英语报刊灾祸新闻写作特点例析

合集下载

报刊英语语法特征浅析

报刊英语语法特征浅析

B sdo a e fora sc t il eppr u ai s ae navr t o un lt e at a e smm r e iy j ii ma r , h z ma r rm ai letrs f nlhjun i . j a m t a f ue gi ra s og c a oE s o l m
长定语 现象 , 在不影 响理解 的前 提下 , 以简 化句子 结构 , 可 节省篇幅 , 增强可读性和吸引力 , 方便读 者快 速阅读 。
( Ob ma h s d o p d te ” r n tro”d s n t n 5) a a rp e h Wa o err ei ai . g o
对此类新 闻, 读者 最关 注的是受 害人 或承受者 的情况 ,
而非灾祸本身 。使用被 动态 将宾语置于句首 ,使之更加醒
目、 突出 , 做到先入 为主 , 引读者注 意力 , 于读者尽快 了 吸 便
新 闻英 语见 诸报纸和杂志 ,是 一种重要的跨文 化交 际 媒 介。新闻报道 与文学及其他学术性创作不同 , 其主要任务 是以最快的速度 ,在有限 的篇 幅内报道 国内外发生 的重大 事件 。新 闻英语大多遵循一般语 法规则 , 由于新 闻求快 、 但 求新 , 有时会打破常规 , 在语态 、 时态 和句式上有所变化 。掌 握新闻英语的语言特点 ,对提 高阅读和理解英 语报 刊的能
B e n ns i , e a s i td a lc — r wht. t — s o - r n a adb c u eia ma e a k o — i wi u — r t n b e h
1被 动语 态 的使 用
En l h / gi s /De g J n n , e g W e n u migD n i

《中国日报》与《纽约时报》灾难新闻句法特点分析

《中国日报》与《纽约时报》灾难新闻句法特点分析

《中国日报》与《纽约时报》灾难新闻句法特点分析【摘要】灾难新闻报道在《中国日报》与《纽约时报》中具有不同的句法特点。

《中国日报》常运用主题句法,突出报道重点;而《纽约时报》则更倾向于使用被动语态,为报道增加客观性。

两家报纸在修辞手法的运用上也各有特点,体现在句子结构的复杂性和篇幅控制上。

《中国日报》更注重情感表达,而《纽约时报》更注重事实陈述。

这些句法特点影响着读者对灾难新闻的理解和感受,也反映了两家报纸在新闻报道风格上的差异。

未来,随着社会发展和新闻媒体技术的进步,灾难新闻报道的句法特点可能会呈现更多的多样性和个性化,更好地满足读者的需求和兴趣。

【关键词】关键词:《中国日报》、《纽约时报》、灾难新闻、句法特点、主题句法、被动语态、修辞手法、句子结构、篇幅控制、读者影响、发展趋势。

1. 引言1.1 介绍《中国日报》与《纽约时报》《中国日报》和《纽约时报》是世界上两家知名的报纸,它们在报道各类新闻时都具有较高的权威性和影响力。

灾难新闻报道是两家报纸经常关注的重要领域之一。

《中国日报》是中国官方的英文报纸,以其客观、公正的立场和深入报道而闻名。

而《纽约时报》则是美国历史最悠久、最有影响力的日报之一,被誉为“世界报纸”。

这两家报纸在灾难新闻报道中都扮演着重要的角色,通过深入的报道和分析,为读者呈现了灾难事件的真实面貌。

灾难新闻报道的重要性不言而喻,它能够提醒社会关注灾难事件、引起公众对安全和救援工作的重视,同时也为政府提供了及时的信息和指导,帮助人们应对灾难带来的挑战。

两家报纸在灾难新闻报道中的句法特点分析,对于了解新闻报道的效果和影响具有重要意义。

1.2 阐述灾难新闻报道的重要性灾难新闻报道扮演着重要的角色,它不仅是对灾难事件真实发生的记录,更是对受灾群众的援助和救助。

通过灾难新闻报道,公众可以了解灾难事件的发生原因、影响范围以及救援进展,从而及时采取相应的措施做好自我防护。

灾难新闻报道还可以呼吁社会各界共同参与救灾工作,促进社会的团结和进步。

中美报纸中灾难性新闻报道的语言特色对比分析——以China Daily和Wash

中美报纸中灾难性新闻报道的语言特色对比分析——以China Daily和Wash

M H3 7 0 - Ch i n a Da i l y b. S e a r c h or f MH3 7 0 e n t e r s d a y 6, Ch i n a p l e d g e s t o
g r a s p e v e r y g l i mme r o f h o p e - C h i n a D a i l y
e. F l i g h t MH3 7 0 “e n d e d i n t h e s o u t h e r n I n d i a n
O c e a n , ’ ’ Ma l a y s i a n p i r me mi n i s t e r s a y s - Wa s h i n to g n P o s t
C h i n a D a i l y中第 一 个 标 题 使 用 了 修 饰 词 h e a t— r b r o k e n来 表 达 失 联 乘 客 家属 的绝 望 情 绪 以 唤醒 读 者 的 同情心 ,措 辞 强 烈 ,这 样 的 表 达 带有 主观 性 ;第 二个 标 题 中 动 词 短 语 p l e d g e t o以及 名 词 短 语 e v e r y g l i m m e r o f h o p e表现 了政府 以及 失 联乘 客 家属 寻 找 马 航 M H 3 7 0 的 强 烈 愿 望 ,个 人 感 情 色 彩 浓 厚。 Wa s h i n g t o n P o s t 中 第 一 个 例 子 使 用 动 宾 结 构 直 接 引 用 了马来西 亚 总理 的 声 明作 为 标 题 ,忠 实 于 新 闻 内容 本身 ,平铺 直叙 地 概括 了新 闻 事 件 的 内容 ;第 二 个
c a r e - Ch i n a Da i l y

英语新闻赏析

英语新闻赏析

一篇英语新闻稿的赏析英语新闻无论是从结构方面还是从语言方面与国内的新闻相比都其自身的特点。

力求在有限的时间和有限的篇幅内传播尽可能多的信息。

这就要求新闻英语的文章结构和语言组织要做到短小精悍,言简意赅,重点突出。

下面以一篇英语新闻稿为例,进行对英语新闻的赏析。

Hundreds of people have been killed in a massive earthquake in Japan that triggered a devastating tsunami. The quake -- the most powerful to hit Japan in more than 100 years -- caused massive damage and many people are missing and feared dead.The 8.9 magnitude quake struck Friday off Japan's eastern coast, and prompted tsunami warnings across the Pacific as far away as South America and the U.S. West Coast. The Red Cross warned that the 10-meter high tidal wave could wash over some small islands entirely.In Japan, the tsunami swept away boats, cars and hundreds of houses in coastal areas north of Tokyo.The quake shook buildings in the Japanese capital and caused several fires. All train and subway traffic in Tokyo has been stopped, and thousands of people there were unable to get back home.Authorities ordered the evacuation of about 3,000 people from the area around the Fukushima Daiichi nuclear power plant north of Tokyo. No radiation leaks were detected, but officials are concerned the reactor's core may overheat due to a system malfunction. A fire was also reported earlier in the turbine building of the Onagawa nuclear plant in Miyagi.Addressing the nation, Japanese Prime Minister Naoto Kan said the government would do everything it can to minimize the effects of the disaster. And in Washington, President Barack Obama said the United States is ready to help the people of Japan. The U.S. military in Japan has opened up the Yokota Air Base to some commercial flights diverted from Japanese airports.英语新闻消息中的倒金宇塔结构。

新闻写作特点分析范文

新闻写作特点分析范文

新闻写作特点分析范文News writing is a unique form of writing that serves the purpose of informing the public about current events. 新闻写作是一种独特的写作形式,旨在向公众传达当前事件的信息。

One key characteristic of news writing is its objectivity and neutrality. News articles are expected to present facts and information without bias or opinion. Therefore, journalists must adhere to strict ethical standards to ensure the accuracy and fairness of their reporting. 新闻写作的一个关键特点是客观和中立。

新闻报道应该以事实和信息为核心,不带有偏见或观点。

因此,记者必须遵守严格的伦理标准,以确保报道的准确性和公正性。

In addition to objectivity, news writing also requires clarity and conciseness. Journalists must convey information in a clear and straightforward manner to ensure that readers can easily understand the content. This often involves using simple language, avoiding jargon, and organizing the information in a logical and coherent way. 除了客观性,新闻写作还要求清晰简洁。

对英语报刊新闻写作特点的认识及其翻译策略

对英语报刊新闻写作特点的认识及其翻译策略

对英语报刊新闻写作特点的认识及其翻译策略摘要:英语报刊新闻阅读对英语学习至关重要,文章旨在对英语报刊新闻标题,行文特点以及翻译策略做出一些总结,提出自己的几点认识,并针对其语言特点提出阅读、翻译和写作英语新闻的几点建议。

关键词:标题;翻译;结构;特点引语报刊阅读与写作已经成为当今英语教学中重要的一部分,近几年,我国涌现出了一批质量较高的英语教辅报刊,如Times, China Daily,21Century, Beijing Review等,都在英语课堂教学中扮演着愈来愈重要的角色,有的学校还开设了英文报刊阅读与写作相关课程,足以看出其重要性。

英文报纸阅读与新闻写作训练有助于学生英语水平的提高,由于教材编纂周期长,其内容更新远不如报刊及时。

[1]新型的英语教辅报刊可以综合提高学生的语言运用能力,尤其是在阅读教学中,报刊可以发挥其他教学媒体难以比拟的优势,如帮助学生建构知识体系,培养自主学习、合作学习的能力,培养独立学习的习惯等。

另外,通过阅读英文报刊,师生可以根据内容开展问答、归纳主旨大意、复述、做报告、讨论、辩论等语言活动。

教师还可以用“视听读结合”的方式使用报刊:报刊阅读通过视觉吸取信息,若与多媒体网络组合,向学生提供静态和动态的视觉、听觉输入,便能充分调动学习者的视觉和听觉潜能,使学生学会运用资源的学习策略,提高收集和处理信息的能力,从而促进学生的口语学习;最后,通过阅读英文报刊还可以促进写作。

报刊可以为学生提供“阅读――理解――借鉴――写作”的学习过程和仿写、缩写、改写、摘要、笔记的操练平台。

教师还可以使用学生的作文来创办自己的报刊。

通过报刊新闻写作的学习,学生会开始注重文章的结构、段落的展开、句子的正确、词语的选择、地道的用法等;还会注意到写作的内容、写作的程序和产生于写作过程中的各种因素。

因此,英语教师应充分利用报刊这一教学资源。

一、英语新闻标题的特点英语新闻的标题明确规定了撰写要求:标题简明扼要、内容高度概括,同时措辞风格生动鲜明,直观又容易理解,能够在第一时间激起读者的阅读欲望。

灾难性新闻报道中英语标题导语特点分析

灾难性新闻报道中英语标题导语特点分析

灾难性新闻报道中英语标题导语特点分析摘要本文是借2013年4月20日四川雅安地震事件,着重分析在灾难性新闻报道中,主流英文媒体的新闻标题和导语特点,一方面能够从语言角度上总结英语新闻写作的,尤其是灾难性新闻报道的实用方法,另一方面,从理论上丰富语言的艺术对于不同题材的新闻报道所起到的作用。

关键词灾难性新闻报道;标题特点;导语特点北京时间2013年4月20日8时02分四川省雅安市芦山县(北纬30.3,东经103.0)发生7.0级地震。

据中国地震局消息,截至20日2时,地震已造成157人死亡,4人失踪,仅雅安市受伤人数就达到5500人左右。

灾难发生后,党中央作出重要指示,要把抢救生命作为首要任务,最大限度减少伤亡。

灾难事件因其突发性、时效性以及重要性成为全国乃至国际新闻媒体关注和报道的对象。

这类新闻事实往往因其不可预测性、影响广泛性而受到众多读者的关注,日益成为各种媒体的常客。

“作为新闻的眼睛,“标题被视为‘一瞥的艺术’,在‘第一观’的刹那间就把读者抓住,带有导读的动力”。

而新闻导语,是就以简要的文句,突出最重要、最新鲜或最富有个性特点的事实,提示新闻要旨,吸引读者阅读全文的消息的开头部分。

在新闻报道中,新闻标题和新闻导语起着至关重要的作用,尤其是在海量信息充斥的网络时代。

当然,新闻标题和新闻导语的”抓眼球“作用在灾难性新闻报道中的作用就更毋庸置疑了。

所以本文拟从4.20四川雅安地震为例,着重分析在灾难性新闻报道中,主流英文媒体的新闻标题和导语特点,一方面能够从语言角度上总结英语新闻写作的,尤其是灾难性新闻报道的实用方法,另一方面,从理论上丰富语言的艺术对于不同题材的新闻报道所起到的作用。

1 灾难性新闻报道的标题特点1.1总体词语的使用偏好:用短词和小词由字母构成的英语单词和四字格的中文汉字在版面中所占空间的大小不同,就使注重版面经济和眼球经济的英语新闻从业者不得不注意短词的使用。

为了让新闻标题简短,英语新闻标题中的措词自然要首选那些短小的单词。

英语报刊灾祸新闻写作特点例析

英语报刊灾祸新闻写作特点例析

英语报刊灾祸新闻写作特点例析英语报刊灾祸新闻的写作特点主要有客观性、简洁明了、事实导向、语言准确、及时性等。

下面将通过实例分析几个具体的特点。

首先,英语报刊灾祸新闻具有客观性。

它们通常以客观的态度来报道事件,不带有个人偏见或情感色彩。

例如,在报道地震灾害时,报纸和杂志可能会提供尽可能多的事实细节,如地震的震级、受灾人数、重建进展等,而不会添加个人评论或观点。

其次,英语报刊灾祸新闻通常以简洁明了的方式呈现。

考虑到读者的阅读习惯和报纸的版面限制,这类新闻通常采用简短的句子和段落,将关键信息传达给读者。

例如,在报道火灾事件时,新闻标题可能是"大火烧毁市中心建筑",而主要段落会包含关键信息,如火灾发生的时间、地点、受伤人数等。

此外,英语报刊灾祸新闻是事实导向的。

它们侧重于报道事件的发生过程和影响,以及相关的统计数据和专家评论,而不涉及个人感受或猜测。

与一般的灾祸报道相比,这种写作风格更加冷静和客观。

例如,在报道飓风袭击时,新闻可能会列出受影响地区的详细信息,如飓风路径、风速、降雨量等。

此外,英语报刊灾祸新闻的语言准确且专业性较强。

为了确保报道的准确性,记者经常与相关专家和官员进行采访,以获取权威信息。

这些新闻通常使用专业术语和科学概念来描述灾害事件,以使读者更好地理解和判断。

例如,在报道地震时,新闻可能会提到"里氏震级"、"震源深度"等专业术语。

最后,英语报刊灾祸新闻强调及时性。

灾祸发生后,报纸和杂志通常会快速报道相关信息,以满足读者的需求。

这要求记者能够快速而准确地收集信息,并尽快将其转化为新闻文章。

随着互联网和社交媒体的迅猛发展,灾祸新闻的及时性变得尤为重要。

例如,在报道地震时,新闻网站和社交媒体上会迅速发布关于地震的最新消息和照片。

综上所述,英语报刊灾祸新闻的写作特点包括客观性、简洁明了、事实导向、语言准确、及时性等。

这种写作风格不仅符合新闻传播的原则,也能够为读者提供全面且可靠的信息,帮助他们了解和应对灾害事件。

英国国家报纸对国际自然灾害事件报道的特点分析

英国国家报纸对国际自然灾害事件报道的特点分析

英国国家报纸对国际自然灾害事件报道的特点分析本文以2010年1月发生在海地的地震灾害事件为例,分析了英国国家报纸对国际自然灾害事件报道的特点,认为英国的大报更关注于对类似国际自然灾害事件的报道;无论大报和小报都倾向于站在负面立场进行报道;报道内容上更多关注的是自然灾害事件所发生国和国际社会的反应和采取的措施;报道都随着灾害发生的时间推移而逐渐减少。

标签:大众媒介;英国国家报纸;海地地震;报道特点当今社会,大众媒介在传播信息方面扮演着不可或缺的角色。

通过报纸,广播,电视,人们可以了解到发生在自己国家,甚至世界各地的新闻,例如美国金融危机的发生,海地地震的重大自然灾害等。

媒体的报道不仅向本国公民传播了信息,而且媒体所报道的方式和视角在一定程度上会影响到人们对于事件的认知。

本文将选取海地地震这一自然灾害事件为例,对英国国家报纸上的相关报道进行分析。

海地,一个西半球最为贫穷的国家,在当地时间2010年1月12日遭受了重大自然灾害。

据美国国家地理调查显示,此次海地地震的震级达到7.3级,震源深度10公里,首都太子港等全国大部分地区受灾情况严重,这是海地自1770年以来最严重的一次大地震。

这次重大自然灾害的发生引起了国际社会的关注。

在海地地震发生的一段时间内,海地成为了全球媒体关注的焦点,特别是一些西方国家主流媒体的关注,比如英国的各大国家报纸机构。

据统计,在海地地震发生以来的一年里,英国许多家国家报纸机构以全版面和头条新闻的方式对此事件进行了长时间且持续的报道。

本文将通过内容分析的研究方法对英国国家报纸对海地地震的报道内容进行分析,并结合前人所研究的相关文献资料,总结出英国国家报纸对于国际自然灾害事件报道的几点特点。

一、研究对象以英国的国家报纸为研究对象。

英国国家报纸数量众多,但是针对不同的报道理念和读者群可分为大报和小报两种类型。

所谓大报,其报道内容主要偏向于国家政治,国计民生等方面。

和大报相比,小报的报道内容则更偏向于市井故事,八卦绯闻等。

英语灾难新闻书面报道的文体研究

英语灾难新闻书面报道的文体研究

英语灾难新闻书面报道的文体研究作为一种流行的新闻报道形式,灾难新闻书面报道在英语新闻媒体中占据了重要的位置。

这些报道以其深刻、细致的描述和客观、中立的立场,旨在向读者传达事件发生的真相和相关信息。

本文将就英语灾难新闻书面报道的文体特点进行深入探讨,并就其在传播过程中的价值和意义提出个人观点。

英语灾难新闻书面报道以其客观性和正式性著称。

在报道灾难事件时,媒体通常会遵循严格的信息获取、核实和报道的标准,力求真实、准确地向读者传递事件的发展过程和相关信息。

在报道自然灾害时,媒体会提供受灾地区的具体情况、灾害造成的影响以及救援工作的开展情况等详尽的信息,让读者了解事件的真实情况。

这种客观、中立的立场有助于读者对灾难事件有一个清晰的认识,从而调动社会力量,帮助受灾群众。

英语灾难新闻书面报道的文体特点之一是语言简练、条理清晰。

为了确保信息的准确传达,这类报道通常使用简洁明了的语言,将事件发生的经过、灾害的影响和救援工作的进展等信息进行排比式的叙述,以便读者能够一目了然地理解事件的发展过程。

英语灾难新闻书面报道在写作过程中会根据事实和信息的重要性进行层层深入的排版,以构建一个逻辑清晰、内容完整的报道结构。

这种写作方式有利于读者更好地理解事件的来龙去脉,有助于读者形成对灾难事件的整体认识。

英语灾难新闻书面报道的文体特点还表现在其具有强烈的感染力和说服力。

灾难新闻往往涉及到人类生命和财产的严重损失,因此这类报道在呈现事件的会通过对受灾群众的采访和对灾情的描述,展示出灾难给受灾地区和受灾群众带来的巨大伤害。

这种具有感染力的报道形式能够引起读者的同情和共鸣,进而促使社会各界关注和参与到救援工作中来,为受灾地区提供更多的支持和援助。

英语灾难新闻书面报道的文体特点还体现在其具有强烈的社会责任感和人文关怀。

在报道灾难事件时,媒体往往会积极关注受灾地区和受灾群众的生存环境和心理状态,通过报道灾情、揭露灾难造成的社会问题,呼吁社会各界关注受灾地区,为受灾群众提供更多的关怀和帮助。

浅析英语灾祸新闻标题的特点

浅析英语灾祸新闻标题的特点

阎世 铎 受够 了 ,决 定不再 跟 陌生人 讲话 。连 续 2 ,他不接 听手机 ,当记者把 电话打到他 家里 的时 天 候 ,一 个 跟 他 一 模 一 样 的嗓 音 说 , “ 你打 错 了。 ” 半 年来 ,这个声音每次开 口说话 ,都会有数 以百万计 的
人 加 以嘲 弄 。
说 明消息 内容并通常 以醒 目的文 字和 字号出现在消息 之上 的简短文字 。新 闻标题 的重 要功能在于以最简明 扼 要 的语 言 向读 者 揭 示 新 闻 的主 要 内 容 , 使 读 者 在 最 短 的 时 间 内获 得 尽 可 能 多 的信 息 。在 同 一 张报 纸 上 , 新闻 向电影学 习技巧 ,报纸新 闻也一直 受到小说的影 响 , 而 且 在 目的 上 ,新 闻与 小 说 并 无 二致 , 都 是在 讲 述 故 事 , 勾 起 并 保 持 读 者 的 好 奇 心 ,试 图传 达 文 字 背 后 的 意义 。 除 了 向 小 说 学 习 , 新 闻 报 道 还 可 以借 鉴 历 史 、 哲 学 、 社 会 学 等 人 文 学 科 的 方 法 ,这 些 学 科 与 新 闻 一
坑坑 洼 洼 ,从 早 起 颠 簸 了十 二 个 小 时 ,来 到 这 座 南 方
山 区 的 小县 城 。
你 背着旅行 袋,手 里拎 着个挎 包,站 在满是冰棍
纸 和 甘 蔗 屑 子 的 停 车 场 上 环顾 。 这 种 以场 景 描 述 为 导 语 的 新 闻 并 不 少 见 , 现 场 感 、镜 头感 是 目前新 闻导 语写 作 中最 常用 的方 式之 令 读 者 有 身 临 其境 之 感 。
得 到 稳 定 ;第 四 , 可 以 有 助 于 查 出 事 故 、 灾 害 原 因 , 有利于惩 治官僚主义 ,或举 一反三,吸取教训 ,防患 于未然。 新 闻 标 题 常 被 视 作 “ 闻 报 道 的 眼 睛 ” ,是 用 来 新

英文灾难性新闻语篇及物性结构的特点研究——以《纽约时报》中地震报道为例

英文灾难性新闻语篇及物性结构的特点研究——以《纽约时报》中地震报道为例

英文灾难性新闻语篇及物性结构的特点研究——以《纽约时报》中地震报道为例裴振霞摘要:以韩礼德系统功能语法中及物性理论为框架,以地震新闻语篇为研究样本,分析了英文灾难性新闻报道的及物性特点。

认为各种过程在英文灾难性新闻报道中均有出现,其中物质过程和言语过程的比例最大;环境因素中,时间和地点所占比例最大。

这些特点能很好地说明灾难性新闻客观性和时效性的特点。

关键词:灾难性新闻;地震;及物性中图分类号:H314文献标识码:A 文章编号:1008-7974(2019)01-0110-04DOI :10.13877/22-1284.2019.01.018收稿日期:2018-10-21作者简介:裴振霞,女,安徽合肥人,安徽外国语学院西方语言学院讲师。

研究方向:功能语言学。

(安徽合肥230000)学一、引言随着系统功能语言学在国内学术界的发展,越来越多的学者开始关注将系统功能语法运用于各种类型的语篇分析。

早期的运用大部分以文学作品居多,实用性语篇相对较少。

本文则以新闻语篇为出发点,以地震新闻为语料,分析及物性结构在灾难性新闻中的特点。

系统功能语法的核心是提出了语言的三大元功能的概念:概念功能、人际功能和语篇功能。

概念功能是“语言对人们在现实世界以及内心世界中的各种经历的表达”。

[1]71人际功能则是通过语言来反映人与人之间的某种关联。

语篇功能将语言和语境紧密联系起来。

三个功能相辅相成,在结构上由“小句”来实现。

及物性结构是概念功能的一个语义系统。

该系统将人类的经验世界理解为一套可控的过程,从而研究小句如何表达概念意义,并指明与各种过程有关的参与者和环境成分。

[2]8这套可控的过程包括六种目的类型:物质过程、心理过程、关系过程、行为过程、言语过程和存在过程。

环境成分是指过程中对环境意义的表达。

韩礼德认为一共有九种环境成分,包括时间、空间、方式、程度、比较、伴随、因果、身份、角度等含义的语言成分。

[3]150-151及物性系统类型从语法角度反映人与外在世界关系,在真正的交际中,不同过程的选取也从一定程度上反映了说话人的立场、动机,同时,也能展现出特定文体和题材中表达观点的方式,以及与读者交流的态度。

关于灾难新闻英文作文高中

关于灾难新闻英文作文高中

关于灾难新闻英文作文高中英文:Disaster news is always a hot topic in the media. As a journalist, I have covered various disasters such as earthquakes, typhoons, and floods. These tragedies always leave a deep impression on me and make me realize the importance of disaster prevention and relief.One of the most memorable disasters I reported on was the earthquake in Sichuan, China in 2008. The earthquake measured 8.0 on the Richter scale and caused massive destruction and loss of life. I remember interviewing survivors who had lost their homes and loved ones. Their stories were heart-wrenching and made me realize the fragility of life.Another disaster I covered was the typhoon in the Philippines in 2013. The typhoon caused widespread flooding and landslides, and many people lost their homes andlivelihoods. I remember meeting a family who had lost everything in the flood. They were living in a makeshift shelter and struggling to survive. It was a stark reminder of how quickly life can change.As a journalist, it is my responsibility to report on these disasters and bring attention to the needs of the affected communities. However, it is also important to remember that these disasters have real human consequences. The people affected by these tragedies are not just statistics or headlines, they are real people with real lives.中文:灾难新闻一直是媒体关注的热点话题。

网络英语新闻写作及传播特点——以马航事件为例

网络英语新闻写作及传播特点——以马航事件为例

网络英语新闻写作及传播特点——以马航事件为例作者:杨勤来源:《科技视界》 2014年第20期杨勤(凯里学院,贵州凯里 556011)【摘要】马航事件因涉及多国乘客,失事范围超越国界,没有定论而引起全球关注,全球新闻媒体聚焦马航事件,展开全方位、多角度、多层面的新闻报道。

本文将新华社、路透社两大媒体在其网站发布的马航事件英语新闻作为研究文本,讨论了网络英语新闻的写作及传播特点。

【关键词】英语灾难新闻;网络写作;马航事件0 引言马航事件的受难者超过半数是我国同胞,新华通讯社在得到马航官方确认失事消息后,立即承担起我国媒体的社会责任,在新华网英文版开辟专栏,24小时滚动发布新闻,及时、真实、客观全面的向外界报道马航事件的相关新闻。

作为世界著名四大通讯社之一的路透社从马航公布MH370失联消息后立即对此事件做了深入报道。

本文将中、英两大媒体在其网站发布的马航事件英语新闻作为研究文本,讨论了网络英语新闻的写作及传播特点。

1 英语灾难新闻写作特点分析1.1 路透社马航网络英语新闻1.1.1标题2014年3月7日晚上8:01(美国东部时间),英国路透社新闻网(/)首次对MH370事件进行了报道。

新闻的标题使用了一般现在时,英语新闻句子型标题广泛使用现在时,因为现在时可以突出已发事件的现实感和新鲜感,拉近读者与阅读对象的情感距离,这种时态在新闻学中叫做新闻现在时。

Beijing-bound flight这一名词短语的使用言简意赅,生动活泼。

用连字符把航班目的地北京与bound一词联系起来,这样的处理体现了标题语言用词简洁、灵活的特点。

另一个语法现象是现在分词的使用,carrying作为后置定语修饰补充说明此次航班载有227名乘客。

标题中提供了227这个数字,数字后没有passenger“乘客”这个单词,但读者却能够根据这个标题的语义判读出227所指乘客无疑,一个数字为整个标题提供了一个非常重要的数据,这是灾难新闻里常见的一个特点。

英文作文灾难的报刊

英文作文灾难的报刊

英文作文灾难的报刊英文:Disasters are a common occurrence in our world, and they can have devastating effects on individuals, communities, and even entire countries. From natural disasters like hurricanes and earthquakes to man-made disasters like terrorist attacks and oil spills, these events can cause widespread damage and disrupt lives in countless ways.One of the most important things to remember in the aftermath of a disaster is the importance of coming together as a community. Whether it's through volunteering, donating money or resources, or simply offering emotional support to those affected, every little bit helps. I've seen this firsthand in my own community, where people have rallied together after hurricanes and other natural disasters to help each other rebuild and recover.Another important aspect of disaster response is preparedness. While we can't always predict when or where a disaster will strike, we can take steps to ensure thatwe're ready to respond when it does. This might mean having an emergency kit on hand, knowing evacuation routes, or having a plan in place for communicating with loved ones in the event of an emergency.Ultimately, disasters are a reminder of our own vulnerability and the importance of compassion and resilience in the face of adversity. While they can be devastating, they can also bring out the best in humanity and remind us of our shared humanity.中文:灾难在我们的世界中是常见的,它们可以对个人、社区甚至整个国家产生毁灭性的影响。

英语报刊灾祸新闻写作特点例析_张健

英语报刊灾祸新闻写作特点例析_张健

2007年第3期N o.3,M a y2007 外国语J o u r n a l o f F o r e i g nL a n g u a g e s 总第169期G e n e r a l S e r i a l N o.169文章编号:1004-5139(2007)03-0047-06 中图分类号:G212.2 文献标识码:A 英语报刊灾祸新闻写作特点例析张 健(上海外国语大学研究生部, 上海200083)摘 要:本文借助英语报刊实例等第一手资料,集中分析了英语报刊灾祸新闻的写作特点。

文章认为,英语灾祸新闻在写作上既有新闻英语的一般特点,又在标题制作、导语写作和遣词造句等方面有其独到之处,使之形成了一种特殊的文体风格。

分析研究其写作手法有助于积极有效地看懂或写好英语灾祸新闻。

关键词:英语报刊;灾祸新闻;新闻英语;写作手法O nWr i t i n g S k i l l s o f D i s a s t e r N e w s i nE n g l i s h N e w s P u b l i c a t i o n sZ H A N GJ i a n(G r a d u a t eS c h o o l,S h a n g h a i I n t e r n a t i o n a l S t u d i e s U n i v e r s i t y,S h a n g h a i200083,C h i n a)A b s t r a c t∶B a s e do n f i r s t-h a n d e x a m p l e s f r o mE n g l i s h n e w s p u b l i c a t i o n s,t h i s p a p e r c e n t e r s o nt h e a n a l y s i s o f w r i t i n g s k i l l s i nd i s a s t e r n e w s c o v e r a g e i n E n g l i s h n e w s p u b l i c a t i o n s.I t a d o p t s t h e v i e wt h a t E n g l i s h d i s a s t e r n e w s c o v e r a g e, t h o u g hf a l l i n g i n t o t h e b r o a dc a t e g o r yo f j o u r n a l i s t i c E n g l i s h,s t a n d s o u t f o r i t s d i s t i n c t i v e s t y l ei nt e r m s o f h e a d l i n e m a k i n g,l e a dw r i t i n g,w o r d i n g a n dp h r a s i n g.T h e p r o b e i n t o i t s w r i t i n g s k i l l s i s c o n d u c i v e t o t h e c o m p r e h e n s i o na n d c o v e r a g e o f E n g l i s h d i s a s t e r n e w s.K e yw o r d s∶E n g l i s hn e w s p u b l i c a t i o n s;d i s a s t e r n e w s;j o u r n a l i s t i c E n g l i s h;w r i t i n g s k i l l s引 言所谓灾祸新闻,是指以灾祸的孕育、发生、危害、预防等为主要报道内容的新闻[1:160],通俗说来,灾祸新闻报道的内容和涉及的范围就是天灾(地震、海啸、洪水等)和人祸(交通事故、工伤事故等)。

英语重大事故新闻的写作特点探析

英语重大事故新闻的写作特点探析

新闻理论与实务英语重大事故新闻的写作特点探析农舒淋摘要英语重大事故新闻报道既有英语新闻的一般特点,但由于其事件的严重性和特殊性,使其在新闻时效性、消息特写以及评论等方面又独具特色:英语重大事故新闻报道在标题、导语、引语、内容等方面形成了独特的文体形式。

这些独特之处,对我国的重大事故新闻亦有启示? 关键词重大事故新闻报道英语写作特点中图分类号G212文献标识码A 作者简介广西艺术学院讲师,南宁530022一、引言汇”来为整篇文章增色。

[el心理学研究表明,人类关注新闻报道的习惯,(一)英语重大事故新闻标题与一般新闻标题永远是对坏消息的重视程度高于好消息,即使“坏的异同消息”可能与自己的利益相关,人们潜意识中还是1.相同之处想最先得知“坏消息”。

所谓的重大事故,指的是无论是一般新闻还是重大事故新闻,其新闻威胁较大群体的生命财产安全或自然地形遭到突标题都要求简洁凝练和用词的经济性,需要用仅发性破坏的“天灾人祸”,其在内容形式上包括重仅几个单词去概括和突出文章的重点和想要表达大交通事故、大面积房屋坍塌、化学气体泄漏、地的内容(比如时问发生的时间、地点、伤亡人数、发震、核泄漏、沉船、海啸以及海水污染等。

毫无疑生原因等)。

这里举一个例子:英国的《泰晤士报》问,重大事故属于坏消息的范畴,其保证高时效的在报道2011年7月31 Et中国警察执法中枪击致 4 必要性在各种性质的新闻报道中当数第一。

n,通人死亡这一事件时,文章的标题是“Police shoot 过将重大事故及时告知民众,能够督促有关部门‘rioters’in weekend of tro ub le in China,4 killed”,迅速作出反应(事故救援和事故原因调查)、以最从题目中,读者可以直观地看出这一重大事故的快速度团结热心人士提供物资援助以及促进加大性质是枪击,原因是执法,死亡人数是4人,语言灾害事故的监察力度。

重大事故的新闻报道不仅凝练直观、概括并突出了重点。

浅析VOA灾祸新闻报道的特点

浅析VOA灾祸新闻报道的特点

浅析VOA灾祸新闻报道的特点
於银梅
【期刊名称】《黑龙江生态工程职业学院学报》
【年(卷),期】2008(0)5
【摘要】VOA新闻反映了全球每天的最新动态,报道了世界发生的重大时事。

尤其是VOA灾祸新闻更是具有其特点。

就VOA中的灾祸新闻报道,分析其写作特点和特殊的文体风格,使其能帮助广大的新闻听力爱好者积极有效地听懂和获取VOA中的有效信息。

【总页数】2页(P137-138)
【关键词】VOA;灾祸新闻;写作手法;特点
【作者】於银梅
【作者单位】黄冈师范学院外国语学院
【正文语种】中文
【中图分类】G212
【相关文献】
1.评价理论视角下的VOA和BBC新闻报道的态度分析 [J], 岳巍巍
2.浅析光明日报网和纽约时报网科技新闻报道特点——以2010年诺贝尔奖科技新闻报道为例 [J], 方刚;孙静
3.浅析英语灾祸新闻标题的特点 [J], 贡灵敏
4.批评性话语分析视角下VOA新闻报道浅析 [J], 武洁;张莹;李雅琴
5.基于语料的中英美三国新闻报道中的措辞分析:以China Daily,BBC,VOA与新冠肺炎病毒相关报道为例 [J], 王续燃
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语报刊灾祸新闻写作特点例析
英语报刊灾祸新闻写作特点例析
灾祸新闻是报刊报道中的一类重要内容,它旨在向读者传递与自然灾害、事故和人为灾难相关的信息。

英语报刊在报道灾祸新闻时,通常具有以下几个特点。

首先,灾祸新闻的写作通常注重事实性和客观性。

报刊在报道灾祸事件时,会尽可能提供准确的事实信息,以满足读者对事件的需求。

这些信息包括灾害发生的时间、地点、规模以及对人民生命财产的影响等。

此外,灾祸新闻的写作还注重客观性,不过多引入个人情感和主观评价,而是采用冷静、客观的语调来叙述事件。

其次,灾祸新闻的写作常常注重报道的全面性。

为了让读者能够全面了解灾害事件的情况,报刊通常会对事件的各个方面进行详细报道。

这包括灾害的原因及其造成的直接和间接影响,救援和恢复工作的进展情况,以及相关当局和组织的应对措施等。

通过全面的报道,读者能够更好地了解事件的来龙去脉,从而形成正确的认识和观点。

此外,灾祸新闻的写作通常注重人性化的报道。

除了关注灾害的影响和救援工作的进展,报刊还会关注受灾群众的生活和情感变化。

他们会采访灾民、救援人员和义工等,以展示他们在灾害面前的坚韧和勇
气。

这种人性化的报道不仅能够引起读者的共鸣,也能够激励更多人参与到救援和恢复工作中。

最后,灾祸新闻的写作还注重及时性和实用性。

灾害事件往往发生突然,因此报刊需要及时报道事件的最新进展和相关信息,以满足读者的需求。

此外,灾害新闻的写作还注重实用性,以提供给读者一些应对灾害的建议和指导,帮助他们更好地应对类似的灾害事件。

综上所述,英语报刊在灾祸新闻的写作中通常注重事实性、客观性、全面性、人性化、及时性和实用性。

通过这些特点的应用,报刊能够更好地传递灾祸新闻的信息,引起读者的关注和思考。

相关文档
最新文档