kidney yang脾阳不振inactivation of spleen yang肝旺脾虚hyperactivity of the liver and weakness of the spleen 脾胃虚弱weakness of the spleen and stomach平肝和胃soothing the liver and harmonizing the stomach水湿停聚retention of water-dampness肾阴不足insufficiency of kidney yin心肾不交disharmony between the heart and kidney水火不济discordance between water and fire阴阳俱损simultaneous consumption of yin and yang阴阳两虚simultaneous deficiency of both yin and yang损其有余reducing excess补其不足supplementing insufficiency阴中求阳obtaining yang from yin虚寒证deficiency-cold syndrome扶阳益火strengthening yang to increasing fire祛风散寒eliminating wind to dispersing cold消导积滞promoting digestion and removing food retention 潜阳息风suppressing yang to quench wind阴阳的互根互用interdependence of yin and yang相互依存interdependence。

中医药名词英文翻译01(学科相关词汇)

中医药名词英文翻译01(学科相关词汇)

中医药名词英⽂翻译01(学科相关词汇)01.001中医(1)traditional Chinesemedicine;(2)traditionalChinese physician (1)起源与形成于中国的具有整体观念、辨证论治等特点的医学;(2)本学科专业职业队伍。

01.002中药Chinese materia medica在中医理论指导下应⽤的药物。

包括中药材、中药饮⽚和中成药等。

01.003中医学traditional Chinesemedicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究⼈类⽣命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。

01.004中药学Chinese materia medica中药学科的统称。

研究中药基本理论和各种药材饮⽚、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应⽤等知识的学科。

01.005中医药traditional Chinesemedicine and pharmacy中医与中药的合称。

01.006中医药学traditional Chinesemedicine and pharmacy 中医学与中药学的合称,侧重反映中医与中药两者共同发展,密不可分。

01.007中西医结合integration oftraditional and westernmedicine 以现代医学等现代科学知识及⼿段来继承和发展中医药,中西医学相互补充,取长补短,诊治疾病的医学形式。

01.008中医基础理论basic theory oftraditional Chinesemedicine 研究和阐明中医学的基本概念、基本理论、基本规律、基本原则的学科。

01.009中医诊断学diagnostics oftraditional Chinesemedicine 根据中医学的理论体系,研究诊察病情、判断病种、辨别证候的基础理论、基本知识和基本技能的学科。

01.010⽅剂学prescriptions of Chinesemateria medica研究治法与⽅剂配伍规律及其临床运⽤的学科。

中药学术语翻译

中药学术语翻译

常用中药学词汇翻译一、药材产地:四川等地Medicinal origin:Sichuan and other provincesthe medicine material plant baseherbal plantation built according to GAP4、岗梅Iliex asprella13、川芎Ligusticum chuanxiong18、菊花Chrysanthemum morifolium40、栀子Gardenia jasminoides41、人参Panax ginseng黄芪Astragalus membranaceus42、昆明山海棠Tripterygium hypoglaucum45、狗脊Cibotium barometz 47同52、半夏Pinellia ternate62、山楂Crataegus pinnatifida63、绞股蓝Gynostemma pewaphylium67、鸡蛋花Plumeria rubra78、山楂Crataegus pinnatifida81、丹参Salvia miltiorrhiza83、溪黄草Rabdosia lophanthoides(基地种的是线纹香茶菜和纤花香茶菜)84、板蓝根Isatis indigotica87、地黄Rehmannia glutinosa90、钩藤Uncaria hirsute103、牛大力Millettia specisoa(原来拉丁名Champ改为正体Champ)二、药用部位:根及根茎roots and rhizomes 块茎tubers全株:whole-plant 地上部分aerial part 花蕾flower buds 茎叶stems and leaves 树皮bark(黄柏)根皮root bark (厚朴)干皮、根皮及枝皮bark of the trunk, root and branch 果皮peel,pericarp,rind含有树脂的心材heartwood with resin 带钩茎枝stems with hooks全株whole-plant 子实体fruiting bodyThe plants taking root and rhizome,leaf,seed and fruit as medicinal position are more,which separately account for 54.66%,36.02% and 29.19% of the woody medicinal species.以药用部位进行统计,根及根茎类、叶类、种子果实类最多,分别占木本药用植物的54.66%、36.02%、29.19%;三、分布:全国各地different areas of China nationwide长江流域至南部各省: along Changjiang River valley长江三角洲和整个长江流域the Yangtze delta and the whole Yangtze basin.四、功效:纳气平喘promoting inspiration to relieve asthma温中止呕warming middle energizer to arrest vomiting柿叶具有抗菌消炎、生津止渴、清热解毒、润肺强心、镇咳止血、抗癌防癌等多种医疗保健功能。

中药学术语翻译

中药学术语翻译

常用中药学词汇翻译一、药材产地:四川等地Medicinal origin:Sichuan and other provincesthe medicine material plant baseherbal plantation built according to GAP4、岗梅Iliex asprella13、川芎Ligusticum chuanxiong18、菊花Chrysanthemum morifolium40、栀子Gardenia jasminoides41、人参Panax ginseng黄芪Astragalus membranaceus42、昆明山海棠Tripterygium hypoglaucum45、狗脊Cibotium barometz 47同52、半夏Pinellia ternate62、山楂Crataegus pinnatifida63、绞股蓝Gynostemma pewaphylium67、鸡蛋花Plumeria rubra78、山楂Crataegus pinnatifida81、丹参Salvia miltiorrhiza83、溪黄草Rabdosia lophanthoides(基地种的是线纹香茶菜和纤花香茶菜)84、板蓝根Isatis indigotica87、地黄Rehmannia glutinosa90、钩藤Uncaria hirsute103、牛大力Millettia specisoa(原来拉丁名Champ改为正体Champ)二、药用部位:根及根茎roots and rhizomes 块茎tubers全株:whole-plant 地上部分aerial part 花蕾flower buds茎叶stems and leaves 树皮bark(黄柏)根皮root bark(厚朴)干皮、根皮及枝皮bark of the trunk, root and branch果皮peel,pericarp,rind含有树脂的心材heartwood with resin 带钩茎枝stems with hooks全株whole-plant 子实体fruiting bodyThe plants taking root and rhizome,leaf,seed and fruit as medicinal position are more,which separately account for 54.66%,36.02% and 29.19% of the woody medicinal species.以药用部位进行统计,根及根茎类、叶类、种子果实类最多,分别占木本药用植物的54.66%、36.02%、29.19%;三、分布:全国各地different areas of China nationwide长江流域至南部各省: along Changjiang River valley长江三角洲和整个长江流域the Yangtze delta and the whole Yangtze basin.四、功效:纳气平喘promoting inspiration to relieve asthma温中止呕warming middle energizer to arrest vomiting柿叶具有抗菌消炎、生津止渴、清热解毒、润肺强心、镇咳止血、抗癌防癌等多种医疗保健功能。

中医英语词汇

中医英语词汇

中医英语词汇下面是店铺整理的中医英语词汇,以供大家学习参考。

中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician ①中医学的简称。

②本学科专业职业队伍。

中医学traditional Chinese medicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。

中医药 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医与中药的合称。

中医药学 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医学与中药学的合称,侧重反映中医与中药两者共同发展,密不可分。

中药Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。

包括中药材、中药饮片和中成药等。

中药学Chinese materia medica 中药学科的统称。

研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。

中西医结合 integration of traditional and western medicine 现代医学等现代科学知识及手段来继承和发展中医药,中西医学相互补充,取长补短,诊治疾病的医学形式。

中医基础理论 basic theory of traditional Chinese medicine 研究和阐明中医学的基本概念、基本理论、基本规律、基本原则的学科。

中医诊断学 diagnostics of traditional Chinese medicine 根据中医学的理论体系,研究诊察病情、判断病种、辨别证候的基础理论、基本知识和基本技能的学科。

方剂学 prescriptions of Chinese materia medica 研究治法与方剂配伍规律及其临床运用的学科。

实用中医药英文辞典-Part[1].1

实用中医药英文辞典-Part[1].1

中医, traditional Chinese medicine中药, Chinese materia medica中医学, traditional Chinese medicine中药学, Chinese materia medica中医药, traditional Chinese medicine; TCM 中医药学, traditional Chinese medicine and pharmacy中西医结合, integration of traditional and western medicine中医基础理论, basic theory of traditional Chinese medicine中医诊断学, diagnostics of traditional Chinese medicine方剂学, prescription of Chinese materia medica中医内科学, internal medicine of traditional Chinese medicine中医外科学, surgery of traditional Chinese medicine中医皮肤科学, dermatology of traditional Chinese medicine中医肛肠科学, ano-proctology of traditional Chinese medicine中医妇科学, gynecology of traditional Chinese medicine中医儿科学, pediatrics of traditional Chinese medicine中医眼科学, ophthalmology of traditional Chinese medicine中医耳鼻喉科学, oto-rhino-laryngology of traditional Chinese medicine中医骨伤科学, osteo-traumatology of traditional Chinese medicine中医急诊学, the art of first aid of traditional Chinese medicine针灸学, the art of acu-moxibustion of traditional Chinese medicine中医推拿学, the art of tuina of traditional Chinese medicine中医养生学, the art of healthcare of traditional Chinese medicine中医康复学, the art of rehabilitation of traditional Chinese medicine中医护理学, the art of nursery of traditional Chinese medicine温病学, the art of warm disease of traditional Chinese medicine药用植物学, pharmaceutical botany中药化学, chemistry of Chinese materia medica中药药理学, pharmacology of Chinese materia medica中药鉴别学, identification of Chinese materia medica中药炮制学, the art of processing of Chinese materia medica中药药剂学, pharmacy of Chinese materia medica中药制剂分析, analysis of drug form of Chinese materia medica中国医学史, Chinese medical history中医文献学, Chinese medical literature中医各家学说, theory of schools of traditional Chinese medicine医案, case histories国家中医药管理局, State Administration of Traditional Chinese Medicine中华中医药学会, China Association of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy 世界针灸学会联合会, The World Federation of Acupuncture-Moxibustion Societies中国针灸学会, China Association of Acupuncture and Moxibustion中国中西医结合学会, Chinese Association of the Integration of Traditional and Western Medicine中国民族医药学会, Chinese Association of Minority Medicine中医师, traditional Chinese physician中药师, traditional Chinese pharmacist汉文名, 英文名五十二病方, Wushier Bing Fang; Prescriptions for Fifty-two Diseases灵枢经, Lingshu Jing; Miraculous Pivot素问, Suwen; Plain Questions黄帝内经, Huangdi Nei Jing; Inner Canon of Huangdi神农本草经, Shennong Bencao Jing;Shennong's Classic of Materia Medica难经, Nan Jing; Classic of Questioning伤寒论, Shanghan Lun; Treatise on Cold Pathogenic Diseases金匮要略, Jingui Yao Lüe; Synopsis of Golden Chamber针灸甲乙经, Zhenjiu Jia Yi Jing; A-B Classic of Acu-moxibustion脉经, Mai Jing; Pulse Classic肘后备急方, Zhouhou Beiji Fang; Handbook of Prescriptions for Emergency刘涓子鬼遗方, Liu Juanzi Gui Yi Fang; Liu Juanzi's Remedies Bequeathed by Ghosts雷公炮炙论, Leigong Paozhi Lun; Master Lei's Discourse on Drug Processing神农本草经集注, Shennong Bencao Jing Jizhu; Variorum of Shennong's Classic of Materia Medica黄帝内经太素, Huangdi Nei Jing Tai Su; Grand Simplicity of Inner Canon of Huangdi 诸病源候论, Zhu Bing Yuan Hou Lun; General Treatise on Causes and Manifestations of All Diseases备急千金要方, Beiji Qianjin Yao Fang; Essential Recipes for Emergent Use Worth A Thousand Gold新修本草, Xin Xiu Bencao; Newly Revised Materia Medica千金翼方, Qianjin Yi Fang; A Supplement to Recipes Worth A Thousand Gold本草拾遗, Bencao Shiyi; A Supplement to Materia Medica食疗本草, Shiliao Bencao; Materia Medica for Dietotherapy外台秘要, Waitai Miyao; Arcane Essentials from the Imperial Library食医心鉴, Shi Yi Xin Jian; Heart Mirror of Dietotherapy海药本草, Haiyao Bencao; Oversea Materia Medica太平圣惠方, Taiping Sheng Hui Fang; Taiping Holy Prescriptions for Universal Relief经史证类备急本草, Jing Shi Zheng Lei Beiji Bencao; Classified Materia Medica from Historical Classics for Emergency太平惠民和剂局方, Taiping Huimin Hejiju Fang; Prescriptions of the Bureau of Taiping People’s Welfare Phar macy圣济总录, Shengji Zong Lu; General Records of Holy Universal Relief本草衍义, Bencao Yanyi; Augmented Materia Medica圣济经, Sheng Ji Jing; Classic of Holy Benevolence小儿药证直诀, Xiaoer Yao Zheng Zhi Jue; Key to Therapeutics of Children's Diseases伤寒明理论, Shanghan Mingli Lun; Concise Exposition on Cold Pathogenic Diseases幼幼新书, Youyou Xin Shu; New Book of Pediatrics宣明论方, Xuan Ming Lun Fang; Clear Synopsis on Recipes三因极一病证方论, Sanyin Ji Yi Bingzheng Fang Lun; Treatise on Three Categories of Pathogenic Factors儒门事亲, Rumen Shi Qin; Confucians' Duties for Parents妇人大全良方, Furen Da Quan Liang Fang; Complete Effective Prescriptions for Women's Diseases重修政和经史证类备急本草, Chong Xiu Zhenghe Jing Shi Zheng Lei Beiji Bencao; Revised Zhenghe Materia Medica for Emergency from Classics and History Documents脾胃论, Piwei Lun; Treatise on Spleen and Stomach仁斋直指方, Renzhai Zhi Zhi Fang; Effective Recipes from Renzhai House外科精要, Waike Jing Yao; Essence of External Diseases兰室秘藏, Lanshi Micang; Secret Book of Orchid Chamber秘传眼科龙木论, Michuan Yanke Longmu Lun; Nagajuna's Ophthalmology Secretly Handed Down汤液本草, Tangye Bencao; Materia Medicafor Decoctions瑞竹堂经验方, Ruizhutang Jingyan Fang; Empirical Recipes from Auspicious Bamboo Hall饮膳正要, Yin Shan Zheng Yao; Principles of Correct Diet世医得效方, Shi Yi De Xiao Fang; Effective Formulae Handed Down for Generations十四经发挥, Shisijing Fahui; Elucidation of Fourteen Channels格致余论, Gezhi Y u Lun; Further Discourses on the Properties of Things局方发挥, Jufang Fahui; Elaboration of Bureau Prescription回回药方, Huihui Yaofang; Huihui Formularies丹溪心法, Danxi Xinfa; Danxi's Mastery of Medicine普济方, Puji Fang; Prescriptions for Universal Relief救荒本草, Jiuhuang Bencao; Materia Medica for Famines本草品汇精要, Bencao Pinghui Jingyao; Collected Essential of Species of Materia Medica名医类案, Mingyi Leian; Classified Case Records of Celebrated Physicians古今医统大全, Gujin Yi Tong Daquan; Medical Complete Book, Ancient and Modern 医学纲目, Yixue Gangmu; Compendium of Medicine本草纲目, Bencao Gangmu; Compendium of Materia Medica万密斋医学全书, Wan Mizhai Yixue Quanshu; Wan Mizhai's Complete Medical Book赤水玄珠, Chishui Xuanzhu; Black Pearl from Red River万病回春, Wanbing Huichun; Curative Measures for All Diseases针灸大成, Zhenjiu Dacheng; Compendium of Acu-moxibustion证治准绳, Zhengzhi Zhunsheng; Standards for Diagnosis and Treatment 寿世保元, Shoushi Baoyuan; Longevity and Life Preservation外科正宗, Waike Zhengzong; Orthodox Manual of External Diseases医贯, Yi Guan; Key Link of Medicine济阴纲目, Ji Yin Gangmu; Outline for Women's Diseases景岳全书, Jingyue Quanshu; Jingyue's Complete Works类经, Lei Jing; Canon of Classification霉疮秘录, Meichuang Milu; Secret Record for Syphilis温疫论, Wenyi Lun; On Plague Diseases审视瑶函, Shen Shi Yao Han; Precious Book of Ophthalmology医方集解, Yifang Jijie; Collected Exegesisof Recipes洗冤录, Xi Yuan Lu; Records for Washing Away of Wrong Cases汤头歌诀, Tangtou Gejue; Recipes in Rhymes外科证治全生集, Waike Zhengzhi Quansheng Ji; Life-saving Manual of Diagnosis and Treatment of External Diseases 医宗金鉴, Yi Zong Jin Jian; Golden Mirrorof Medicine临证指南医案, Lin Zheng Zhinan Yi'an; Guide to Clinical Practice with Medical Records幼幼集成, Youyou Jicheng; Complete Work on Children's Diseases喉科指掌, Houke Zhizhang; Guide Book for Laryngology串雅内编, Chuanya Nei Bian; Internal Therapies of Folk Medicine串雅外编, Chuanya Wai Bian; External Therapies of Folk Medicine徐灵胎医学全书, Xu Lingtai Yixue Quanshu; Xu Lingtai's Complete Medical Book本草纲目拾遗, Bencao Gangmu Shiyi; Supplement to Compendium of Materia Medica续名医类案, Xu Mingyi Leian; Supplement to Classified Case Records of CelebratedPhysicians竹林寺女科, Zhulinsi Nüke; Bamboo Forest Temple’s Secret on Women’s Diseases温病条辨, Wenbing Tiaobian; Detailed Analysis of Epidemic Warm Diseases疡科心得集, Yangke Xinde Ji; Experience Gained in Treating External Diseases傅青主女科, Fu Qingzhu Nüke; Fu Qingzhu's Obstetrics and Gynecology医林改错, Yilin Gaicuo; Correction on Errors in Medical Classics验方新编, Yanfang Xin Bian; New Compilation of Effective Recipes植物名实图考, Zhiwu Mingshi Tukao; Textual Research on Reality and Titles of Plants理瀹骈文, Li Yue Pianwen; Rhymed Discourse for Topical Remedies血症论, Xuezheng Lun; On Blood Syndromes重楼玉钥, Chonglou Yuyao; Jade Key to the Secluded Chamber新针灸学, New Art of Acu-moxibustion黄帝, Huangdi; Yellow Emperor神农, Shennong岐伯, Qibo医和, Yihe扁鹊, Bianque淳于意, Chunyu Yi张仲景, Zhang Zhongjing华佗, Hua Tuo王叔和, Wang Shuhe皇甫谧, Huangfu Mi葛洪, Ge Hong雷斆, Lei Xiao陶弘景, Tao Hongjing徐之才, Xu Zhicai巢元方, Cao Yuanfang杨上善, Yang Shangshan孙思邈, Sun Simiao王焘, Wang Tao陈藏器, Chen Cangqi鉴真, Jianzhen王冰, Wang Bing 庞安时, Pang Anshi钱乙, Qian Yi唐慎微, Tang Shenwei 寇宗奭, Kou Zongshi 成无己, Cheng Wuji许叔微, Xu Shuwei刘昉, Liu Fang陈言, Chen Yan张元素, Zhang Yuansu 宋慈, Song Ci陈自明, Chen Ziming 李迅, Li Xun刘完素, Liu Wansu张子和, Zhang Zihe李杲, Li Gao杨士瀛, Yang Shiying 罗天益, Luo Tianyi齐德之, Qi Dezhi危亦林, Wei Yilin朱震亨, Zhu Zhenheng 忽思慧, Husihui王好古, Wang Haogu 倪维德, Ni Weide滑寿, Hua Shou汪机, Wang Ji薛己, Xue Ji万全, Wan Quan高武, Gao Wu徐春甫, Xu Chunfu李时珍, Li Shizhen杨继洲, Yang Jizhou 孙一奎, Sun Yikui方有执, Fang Youzhi 龚廷贤, Gong Tingxian 王肯堂, Wang Kentang 吴昆, Wu Kun陈实功, Chen Shigong 张景岳, Zhang Jingyue 喻昌, Y u Chang吴有性, Wu Youxing 傅仁宇, Fu Renyu赵献可, Zhao Xianke 傅山, Fu Shan汪昂, Wang Ang张璐, Zhang Lu叶桂, Ye Gui尤在泾, You Zaijing薛雪, Xue Xue王洪绪, Wang Hongxu吴谦, Wu Qian徐大椿, Xu Dachun赵学敏, Zhao Xuemin郑梅涧, Zheng Meijian陈修园, Chen Xiuyuan吴瑭, Wu Tang王清任, Wang Qingren费伯雄, Fei Boxiong王旭高, Wang Xugao吴尚先, Wu Shangxian王士雄, Wang Shixiong药王, King of Medicine ;Yao Wang医圣, medical sage疾医, general medicine疡医, royal surgeon食医, dietetician太医, palace physician医博士, erudite for general medicine针博士, erudite for acupuncture按摩博士, erudite for massage咒禁博士, erudite for exorcism太医署, Imperial Medical Academy太医局, Imperial Medical Service太医院, Imperial Academy of Medicine尚药局, Bureau of Administration of Royal Medicinal Affairs御药院, Royal Drug Museum和剂局, Bureau for Compounding惠民局, Medical Institute of Benevolence 十三科, thirteen branches of medicine大方脉, medical department for adult杂医科, department of miscellaneous diseases小方脉, medical department for children 风科, department of wind产科, department of obstetric眼科, department of ophthalmology口齿科, department of dentistry and stomatology 咽喉科, department of pharynx and larynx 正骨科, department of osteology金疮肿科, department of sores and wounds 针灸科, department of acu-moxibustion祝由科, department of incantation and psychology禁科, department of incantation金元四家, four scholastic sects of Jin-yuan Dynasties温病学派, sect of warm diseases砭石, stone needle刺禁, needling contraindications灸禁, moxibustion contraindications本草, materia medica医经, medical classic诊籍, case record明堂图, acu-moxibustion chart经方, classical formulae麻沸散, powder for anesthesia五石散, powder of five minerals寒食散, powder taken cold人痘接种术, pox inoculation厘, li分, fen钱, qian两, liang斤, jin合, ge升, sheng寸, cun尺, chi炮炙, processing修事, processing咀, cutting炼丹术, alchemy煮散, powder for boiling平旦服, take at dawn七方, seven kinds of prescriptions大方, major prescriptions小方, minor prescriptions缓方, gentle prescriptions急方, urgent prescriptions奇方, odd-ingredient prescriptions偶方, even-ingredient prescriptions重方, compound recipe十剂, ten functional types of formularies宣剂, diffusing formula通剂, obstruction-removing formula补剂, tonifying formula泄剂, purgative formula轻剂, light formula重剂, heavy formula滑剂, lubricating formula涩剂, astringent formula燥剂, dry formula湿剂, moist formula八阵, eight tactical arrays补阵, supplementing array和阵, harmonizing array攻阵, offensive array散阵, dissipating array寒阵, cold array热阵, heat array固阵, securing array因阵, adaptation array八法, eight methods汗法, diaphoresis吐法, emetic method下法, purgative method和法, harmonizing method温法, warming method清法, clearing method消法, resolving method补法, tonifying method汉文名, 英文名整体观念, holism天气, celetial qi地气, earth qi气立, establishment of general qi天人相应, adaptation of human body to natural environment辨证论治, treatment based on syndrome differentiation理法方药, principle-method-recipe-medicines 阴阳, yin-yang阴阳学说, yin-yang theory阳气, yang qi阴气, yin qi 生之本, root of life阴阳对立, opposition of yin-yang阴静阳躁, steady yin and vexed yang阳化气, yang transforming qi阴成形, yin shaping up body阴阳互根, mutual rooting of yin-yang阴阳消长, waxing and waning of yin-yang阴阳转化, mutual convertibility of yin-yang 重阳必阴, extreme yang changing into yin重阴必阳, extreme yin changing into yang阴平阳秘, relative equilibrium of yin-yang阴阳自和, natural harmony of yin-yang五行, five phases五行学说, five phases theory木, wood火, fire土, earth金, metal水, water木曰曲直, wood characterized by bending and straightening火曰炎上, fire characterized by flaring up土爰稼穑, earth characterized by sowing and reaping金曰从革, metal characterized by clearing and changing水曰润下, water characterized by moistening and descending五时, five seasons五方, five orientations五行相生, mutual generation of five phases母气, mother qi子气, child qi母病及子, illness of mother viscera affecting the child one子病及母, illness of child viscera affecting the mother one木生火, wood generating fire火生土, fire generating earth土生金, earth generating metal金生水, metal generating water水生木, water generating wood五行相克, mutual restriction of five phases所胜, being restrained所不胜, restraining木克土, wood restricting earth火克金, fire restricting metal土克水, earth restricting water水克火, water restricting fire金克木, metal restricting wood五行相乘, over-restriction of five phases五行相侮, counter-restriction of five phases 亢害承制, restraining excessiveness to acquire harmony制化, restriction and generation运气学说, doctrine of five evolutive phases and six climatic factors干支, heavenly stems and earthly branches甲子, sixty-year cycle运气, five evolutive phases and six climatic factors五运, five evolutive phases六气, six climatic factors主气, host climatic qi客气, guest climatic qi司天, celestial manager qi在泉, qi in the earth主运, host evolutive phase客运, guest evolutive phase客主加临, guest climatic qi adding to fixed host qi运气相合, combined analysis of five evolutive phases and six climatic factors运气盛衰, rise and fall of five evolutive phases and six climatic factors天符, coincidence of heavenly qi岁会, yearly weather平气, normal climatic factors运气太过, excess of five evolutive phases and six climatic factors运气不及, deficiency of five evolutive phases and six climatic factors标本中气, manifestation, root cause and medial qi脏腑, zang-fu viscera脏象, visceral manifestations五脏, five zang viscera藏精气而不泻, storing essence without leaking五神, five emotions五华, five lustre五体, five body constituents五志, five minds七情, seven emotions五液, five humors心, heart心包络, pericardium心气, heart qi心血, heart blood心阴, heart yin心阳, heart yang君火, sovereign fire心藏神, heart storing spirit心主血脉, heart governing blood and vessels 心开窍于舌, heart opening at the tongue心恶热, heart being averse to heat肺, lung肺气, lung qi肺阴, lung yin肺阳, lung yang肺主气, lung governing qi肺藏魄, lung storing inferior spirit肺朝百脉, lung connecting all vessels肺主治节, lung governing management and regulation肺主宣发, lung governing diffusion肺主肃降, lung governing purification and descending肺司呼吸, lung controlling breathing肺主通调水道, lung governing regulation of water passages肺主皮毛, lung governing skin and hair肺开窍于鼻, lung opening at the nose肺恶寒, lung being averse to cold脾, spleen脾气, spleen qi脾阴, spleen yin脾阳, spleen yang脾主运化, spleen governing movement and transformation脾为后天之本, spleen being acquired foundation脾主升清, spleen governing ascending clear 脾统血, spleen controlling blood脾主四肢, spleen governing limbs脾主肌肉, spleen governing muscles脾藏营, spleen storing nutrients脾藏意, spleen storing idea脾开窍于口, spleen opening at the mouth脾喜燥恶湿, spleen liking dryness and disliking dampness胰, pancreas肝, liver肝气, liver qi肝血, liver blood肝阴, liver yin肝阳, liver yang肝主疏泄, liver controlling conveyance and dispersion肝主升发, liver governing ascending and dredging肝为刚脏, liver being bold and firm viscera 肝体阴用阳, liver being substantial yin and functional yang肝主筋, liver governing tendons肝藏血, liver storing blood肝藏魂, liver storing soul肝开窍于目, liver opening at the eyes肝恶风, liver being averse to wind肾, kidney命门, vital gate命门之火, vital gate fire精室, essence chamber肾精, kidney essence肾气, kidney qi肾阴, kidney yin肾阳, kidney yang天癸, tian gui相火, ministerial fire肾为先天之本, kidney being congenital origin 肾主封藏, kidney governing storage肾主生殖, kidney governing reproduction肾主水液, kidney governing water metabolism肾主纳气, kidney governing inspiration肾藏精, kidney storing essence 肾藏志, kidney storing will肾主骨, kidney governing bones肾开窍于耳, kidney opening at ears肾恶燥, kidney being averse to dryness六腑, six fu viscera传化物而不藏, digesting andtransporting food anddrink without storing essence胆, gallbladder胆气, gallbladder qi胆汁, bile中清之腑, fu-viscera with clear juice中正之官, fu-viscera with decisive character 胃, stomach胃气, stomach qi胃阴, stomach yin胃阳, stomach yang胃津, stomach fluid水谷之海, reservoir of food and drink胃主受纳, stomach receiving food and drink 胃喜润恶燥, spleen liking moistness and disliking dryness小肠, small intestine回肠, ileum受盛化物, reservoir and transformation分清泌浊, separating clear and excreting turbid大肠, large intestine传导之官, official of transportation膀胱, bladder膀胱气化, functioning of bladder三焦, sanjiao上焦, upper jiao上焦如雾, upper jiao being organ of fogging 中焦, middle jiao中焦如沤, middle jiao being organ of soaking 下焦, lower jiao下焦如渎, lower jiao being organ of draining 奇恒之腑, extraordinary fu-viscera脑, brain脑髓, brain marrow脑户, door of brain囟门, fontanel元神之府, fu-viscera of mental activity髓, marrow骨, bone髓之府, fu-viscera of marrow骨度, bone-length measurement脉, vessel血之府, house of blood胞宫, uterus; womb胞脉, uterine vessels胞门, parturient canal阴道, vagina月经, menstruation胎衣, placenta脏腑相合, interconnection of zang-fu viscera 心合小肠, heart being connected with small intestine肺合大肠, lung being connected with large intestine脾合胃, spleen being connected with stomach 肝合胆, liver being connected with gallbladder肾合膀胱, kidney being connected with bladder心肾相交, intercourse between heart and kidney肝肾同源, homogeny of liver and kidney肺肾相生, mutually promotion of lung and kidney仓廪之本, root of granary; spleen and stomach经络, channel; meridian经络学说, channel theory经脉, channel经气, channel qi标本, manifestation and root cause根结, root and knot气街, pathway of qi四海, four seas十二经脉, twelve regular channels; twelve regular meridians手三阳经, three yang channels of hand; three yang meridians of hand手三阴经, three yin channels of hand; three yin meridians of hand足三阳经, three yang channels of foot; three yin meridians of foot足三阴经, three yin channels of foot; three yin meridians of foot手太阴肺经, Taiyin Lung Channel of Hand; Taiyin Lung Meridian of Hand手阳明大肠经, Yangming Large Intestine Channel of Hand; Yangming Large Intestine Meridian of Hand足阳明胃经, Yangming Stomach Channelof Foot; Yangming Stomach Meridianof Foot足太阴脾经, Taiyin Spleen Channel of Foot; Taiyin Spleen Meridian of Foot手少阴心经, Shaoyin Heart Channelof Hand; Shaoyin Heart Meridian of Hand 手太阳小肠经, Taiyang Small Intestine Channel of Hand; Taiyang Small Intestine Meridian of Hand足太阳膀胱经, Taiyang Bladder Channelof Foot; Taiyang Bladder Meridian of Foot 足少阴肾经, Shaoyin Kidney Channelof Foot; Shaoyin Kidney Meridian of Foot手厥阴心包经, Jueyin Pericardium Channel of Hand; Jueyin Pericardium Meridianof Hand手少阳三焦经, Shaoyang Sanjiao Channel of Hand; Shaoyang Sanjiao Meridian of Hand足少阳胆经, Shaoyang Gallbladder Channel of Foot; Shaoyang Gallbladder Meridian of Foot足厥阴肝经, Jueyin Liver Channel of Foot; Jueyin Liver Meridian of Foot奇经八脉, Eight Extraordinary Channels; Eight Extraordinary Meridians督脉, Governor Channel; Governor Vessel任脉, Conception Channel; Conception Vessel 冲脉, Chong Channel; Chong Vessel带脉, Belt Channel; Belt Vessel阴跷脉, Yin Heel Channel; Yin Heel Vessel阳跷脉, Yang Heel Channel; Yang Heel Vessel 阴维脉, Yin Link Channl; Yin Link Vessel阳维脉, Yang Link Channel; Yang Link Vessel 十四经, fourteen channels经别, branched channel经筋, aponeurotic channel皮部, dermal parts络脉, collaterals孙络, tertiary collaterals浮络, superficial collaterals别络, connecting collaterals形, shape皮毛, skin and hair腠理, striae and interstitial space玄府, invisible minute pores肌肉, muscle筋, ①soft tissue ②tendon膜, membrane; aponeurosis关节, joint百骸, bones完骨, mastoid process枕骨, occipital bone头颅骨, skull曲牙, mandibular angle眉棱骨, supra-orbital bone辅骨, ①fibula and radius ②condyle 高骨, protruding bones交骨, pubis bone颈骨, cervical vertebra髁骨, hip bone髋, hip上横骨, manubrium of sternum尾闾骨, coccyx腰骨, lumbar bone手骨, hand bone合骨, medial malleolus跖, plantar头, head精明之府, house of intelligence腰, waist肾之府, house of kidney膝, knee筋之府, house of tendons膜原, mo yuan; interpleuro-diaphramatic space膏肓, gao huang; inter心之下,膈之上的部位。

中医药名词英文翻译(中药学)

中医药名词英文翻译(中药学)

06.001草药herb我国局部地区、某些人群或民间习用,加工炮制欠规范的中药。

06.002药材crude medicine ; crudedrug初步加工处理的中药原料药。

06.003道地药材genuine regional drug特定产地的特定品种,且质量、疗效优良的药材。

06.004鲜药fresh medicine; freshcrude drug鲜、活应用的药物。

06.005天然药物natural medicine;natural crude drug 没有经过加工的有药用价值的天然动、植、矿物药。

06.006采制collection andpreparation 包括采集、收获、加工、干燥等制备商品中药材的传统技术。

06.007采收期collection period采集药用动、植物的适宜时期。

06.008产地加工processing in productionplace在产地将鲜药初步加工,使之成为药材的过程。

06.009萌发期germination period植物发芽的阶段。

06.010枯萎期withering period植物失去水分或失去生机的阶段。

06.011贮藏storage药物的贮积保存。

06.012干燥drying药材中水分气化蒸发的过程。

06.013晒干drying in sunshine将药材曝晒使干燥。

06.014阴干drying in shade将药材在通风不见阳光的地方自然干燥。

06.015烘干drying by baking将药材加温干燥,包括焙干、烤干等。

06.016虫蛀rotten due to insectbites仓虫蛀蚀药材使其受损或变质的现象。

06.017霉变mildew and rot中药生霉、腐败、腐烂等现象的统称。

06.018泛油extensive diffusion ofoil 药材及饮片所含油质溢出表面呈油浸润状态,使质变软、色泽变深黯,味变哈喇的现象。

中医术语英文大全

中医术语英文大全

中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician ①中医学的简称。

②本学科专业职业队伍。

中药 Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。

包括中药材、中药饮片和中成药等。

中医学 traditional Chinese medicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。

中药学 Chinese materia medica 中药学科的统称。

研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。

中医药 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医与中药的合称。

中医药学 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医学与中药学的合称,侧重反映中医与中药两者共同发展,密不可分。

中西医结合 integration of traditional and western medicine 现代医学等现代科学知识及手段来继承和发展中医药,中西医学相互补充,取长补短,诊治疾病的医学形式。

中医基础理论 basic theory of traditional Chinese medicine 研究和阐明中医学的基本概念、基本理论、基本规律、基本原则的学科。

中医诊断学 diagnostics of traditional Chinese medicine 根据中医学的理论体系,研究诊察病情、判断病种、辨别证候的基础理论、基本知识和基本技能的学科。

方剂学 prescriptions of Chinese materia medica 研究治法与方剂配伍规律及其临床运用的学科。

中医内科学 internal medicine of traditional Chinese medicine 研究外感温病、内伤杂病等内科疾病诊治与预防的临床中医学。

中医术语英文大全

中医术语英文大全

中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician ①中医学的简称。

②本学科专业职业队伍。

中药 Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。

包括中药材、中药饮片和中成药等。

中医学 traditional Chinese medicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。

中药学 Chinese materia medica 中药学科的统称。

研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。

中医药 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医与中药的合称。

中医药学 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医学与中药学的合称,侧重反映中医与中药两者共同发展,密不可分。

中西医结合 integration of traditional and western medicine 现代医学等现代科学知识及手段来继承和发展中医药,中西医学相互补充,取长补短,诊治疾病的医学形式。

中医基础理论 basic theory of traditional Chinese medicine 研究和阐明中医学的基本概念、基本理论、基本规律、基本原则的学科。

中医诊断学 diagnostics of traditional Chinese medicine 根据中医学的理论体系,研究诊察病情、判断病种、辨别证候的基础理论、基本知识和基本技能的学科。

方剂学 prescriptions of Chinese materia medica 研究治法与方剂配伍规律及其临床运用的学科。

中医内科学 internal medicine of traditional Chinese medicine 研究外感温病、内伤杂病等内科疾病诊治与预防的临床中医学。

中医术语英文大全

中医术语英文大全

中医术语英文大全以下是一些常见的中医术语及其对应的英文译名:1. 中医 (Traditional Chinese Medicine)2. 针灸 (Acupuncture and Moxibustion)3. 按摩 (Massage)4. 草药 (Herbal Medicine)5. 中药 (Traditional Chinese Medicine)6. 推拿 (Tuina)7. 食疗 (Diet Therapy)8. 气功 (Qigong)9. 气血 (Qi and Blood)10. 经络 (Meridians)11. 寒热 (Cold and Heat)12. 脉象 (Pulse Diagnosis)13. 五行 (Five Elements)14. 通脉散结 (Promoting Qi Circulation and Resolving Stagnation)15. 疏肝理气 (Soothing the Liver and Regulating Qi)16. 补肾固本 (Tonifying the Kidneys and Strengthening the Essence)17. 温阳散寒 (Warming Yang and Dispelling Cold)18. 疏风清热 (Dispelling Wind and Clearing Heat)19. 透疹退湿 (Promoting Eruption and Resolving Dampness)20. 润肺止咳 (Moistening the Lungs and Stopping Cough)这只是一小部分中医术语的英文译名,由于中医涉及的领域广泛且复杂,还有许多其他的中医术语没有在列表中列出。

中草药药物中英文名称(L-O)_医学英语词汇

中草药药物中英文名称(L-O)_医学英语词汇

lac 紫草茸laciniate kalanchoe herb 鸡爪三七ladybell root 南沙参lalang grass rhizome 白茅根lance asiabell root 羊乳lancelesf lily bulb / greenish lily bulb / low lily bulb 百合langdu root 狼毒largeflower jasmine flower 素馨花largehead atractylodesrhizome 白术largeleaf gentian root / 秦艽straw-coloured gentian rootlargetrifoliolious bugbane rhizome 升麻lawn pennywort herb 天胡荽leatherleaf mahonia stem chinese mahonia stem 功劳木leech 水蛭lemonfragrant angelica root 香白芷lemongrass herb 香茅lepidogrammitis herb 鱼鳖草lesser galangal rhizome 高良姜levant cotton root 棉花根lightyellow sophora root 苦参lilac daphne flower bud 芫花lilyofthevalley herb 铃兰limonite 禹余粮lindley butterflybush herb 醉鱼草lindley eupatorium herb 野马追linear leaf speedwell 一支香linear stonecrop herb 佛假草linearstripe rabdosia herb 溪黄草liquoric root 甘草lithargite 密陀僧little multibanded krait 金钱白花蛇littleleaf indianmulberry herb 白眼藤lobed actinostemma herb 盒子草lobedfruit schizocapsarhizome 水田七long pepper 筚茇long stephania herb 粪箕笃longhairy antenoron herb 金钱草long-nosed pit viper 蕲蛇longstamen onion bulb 薤白longtube ground ivy herb 连钱草loquat leaf 枇杷叶lotus leaf 荷叶lotus plumule 莲子心lotus rhizome node 藕节lotus seed pot 莲房lotus stamen 莲须lovely hemsleya root 雪胆lowdaphne stringbush flower and leaf 黄芫花lucid ganoderma 灵芝luckynut thevetia seed 黄花夹竹桃lunate peltate sundew herb 茅膏菜lushan mountain barberry root 刺黄莲lychee seed 荔枝核madagascar periwinkle herb 长春花magnetite 磁石maifanite 麦饭石malaytea scurfpea fruit 补骨脂male fern rhizome 绵马贯众malt 麦芽manchurian lilac bark 暴马子皮manchurian rhododendron leaf 照山白manchurian tubergourd fruit 赤袍子manchurian wildginger 细辛manshurian dutchmanspipe stem 关木通mantis egg-case 桑螵蛸manyflower gueldenstaedtid herb 甜地丁manyflowersolomonsealrhizome / siberian solomonseal rhizome / king solomonseal rhizome 黄精manyprickle acanto-panax root 刺五加mary rhododendron leaf and twig 紫花杜鹃matteuccia fern rhizome 荚果蕨贯众meadowrue root and rhizome 马尾连medcinal evodia fruit 吴茱萸medicated leaven 六神曲medicinal changium root 明党参medicinal cyathula root 川牛膝medicinal indianmulberry root 巴戟天medicine terminalia fruit 诃子membranous milkvetch root / 黄芪mongolian milkcetch rootmexican tea herb 土荆芥mile swertia herb 青叶胆mirabilite 芒硝moellendorf's spidemoss herb 地柏枝mole cricket 蝼蛄mongolian dandelion herb 蒲公英mongolian snakegourd root 天花粉mongollian thyme herb 地椒motherwort fruit 茺蔚子motherwort herb 益母草mountain dragon 古山龙mountain spicy tree fruit 毕澄茄mountain yam rhizome 山萆解mulberry fruit 桑椹mulberry leaf 桑叶mulberry twig 桑枝mullein mightbrier leaf 假烟叶mus covite 云母musk 麝香muskmelon base 甜瓜蒂muskmelon seed 甜瓜子muskroot-like semiaquilegia root 天葵子myrrh 没药nacre 珍珠母nakedflower beautyberry leaf 裸花紫珠nardostachyos root and rhizome 甘松narrowleaf screwtree root 山芝麻natant salvinia herb 槐叶苹natural indigo 青黛negundo chastetree fruit 黄荆子negundo chastetree leaf 黄荆叶ningpo yam rhizome 穿山龙nutgrass galingale rhizome 香附nutmeg 肉豆蔻nux vomica 马钱子obcordate raspberry root 黄锁梅obscured homalomenarhizome 千年健obtuseleaf cinnamon bark 山肉桂officinal asparagus root 石刁柏officinal magnolia bark 厚朴omoto nipponlily rhizome 白河车ophicslcite 花蕊石opium 阿片oriental bittersweet root 南蛇藤根oriental blechnum fern rhizome 乌毛蕨贯众oriental stephania root 白药子oriental waterplantain rhizome 泽泻orpiment 雌黄ovalleaf dutchmanspipe root 通城虎ovateleaf holly bark 救必应ovientvine 青风藤oyster shell 牡蛎。

中医术语英文大全

中医术语英文大全

中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician ①中医学的简称。

②本学科专业职业队伍。

中药 Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。

包括中药材、中药饮片和中成药等。

中医学 traditional Chinese medicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。

中药学 Chinese materia medica 中药学科的统称。

研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。

中医药 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医与中药的合称。

中医药学 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医学与中药学的合称,侧重反映中医与中药两者共同发展,密不可分。

中西医结合 integration of traditional and western medicine 现代医学等现代科学知识及手段来继承和发展中医药,中西医学相互补充,取长补短,诊治疾病的医学形式。

中医基础理论 basic theory of traditional Chinese medicine 研究和阐明中医学的基本概念、基本理论、基本规律、基本原则的学科。

中医诊断学 diagnostics of traditional Chinese medicine 根据中医学的理论体系,研究诊察病情、判断病种、辨别证候的基础理论、基本知识和基本技能的学科。

方剂学 prescriptions of Chinese materia medica 研究治法与方剂配伍规律及其临床运用的学科。

中医内科学 internal medicine of traditional Chinese medicine 研究外感温病、内伤杂病等内科疾病诊治与预防的临床中医学。

药学专业名词汉英对照

药学专业名词汉英对照

药学专业名词汉英对照药学专业名词汉英对照当我们学习药学时,经常会遇到很多汉英对照的专业名词。

这些专业名词对于我们学习和理解药学知识非常重要。

在这篇文章中,我们将讲解一些常见的药学专业名词的汉英对照,并对其进行简单的解释,帮助大家更好地理解和记忆这些专业名词。

一、药品分类1. 中成药(Chinese patent medicine)中成药是指具有中药特点,由多种中药组成,经科学制备而成的剂型,在药理作用、药效等方面具有一定的疗效。

2. 化学药(Chemical drug)化学药是指由化学合成或半合成的原材料制造成的药物。

3. 生物制品(Biological products)生物制品是指利用生物技术生产的药物,主要是蛋白质类药物。

二、药剂学1. 溶液(Solution)溶液是一种由溶质溶解在溶剂中而成的均匀混合物,其中溶质可以是单一的化合物或多种化合物的混合物。

2. 粉末(Powder)粉末是一种细小的颗粒状态的药品,通常用于口服剂量的制备。

3. 片剂(Tablet)片剂是一种由药物粉末和辅料制成的固体剂型,具有容易服用,剂型稳定等优点。

4. 胶囊(Capsule)胶囊是一种由药品粉末或液体填充在胶壳内而成的剂型,容易适应不同口服要求,可保护药品免受光、氧、湿等环境因素影响。

5. 滴剂(Drops)滴剂是一种液态剂型,通常用于眼药剂或口服液药剂中。

三、药物剂量和容量单位1. 克(Gram)克是药品剂量和药品容量单位,等于1千分之1千克。

2. 毫克(Milligram)毫克是药品剂量和药品容量单位,等于1千分之1克。

3. 微克(Microgram)微克是药品剂量和药品容量单位,等于1百万分之1克。

4. 升(Litre)升是药品容量单位,等于1000毫升。

四、药物作用和药物代谢1. 药理学(Pharmacology)药理学是指研究药物作用机制,药物在机体内传播、转化、代谢和作用的学科。

2. 代谢(Metabolism)代谢是指机体中对药物进行的化学反应,通过代谢可以将药物从机体中排出,减少药物对机体的毒性作用。

医学常用中医药名称英文翻译

医学常用中医药名称英文翻译

医学常用中医药名称英文翻译Medical Translation of Commonly Used Traditional Chinese Medicine NamesIntroduction:Traditional Chinese Medicine (TCM) has a long history and rich cultural heritage. It relies on the use of various herbs and natural ingredients to treat diseases and promote wellness. Understanding the English translation of commonly used Chinese medicine names is essential for global communication and integration in the field of medicine. In this article, we will explore the English translations of frequently used TCM names.1. Herbal Medicine Names:1.1. Huang Qin (黄芩):- English Translation: Scutellariae Radix- Description: The root of Scutellaria baicalensis, commonly used to clear heat and resolve dampness.1.2. Dang Gui (当归):- English Translation: Angelicae Sinensis Radix- Description: The root of Angelica sinensis, known for its blood-tonifying and regulating properties.1.3. Bai Shao Yao (白芍药):- English Translation: Paeoniae Radix Alba- Description: The root of Paeonia lactiflora, often used to nourish blood and regulate menstruation.2. Mineral Medicine Names:2.1. Zhen Zhu (珍珠):- English Translation: Margarita- Description: Pearl, a mineral substance used in TCM for its calming and nourishing effects.2.2. Long Gu (龙骨):- English Translation: Fossilia Ossis Mastodi- Description: Fossilized bones of animals, such as mastodons, used to calm the mind and relieve convulsions.2.3. Hu Po (琥珀):- English Translation: Succinum- Description: Amber, a fossilized resin often used in TCM to invigorate blood circulation.3. Animal Medicine Names:3.1. Shu Di Huang (熟地黄):- English Translation: Rehmanniae Radix Preparation- Description: Prepared roots of Rehmannia glutinosa, commonly used for nourishing the blood and promoting vitality.3.2. Bai Ji (白芨):- English Translation: Bletillae Rhizoma- Description: The rhizome of Bletilla striata, used in TCM to stop bleeding and heal wounds.3.3. She Xiang (麝香):- English Translation: Moschus- Description: Musk, a secretion from the glandular sacs of male musk deer, often used for its pain-relieving and warming properties.Conclusion:Understanding the English translation of commonly used Chinese medicine names allows for effective communication and collaboration between TCM practitioners and the global medical community. This article provided the English translations of a few frequently used TCM names across different categories, including herbal, mineral, and animal medicines. It is important to note that accurate translation and comprehensive understanding of TCM names are crucial for proper usage and integration of TCM in modern healthcare practices.。

中医英语:chapter 12中医药名词术语【中药】

中医英语:chapter 12中医药名词术语【中药】
83

sieving
84

scraping
85

brushing
86

pounding
87

grinding
88

soaking
89

decocting
90

Steaming
91

sealed for moistening
92
发芽
sprouting
93
发酵
fermentation
75
eliminate fire toxin
removing fire toxin
76
酒制
用黄酒或白酒处理药物的方法
77
processing with wine
78
醋制
用醋处理药物的方法,多为加醋炒灸
79
processing with vinegar
80
81
挑、拣
selecting
82
簸(簸箕)
winnowing
5
Herbs/herbal drugs
6
本草
医药学中有关药物来源、配制、剂量、用法等方面的内容,也专指中药:【中药学=Chinesemateriamedica】
7
materiamedica
8
药材
为经加工处理、有待炮制的天然用用物质
9
medicinal material
10
道地药材
在原地生产的正宗草药
31
fourqi
32
五味
药物的辛(pungent)、甘(sweet)、酸(sour)、苦(bitter)、咸(salty)五种滋味,代表药物的基本作用

中医药名词英文翻译01%28学科相关词汇%29

中医药名词英文翻译01%28学科相关词汇%29

01.001中医(1)traditional Chinesemedicine;(2)traditionalChinese physician (1)起源与形成于中国的具有整体观念、辨证论治等特点的医学;(2)本学科专业职业队伍。

01.002中药Chinese materia medica在中医理论指导下应用的药物。

包括中药材、中药饮片和中成药等。

01.003中医学traditional Chinesemedicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。

01.004中药学Chinese materia medica中药学科的统称。

研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。

01.005中医药traditional Chinesemedicine and pharmacy中医与中药的合称。

01.006中医药学traditional Chinesemedicine and pharmacy 中医学与中药学的合称,侧重反映中医与中药两者共同发展,密不可分。

01.007中西医结合integration oftraditional and westernmedicine 以现代医学等现代科学知识及手段来继承和发展中医药,中西医学相互补充,取长补短,诊治疾病的医学形式。

01.008中医基础理论basic theory oftraditional Chinesemedicine 研究和阐明中医学的基本概念、基本理论、基本规律、基本原则的学科。

01.009中医诊断学diagnostics oftraditional Chinesemedicine 根据中医学的理论体系,研究诊察病情、判断病种、辨别证候的基础理论、基本知识和基本技能的学科。

01.010方剂学prescriptions of Chinesemateria medica研究治法与方剂配伍规律及其临床运用的学科。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

采用显微镜观察药物内部的组织构造、细胞及细
identification
胞内含物的形态,描述显微特征,制订显微鉴别
依据以鉴定药物真伪优劣的方法。
physical and chemical 根据药物及其制剂所含成分的某些物理性质或化
identification
学性质,采用物理或化学的手段,对其有效成分
、主要成分或特征性成分进行定性或定量分析来
oil
质变软、色泽变深黯,味变哈喇的现象。
compounding
按照医师处方为患者配制的、并注明其用法、用
量的药剂调配操作技术。
identification of
应用植物分类学的知识与方法鉴定植物药材的生
original plant
物学来源,确定其学名。
identification of
应用动物分类学的知识与方法鉴定动物药材的生
crude medicine ; crude 初步加工处理的中药原料药。
drug
genuine regional drug 特定产地的特定品种,且质量、疗效优良的药材

fresh medicine; fresh 鲜、活应用的药物。
crude drug
natural medicine;
没有经过加工的有药用价值的天然动、植、矿物
药物表面的光滑、粗糙、皮孔、皱纹、附属物等
外观特征。
color and luster
药物的颜色和光泽。
texture
药物的软硬、坚韧、疏松、黏性等特征。
fracture surface
药材自然折断或用刀横切而成的断面。
cut surface character 断面平坦、颗粒性、纤维性、胶丝、环纹、色泽
germination period
植物发芽的阶段。
withering period
植物失去水分或失去生机的阶段。
storage
药物的贮积保存。
drying
药材中水分气化蒸发的过程。
drying in sunshine
将药材曝晒使干燥。
drying in shade
将药材在通风不见阳光的地方自然干燥。
鉴定药物真伪优劣的方法。
biological
利用药物对生物体所起的作用,以测定药物的疗
identification; bioassay 效、作用强度及毒性的方法。
quality analysis
应用法定药品标准规定的分析方法和指标对药材
及其制剂进行成分鉴别和含量测定,来判定其是
器官。
seed
种子植物的胚珠经受精后长成的结构。
whole herb
茎内木质部不发达,木质化细胞较少的植物的整
体。
description
以现代科学手段,从宏观角度对药材或饮片的外
形特征用科学名词进行详细准确的描述。
shape; form
中药材的形体状态。
size
中药材的体积、面积的多。
surface character
06.029 果实
06.030 种子 06.031 全草
06.032 性状描述
06.033 形状 06.034 大小 06.035 表面特征
06.036 06.037 06.038 06.039
色泽 质地 折断面 断面特征
06.040 菊花心
06.041 朱砂点
06.042 气[嗅] 06.043 味 06.044 显微鉴定
original animal
物学来源,确定其学名。
identification of
应用矿物分类学的知识与方法鉴定矿物药材的矿
original mineral
物学来源,确定其学名。
identification of origin 应用生物、矿物分类学的知识与方法鉴定动、植
、矿物药材的生物、矿物学来源,确定其学名及
natural crude drug
药。
collection and
包括采集、收获、加工、干燥等制备商品中药材
preparation
的传统技术。
collection period
采集药用动、植物的适宜时期。
processing in production 在产地将鲜药初步加工,使之成为药材的过程。
place
06.001 草药
06.002 药材
06.003 道地药材
06.004 鲜药
06.005 天然药物
06.006 采制
06.007 采收期 06.008 产地加工
06.009 06.010 06.011 06.012 06.013 06.014 06.015 06.016
萌发期 枯萎期 贮藏 干燥 晒干 阴干 烘干 虫蛀
药用部位。
root
维管植物的营养器官之一。由胚根发育而来的植
株体轴地下部分。
rhizome
又称“根状茎”。多年生植物的根状地下茎。
bark; peel
动植物体的表面层。
leaf
维管植物的营养器官之一。由植株顶芽或侧芽茎
尖顶端分生组织周缘区发生的叶原基生长和分化
形成。
flower
被子植物的生殖器官。
第1页
06.017 霉变 06.018 泛油
06.019 调剂
06.020 原植物鉴定
06.021 原动物鉴定
06.022 原矿物鉴定
06.023 基源鉴定
06.024 根
06.025 根茎 06.026 皮 06.027 叶
06.028 花
herb
我国局部地区、某些人群或民间习用,加工炮制
欠规范的中药。
drying by baking
将药材加温干燥,包括焙干、烤干等。
rotten due to insect 仓虫蛀蚀药材使其受损或变质的现象。
bites
mildew and rot
中药生霉、腐败、腐烂等现象的统称。
extensive diffusion of 药材及饮片所含油质溢出表面呈油浸润状态,使
06.045 理化鉴定
06.046 生物检定
06.047 质量分析
06.048 质量标准
06.049 质量控制
06.050 性味 06.051 四气
06.052 寒 06.053 热 06.054 温 06.055 凉 06.056 平
fruit
被子植物的花经传粉、受精后,由雌蕊的子房或
有花的其他部分参加而形成的具有果皮及种子的
等形态特征。
radial striations
中药经验鉴别中形容断面维管束与射线组成的辐
形纹理。
spot of oil cavity
中药经验鉴别中形容断面油室或油细胞所致的深
色小点。
odor; smell
含有挥发性物质的药物的特殊气味。
taste
味觉能感受出来的药物的真实味道。
microscopical
相关文档
最新文档