2019年大学英语六级段落翻译练习:景德镇

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2019年大学英语六级段落翻译练习:景德镇

景德镇(Jingdezhen)位于江西省东北部,以瓷器而闻名,历来被誉为

中国的“千年瓷都”。在景德镇出产的各类瓷器中,尤以青花瓷

(blue and white porcelain)最为突出。清代是青花瓷的鼎盛时期,

景德镇青花瓷以其烧造精致而独占鳌头。新中国成立后,在景德镇设

立了人民瓷厂(People'sPorcelain Factory)专门生产青花瓷。景德镇

青花瓷造型优美,色彩绚丽,装饰精美,是景德镇四大传统名瓷之一,素有“永不凋谢的青花”之称。青花瓷远销世界各地,受到世界人民

的喜爱。

Jingdezhen,located in the northeast of JiangxiProvince,is famous for porcelain and is honored as“home of porcelain for thousands of years” inChina. Among different types of porcelain producedin Jingdezhen,blue and white porcelain is the mostrenowned. Blue and white porcelain reached its peak

in the Qing Dynasty.Blue and whiteporcelain from Jingdezhen ranked first for its fine production. After new China was founded,People's Porcelain Factory was set up in Jingdezhen

to produce blue and white porcelainspecially. Blue and white porcelain from Jingdezhen is elegantly shaped,rich in color anddelicately decorated. It is one of the four famous traditional types of porcelain in Jingdezhen,and enjoys the reputation of “ever-green blue and white porcelain”.Blue

and white porcelainhas been sold to countries all over the world and is liked by people around the world.

相关文档
最新文档